ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com
TED2015

Donald Hoffman: Do we see reality as it is?

Donald Hoffman: 我們看到的真的是現實麼?

Filmed:
2,949,831 views

認知科學家 Donald Hoffman 嘗試去回答這個寬泛的問題: 我們經歷的是這個世界真實的樣子麼......還是我們需要它稱為的樣子? 在這個激動人心的演講中,他深入思考了我們的想法如何的創造現實。
- Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

我愛各種玄妙的東西
00:12
I love a great mystery神秘,
0
835
2066
00:14
and I'm fascinated入迷 by the greatest最大
unsolved未解 mystery神秘 in science科學,
1
2901
4412
並且被一个科學界深奧的未解之謎深深吸引
00:19
perhaps也許 because it's personal個人.
2
7313
1958
大概因爲它切身攸關吧。
00:21
It's about who we are,
3
9681
1858
它是關於我們是誰。
00:23
and I can't help but be curious好奇.
4
11539
2117
我忍不住要探個究竟。
00:26
The mystery神秘 is this:
5
14186
2089
這是什麽迷呢?
00:28
What is the relationship關係
between之間 your brain
6
16275
3435
是這两者的關係:
你的大腦
和你的有意識的體驗。
00:31
and your conscious意識 experiences經驗,
7
19710
1511
00:33
such這樣 as your experience經驗
of the taste味道 of chocolate巧克力
8
21221
2670
例如你嘗到
巧克力味道的體驗
00:35
or the feeling感覺 of velvet絲絨?
9
23891
1774
或天鹅绒的手感。
00:38
Now, this mystery神秘 is not new.
10
26805
1584
這個迷倒不是新的。
00:40
In 1868, Thomas托馬斯 Huxley赫胥黎 wrote,
11
28999
3599
早在1868年,Thomas Huxley 寫到:
00:44
"How it is that anything so remarkable卓越
as a state of consciousness意識 comes about
12
32598
5294
"爲啥一些妙不可言的東西
如人的清醒意識
其形成竟是來自刺激性神經組織,
00:49
as the result結果 of irritating刺激性 nervous緊張 tissue組織
13
37892
3367
00:53
is just as unaccountable莫名其妙
14
41259
2066
實在莫名其妙,
跟阿拉丁擦擦他的油燈
精靈就出現了一樣無法解釋"。
00:55
as the appearance出現 of the genie精靈
when Aladdin阿拉丁 rubbed his lamp."
15
43325
4053
01:01
Now, Huxley赫胥黎 knew知道 that brain activity活動
16
49268
2277
Huxley熟知大腦的活動
01:03
and conscious意識 experiences經驗 are correlated相關,
17
51545
3274
和有意識體驗是有關係的,
01:06
but he didn't know why.
18
54819
2159
他衹是不知道原因是何。
01:08
To the science科學 of his day,
it was a mystery神秘.
19
56978
3321
在其時代的科學界裡
這是個迷。
01:12
In the years年份 since以來 Huxley赫胥黎,
20
60299
2136
Huxley之後的這些年,
01:14
science科學 has learned學到了 a lot
about brain activity活動,
21
62435
3366
科學界對大腦活動
有了很多的發現。
01:17
but the relationship關係
between之間 brain activity活動
22
65801
2021
但是兩者的關係
即大腦活動
01:19
and conscious意識 experiences經驗
is still a mystery神秘.
23
67822
3088
和有意識的體驗
仍然是個迷。
01:22
Why? Why have we made製作 so little progress進展?
24
70910
3645
爲何?爲何我們還未搞懂多少這個迷?
01:26
Well, some experts專家 think
that we can't solve解決 this problem問題
25
74555
4859
有專家認爲
這迷是解不了的了
01:31
because we lack缺乏 the necessary必要
concepts概念 and intelligence情報.
26
79414
3799
因我們缺乏必要的
概念和智慧。
01:35
We don't expect期望 monkeys猴子 to solve解決
problems問題 in quantum量子 mechanics機械學,
27
83883
4069
我們不指望猴子去排解
量子力學的問題,
01:39
and as it happens發生, we can't expect期望
our species種類 to solve解決 this problem問題 either.
28
87952
4165
同樣,我們也不能指望
自己的物種去化解這個迷。
01:44
Well, I disagree不同意. I'm more optimistic樂觀.
29
92527
3134
我不同意這説法。
我樂觀多了。
01:47
I think we've我們已經 simply只是
made製作 a false assumption假設.
30
95661
3042
我認爲我們衹是
用了個錯誤的假設而已。
01:50
Once一旦 we fix固定 it, we just
might威力 solve解決 this problem問題.
31
98703
3506
糾正了假設後,我們
很可能就能把這迷解了。
01:54
Today今天, I'd like tell you
what that assumption假設 is,
32
102209
2417
今天,我想和大家說一下
這個假設是什麽,
01:56
why it's false, and how to fix固定 it.
33
104626
2758
爲何它是錯誤的,我們可以
怎樣加以糾正。
01:59
Let's begin開始 with a question:
34
107874
1694
先來個問題:
02:01
Do we see reality現實 as it is?
35
109778
3088
我們眼睛看見的,是現實的真貌嗎?
02:04
I open打開 my eyes眼睛
36
112866
1695
我睜大雙眼
02:06
and I have an experience經驗 that I describe描述
as a red tomato番茄 a meter儀表 away.
37
114561
4937
就有這體驗:
一公尺外有個紅色的番茄。
02:12
As a result結果, I come to believe
that in reality現實,
38
120606
3243
結果是,我相信
在現實中,
02:15
there's a red tomato番茄 a meter儀表 away.
39
123849
2642
有個紅色的番茄在一公尺之外。
02:18
I then close my eyes眼睛, and my experience經驗
changes變化 to a gray灰色 field領域,
40
126751
4864
然後我閉上雙眼,我的體驗
就變了是一片灰色的面了。
02:24
but is it still the case案件 that in reality現實,
there's a red tomato番茄 a meter儀表 away?
41
132425
5166
這意味著在現實中,
仍有這麽一個紅番茄在一公尺之外嗎?
02:30
I think so, but could I be wrong錯誤?
42
138361
3552
是的。但這念頭會不會是錯的呢?
02:33
Could I be misinterpreting曲解
the nature性質 of my perceptions看法?
43
141913
4598
會不會我錯誤地詮釋了
知覺的實質呢?
02:39
We have misinterpreted曲解
our perceptions看法 before.
44
147351
3200
我們有過錯誤地詮釋了
知覺的先例。
02:42
We used to think the Earth地球 is flat平面,
because it looks容貌 that way.
45
150551
3459
我們曾以爲地球是扁的,
以爲它看起來就是扁的。
02:46
PythagorusPythagorus discovered發現 that we were wrong錯誤.
46
154707
2879
Pythagorus發現我們相錯了。
02:49
Then we thought that the Earth地球
is the unmoving center中央 of the Universe宇宙,
47
157586
4012
然後我們又以爲地球
是宇宙的固定的中心。
02:53
again because it looks容貌 that way.
48
161603
1903
也是因爲當時看來就那樣。
02:56
Copernicus哥白尼 and Galileo伽利略 discovered發現,
again, that we were wrong錯誤.
49
164406
4906
Copernicus 和 Galileo 再次發現
我們又錯了。
Galileo 接著琢磨是否我們
錯誤地詮釋了自己的體驗,
03:01
Galileo伽利略 then wondered想知道 if we might威力
be misinterpreting曲解 our experiences經驗
50
169312
4088
03:05
in other ways方法.
51
173400
1508
在其他方面出錯了。
03:06
He wrote: "I think that tastes口味,
odors氣味, colors顏色, and so on
52
174908
5009
他寫到:"我認爲味道、
氣味、顔色等等
03:11
reside居住 in consciousness意識.
53
179917
2004
是存在於意識當中的。
03:14
Hence於是 if the living活的 creature生物 were removed去除,
all these qualities氣質 would be annihilated全軍覆沒."
54
182291
5752
正是如此,如果活體沒有了,
所有這些特質也會化爲烏有了。"
03:20
Now, that's a stunning令人驚嘆 claim要求.
55
188955
1839
這可是個大膽的斷言。
03:23
Could Galileo伽利略 be right?
56
191184
1811
Galileo會不會是對的呢?
03:24
Could we really be misinterpreting曲解
our experiences經驗 that badly?
57
192995
4598
我們會不會真的非常錯誤地
詮釋自己的體驗呢?
03:29
What does modern現代 science科學
have to say about this?
58
197593
2561
當今的科學研究能
對此有什麽看法呢?
03:32
Well, neuroscientists神經學家 tell us
that about a third第三 of the brain's大腦的 cortex皮質
59
200704
5224
神經科學們說
我們的大腦的三分之一
03:37
is engaged訂婚 in vision視力.
60
205928
1858
都有用在視覺上面。
03:39
When you simply只是 open打開 your eyes眼睛
and look about this room房間,
61
207786
3506
我們衹要單單地睜開眼睛
環視一下這講座間,
03:43
billions數十億 of neurons神經元
and trillions萬億 of synapses突觸 are engaged訂婚.
62
211292
4272
數億神經元和
數萬億突觸就已經被用上了。
03:47
Now, this is a bit surprising奇怪,
63
215564
1608
這稍微有點意想不到。
03:49
because to the extent程度 that
we think about vision視力 at all,
64
217172
2641
因爲衹從視覺這點來説,
03:51
we think of it as like a camera相機.
65
219813
2837
我們衹把當作是照相機。
03:54
It just takes a picture圖片
of objective目的 reality現實 as it is.
66
222650
3940
它拍個照
把現實客觀地呈現出來。
03:58
Now, there is a part部分 of vision視力
that's like a camera相機:
67
226590
3700
我們視覺的一部分
確實像一照相機:
04:02
the eye has a lens鏡片 that focuses重點
an image圖片 on the back of the eye
68
230290
4639
眼睛有個晶體能調焦
把物像聚焦到眼睛後部。
04:06
where there are 130 million百萬
photoreceptors感光,
69
234929
3390
後部有1億3千萬個
光感受器,
04:10
so the eye is like a 130-megapixel萬像素 camera相機.
70
238319
3900
因此我們的眼睛就像個
1億3千萬像素的攝影機。
04:14
But that doesn't explain說明
the billions數十億 of neurons神經元
71
242219
3483
但是這個解釋不了
數億神經元
04:17
and trillions萬億 of synapses突觸
that are engaged訂婚 in vision視力.
72
245702
3622
和數萬億突觸
在視覺上到底起什麽作用。
04:21
What are these neurons神經元 up to?
73
249324
2299
這些神經元到底在做什麽呢?
04:23
Well, neuroscientists神經學家 tell us
that they are creating創建, in real真實 time,
74
251623
4207
神經科學家們說
它們在實時地生造
04:27
all the shapes形狀, objects對象, colors顏色,
and motions運動 that we see.
75
255830
4330
我們正目睹著的各種形狀、物體、顔色
和行進中的東西。
04:32
It feels感覺 like we're just taking服用 a snapshot快照
of this room房間 the way it is,
76
260160
3491
就像是我們衹是在
如實地抓拍這個房間。
04:35
but in fact事實, we're constructing建設
everything that we see.
77
263651
3575
但事實是,我們看見的所有東西
都是構建出來的。
04:39
We don't construct構造
the whole整個 world世界 at once一旦.
78
267226
3181
我們不是一次性地
構建整個物界。
04:42
We construct構造 what we need in the moment時刻.
79
270407
2765
我們衹在需要的當時一刻構建。
04:45
Now, there are many許多 demonstrations示威
that are quite相當 compelling引人注目
80
273542
3367
有很多演示可以非常
有力地驗證
04:48
that we construct構造 what we see.
81
276909
1811
我們看見的東西都是構造出來的。
04:50
I'll just show顯示 you two.
82
278720
2043
我做兩個演示給大家看看。
04:52
In this example, you see some red discs光盤
with bits cut out of them,
83
280763
5766
演示一,你看見些紅色的圓形
每個都有缺口的。
04:58
but if I just rotate迴轉
the disks磁盤 a little bit,
84
286529
2941
如果我把這些圓形稍微
轉動一下,
05:01
suddenly突然, you see a 3D cube立方體
pop流行的 out of the screen屏幕.
85
289470
4737
馬上,你看見的是個立體方塊
從螢幕上脫穎而出。
05:06
Now, the screen屏幕 of course課程 is flat平面,
86
294207
2833
別忘了,這螢幕是平的哦。
05:09
so the three-dimensional三維 cube立方體
that you're experiencing經歷
87
297040
2600
所以你體驗到的這個
三度空間方塊
05:11
must必須 be your construction施工.
88
299640
2977
一定是你構造出來的。
05:15
In this next下一個 example,
89
303397
1913
演示二,
05:17
you see glowing泛著 blue藍色 bars酒吧
with pretty漂亮 sharp尖銳 edges邊緣
90
305310
4224
你看見些發光的藍條子
邊邊挺鋒利的,
05:21
moving移動 across橫過 a field領域 of dots.
91
309534
3184
不停地在一個很多點的
面上移動。
事實上呢,那些點沒動過。
05:25
In fact事實, no dots move移動.
92
313708
3137
05:28
All I'm doing from frame to frame
is changing改變 the colors顏色 of dots
93
316845
4621
我衹是一帧一帧地
轉換小點的顔色
從藍轉成黑,或從黑轉成藍。
05:33
from blue藍色 to black黑色 or black黑色 to blue藍色.
94
321466
2461
05:35
But when I do this quickly很快,
95
323927
1834
當我轉得快的時候,
05:37
your visual視覺 system系統 creates創建
the glowing泛著 blue藍色 bars酒吧
96
325761
3715
你的視覺系統就生造了
發光的藍條子,
05:41
with the sharp尖銳 edges邊緣 and the motion運動.
97
329476
2671
邊邊挺鋒利的,不斷行進著。
05:44
There are many許多 more examples例子,
but these are just two
98
332147
2670
有很多這樣的例子的。
這裏衹是兩個
05:46
that you construct構造 what you see.
99
334817
2763
演示了你在構建所見東西。
05:49
But neuroscientists神經學家 go further進一步.
100
337580
2375
神經科學家們還說了更進一步的。
他們說我們重新構建了現實。
05:53
They say that we reconstruct重建 reality現實.
101
341395
5101
05:58
So, when I have an experience經驗
that I describe描述 as a red tomato番茄,
102
346496
4226
當我有一項可以被説成是
紅色的番茄的體驗時
06:02
that experience經驗 is actually其實
an accurate準確 reconstruction重建
103
350722
4133
這體驗其實是
你如實地構建了
06:06
of the properties性能 of a real真實 red tomato番茄
104
354855
2115
一個真的紅色番茄的屬性,
06:08
that would exist存在
even if I weren't looking.
105
356970
3295
即使我不看著的時候
它也存在的屬性。
06:13
Now, why would neuroscientists神經學家
say that we don't just construct構造,
106
361595
3221
現在要問了,爲何神經科學家說
我們不單衹構建,
06:16
we reconstruct重建?
107
364816
1880
我們還重新構建?
06:18
Well, the standard標準 argument論據 given特定
108
366696
2531
標準論點都是
06:21
is usually平時 an evolutionary發展的 one.
109
369227
2554
屬於進化理論的。
我們的祖先當中
誰視力更精確
06:24
Those of our ancestors祖先
who saw more accurately準確
110
372941
2439
誰就比視力沒那麽精確的
更有競爭優勢,
06:27
had a competitive競爭的 advantage優點 compared相比
to those who saw less accurately準確,
111
375380
4853
於是他們有更大機會
傳宗接代。
06:32
and therefore因此 they were more likely容易
to pass通過 on their genes基因.
112
380233
2756
06:34
We are the offspring子孫 of those
who saw more accurately準確,
113
382989
3391
我們是那些視力更精確的
祖先的後代,
06:38
and so we can be confident信心 that,
in the normal正常 case案件,
114
386380
2769
故可以很有信心地相信
在正常情況下,
06:41
our perceptions看法 are accurate準確.
115
389149
2531
我們的知覺是精確的。
06:43
You see this in the standard標準 textbooks教科書.
116
391680
3695
這個在標準課本都能看到。
06:47
One textbook教科書 says, for example,
117
395375
1994
例如有本課本說:
06:49
"Evolutionarily進化 speaking請講,
118
397369
1971
"從進化角度說,
視覺有用恰恰是因爲
它精確無疑。“
06:51
vision視力 is useful有用 precisely恰恰
because it is so accurate準確."
119
399340
4043
06:55
So the idea理念 is that accurate準確 perceptions看法
are fitter鉗工 perceptions看法.
120
403383
4798
即是說,精確的知覺
是更優良的知覺。
07:00
They give you a survival生存 advantage優點.
121
408181
2144
它能給你生存的優勢。
07:02
Now, is this correct正確?
122
410325
1915
問題是,這説法正確嗎?
是對進化理論的
正確的詮釋嗎?
07:04
Is this the right interpretation解釋
of evolutionary發展的 theory理論?
123
412240
2659
07:06
Well, let's first look at a couple一對
of examples例子 in nature性質.
124
414899
3381
我們可以先看看兩個
自然界的例子。
07:10
The Australian澳大利亞 jewel beetle甲蟲
125
418800
2438
澳洲的珠甲蟲
07:13
is dimpled酒窩, glossy光滑 and brown棕色.
126
421238
3111
樣子帶點、帶亮澤、呈棕色。
07:16
The female is flightless.
127
424349
2345
雌性的不能飛。
07:18
The male flies蒼蠅, looking,
of course課程, for a hot female.
128
426694
4017
雄性的能飛、四處尋找
魅力無限的雌蟲。
07:22
When he finds認定 one, he alights下車 and mates隊友.
129
430711
3948
每找到一隻,牠就騎其上,與之交配。
07:26
There's another另一個 species種類 in the outback內陸,
130
434659
2471
在荒野上還有另一個物種,
07:29
Homo智人 sapiens智人.
131
437130
1334
叫智人類。
07:30
The male of this species種類
has a massive大規模的 brain
132
438464
3067
這物種的男性
腦袋奇大,
07:33
that he uses使用 to hunt打獵 for cold beer啤酒.
133
441531
3948
都用在四處找冰鎮啤酒的功夫上了。
07:37
(Laughter笑聲)
134
445889
1279
(笑聲)
07:39
And when he finds認定 one, he drains水渠 it,
135
447168
2374
每找到一瓶他就喝一瓶,
07:41
and sometimes有時 throws the bottle瓶子
into the outback內陸.
136
449542
3390
有時喝完就把瓶子
撩荒野上了。
07:44
Now, as it happens發生, these bottles瓶子
are dimpled酒窩, glossy光滑,
137
452932
4248
無巧不成書,這些瓶子也是
樣子帶點、帶亮澤、
07:49
and just the right shade陰涼處 of brown棕色
to tickle癢癢 the fancy幻想 of these beetles甲蟲.
138
457180
4140
而棕色的色度也剛好能
讓這些珠甲蟲幻想連天的。
07:54
The males男性 swarm一群 all over
the bottles瓶子 trying to mate伴侶.
139
462772
3463
雄甲蟲見啤酒瓶就騎
上上下下要與之交配。
07:59
They lose失去 all interest利益
in the real真實 females女性.
140
467582
2787
如是,牠們對真格的
雌蟲倒沒丁點兒興趣了。
08:02
Classic經典 case案件 of the male
leaving離開 the female for the bottle瓶子.
141
470369
4203
典型的雄性爲了酒瓶
疏遠了雌性的案例。
08:06
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
142
474572
2947
(笑聲)(掌聲)
08:11
The species種類 almost幾乎 went extinct絕種.
143
479402
2371
該物種幾乎絕種。
08:14
Australia澳大利亞 had to change更改 its bottles瓶子
to save保存 its beetles甲蟲.
144
482443
4309
澳洲得把瓶子改了
才挽救了珠甲蟲。
08:18
(Laughter笑聲)
145
486752
3000
(笑聲)
08:21
Now, the males男性 had successfully順利
found發現 females女性 for thousands數千,
146
489752
4208
那些雄蟲幾千年來
都能準確無誤的找到雌蟲,
08:25
perhaps也許 millions百萬 of years年份.
147
493960
2438
很可能幾百萬年都如此。
08:28
It looked看著 like they saw reality現實
as it is, but apparently顯然地 not.
148
496398
4434
似乎牠們見到的就是現實的本貌。
很顯然,事實並不如此。
08:32
Evolution演化 had given特定 them a hack.
149
500832
2857
進化讓牠們習得的是一項行技而已。
08:35
A female is anything dimpled酒窩,
glossy光滑 and brown棕色,
150
503689
4736
雌甲蟲就是帶點的、
帶亮澤的、呈棕色、
08:40
the bigger the better.
151
508425
2276
越大越好。
08:42
(Laughter笑聲)
152
510701
1834
(笑聲)
08:44
Even when crawling爬行 all over the bottle瓶子,
the male couldn't不能 discover發現 his mistake錯誤.
153
512535
4840
哪怕把整個啤酒瓶都爬完了,
那雄蟲就是沒法知道自己錯那兒。
08:49
Now, you might威力 say, beetles甲蟲, sure,
they're very simple簡單 creatures生物,
154
517945
3645
也許你會說,甲蟲嘛,當然啦,
簡單低等,
08:53
but surely一定 not mammals哺乳動物.
155
521590
1858
哺乳動物肯定不會。
08:55
Mammals哺乳動物 don't rely依靠 on tricks技巧.
156
523448
2717
哺乳動物不需依賴伎倆。
08:58
Well, I won't慣於 dwell on this,
but you get the idea理念. (Laughter笑聲)
157
526165
6013
這我就不多説了,
你們懂的。(笑聲)
09:04
So this raises加薪 an important重要
technical技術 question:
158
532178
3158
因此這就引出一重要的
技術上的問題:
09:07
Does natural自然 selection選擇 really favor偏愛
seeing眼看 reality現實 as it is?
159
535336
5991
自然篩選真的偏袒
所見如實嗎?
09:13
Fortunately幸好, we don't have
to wave our hands and guess猜測;
160
541877
3536
幸好,我們無需
揮舞雙手東猜西猜;
09:17
evolution演化 is a mathematically數學
precise精確 theory理論.
161
545413
3181
進化論是一項數學根據
精確的理論。
09:20
We can use the equations方程 of evolution演化
to check this out.
162
548594
3553
我們可以用進化等式
來探究一下。
09:24
We can have various各個 organisms生物
in artificial人造 worlds世界 compete競爭
163
552147
4153
我們可以把不同生物放到
放到多個人造物界裏競爭,
09:28
and see which哪一個 survive生存 and which哪一個 thrive興旺,
164
556300
1953
看看誰生存下來,
誰茁壯成長,
09:30
which哪一個 sensory感覺的 systems系統 are more fit適合.
165
558253
3553
哪一個感官系統更優良。
09:33
A key notion概念 in those
equations方程 is fitness身體素質.
166
561806
4085
這裏面各個等式中
最關鍵的元素是體良。
09:37
Consider考慮 this steak牛扒:
167
565891
2695
看看這枚牛排:
對於某動物的體良來説
這牛排起什麽作用?
09:41
What does this steak牛扒 do
for the fitness身體素質 of an animal動物?
168
569956
2962
09:45
Well, for a hungry飢餓 lion獅子 looking to eat,
it enhances提高 fitness身體素質.
169
573438
6016
對於一隻正在尋食的獅子來説,
它能促進體良。
09:52
For a well-fed餵養得很好 lion獅子 looking to mate伴侶,
it doesn't enhance提高 fitness身體素質.
170
580179
4594
對於一喫飽了的、衹想交配的獅子呢,
它不會促進體良。
09:58
And for a rabbit兔子 in any state,
it doesn't enhance提高 fitness身體素質,
171
586053
3871
對於一隻任何狀態下的兔子來説呢,
它不促進體良。
10:01
so fitness身體素質 does depend依靠
on reality現實 as it is, yes,
172
589924
4124
如此,體良是有賴於
所見如實,對的,
但同時也有賴於有機體本身、
其狀態及行動。
10:06
but also on the organism生物,
its state and its action行動.
173
594048
4188
10:10
Fitness身體素質 is not the same相同 thing
as reality現實 as it is,
174
598236
3553
體良和能見現實真貌
不是一碼事。
10:13
and it's fitness身體素質,
and not reality現實 as it is,
175
601789
3483
是體良,
而不是現實真貌,
10:17
that figures人物 centrally中央
in the equations方程 of evolution演化.
176
605272
4179
占據了進化論等式
的中心位置。
10:21
So, in my lab實驗室,
177
609451
3191
在我的實驗室裏,
我們操運過成百上千個
進化游戲模擬,
10:24
we have run hundreds數以百計 of thousands數千
of evolutionary發展的 game遊戲 simulations模擬
178
612642
3775
10:28
with lots of different不同
randomly隨機 chosen選擇 worlds世界
179
616417
3065
配有衆多不同的
隨機選出的物界,
10:31
and organisms生物 that compete競爭
for resources資源 in those worlds世界.
180
619482
4179
各物界裏各種有機體
進行競爭,占獲資源。
10:35
Some of the organisms生物
see all of the reality現實,
181
623661
4319
一部分有機體
能看見全部物界的真貌,
其他有機體則衹看到現實的一部分,
10:39
others其他 see just part部分 of the reality現實,
182
627980
1889
還有的對現實的真貌熟視無睹,
10:41
and some see none沒有 of the reality現實,
183
629869
2105
10:43
only fitness身體素質.
184
631974
1766
衹看見體良一樣東西。
10:46
Who wins?
185
634240
1580
誰贏了呢?
10:48
Well, I hate討厭 to break打破 it to you,
but perception知覺 of reality現實 goes extinct絕種.
186
636290
5965
説來你也許不信,
能看見現實真貌的都絕種了。
10:54
In almost幾乎 every一切 simulation模擬,
187
642255
1909
在每一個模擬中,
10:56
organisms生物 that see none沒有 of reality現實
188
644164
2182
對現實熟視無睹的,
10:58
but are just tuned調整 to fitness身體素質
189
646346
2090
衹單單看到體良的那些有機體
11:00
drive駕駛 to extinction滅絕 all the organisms生物
that perceive感知 reality現實 as it is.
190
648436
5224
把能看到現實真貌的有機體
都趕到絕種了。
11:05
So the bottom底部 line is, evolution演化
does not favor偏愛 vertical垂直,
191
653660
4590
説到底,進化既不
眷顧高低向知覺,
11:10
or accurate準確 perceptions看法.
192
658250
1656
也不眷顧精密知覺。
11:11
Those perceptions看法 of reality現實 go extinct絕種.
193
659906
3762
能看得見現實真貌的都絕種了。
11:15
Now, this is a bit stunning令人驚嘆.
194
663668
2020
好吧,這觀察有點驚人。
11:17
How can it be that not seeing眼看
the world世界 accurately準確
195
665688
3682
不能精確看到現實真貌
爲何能
11:21
gives us a survival生存 advantage優點?
196
669370
1820
使我們有生存的優勢?
11:23
That is a bit counterintuitive有悖常理.
197
671190
2113
這有點反直覺。
11:25
But remember記得 the jewel beetle甲蟲.
198
673303
1835
但別忘了剛才講到的珠甲蟲。
11:27
The jewel beetle甲蟲 survived倖存
for thousands數千, perhaps也許 millions百萬 of years年份,
199
675138
3761
珠甲蟲幾千年,可能幾百萬年
都活下來了,
11:30
using運用 simple簡單 tricks技巧 and hacks黑客.
200
678899
2694
靠的是簡單的片長薄技。
11:33
What the equations方程
of evolution演化 are telling告訴 us
201
681593
3177
進化制衡向我們顯示的是
11:36
is that all organisms生物, including包含 us,
are in the same相同 boat as the jewel beetle甲蟲.
202
684770
5643
所有的有機體,包括我們,
和珠甲蟲面對的是一樣的。
11:42
We do not see reality現實 as it is.
203
690413
1930
我們看見的不是現實的真貌。
11:44
We're shaped成形 with tricks技巧
and hacks黑客 that keep us alive.
204
692343
4272
我們是由那些讓我們活下來的
片長薄技塑造出來的。
11:48
Still,
205
696615
2020
當然,
11:50
we need some help with our intuitions直覺.
206
698635
2067
我們也需要依靠直覺的某些幫助。
11:52
How can not perceiving感知
reality現實 as it is be useful有用?
207
700702
4783
爲何不看見現實的真貌
會如此有用呢?
11:57
Well, fortunately幸好, we have
a very helpful有幫助 metaphor隱喻:
208
705485
3669
很慶幸,我們有個
非常得力的比方:
12:01
the desktop桌面 interface接口 on your computer電腦.
209
709154
2832
你電腦上的桌面界面。
12:03
Consider考慮 that blue藍色 icon圖標
for a TEDTED Talk that you're writing寫作.
210
711986
4133
我們來看那個代表你正在寫的
TED Talk稿子的藍色的圖標。
12:08
Now, the icon圖標 is blue藍色 and rectangular長方形
211
716119
4004
圖標是藍色的,成矩形
12:12
and in the lower降低 right corner
of the desktop桌面.
212
720123
2381
處在桌面的右下角。
12:15
Does that mean that the text文本 file文件 itself本身
in the computer電腦 is blue藍色,
213
723324
4186
這意味著電腦裏面的文字文件
就是藍色的、
12:20
rectangular長方形, and in the lower降低
right-hand右手 corner of the computer電腦?
214
728200
3755
矩形的、就處在電腦裏的
右手邊角落嗎?
12:23
Of course課程 not.
215
731955
1323
當然不是。
12:25
Anyone任何人 who thought that misinterprets曲解
the purpose目的 of the interface接口.
216
733278
4709
誰要是認爲是的話,就是
誤釋了界面的目的了。
12:29
It's not there to show顯示 you
the reality現實 of the computer電腦.
217
737987
2768
界面的目的不是向你
呈現電腦的真貌。
12:32
In fact事實, it's there to hide隱藏 that reality現實.
218
740755
2925
事實是,界面是爲你
遮蓋電腦的真貌。
12:35
You don't want to know about the diodes二極管
219
743680
1875
你並不想知道二極管、
電阻器、軟件的
兆字節之類的。
12:37
and resistors電阻 and all
the megabytes兆字節 of software軟件.
220
745555
2250
12:39
If you had to deal合同 with that,
you could never write your text文本 file文件
221
747805
3131
要是得跟這些打交道的話,
你永遠也沒法寫作文件,
12:42
or edit編輯 your photo照片.
222
750936
1475
或編輯圖片了。
12:44
So the idea理念 is that evolution演化
has given特定 us an interface接口
223
752411
4717
這樣説來,進化給我們有個
界面的意義是
12:49
that hides reality現實 and guides導遊
adaptive自適應 behavior行為.
224
757128
4315
把現實的真貌隱藏起來,
並指引適應性行爲。
12:53
Space空間 and time, as you
perceive感知 them right now,
225
761443
3018
你目前知覺到的
空間和時間,
12:56
are your desktop桌面.
226
764461
2174
就如同你的電腦桌面。
12:58
Physical物理 objects對象 are simply只是 icons圖標
in that desktop桌面.
227
766635
4737
實質物體也就衹不過
是桌面的圖標而已。
13:04
There's an obvious明顯 objection異議.
228
772192
2221
有個顯而易見的反駁。
13:06
Hoffman霍夫曼, if you think that train培養
coming未來 down the track跟踪 at 200 MPHMPH
229
774413
3948
Hoffman, 如果你認爲對面開來
那輛時速200英里的火車
13:10
is just an icon圖標 of your desktop桌面,
230
778361
2461
衹不過是電腦桌面的圖標,
13:12
why don't you step in front面前 of it?
231
780822
2125
不見你一躍而上
擋前面去?
13:14
And after you're gone走了,
and your theory理論 with you,
232
782947
2293
等你沒命了,
和你的理論一起埋了,
13:17
we'll know that there's more
to that train培養 than just an icon圖標.
233
785240
3314
我們就知道那輛火車
不單單衹是圖標了。
13:20
Well, I wouldn't不會 step
in front面前 of that train培養
234
788554
2043
呵,我不會上去
擋著那火車,
13:22
for the same相同 reason原因
235
790597
1556
正猶如
13:24
that I wouldn't不會 carelessly不經意 drag拖動
that icon圖標 to the trash垃圾 can:
236
792153
4295
我不會掉以輕心地
把那圖標拖到回收站。
13:28
not because I take the icon圖標 literally按照字面 --
237
796448
3181
倒不是因爲我把那個圖標
當成是實物文檔----
13:31
the file文件 is not literally按照字面 blue藍色
or rectangular長方形 --
238
799629
3005
那份文件並非真的是藍色的、
或矩形的 ----
13:34
but I do take it seriously認真地.
239
802934
2326
而是我會鄭重對待那個圖標。
13:37
I could lose失去 weeks of work.
240
805260
2031
否則我會丟失一個星期工作的内容。
13:39
Similarly同樣, evolution演化 has shaped成形 us
241
807291
2554
同樣地,進化把我們塑造成
13:41
with perceptual知覺的 symbols符號
that are designed設計 to keep us alive.
242
809845
4436
能正確對待知覺上的代符的人
以得以生存下來。
13:46
We'd星期三 better take them seriously認真地.
243
814811
2465
所以我們最好不要對其掉以輕心。
13:49
If you see a snake, don't pick it up.
244
817276
2205
看見蛇了,別撿起來。
看見懸崖了,別往下跳。
13:52
If you see a cliff懸崖, don't jump off.
245
820391
2759
13:55
They're designed設計 to keep us safe安全,
and we should take them seriously認真地.
246
823150
3576
這些都是爲了我們的安全,
我們應該慎重其事。
13:58
That does not mean that we
should take them literally按照字面.
247
826726
2691
這不意味著我們應該把
代符與事物等同起來。
14:01
That's a logical合乎邏輯 error錯誤.
248
829417
2254
否則就犯邏輯錯誤了。
14:03
Another另一個 objection異議: There's
nothing really new here.
249
831671
3205
另外一個反駁:
你説的也不是什麽新發現。
14:06
Physicists物理學家 have told us for a long time
that the metal金屬 of that train培養 looks容貌 solid固體
250
834876
3924
物理學家們很早前就說
那輛火車的鐵皮看起來堅實,
14:10
but really it's mostly大多 empty space空間
with microscopic顯微 particles粒子 zipping荏苒 around.
251
838800
4388
實質是大體積空間裡
有很多微觀粒子繞一起罷了。
14:15
There's nothing new here.
252
843188
1488
不是什麽新發現。
14:16
Well, not exactly究竟.
253
844676
2204
呵,不全對。
14:18
It's like saying, I know that
that blue藍色 icon圖標 on the desktop桌面
254
846880
4040
這等於說,我知道
那電腦裏面的藍色圖標
14:22
is not the reality現實 of the computer電腦,
255
850920
2299
不是電腦的真實面貌,
14:25
but if I pull out my trusty可靠
magnifying放大 glass玻璃 and look really closely密切,
256
853219
3459
如果我用個精確放大鏡
好好地靠近看清楚,
14:28
I see little pixels像素,
257
856678
1811
我會看見細小的像素,
14:30
and that's the reality現實 of the computer電腦.
258
858489
2461
那就是電腦的真貌啊。
14:32
Well, not really -- you're still
on the desktop桌面, and that's the point.
259
860950
3808
呵,也不全對。你仍舊沒離開
桌面本身。此爲問題的中心點了。
14:36
Those microscopic顯微 particles粒子
are still in space空間 and time:
260
864758
2996
那些微觀粒子仍然存在
於空間和時間裏面:
14:39
they're still in the user用戶 interface接口.
261
867754
2391
它們仍舊在用戶的界面。
14:42
So I'm saying something far more radical激進
than those physicists物理學家.
262
870145
3762
而我在說的比物理學家們說的
有更大顛覆性。
14:46
Finally最後, you might威力 object目的,
263
874727
1473
最後一個反駁:
14:48
look, we all see the train培養,
264
876200
2559
我們大家都看見那輛火車,
14:50
therefore因此 none沒有 of us constructs結構體 the train培養.
265
878759
3042
那火車不是我們當中
任一位構建出來的。
14:53
But remember記得 this example.
266
881801
2090
不過,還記得這例子吧。
14:55
In this example, we all see a cube立方體,
267
883891
2716
這裏,我們都看見一立體方塊,
但螢幕是平的。
14:59
but the screen屏幕 is flat平面,
268
887597
2093
因此你看見的方塊
是你構建出來的。
15:01
so the cube立方體 that you see
is the cube立方體 that you construct構造.
269
889690
2737
15:05
We all see a cube立方體
270
893736
2043
我們都看見一個方塊。
15:07
because we all, each one of us,
constructs結構體 the cube立方體 that we see.
271
895779
4859
因爲這方塊是我們,每一個人,
構建出來的。
15:12
The same相同 is true真正 of the train培養.
272
900638
2060
這跟我們建構了那輛火車
是一樣的。
15:14
We all see a train培養 because
we each see the train培養 that we construct構造,
273
902698
4482
我們都看見一兩火車,因爲
我們每位都看見自己構建出來的火車。
15:19
and the same相同 is true真正
of all physical物理 objects對象.
274
907180
3553
我們看見的所有物理實體
都緣於這個道理。
我們都傾向於認爲知覺
就像個窗口,從那能看到現實的真貌。
15:24
We're inclined to think that perception知覺
is like a window窗口 on reality現實 as it is.
275
912343
5053
15:29
The theory理論 of evolution演化 is telling告訴 us
that this is an incorrect不正確 interpretation解釋
276
917396
5004
而進化的理論告訴我們
那是錯誤地詮釋了
15:34
of our perceptions看法.
277
922400
1465
我們的知覺。
15:37
Instead代替, reality現實 is more like a 3D desktop桌面
278
925095
3544
其實,現實更如同是個
3D的桌面,
15:40
that's designed設計 to hide隱藏
the complexity複雜 of the real真實 world世界
279
928639
3297
目的是把現實的
複雜性遮蓋起來,
15:43
and guide指南 adaptive自適應 behavior行為.
280
931936
1866
同時爲我們的適應性
行爲做指引。
15:46
Space空間 as you perceive感知 it is your desktop桌面.
281
934282
2928
你目睹的空間就是你的桌面。
15:49
Physical物理 objects對象 are just
the icons圖標 in that desktop桌面.
282
937210
3026
物理實體是
桌面上的圖標。
15:53
We used to think that the Earth地球 is flat平面
because it looks容貌 that way.
283
941456
3670
我們以前認爲地球是扁的,
因爲看起來是扁的。
15:57
Then we thought that the Earth地球
is the unmoving center中央 of reality現實
284
945520
3134
我們又曾認爲地球是
現實世界的不移的中心,
16:00
because it looks容貌 that way.
285
948654
1724
因爲看起來如此。
16:02
We were wrong錯誤.
286
950378
1142
我們都錯了。
16:03
We had misinterpreted曲解 our perceptions看法.
287
951520
2670
我們都曾經錯誤地詮釋
過我們的知覺。
16:06
Now we believe that spacetime時空 and objects對象
288
954910
3409
現在呢,我們認爲時空和物體
16:10
are the nature性質 of reality現實 as it is.
289
958319
2614
就是現實界的真貌。
16:13
The theory理論 of evolution演化 is telling告訴 us
that once一旦 again, we're wrong錯誤.
290
961453
3924
進化的理論再次告訴我們
我們又錯了。
16:17
We're misinterpreting曲解 the content內容
of our perceptual知覺的 experiences經驗.
291
965377
5039
我們錯誤地詮釋了
知覺體驗的内容。
16:22
There's something that exists存在
when you don't look,
292
970416
2531
世上有些東西是你不看著
也一樣存在的,
16:24
but it's not spacetime時空
and physical物理 objects對象.
293
972947
3403
不過不是時空和物理實體。
16:28
It's as hard for us to let go
of spacetime時空 and objects對象
294
976350
3028
我們老繞不過時空和物體。
16:31
as it is for the jewel beetle甲蟲
to let go of its bottle瓶子.
295
979378
3483
如同那些珠甲蟲繞不過
自己看上的啤酒瓶。
16:34
Why? Because we're blind
to our own擁有 blindnessesblindnesses.
296
982861
4418
爲何繞不過?我們看見
自己的看不見自己的盲點。
16:40
But we have an advantage優點
over the jewel beetle甲蟲:
297
988409
2347
然而,相比於珠甲蟲,
我們有個優勢:
16:42
our science科學 and technology技術.
298
990756
1788
即我們的科學和技術。
16:44
By peering窺視 through通過 the lens鏡片 of a telescope望遠鏡
299
992544
2391
透過望遠鏡,
16:46
we discovered發現 that the Earth地球
is not the unmoving center中央 of reality現實,
300
994935
4636
我們發現地球不是
現實的不移中心。
16:51
and by peering窺視 through通過 the lens鏡片
of the theory理論 of evolution演化
301
999571
2878
透過進化理論的
望遠鏡,
16:54
we discovered發現 that spacetime時空 and objects對象
302
1002449
2322
我們發現時空和物體
16:56
are not the nature性質 of reality現實.
303
1004771
2368
不是現實的實質。
16:59
When I have a perceptual知覺的 experience經驗
that I describe描述 as a red tomato番茄,
304
1007139
4285
當我有被描述爲一個紅番茄
這樣知覺體驗時,
17:03
I am interacting互動 with reality現實,
305
1011424
2937
我是在和現實活動。
17:06
but that reality現實 is not a red tomato番茄
and is nothing like a red tomato番茄.
306
1014361
5210
但現實不是那個紅番茄,
也和紅番茄沒有絲毫相似之處。
17:11
Similarly同樣, when I have an experience經驗
that I describe描述 as a lion獅子 or a steak牛扒,
307
1019571
5401
同樣地,當我有一個
被描述爲獅子或牛排的體驗時,
17:16
I'm interacting互動 with reality現實,
308
1024972
1848
我是在和現實互動。
17:18
but that reality現實 is not a lion獅子 or a steak牛扒.
309
1026820
3158
但現實不是獅子或牛排。
17:21
And here's這裡的 the kicker踢球者:
310
1029978
2020
其實要説的是這個:
17:23
When I have a perceptual知覺的 experience經驗
that I describe描述 as a brain, or neurons神經元,
311
1031998
4690
當我有一個被描寫爲
大腦,或神經元的體驗時,
17:28
I am interacting互動 with reality現實,
312
1036688
2090
我其實是在和現實互動了,
17:30
but that reality現實 is not a brain or neurons神經元
313
1038778
3529
而現實不是大腦或神經元,
17:34
and is nothing like a brain or neurons神經元.
314
1042307
3498
也和大腦或神經元沒有
絲毫相似之處。
17:37
And that reality現實, whatever隨你 it is,
315
1045805
4779
現實 ----- 不管究竟爲何物,
17:42
is the real真實 source資源 of cause原因 and effect影響
316
1050584
3611
才是真正的起因和結果的根源,
17:46
in the world世界 -- not brains大腦, not neurons神經元.
317
1054195
4032
物界的根源,並非大腦,也非神經元。
17:50
Brains and neurons神經元
have no causal因果 powers權力.
318
1058227
2600
大腦和神經元沒有
導因之力。
17:52
They cause原因 none沒有 of our
perceptual知覺的 experiences經驗,
319
1060827
2601
兩者都不是導致
我們知覺體驗的根源,
17:55
and none沒有 of our behavior行為.
320
1063428
1788
也不導致我們行爲的根源。
17:57
Brains and neurons神經元 are a species-specific種屬特異性
set of symbols符號, a hack.
321
1065216
5376
大腦和神經元是物種各自獨特
的代符,一種符術。
18:02
What does this mean
for the mystery神秘 of consciousness意識?
322
1070592
2681
那麽,對於人意識的這個迷,
這結論意味著什麽呢?
18:05
Well, it opens打開 up new possibilities可能性.
323
1073923
3993
意味著多個新的可能性。
18:09
For instance,
324
1077916
1695
例如,
18:11
perhaps也許 reality現實 is some vast廣大 machine
that causes原因 our conscious意識 experiences經驗.
325
1079611
6979
現實可能是個龐大的機器,
是我們的有意識體驗的成因。
18:18
I doubt懷疑 this, but it's worth價值 exploring探索.
326
1086590
3670
這個我很懷疑,不過值得探討。
18:22
Perhaps也許 reality現實 is some vast廣大,
interacting互動 network網絡 of conscious意識 agents代理,
327
1090260
5349
現實可能是某種龐大的、
相互間互動的意識代理體的網絡,
18:27
simple簡單 and complex複雜, that cause原因
each other's其他 conscious意識 experiences經驗.
328
1095609
5573
有簡單的有複雜的,在導致
各自之間的意識體驗。
18:33
Actually其實, this isn't as crazy
an idea理念 as it seems似乎,
329
1101182
3250
聽起來荒誕,但事實上
並不如此。
18:36
and I'm currently目前 exploring探索 it.
330
1104432
1620
這是我目前正在探索的。
18:38
But here's這裡的 the point:
331
1106592
2066
論點在這:
18:40
Once一旦 we let go of our massively大規模 intuitive直觀的
332
1108658
3321
一旦我們離棄由完全憑直覺的
18:43
but massively大規模 false assumption假設
about the nature性質 of reality現實,
333
1111979
3924
但萬分虛假的慣想構成
的所謂現實真貌,
18:47
it opens打開 up new ways方法 to think
about life's人生 greatest最大 mystery神秘.
334
1115903
4388
就能開拓很多嶄新的探討生命
最深奧的迷的方式方法。
18:53
I bet賭注 that reality現實 will end結束 up
turning車削 out to be more fascinating迷人
335
1121251
4609
我打賭,現實一定會是
一個更引人入勝的、
18:57
and unexpected意外 than we've我們已經 ever imagined想像.
336
1125860
3974
更出乎意料的東西,
完全超乎我們的想象的。
19:01
The theory理論 of evolution演化 presents禮物 us
with the ultimate最終 dare:
337
1129834
4388
進化理論給了我們
最終極的挑戰:
19:06
Dare to recognize認識 that perception知覺
is not about seeing眼看 truth真相,
338
1134222
5142
挑戰我們去肯認
知覺不是用來窺見真相的,
19:11
it's about having kids孩子.
339
1139364
4096
是引導我們繁衍後代而已。
19:15
And by the way, even this TEDTED
is just in your head.
340
1143460
4740
順帶一句,這個TED字
也衹是你的大腦使然而已。
19:20
Thank you very much.
341
1148200
2044
謝謝大家。
19:22
(Applause掌聲)
342
1150244
3388
(掌聲)
C Anderson: 如果那站著的
真是你,該謝天謝地。
19:32
Chris克里斯 Anderson安德森: If that's
really you there, thank you.
343
1160786
3435
19:36
So there's so much from this.
344
1164221
2931
這裏講的真得車載斗量。
19:39
I mean, first of all, some people
may可能 just be profoundly深深 depressed鬱悶
345
1167152
3269
首先,有些人會深陷抑鬱的啊,
19:42
at the thought that,
if evolution演化 does not favor偏愛 reality現實,
346
1170421
5549
----- 一旦想到進化不優待
能見現實真貌。
19:47
I mean, doesn't that to some extent程度
undermine破壞 all our endeavors努力 here,
347
1175970
3330
那樣的話,不等於
破壞了我們的心機了嗎,
19:51
all our ability能力 to think
that we can think the truth真相,
348
1179300
2684
破壞了我們一向認爲的
自己能思考真理的能力
19:53
possibly或者 even including包含
your own擁有 theory理論, if you go there?
349
1181984
3506
很可能還包括你自己的
理論呢,假如那樣想下去?
19:57
Donald唐納德 Hoffman霍夫曼: Well, this does not
stop us from a successful成功 science科學.
350
1185490
4454
D Hoffman: 呵,這不會
攔住我們在科學上頻有建樹。
20:01
What we have is one theory理論
that turned轉身 out to be false,
351
1189944
2812
這衹不過是發現了一項理論
是錯了的而已。
20:04
that perception知覺 is like reality現實
and reality現實 is like our perceptions看法.
352
1192756
4459
錯在認爲知覺就是現實,
現實與我們的知覺無二。
20:09
That theory理論 turns out to be false.
353
1197215
1685
那個理論現在看來錯了。
20:10
Okay, throw that theory理論 away.
354
1198900
1418
把它摒棄就是了。
20:12
That doesn't stop us from now postulatingpostulating
all sorts排序 of other theories理論
355
1200318
3254
但不等於會阻礙從此
可以假設其他類別的理論,
20:15
about the nature性質 of reality現實,
356
1203572
1358
其他現實實質的理論。
20:16
so it's actually其實 progress進展 to recognize認識
that one of our theories理論 was false.
357
1204930
3605
這其實是進步來的,
認識到我們的理論是錯了的。
20:20
So science科學 continues繼續 as normal正常.
There's no problem問題 here.
358
1208535
2658
科學照常發展。
並無大礙。
20:23
CACA: So you think it's possible可能
-- (Laughter笑聲) --
359
1211193
2601
Anderson: 你認爲沒事?
(笑聲)
20:25
This is cool, but what you're saying
I think is it's possible可能 that evolution演化
360
1213794
4110
挺瀟灑的。根據你說的,
我認爲,進化還是有可能
使你學會辯因的。
20:29
can still get you to reason原因.
361
1217904
2647
Hoffman: 對。非常
到位的一點。
20:32
DHDH: Yes. Now that's a very,
very good point.
362
1220551
2313
20:34
The evolutionary發展的 game遊戲 simulations模擬 that I
showed顯示 were specifically特別 about perception知覺,
363
1222864
4527
我展示的各種進化游戲模擬
是專爲知覺而設的,
20:39
and they do show顯示 that our perceptions看法
have been shaped成形
364
1227391
2578
它們均顯示我們的知覺
被塑造成
20:41
not to show顯示 us reality現實 as it is,
365
1229969
1880
不是爲了能看見現實真貌的。
20:43
but that does not mean the same相同 thing
about our logic邏輯 or mathematics數學.
366
1231849
4273
但不等於在邏輯或數學方面
也是如此。
20:48
We haven't沒有 doneDONE these simulations模擬,
but my bet賭注 is that we'll find
367
1236122
3622
我們還未做那方面的模擬。
但我相信會發現
20:51
that there are some selection選擇 pressures壓力
for our logic邏輯 and our mathematics數學
368
1239744
3622
某些篩選壓力會是
在邏輯和數學方面
20:55
to be at least最小 in the direction方向 of truth真相.
369
1243366
2206
起碼是向著真理的方向發展的。
20:57
I mean, if you're like me,
math數學 and logic邏輯 is not easy簡單.
370
1245572
2647
數學和邏輯都不容易掌握。
21:00
We don't get it all right, but at least最小
the selection選擇 pressures壓力 are not
371
1248219
3351
我們不能全搞對,但起碼
篩選的壓力
21:03
uniformly均勻 away from true真正 math數學 and logic邏輯.
372
1251570
2338
沒有呈現與數學及邏輯
全綫背道而馳。
21:05
So I think that we'll find that we have
to look at each cognitive認知 faculty學院
373
1253908
3320
我認爲我們將要
祥觀每一項認知能力
21:09
one at a time and see
what evolution演化 does to it.
374
1257228
2624
逐項研究,看看
進化對其做是什麽影響。
21:11
What's true真正 about perception知覺 may可能 not
be true真正 about math數學 and logic邏輯.
375
1259852
3761
能解釋知覺的不一定能
解釋數學和邏輯。
21:15
CACA: I mean, really what you're proposing建議
is a kind of modern-day現代 Bishop主教 Berkeley伯克利
376
1263613
3994
Anderson: 你的論題提出的
相當於現代Bishop Berkeley
21:19
interpretation解釋 of the world世界:
377
1267607
2391
對物界的詮釋:
21:21
consciousness意識 causes原因 matter,
not the other way around.
378
1269998
2949
意識引致物質,
不是物質引致意識。
21:24
DHDH: Well, it's slightly
different不同 than Berkeley伯克利.
379
1272947
2392
Hoffman: 和Berkeley的
少有差異。
21:27
Berkeley伯克利 thought that, he was a deist自然神論者,
and he thought that the ultimate最終
380
1275339
3362
神論者轉自然論者
Berkeley 認爲
21:30
nature性質 of reality現實 is God
and so forth向前,
381
1278701
2039
最終來説現實是上帝
等等,
21:32
and I don't need to go
where Berkeley's伯克利 going,
382
1280740
3110
而我不需要走
Berkeley那條路。
21:35
so it's quite相當 a bit
different不同 from Berkeley伯克利.
383
1283850
2695
所以和Berkeley
是有頗大異處的。
21:39
I call this conscious意識 realism現實主義.
It's actually其實 a very different不同 approach途徑.
384
1287725
3510
我的理論叫意識真實論,
一項非常不同的探究方法。
21:43
CACA: Don, I could literally按照字面 talk with you
for hours小時, and I hope希望 to do that.
385
1291235
3590
Anderson: Don,我倆可以談上
幾個小時。希望能做到。
21:46
Thanks謝謝 so much for that.
DHDH: Thank you. (Applause掌聲)
386
1294825
2473
非常感謝。
Hoffman: 謝謝。(掌聲)
Translated by Sue Chen
Reviewed by Nickey Hou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com