ABOUT THE SPEAKER
Dave Eggers - Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers.

Why you should listen

Dave Eggers' first book, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, was a finalist for the Pulitzer Prize. Since then he's written two more novels and launched an independent publishing house, which publishes books, a quarterly literary journal (McSweeney's), a DVD-based review of short films (Wholpin), a monthly magazine (The Believer) and the Voice of Witness project.

Meanwhile, Eggers has established himself as a philanthropist and teacher-at-large. In 1998 he launched 826 Valencia, a San Francisco-based writing and tutoring lab for young people, which has since opened six more chapters across the United States. He has extended his advocacy of students by supporting their educators, instituting a monthly grant for exceptional Bay Area teachers. His TED Prize wish is for more people to follow him into getting involved in your local school -- and talk about it -- through the website Once Upon a School.

More profile about the speaker
Dave Eggers | Speaker | TED.com
TED2008

Dave Eggers: My wish: Once Upon a School

Dave Eggers的TED Prize 願望:從前有一間學校

Filmed:
1,606,908 views

獲得2008年TED Prize 的作家Dave Eggers呼籲每個TED社群的成員親自創意幫助各地公立學校。憑著一股熱誠,Dave Eggers介紹了826瓦倫西亞課輔中心,以及這一對一教學如何持續啟發世界各地的志願者,打造極富創意的寫作教室。
- Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you so much everyone大家 from TEDTED, and Chris克里斯 and Amy艾米 in particular特定.
0
0
5000
非常感謝TED的每位成員,特別是Chris和Amy。
00:17
I cannot不能 believe I'm here.
1
5000
2000
不敢相信我今天能站在這裡。
00:19
I have not slept in weeks.
2
7000
2000
我已經好幾個禮拜沒睡了。
00:21
Neil尼爾 and I were sitting坐在 there comparing比較 how little we've我們已經 slept
3
9000
3000
我和Neil坐在那比誰睡得比較少
00:24
in anticipation預期 for this. I've never been so nervous緊張 --
4
12000
3000
我就有預料到這個演講。我從來沒這麼緊張過--
00:27
and I do this when I'm nervous緊張, I just realized實現. (Laughter笑聲)
5
15000
3000
而剛才發覺,我緊張的時候會做這個動作
00:31
So, I'm going to talk about sort分類 of what we did at this organization組織
6
19000
4000
我要來談826瓦倫西亞的課輔中心
00:35
called 826 Valencia瓦倫西亞, and then I'm going to talk
7
23000
2000
是如何運作的,接著我會講
00:37
about how we all might威力 join加入 in and do similar類似 things.
8
25000
3000
大家可以怎樣來共同參與,做類似的事情。
00:40
Back in about 2000, I was living活的 in Brooklyn布魯克林,
9
28000
4000
2000年時,我住在布魯克林,
00:44
I was trying to finish my first book,
10
32000
3000
正費盡力氣想完成我的第一本書。
00:47
I was wandering飄零 around dazed迷茫 every一切 day
11
35000
2000
我每天都恍恍惚惚的
00:49
because I wrote from 12 a.m. to 5 a.m.
12
37000
2000
因為我都從半夜12點寫到隔天五點。
00:51
So I would walk步行 around in a daze發呆 during the day.
13
39000
3000
到白天我就亂晃、發呆。
00:54
I had no mental心理 acuity敏銳 to speak說話 of during the day, but I had flexible靈活 hours小時.
14
42000
8000
雖然在白天我完全沒有精神,但我工作時間很有彈性。
01:02
In the Brooklyn布魯克林 neighborhood鄰里 that I lived生活 in, Park公園 Slope,
15
50000
3000
在我住的布魯克林Park Slope區
01:05
there are a lot of writers作家 --
16
53000
2000
那裡有很多作家--
01:07
it's like a very high per capita人頭 ratio
17
55000
2000
作家的比例
01:09
of writers作家 to normal正常 people.
18
57000
2000
相當的高。
01:11
Meanwhile與此同時, I had grown長大的 up around a lot of teachers教師.
19
59000
5000
另一方面,我身邊也有很多人當老師。
01:16
My mom媽媽 was a teacher老師, my sister妹妹 became成為 a teacher老師
20
64000
2000
我媽媽和姐姐都是老師
01:18
and after college學院 so many許多 of my friends朋友 went into teaching教學.
21
66000
4000
大學畢業後,很多的朋友也都投入教育。
01:22
And so I was always hearing聽力 them talk about their lives生活
22
70000
3000
我常聽他們講他們的教學生涯
01:25
and how inspiring鼓舞人心 they were,
23
73000
2000
他們如何諄諄教誨學子,
01:27
and they were really sort分類 of the most hard-working用功
24
75000
2000
他們真的是我見過最認真
01:29
and constantly經常 inspiring鼓舞人心 people I knew知道.
25
77000
2000
也最會激勵別人的人了。
01:31
But I knew知道 so many許多 of the things they were up against反對,
26
79000
3000
但我知道很多他們面臨的障礙,
01:34
so many許多 of the struggles鬥爭 they were dealing交易 with.
27
82000
3000
還有很多他們要處理的問題。
01:37
And one of them was that so many許多 of my friends朋友
28
85000
3000
而其中一個問題
01:40
that were teaching教學 in city schools學校 were having trouble麻煩
29
88000
3000
讓很多在市中教書的朋友都很頭痛的
01:43
with their students學生們 keeping保持 up at grade年級 level水平,
30
91000
3000
是他們的學生
01:46
in their reading and writing寫作 in particular特定.
31
94000
3000
在寫作與閱讀上特別落後。
01:49
Now, so many許多 of these students學生們 had come from households
32
97000
2000
有很多的學生在家裡
01:51
where English英語 isn't spoken in the home,
33
99000
2000
是不講英文的
01:53
where a lot of them have different不同 special特別 needs需求,
34
101000
4000
還有很多有學習障礙的學生
01:57
learning學習 disabilities殘疾人. And of course課程 they're working加工 in schools學校
35
105000
4000
還有就是他們的學校
02:01
which哪一個 sometimes有時 and very often經常 are under-funded資金不足.
36
109000
3000
經常經費不足。
02:04
And so they would talk to me about this and say,
37
112000
2000
於是他們就來跟我說:
02:06
"You know, what we really need is just more people,
38
114000
2000
「其實,我們真正需要的
02:08
more bodies身體, more one-on-one一對一 attention注意,
39
116000
3000
是更多的教師,更多一對一的關注,
02:11
more hours小時, more expertise專門知識 from people
40
119000
3000
更多的時數,更多會英文的人
02:14
that have skills技能 in English英語 and can work with these students學生們 one-on-one一對一."
41
122000
5000
來一對一幫助有需要的學生。」
02:19
Now, I would say, "Well, why don't you just work with them one-on-one一對一?"
42
127000
3000
我回說:「那你怎麼不就一對一的教他們呢?」
02:22
And they would say, "Well, we have five classes of 30 to 40 students學生們 each.
43
130000
4000
他們回答說:「我們有五個班級,每個班級有30到40位學生。
02:26
This can lead up to 150, 180, 200 students學生們 a day.
44
134000
4000
這等於一天要輔導150, 180 到 200位學生。
02:30
How can we possibly或者 give each student學生
45
138000
3000
我們連給一個學生每星期
02:33
even one hour小時 a week of one-on-one一對一 attention注意?"
46
141000
4000
一小時個別輔導都沒辦法
02:37
You'd have to greatly非常 multiply the workweek每週工作時間 and clone克隆 the teachers教師.
47
145000
4000
你必需要大量的增加工作時數和老師。
02:41
And so we started開始 talking about this.
48
149000
3000
於是我們開始討論這件事情。
02:44
And at the same相同 time,
49
152000
2000
而在討論的時候,
02:46
I thought about this massive大規模的 group of people I knew知道:
50
154000
2000
我想到我所認識的一大群人,
02:48
writers作家, editors編者, journalists記者, graduate畢業 students學生們,
51
156000
4000
作家、編輯、記者、研究生、
02:52
assistant助理 professors教授, you name名稱 it.
52
160000
2000
助理教授,等等。
02:54
All these people that had sort分類 of flexible靈活 daily日常 hours小時
53
162000
3000
這些人都有一些空閒的時間
02:57
and an interest利益 in the English英語 word --
54
165000
2000
也都對英文創作有興趣--
02:59
I hope希望 to have an interest利益 in the English英語 language語言,
55
167000
5000
我希望我也有,
03:04
but I'm not speaking請講 it well right now. (Laughter笑聲)
56
172000
3000
但我現在英文就說的不大好
03:07
I'm trying. That clock時鐘 has got me.
57
175000
4000
我有在努力,只是那時鐘真是超討厭的。
03:11
But everyone大家 that I knew知道 had an interest利益 in the primacy首位 of the written書面 word
58
179000
5000
但我所認識那些人
03:16
in terms條款 of nurturing培育 a democracy民主, nurturing培育 an enlightened開明 life.
59
184000
4000
都對英文寫作很有興趣
03:20
And so they had, you know, their time
60
188000
3000
論培育一個民主的國家, 一個開朗的生活。
03:23
and their interest利益, but at the same相同 time
61
191000
3000
他們有時間跟興趣
03:26
there wasn't a conduit導管 that I knew知道 of in my community社區
62
194000
4000
但我的社區裡面,沒有地方
03:30
to bring帶來 these two communities社區 together一起.
63
198000
2000
可以把兩個社群聯結在一起。
03:32
So when I moved移動 back to San Francisco弗朗西斯科, we rented this building建造.
64
200000
4000
所以我搬回到舊金山,租下了這棟樓。
03:36
And the idea理念 was to put McSweeney's斯威尼的 --
65
204000
4000
我們的想法是把 McSweeney--
03:40
McSweeney's斯威尼的 Quarterly季刊, that we published發表 twice兩次 or three times a year,
66
208000
2000
我們一年出版兩三次的McSweeney季刊
03:42
and a few少數 other magazines雜誌 --
67
210000
2000
以及一些其他雜誌--
03:44
we were going to move移動 it into an office辦公室 for the first time.
68
212000
3000
第一次把它移到一間辦公室裡。
03:47
It used to be in my kitchen廚房 in Brooklyn布魯克林.
69
215000
2000
這些雜誌以前都堆在我在布魯克林的廚房
03:49
We were going to move移動 it into an office辦公室,
70
217000
2000
我們打算把它搬到一間辦公室裡,
03:51
and we were going to actually其實 share分享 space空間 with a tutoring家教 center中央.
71
219000
3000
然後留點空間做課輔中心。
03:54
So we thought, "We'll have all these writers作家 and editors編者 and everybody每個人 --
72
222000
3000
我們就想:「反正這些作家、編輯
03:57
sort分類 of a writing寫作 community社區 -- coming未來 into the office辦公室 every一切 day anyway無論如何,
73
225000
3000
幾乎天天都要到辦公室來,
04:00
why don't we just open打開 up
74
228000
2000
不如就開放一些空間
04:02
the front面前 of the building建造 for students學生們 to come in there after school學校,
75
230000
2000
讓學生下課後來這裡,
04:04
get extra額外 help on their written書面 homework家庭作業,
76
232000
2000
做功課、問問題
04:06
so you have basically基本上 no border邊境 between之間 these two communities社區?"
77
234000
4000
這樣學生與文字工作者們就沒有區隔了。」
04:10
So the idea理念 was that we would be
78
238000
4000
所以我們的想法是
04:14
working加工 on whatever隨你 we're working加工 on,
79
242000
2000
大家個忙個的事,
04:16
at 2:30 p.m. the students學生們 flow in and you put down what you're doing,
80
244000
2000
直到2:30的時候, 學生進來,大家就放下手邊的工作,
04:18
or you trade貿易, or you work a little bit later後來 or whatever隨你 it is.
81
246000
3000
或交給別人,或晚點再做之類的。
04:21
You give those hours小時 in the afternoon下午
82
249000
2000
然後把那下午的幾小時留給
04:23
to the students學生們 in the neighborhood鄰里.
83
251000
2000
接受課輔的學生。
04:25
So, we had this place地點, we rented it,
84
253000
2000
於是我們就租了這個地方
04:27
the landlord房東 was all for it. We did this mural壁畫,
85
255000
2000
房東也很支持我們。牆上招牌的這副畫,
04:29
that's a Chris克里斯 Ware器具 mural壁畫, that basically基本上 explains說明 the entire整個 history歷史
86
257000
4000
是Chris Ware畫的. 基本上解釋整個
04:33
of the printed印刷的 word, in mural壁畫 form形成 -- it takes a long time
87
261000
2000
文字印刷的歷史,這畫其實要花一點時間
04:35
to digest消化 and you have to stand in the middle中間 of the road.
88
263000
4000
才看得懂,而且還得站在馬路正中央才看得清楚。
04:39
So we rented this space空間.
89
267000
2000
我們就租下了這間房子。
04:41
And everything was great except the landlord房東 said,
90
269000
3000
一切都進行的很順利,除了房東說:
04:44
"Well, the space空間 is zoned for retail零售; you have to come up with something.
91
272000
2000
「嗯,這個空間被劃作商業區,你必須要想個辦法
04:46
You've gotta總得 sell something.
92
274000
2000
你們必須要賣些東西
04:48
You can't just have a tutoring家教 center中央."
93
276000
2000
不能只開間課輔中心而已。」
04:50
So we thought, "Ha ha! Really!"
94
278000
2000
我們想:「喔!真的啊!」
04:52
And we couldn't不能 think of anything necessarily一定 to sell,
95
280000
3000
我們想不到可以賣什麼,
04:55
but we did all the necessary必要 research研究.
96
283000
2000
但我們還是做了一些調查。
04:57
It used to be a weight重量 room房間, so there were rubber橡膠 floors地板 below下面,
97
285000
3000
這裡之前是間健身房,所以底下鋪有橡膠地板,
05:00
acoustic tile ceilings天花板 and fluorescent lights燈火.
98
288000
3000
上面有隔音的天花板,日光燈。
05:03
We took all that down, and we found發現 beautiful美麗 wooden floors地板,
99
291000
3000
我們把那些都拆了後,發現漂亮的木造地板
05:06
whitewashed粉刷 beams and it had the look --
100
294000
4000
和粉刷成白色的梁柱
05:10
while we were renovating this place地點, somebody said,
101
298000
2000
在我們整修這地方時,有人就說:
05:12
"You know, it really kind of looks容貌 like the hull船殼 of a ship."
102
300000
2000
「有沒有覺得,這樣看起來真像海盜船的船身。」
05:14
And we looked看著 around and somebody else其他 said,
103
302000
4000
我們左右看了一下, 然後又有人說:
05:18
"Well, you should sell supplies耗材 to the working加工 buccaneer海盜." (Laughter笑聲)
104
306000
3000
「那你們就該賣海盜商品吧。」
05:21
And so this is what we did. So it made製作 everybody每個人 laugh,
105
309000
5000
就這樣決定了。大家都覺得很想笑,
05:26
and we said, "There's a point to that.
106
314000
3000
我們就想:「這有道理,
05:29
Let's sell pirate海盜 supplies耗材." This is the pirate海盜 supply供應 store商店.
107
317000
5000
我們就來賣些海盜用品吧。」
05:34
You see, this is sort分類 of a sketch草圖 I did on a napkin餐巾.
108
322000
4000
這就是我在餐巾紙上畫的的海盜用品店草圖。
05:38
A great carpenter木匠 built內置 all this stuff東東 and you see,
109
326000
3000
一位很厲害的木匠做了這些東西,
05:41
we made製作 it look sort分類 of pirate海盜 supply-like供應樣.
110
329000
3000
我們把這裡裝修的像是供應海盜用品的地方。
05:44
Here you see planks木板 sold出售 by the foot腳丫子
111
332000
3000
我們有按英尺賣的厚木板
05:47
and we have supplies耗材 to combat戰鬥 scurvy壞血病.
112
335000
3000
這些是抗壞血病的用品
05:50
We have the peg衣夾 legs there, that are all handmade手工製造 and fitted to you.
113
338000
5000
我們這裡還有海盜義肢,都是手工製作的, 十分合腳;
05:55
Up at the top最佳, you see the eyepatch眼罩 display顯示,
114
343000
3000
上面黑色櫃子裡你可以看有是眼罩,
05:58
which哪一個 is the black黑色 column there for everyday每天 use
115
346000
3000
黑色那ㄧ行都是日常用品
06:01
for your eyepatch眼罩, and then you have the pastel柔和
116
349000
4000
有普通海盜眼罩, 然後你還有淡色系的,
06:05
and other colors顏色 for stepping步進 out at night --
117
353000
2000
別的顏色讓你的可以在晚上出門使用,
06:07
special特別 occasions場合, bar酒吧 mitzvahs成人禮 and whatever隨你.
118
355000
4000
特別場合,像是猶太人成人禮, 等等
06:11
So we opened打開 this place地點. And this is a vat增值稅
119
359000
6000
所以我們開張了。這桶子裡
06:17
that we fill with treasures珍品 that students學生們 dig in.
120
365000
2000
我們放一大堆寶藏讓學生尋寶;
06:19
This is replacement替代 eyes眼睛 in case案件 you lose失去 one.
121
367000
4000
這是人工義眼以備你不時之需
06:23
These are some signs跡象 that we have all over the place地點:
122
371000
3000
然後是我們到處掛的佈告:
06:26
"Practical實際的 Joking戲說 with Pirates海盜."
123
374000
3000
《愚弄海盜的實用笑話》
06:29
While you're reading the sign標誌, we pull a rope behind背後 the counter計數器
124
377000
3000
你在看佈告的時候,有人會在櫃檯後面拉繩子
06:32
and eight mop拖把 heads drop下降 on your head.
125
380000
4000
馬上就有八枝拖把頭掉到你頭上,
06:36
That was just my one thing -- I said we had to have something that drops滴劑 on people's人們 heads.
126
384000
4000
這是我想的, 我就覺得我們必須要有東西掉在別人頭上。
06:40
It became成為 mop拖把 heads. And this is the fish theater劇院,
127
388000
5000
後來決定是拖把頭. ˊ這是小魚劇院,
06:45
which哪一個 is just a saltwater鹽水 tank坦克 with three seats,
128
393000
3000
其實就是個魚缸和三把椅子,
06:48
and then right behind背後 it we set up this space空間,
129
396000
6000
後方,我們設了一個空間。
06:54
which哪一個 was the tutoring家教 center中央.
130
402000
2000
就是課輔中心的所在區,
06:56
So right there is the tutoring家教 center中央,
131
404000
2000
所以課輔中心就在那,
06:58
and then behind背後 the curtain窗簾 were the McSweeney's斯威尼的 offices辦事處,
132
406000
2000
在簾子後面是McSweeney辦公室,
07:00
where all of us would be working加工 on the magazine雜誌 and book editing編輯 and things like that.
133
408000
3000
還有編寫雜誌、修訂書籍之類的地方。
07:03
The kids孩子 would come in --
134
411000
2000
學生們進來--
07:05
or we thought they would come in. I should back up.
135
413000
2000
我們本以為會有學生進來。我應該回頭說明一下。
07:07
We set the place地點 up, we opened打開 up, we spent花費 months個月 and months個月
136
415000
5000
我們佈置到開放,花了好幾個月
07:12
renovating this place地點.
137
420000
2000
整修這個地方。
07:14
We had tables, chairs椅子, computers電腦, everything.
138
422000
3000
我們有桌椅、電腦,什麼都有了。
07:17
I went to a dot-com達康 auction拍賣 at a Holiday假日 Inn旅店 in Palo帕洛阿爾托 Alto奧拓
139
425000
4000
我還去Palo Alto假日酒店舉行的電腦拍賣會
07:21
and I bought 11 G4s with a stroke行程 of a paddle.
140
429000
5000
買了11台G4蘋果電腦和其他東西。
07:26
Anyway無論如何, we bought 'em'時間, we set everything up and then we waited等待.
141
434000
7000
總之,東西買了、佈置好了,然後我們就開始等。
07:33
It was started開始 with about 12 of my friends朋友,
142
441000
2000
開始時是和12個朋友,
07:35
people that I had known已知 for years年份 that were writers作家 in the neighborhood鄰里.
143
443000
3000
一些我已經認識很多年,住在附近的作家
07:38
And we satSAT. And at 2:30 p.m. we put a sandwich三明治 board out on the front面前 sidewalk人行道
144
446000
4000
我們就坐著。到2:30我們就放了一塊看板在人行道上
07:42
and it just said, "Free自由 Tutoring輔導 for Your English-Related英語相關
145
450000
3000
寫著「免費輔導你英文和寫作
07:45
and Writing-Related寫作相關 Needs需求 -- Just Come In, It's All Free自由."
146
453000
3000
只管進來,完全免費」。然後我們想:
07:48
And we thought, "Oh, they're going to storm風暴 the gates,
147
456000
3000
「他們一定會把這裡擠的水洩不通,
07:51
they're gonna love it." And they didn't.
148
459000
3000
學生們一定會愛死這裡。」結果沒有。
07:54
And so we waited等待, we satSAT at the tables, we waited等待 and waited等待.
149
462000
3000
我們坐在那等了又等
07:57
And everybody每個人 was becoming變得 very discouraged灰心
150
465000
3000
大家都變的非常洩氣
08:00
because it was weeks and weeks that we waited等待, really, where nobody沒有人 came來了 in.
151
468000
1000
因為我們等了好幾個禮拜,都沒一個人進來。
08:03
And then somebody alerted驚動 us to the fact事實
152
471000
4000
然後就有人提醒了我們
08:07
that maybe there was a trust相信 gap間隙,
153
475000
2000
可能有個信心的障礙,
08:09
because we were operating操作 behind背後 a pirate海盜 supply供應 store商店. (Laughter笑聲)
154
477000
7000
畢竟我們課輔中心是在一間海盜商店裡。
08:18
We never put it together一起, you know?
155
486000
3000
我們從來沒想到這個原因。
08:21
And so then, around that time, I persuaded說服了 a woman女人 named命名 Nineveh尼尼微 Caligari卡利加里,
156
489000
8000
後來,在那時後, 我說服了Nineveh Caligari女士
08:29
a longtime長時間 San Francisco弗朗西斯科 educator教育家 --
157
497000
2000
一位舊金山的長期教育家--
08:31
she was teaching教學 in Mexico墨西哥 City,
158
499000
2000
當時她在墨西哥城教書,
08:33
she had all the experience經驗 necessary必要,
159
501000
2000
非常有經驗的一位老師
08:35
knew知道 everything about education教育,
160
503000
2000
知道所有和教育有關的事情
08:37
was connected連接的 with all the teachers教師 and community社區 members會員 in the neighborhood鄰里 --
161
505000
2000
而且和這裡的教師與社區成員都有來往。
08:39
I convinced相信 her to move移動 up from Mexico墨西哥 City where she was teaching教學.
162
507000
2000
所以我說服她從墨西哥城搬過來,
08:41
She took over as executive行政人員 director導向器.
163
509000
2000
接任成為整個計畫的執行主任。
08:43
Immediately立即, she made製作 the inroads進軍 with the teachers教師
164
511000
3000
很快的,她就跟當地的教師
08:46
and the parents父母 and the students學生們 and everything,
165
514000
3000
還有家長、學生等等推銷了這個計畫。
08:49
and so suddenly突然 it was actually其實 full充分 every一切 day.
166
517000
2000
於是突然間, 課輔中心每天就擠滿了人。
08:51
And what we were trying to offer提供 every一切 day
167
519000
2000
而我們每天努力要提供給學生的
08:53
was one-on-one一對一 attention注意.
168
521000
2000
就是一對一的關注。
08:55
The goal目標 was to have a one-to-one一到一個 ratio with every一切 one of these students學生們.
169
523000
2000
目標是要讓每個學生都能有一對一的輔導。
08:57
You know, it's been proven證明
170
525000
2000
已經有研究顯示
08:59
that 35 to 40 hours小時 a year with one-on-one一對一 attention注意,
171
527000
3000
一年35到40小時一對一的關注,
09:02
a student學生 can get one grade年級 level水平 higher更高.
172
530000
2000
學生的成績能提高一個級分。
09:04
And so most of these students學生們, English英語 is not spoken in the home.
173
532000
3000
這大部分的學生家裡並不說英文。
09:07
They come there, many許多 times their parents父母 --
174
535000
2000
他們到這裡來,在畫面上看不到--
09:09
you can't see it, but there's a church教會 pew座位
175
537000
2000
但我們留了一張長椅給家長
09:11
that I bought in a Berkeley伯克利 auction拍賣 right there --
176
539000
2000
是我在一個柏克萊的拍賣會買來的--
09:13
the parents父母 will sometimes有時 watch while their kids孩子 are being存在 tutored輔導.
177
541000
3000
常常有家長來看他們小孩課輔的情形。
09:16
So that was the basis基礎 of it,
178
544000
2000
所以這個課輔的重心
09:18
was one-on-one一對一 attention注意.
179
546000
2000
就是一對一的關注。
09:20
And we found發現 ourselves我們自己 full充分 every一切 day with kids孩子.
180
548000
3000
我們每天都被孩子圍著,幾乎忙不過來。
09:23
If you're on Valencia瓦倫西亞 Street within those few少數 blocks at around 2 p.m.,
181
551000
4000
如果你放學時間到瓦倫西亞附近
09:27
2:30 p.m., you will get run over, often經常,
182
555000
3000
你就常常會迎面撞上
09:30
by the kids孩子 and their big backpacks背包, or whatever隨你, actually其實 running賽跑 to this space空間,
183
558000
3000
往這裡衝的學生,和他們的大書包等的東西。
09:33
which哪一個 is very strange奇怪, because it's school學校, in a way.
184
561000
4000
這就相當奇怪,畢竟這也算是一種學校。
09:37
But there was something psychological心理 happening事件 there
185
565000
4000
但因為心理上的因素,讓這裡和學校
09:41
that was just a little bit different不同.
186
569000
2000
就是有些差別。
09:43
And the other thing was, there was no stigma柱頭.
187
571000
2000
還有一點是,我們這裡沒有任何歧視的味道。
09:45
Kids童裝 weren't going into the "Center-for-Kids-That-Need-More-Help中心換孩子,那極品,更幫助,"
188
573000
3000
孩子們並不是到一個「為課業落後孩童而設的課輔中心」
09:48
or something like that. It was 826 Valencia瓦倫西亞.
189
576000
3000
而是到826瓦倫西亞。
09:51
First of all, it was a pirate海盜 supply供應 store商店, which哪一個 is insane.
190
579000
3000
再說,這裡是間海盜用品店,真是瘋了。
09:54
And then secondly其次, there's a publishing出版 company公司 in the back.
191
582000
4000
此外,有個出版機構在後面。
09:58
And so our interns實習生 were actually其實 working加工
192
586000
2000
所以我們的實習生時常和學生
10:00
at the same相同 tables very often經常,
193
588000
2000
在同一張桌上,
10:02
and shoulder-to-shoulder肩到肩, computer-next-to-computer電腦旁邊到計算機 with the students學生們.
194
590000
3000
肩並肩,電腦並著電腦的工作。
10:05
And so it became成為 a tutoring家教 center中央 --
195
593000
2000
這裡不只是間課輔中心--
10:07
publishing出版 center中央, is what we called it --
196
595000
2000
還是一個出版中心,也可以說是個--
10:09
and a writing寫作 center中央.
197
597000
2000
寫作中心。
10:11
They go in, and they might威力 be working加工 with a high school學校 student學生
198
599000
2000
學生進來,他們可能會坐在一個高中生隔壁
10:13
actually其實 working加工 on a novel小說 -- because we had very gifted天才 kids孩子, too.
199
601000
3000
或許正在寫小說--我們也有許多很有天賦的孩子。
10:16
So there's no stigma柱頭.
200
604000
2000
總之,沒有任何歧視概念。
10:18
They're all working加工 next下一個 to each other. It's all a creative創作的 endeavor努力.
201
606000
2000
大家一起工作、寫功課。這是個很有創意的嘗試。
10:20
They're seeing眼看 adults成年人. They're modeling造型 their behavior行為.
202
608000
2000
學童看著成人工作。他們學習成人的舉止。
10:22
These adults成年人, they're working加工 in their field領域.
203
610000
3000
而這些成人,雖然在工作,
10:25
They can lean over, ask a question of one of these adults成年人
204
613000
3000
仍可以回答學童探頭過來問的問題。
10:28
and it all sort分類 of feeds供稿 on each other.
205
616000
3000
產生一種互相依賴的感覺。
10:31
There's a lot of cross-pollination異花受粉. The only problem問題,
206
619000
2000
成員間互動頻繁。唯一的問題,
10:33
especially特別 for the adults成年人 working加工 at McSweeney's斯威尼的
207
621000
3000
特別對那些 McSweeney's員工
10:36
who hadn't有沒有 necessarily一定 bought into all of this when they signed up,
208
624000
3000
當初計畫時完全沒有想到的,
10:39
was that there was just the one bathroom浴室. (Laughter笑聲)
209
627000
3000
是這整個地方只有一間廁所。
10:43
With like 60 kids孩子 a day, this is a problem問題.
210
631000
3000
加上每天約有60個小孩湧入,真的很頭痛。
10:46
But you know, there's something about the kids孩子 finishing精加工 their homework家庭作業
211
634000
2000
但看這些學生在時間內
10:48
in a given特定 day, working加工 one-on-one一對一, getting得到 all this attention注意 --
212
636000
3000
完成功課,獲得這麼多關注--
10:51
they go home, they're finished. They don't stall攤子.
213
639000
3000
可以輕鬆的回家,因為功課做完,不會累積,
10:54
They don't do their homework家庭作業 in front面前 of the TV電視.
214
642000
2000
他們不會在電視前做作業。
10:56
They're allowed允許 to go home at 5:30 p.m., enjoy請享用 their family家庭,
215
644000
3000
他們可以在5:30回家,享受他們的家庭生活,
10:59
enjoy請享用 other hobbies愛好, get outside, play.
216
647000
3000
做他們想作的事,到外面玩。
11:02
And that makes品牌 a happy快樂 family家庭.
217
650000
2000
這就形成一個快樂的家庭。
11:04
A bunch of happy快樂 families家庭 in a neighborhood鄰里 is a happy快樂 community社區.
218
652000
3000
很多個快樂的家庭,就形成一個快樂的社區。
11:07
A bunch of happy快樂 communities社區 tied together一起 is a happy快樂 city and a happy快樂 world世界.
219
655000
3000
而一大堆快樂的社區在一起,就形成了快樂的城市、快樂的世界。
11:10
So the key to it all is homework家庭作業! (Laughter笑聲) (Applause掌聲)
220
658000
2000
所以關鍵就是孩子完成功課,不是嗎!
11:15
There you have it, you know -- one-on-one一對一 attention注意.
221
663000
4000
你們就可以了解為什麼要一對一的關注了。
11:19
So we started開始 off with about 12 volunteers志願者,
222
667000
2000
我們從12個志願者開始,
11:21
and then we had about 50,
223
669000
2000
接著我們增加到50個左右。
11:23
and then a couple一對 hundred.
224
671000
2000
之後是幾百個。
11:25
And we now have 1,400 volunteers志願者 on our roster名冊.
225
673000
3000
到現在我們已經有1400個志願者了。
11:28
And we make it incredibly令人難以置信 easy簡單 to volunteer志願者.
226
676000
2000
志願者的工作非常簡單。
11:30
The key thing is, even if you only have a couple一對 of hours小時 a month,
227
678000
3000
重點就是,就算你一個月只能有幾小時,
11:33
those two hours小時 shoulder-to-shoulder肩到肩,
228
681000
2000
那幾小時的肩並肩,
11:35
next下一個 to one student學生, concentrated集中 attention注意,
229
683000
2000
坐在一位學童旁邊,關心他,
11:37
shining閃亮的 this beam光束 of light on their work,
230
685000
3000
認真的替他們看功課、
11:40
on their thoughts思念 and their self-expression自我表現,
231
688000
3000
聽他們的想法、自我表達,
11:43
is going to be absolutely絕對 transformative變革,
232
691000
2000
就足以改變一個學童了,
11:45
because so many許多 of the students學生們 have not had that ever before.
233
693000
3000
因為太多小孩從來沒有這樣被重視過。
11:48
So we said, "Even if you have two hours小時 one Sunday星期日 every一切 six months個月,
234
696000
4000
所以我們說:「就算你只有兩小時、一個星期天、半年一次,
11:52
it doesn't matter. That's going to be enough足夠."
235
700000
2000
都沒有差。這樣就足夠了。」
11:54
So that's partly部分地 why the tutor導師 corps兵團 grew成長 so fast快速.
236
702000
2000
這也是我們的課輔會成長這麼迅速的部分原因。
11:56
Then we said, "Well, what are we
237
704000
2000
然後我們想:「我們在白天
11:58
going to do with the space空間 during the day,
238
706000
2000
那些學生還沒來之前,
12:00
because it has to be used before 2:30 p.m.?"
239
708000
2000
要怎麼運用這個空間啊?」
12:02
So we started開始 bringing使 in classes during the day.
240
710000
2000
於是我們開始開辦早上的課程。
12:04
So every一切 day, there's a field領域 trip where they together一起 create創建 a book --
241
712000
3000
每一天都會有校外教學到這裡來,他們會合作寫書;
12:07
you can see it being存在 typed類型 up above以上.
242
715000
2000
你可以看到故事就在螢幕上。
12:09
This is one of the classes getting得到 way too excited興奮 about writing寫作.
243
717000
5000
這是其中一個班級對寫作太過興奮。
12:14
You just point a camera相機 at a class,
244
722000
2000
只要放台攝影機在教室裡,
12:16
and it always looks容貌 like this.
245
724000
2000
他們就會很興奮了。
12:18
So this is one of the books圖書 that they do.
246
726000
3000
這是他們寫的其中一本書。
12:21
Notice注意 the title標題 of the book,
247
729000
2000
注意到它的書名:
12:23
"The Book That Was Never Checked經過 Out: Titanic泰坦尼克號."
248
731000
4000
《一本從未被借走的書:鐵達尼號》
12:27
And the first line of that book is, "Once一旦 there was a book named命名 Cindy辛迪
249
735000
7000
第一行:「從前有本書名叫Cindy
12:34
that was about the Titanic泰坦尼克號."
250
742000
3000
寫的是鐵達尼號。」
12:37
So, meanwhile與此同時, there's an adult成人 in the back typing打字 this up,
251
745000
3000
後面有位成人負責打字,
12:40
taking服用 it completely全然 seriously認真地, which哪一個 blows打擊 their mind心神.
252
748000
3000
非常認真的看待這個活動,孩子們都樂壞了。
12:43
So then we still had more tutors導師 to use.
253
751000
3000
我們還有很多志願者。
12:46
This is a shot射擊 of just some of the tutors導師 during one of the events事件.
254
754000
4000
這是一場活動的照片,上面的只是一部分的志工。
12:50
The teachers教師 that we work with --
255
758000
2000
我們也和老師合作--
12:52
and everything is different不同 to teachers教師 -- they tell us what to do.
256
760000
3000
每個學生對老師而言都是特別的,他們告訴我們該怎麼做。
12:55
We went in there thinking思維,
257
763000
2000
我們就在想:
12:57
"We're ultimately最終, completely全然 malleable可鍛鑄. You're going to tell us.
258
765000
1000
「我們不是個死板的機構。你可以告訴我們,
12:58
The neighborhood's附近的 going to tell us, the parents父母 are going to tell us.
259
766000
2000
家長可以告訴我們,
13:00
The teachers教師 are going to tell us how we're most useful有用."
260
768000
2000
老師可以告訴我們怎麼做最有幫助。」
13:02
So then they said, "Why don't you come into the schools學校?
261
770000
3000
他們就說:「何不直接到學校課輔呢?
13:05
Because what about the students學生們 that wouldn't不會 come to you,
262
773000
3000
因為還是有很多學生需要幫助
13:08
necessarily一定, who don't have really active活性 parents父母 that are bringing使 them in,
263
776000
3000
但是他們的家長不夠積極主動,
13:11
or aren't close enough足夠?" So then we started開始 saying,
264
779000
2000
或是家住的太遠。」我們就開始想,
13:13
"Well, we've我們已經 got 1,400 people on our tutor導師 roster名冊.
265
781000
3000
「我們有1400個志願者。
13:16
Let's just put out the word." A teacher老師 will say,
266
784000
2000
乾脆把名單列出來。」老師有需求,
13:18
"I need 12 tutors導師 for the next下一個 five Sundays週日.
267
786000
3000
例如,接下來五個星期天我需要12位課輔
13:21
We're working加工 on our college學院 essays隨筆. Send發送 them in."
268
789000
3000
幫助我們準備申請大學的論文。
13:24
So we put that out on the wire: 1,400 tutors導師.
269
792000
2000
我們就會把消息放上網:1400位課輔
13:26
Whoever can make it signs跡象 up. They go in about a half an hour小時 before the class.
270
794000
3000
誰有空誰就去登記。他們會半個小時前就到教室。
13:29
The teacher老師 tells告訴 them what to do,
271
797000
2000
老師會告訴他們要做什麼,
13:31
how to do it, what their training訓練 is, what their project項目 is so far.
272
799000
2000
如何做,現在在教什麼,學生的進度到哪裡。
13:33
They work under the teacher's教師 guide指南,
273
801000
2000
他們在老師的領導下指導學生,
13:35
and it's all in one big room房間.
274
803000
2000
全都在同一間教室裡運作。
13:37
And that's actually其實 the brunt首當其衝 of what we do is,
275
805000
2000
這也是我們現在主要在進行的方向,
13:39
people going straight直行 from their workplace職場, straight直行 from home,
276
807000
2000
讓志願者從他們的辦公室、他們家裡,
13:41
straight直行 into the classroom課堂 and
277
809000
2000
直接走進教室
13:43
working加工 directly with the students學生們.
278
811000
2000
直接來幫助學生。
13:45
So then we're able能夠 to work with thousands數千 and thousands數千 of more students學生們.
279
813000
4000
因此我們多接觸了好幾千個學生。
13:49
Then another另一個 school學校 said, "Well, what if we
280
817000
2000
另一間學校又說:「如果我們能
13:51
just give you a classroom課堂 and you can staff員工 it all day?"
281
819000
3000
直接騰出一間教室給你們用呢?」
13:54
So this is the Everett埃弗雷特 Middle中間 School學校 Writers'作家 Room房間,
282
822000
3000
這就成了Everett中學的寫作教室,
13:57
where we decorated裝飾 it in buccaneer海盜 style樣式.
283
825000
2000
我們把那裡佈置成海盜的風格。
13:59
It's right off the library圖書館. And there we serve服務
284
827000
2000
它就在學校圖書館隔壁。在那裏我們輔導了
14:01
all 529 kids孩子 in this middle中間 school學校.
285
829000
2000
這間中學全部529位學生。
14:03
This is their newspaper報紙, the "Straight-Up直線上升 News新聞,"
286
831000
3000
這是他們的報紙《有話就說報》
14:06
that has an ongoing不斷的 column from Mayor市長 Gavin加文 Newsom紐森
287
834000
3000
上面有市長Gavin Newsom的專欄
14:09
in both languages語言 -- English英語 and Spanish西班牙語.
288
837000
3000
以雙語呈現--英文和西班牙文。
14:12
So then one day Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德 wrote to us and said,
289
840000
5000
然後有一天Isabel Allende就寫信給我們說:
14:17
"Hey, why don't you assign分配 a book with high school學校 students學生們?
290
845000
3000
「何不派一個寫作任務給那些高中生呢?
14:20
I want them to write about how to achieve實現 peace和平 in a violent暴力 world世界."
291
848000
4000
請他們寫:如何在一個暴力的世界中達到和平。」
14:24
And so we went into Thurgood瑟古德 Marshall馬歇爾 High School學校,
292
852000
2000
於是我們就到Thurgood Marshall高中,
14:26
which哪一個 is a school學校 that we had worked工作 with on some other things,
293
854000
3000
當時我們和那間學校也有些接觸,
14:29
and we gave that assignment分配 to the students學生們.
294
857000
3000
我們就把這項任務交給那些學生。
14:32
And we said, "Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德 is going to read all your essays隨筆 at the end結束.
295
860000
3000
我們就說:「Isabel Allende將會讀你們每個人的作品。
14:35
She's going to publish發布 them in a book.
296
863000
2000
她會把那些作品集合成一本書。
14:37
She's going to sponsor贊助 the printing印花 of this book in paperback平裝 form形成.
297
865000
2000
還會資助這本書的印刷、出版。
14:39
It's going to be available可得到 in all the bookstores書店 in the Bay Area
298
867000
2000
這本書可以在舊金山灣區一帶的書店、
14:41
and throughout始終 the world世界, on Amazon亞馬遜 and you name名稱 it."
299
869000
3000
亞馬遜網路書店等等隨便一家書店都能買到。
14:44
So these kids孩子 worked工作 harder更難
300
872000
2000
於是這些孩子用盡他們的全力來寫這本書,
14:46
than they've他們已經 ever worked工作 on anything in their lives生活,
301
874000
2000
因為一想到有許多人會看他們的書,
14:48
because there was that outside audience聽眾,
302
876000
2000
又是 Isabel Allende為他們出版,
14:50
there was Isabel伊莎貝爾 Allende阿連德 on the other end結束.
303
878000
3000
他們於是拼了命的寫書。
14:53
I think we had about 170 tutors導師 that worked工作 on this book with them
304
881000
4000
我們大約有170位課輔幫忙他們一起寫書
14:57
and so this worked工作 out incredibly令人難以置信 well.
305
885000
2000
他們做的極其成功。
14:59
We had a big party派對 at the end結束.
306
887000
2000
最後我們辦了一場派對來慶祝。
15:01
This is a book that you can find anywhere隨地. So that led to a series系列 of these.
307
889000
3000
這本書你到哪裡都能找到。後來產生一系列的寫書計畫。
15:04
You can see Amy艾米 Tan黃褐色 sponsored贊助 the next下一個 one,
308
892000
2000
你可以看到Amy Tan資助了下一本書,
15:06
"I Might威力 Get Somewhere某處."
309
894000
2000
「或許我能到哪裡」
15:08
And this became成為 an ongoing不斷的 thing. More and more books圖書.
310
896000
3000
然後這件事又持續進行了下去。我們書越寫越多
15:11
Now we're sort分類 of addicted上癮 to the book thing.
311
899000
3000
簡直是上癮了。
15:14
The kids孩子 will work harder更難 than they've他們已經 ever worked工作 in their life
312
902000
3000
孩子們會用盡他們的全力
15:17
if they know it's going to be permanent常駐,
313
905000
2000
如果他們知道成就不是短暫的,
15:19
know it's going to be on a shelf,
314
907000
2000
知道他們的成就會讓所有人看到,
15:21
know that nobody沒有人 can diminish減少 what they've他們已經 thought and said,
315
909000
3000
知道沒有人能抹滅他們的想法
15:24
that we've我們已經 honored榮幸 their words, honored榮幸 their thoughts思念
316
912000
2000
知道我們尊重他們寫的每一個字
15:26
with hundreds數以百計 of hours小時 of five drafts草案, six drafts草案 --
317
914000
2000
改了好幾次的草稿--
15:28
all this attention注意 that we give to their thoughts思念.
318
916000
2000
我們給予的所有關注。
15:30
And once一旦 they achieve實現 that level水平, once一旦 they've他們已經 written書面 at that level水平,
319
918000
5000
而一但他們達到了那個寫作程度,
15:35
they can never go back.
320
923000
2000
他們就不會再退步,
15:37
It's absolutely絕對 transformative變革.
321
925000
2000
已經完全被改變了。
15:39
And so then they're all sold出售 in the store商店. This is near the planks木板.
322
927000
2000
那些書我們在店裡也都有賣。就在厚木板的旁邊,
15:41
We sell all the student學生 books圖書.
323
929000
2000
我們賣所有學生寫的書。
15:43
Where else其他 would you put them, right?
324
931000
3000
不然你還能放在哪裡呢?
15:46
So we sell 'em'時間, and then something weird奇怪的 had been happening事件
325
934000
3000
所以,我們賣這些書。
15:49
with the stores商店. The store商店, actually其實 --
326
937000
3000
然後奇怪的事發生了
15:52
even though雖然 we started開始 out as just a gag插科打諢 -- the store商店 actually其實 made製作 money.
327
940000
5000
雖然我們剛開始只是好玩而已,後來竟然賺錢了
15:57
So it was paying付款 the rent出租.
328
945000
2000
還夠付租金。
16:01
And maybe this is just a San Francisco弗朗西斯科 thing --
329
949000
2000
或許這是一種舊金山才有的怪事
16:03
I don't know, I don't want to judge法官.
330
951000
2000
我不知道,我也不想評斷。
16:05
But people would come in --
331
953000
2000
但人潮會湧入--
16:07
and this was before the pirate海盜 movies電影 and everything!
332
955000
2000
這還是在那些海盜電影和各種影集出現之前呢!
16:09
It was making製造 a lot of money. Not a lot of money,
333
957000
3000
海盜商店賺了錢。不是很多,
16:12
but it was paying付款 the rent出租, paying付款 a full-time全職 staff員工 member會員 there.
334
960000
2000
但夠付租金、支付全職員工的薪水。
16:14
There's the ocean海洋 maps地圖 you can see on the left.
335
962000
2000
在左邊可以看到一些海洋地圖。
16:16
And it became成為 a gateway網關 to the community社區.
336
964000
4000
這裡也成了這個社區的一個交流中心,
16:20
People would come in and say, "What the --?
337
968000
2000
人們會進來問:「這是什麼@%#?
16:22
What is this?" I don't want to swear發誓 on the web捲筒紙. (Laughter笑聲)
338
970000
4000
這裡是做什麼的?」我不想在網路上講髒話。
16:28
Is that a rule規則? I don't know.
339
976000
3000
有這規定嗎?我不知道。
16:31
They would say, "What is this?"
340
979000
3000
總之大家會很好奇
16:34
And people would come in and learn學習 more about it.
341
982000
4000
就會進來看看
16:38
And then right beyond -- there's usually平時 a little chain there --
342
986000
3000
而在後面--
16:41
right beyond, they would see the kids孩子 being存在 tutored輔導.
343
989000
2000
可以看到孩子在後面寫作業
16:43
This is a field領域 trip going on. And so they would be shopping購物,
344
991000
2000
這是一場室外教學。大家就會買點東西,
16:45
and they might威力 be more likely容易 to buy購買 some lard豬油,
345
993000
2000
他們多半會買些豬油,
16:47
or millet小米 for their parrot鸚鵡, or, you know, a hook,
346
995000
3000
或是一些鸚鵡吃的小米,或海盜鉤子,
16:50
or hook protector保護者 for nighttime夜間, all of these things we sell.
347
998000
3000
或晚上用的海盜鉤子護套,或是其他我們在賣的東西。
16:53
So the store商店 actually其實 did really well.
348
1001000
3000
總之,店裡生意真的還不錯。
16:56
But it brought in so many許多 people --
349
1004000
2000
還吸引了很多人:
16:58
teachers教師, donors捐助者, volunteers志願者, everybody每個人 --
350
1006000
1000
教師、捐款人、志願者、所有人。
16:59
because it was street level水平. It was open打開 to the public上市.
351
1007000
2000
因為它就在街上, 是很公開的。
17:01
It wasn't a non-profit非盈利 buried隱藏, you know, on the 30th floor地板
352
1009000
2000
它不像其他非營利機構一樣, 埋在一棟辦公大樓的30樓上
17:03
of some building建造 downtown市中心. It was right in the neighborhood鄰里
353
1011000
3000
或市中心的某棟建築裡。它就在鄰近的社區之中
17:06
that it was serving服務, and it was open打開 all the time to the public上市.
354
1014000
3000
而且全天候開放給所有人
17:09
So, it became成為 this sort分類 of weird奇怪的, happy快樂 accident事故.
355
1017000
3000
結果就成了這個令人高興的意外。
17:12
So all the people I used to know in Brooklyn布魯克林, they said,
356
1020000
2000
我住在布魯克林的舊識們看了都說:
17:14
"Well, why don't we have a place地點 like that here?"
357
1022000
2000
「我們何不在這兒也辦一間呢?」
17:16
And a lot of them had been former前任的 educators教育工作者
358
1024000
2000
當中有許多人之前是從事教育工作
17:18
or would-be將會 educators教育工作者, so they combined結合
359
1026000
2000
或將要從事教育工作的,他們就找來
17:20
with a lot of local本地 designers設計師, local本地 writers作家,
360
1028000
2000
當地的設計師以及作家
17:22
and they just took the idea理念 independently獨立地
361
1030000
2000
各自擷取靈感
17:24
and they did their own擁有 thing.
362
1032000
2000
並分頭辦事
17:26
They didn't want to sell pirate海盜 supplies耗材.
363
1034000
2000
他們不想賣海盜商品,
17:28
They didn't think that that was going to work there.
364
1036000
3000
他們不覺得海盜在他們那裏會銷
17:31
So, knowing會心 the crime-fighting打擊犯罪 community社區 in New York紐約,
365
1039000
3000
知道紐約打擊犯罪的文化
17:34
they opened打開 the Brooklyn布魯克林 Superhero超級英雄 Supply供應 Company公司.
366
1042000
3000
他們經營了布魯克林超人用品公司。
17:37
This is Sam山姆 Potts'波茨“ great design設計 that did this.
367
1045000
3000
這是Sam Potts的想法。
17:40
And this was to make it look sort分類 of like one of those
368
1048000
2000
它們把這裡弄的像間五金行,
17:42
keysmith'skeysmith的 shops商店 that has to have every一切 service服務
369
1050000
2000
讓你覺得什麼五花八門的東西
17:44
they've他們已經 ever offered提供, you know, all over there.
370
1052000
3000
店裡都有賣。
17:47
So they opened打開 this place地點. Inside, it's like a Costco好事多
371
1055000
2000
於是他們就開幕了。裡面就像是間專開給超人的
17:49
for superheroes超級英雄 -- all the supplies耗材 in kind of basic基本 form形成.
372
1057000
4000
量販店--所有的商品都以基本的形式呈現。
17:53
These are all handmade手工製造.
373
1061000
2000
完全手工製作。
17:55
These are all sort分類 of repurposed改變用途 other products製品, or whatever隨你.
374
1063000
3000
都是經過重新設計而來的。
17:58
All the packaging打包 is doneDONE by Sam山姆 Potts波茨.
375
1066000
2000
所有的包裝都是Sam Potts做的。
18:00
So then you have the villain惡棍 containment遏制 unit單元,
376
1068000
3000
裡面有一個惡棍拘押單位,
18:03
where kids孩子 put their parents父母. You have the office辦公室.
377
1071000
2000
是小孩放他們父母的地方。還有個辦事處。
18:05
This is a little vault拱頂 -- you have to put your product產品 in there,
378
1073000
4000
這很有趣--你把要買的東西放到裡面,
18:09
it goes up an electric電動 lift電梯
379
1077000
2000
它會隨著機器上升
18:11
and then the guy behind背後 the counter計數器 tells告訴 you
380
1079000
2000
然後櫃台後面的店員就會叫你
18:13
that you have to recite背誦 the vow發誓 of heroism英雄主義,
381
1081000
3000
作一番英雄的宣誓,
18:16
which哪一個 you do, if you want to buy購買 anything. And it limits範圍, really, their sales銷售.
382
1084000
4000
如果你要買東西就得宣誓,這也多少影響了他們的收入。
18:20
Personally親自, I think it's a problem問題.
383
1088000
2000
我個人覺得那會是一個問題。
18:22
Because they have to do it hand on heart and everything.
384
1090000
2000
因為手還要放在胸口宣誓之類的
18:24
These are some of the products製品. These are all handmade手工製造.
385
1092000
6000
這是其中的一些商品。完全手工製作。
18:30
This is a secret秘密 identity身分 kit套件.
386
1098000
2000
這是超人秘密身分套件
18:32
If you want to take on the identity身分 of Sharon沙龍 Boone布恩,
387
1100000
2000
如果你想偽裝成Sharon Boone
18:34
one American美國 female marketing營銷 executive行政人員
388
1102000
2000
來自紐澤西州霍伯肯市的一位
18:36
from Hoboken霍博肯, New Jersey新澤西. It's a full充分 dossier卷宗
389
1104000
2000
女性市場行銷專員。
18:38
on everything you would need to know about Sharon沙龍 Boone布恩.
390
1106000
2000
這包含了所有Sharon Boone的資料。
18:40
So, this is the caperycapery where you get fitted for your cape,
391
1108000
5000
這是讓你試穿披風的披風區,
18:45
and then you walk步行 up these three steel-graded鋼分級 steps腳步
392
1113000
2000
你可以在這裡選一件披風,走上台階
18:47
and then we turn on three hydraulic fans球迷
393
1115000
3000
就會有人幫你開三台風扇
18:50
from every一切 side and then you can see the cape in action行動.
394
1118000
3000
你就可以看到披風擺動的樣子了。
18:53
There's nothing worse更差 than, you know,
395
1121000
2000
沒有比穿著披風走上去
18:55
getting得到 up there and the cape is bunching集束 up or something like that.
396
1123000
4000
結果披風從中間鼓起來還要更滑稽了。
19:00
So then, the secret秘密 door --
397
1128000
3000
然後,裡面有個祕密門
19:03
this is one of the shelves貨架 you don't see
398
1131000
2000
藏在其中一個櫃子後面
19:05
when you walk步行 in, but it slowly慢慢地 opens打開.
399
1133000
2000
剛進去的時候可能不會發現。
19:07
You can see it there in the middle中間 next下一個 to all the grappling擒拿 hooks掛鉤.
400
1135000
2000
不過就在一整排鉤子的旁邊,你可以看到這個門。
19:09
It opens打開 and then this is the tutoring家教 center中央 in the back. (Applause掌聲)
401
1137000
3000
把門打開,裡面就是他們課輔的地方。
19:12
So you can see the full充分 effect影響!
402
1140000
1000
這就是課輔中心。
19:18
But this is -- I just want to emphasize注重 --
403
1146000
3000
但這一切,我想強調,
19:21
locally本地 funded資助, locally本地 built內置.
404
1149000
2000
全都是當地人,自己籌錢、建造的
19:23
All the designers設計師, all of the builders建設者,
405
1151000
2000
所有的設計師、建築師,
19:25
everybody每個人 was local本地, all the time was pro-bono無償.
406
1153000
2000
通通都是地方居民,也都秉持著公益的原則。
19:27
I just came來了 and visited參觀 and said, "Yes, you guys are doing great,"
407
1155000
2000
我只是過來看看然後跟他們說:「對,你們做得很好。」
19:29
or whatever隨你. That was it. You can see the time
408
1157000
2000
之類的,就這樣而已。你可以看到牆上有
19:31
in all five boroughs行政區 of New York紐約 in the back. (Laughter笑聲) (Applause掌聲)
409
1159000
2000
標示紐約時間的五個時鐘。
19:37
So this is the space空間 during tutoring家教 hours小時.
410
1165000
3000
這是課輔時的樣子。
19:40
It's very busy. Same相同 principles原則: one-on-one一對一 attention注意,
411
1168000
3000
非常的忙碌。同樣的原則:一對一的關注,
19:43
complete完成 devotion忠誠 to the students'學生們' work
412
1171000
2000
全心輔導學生的功課,
19:45
and a boundless漫漫 optimism樂觀 and sort分類 of a possibility可能性
413
1173000
3000
用無比樂觀的態度再加上
19:48
of creativity創造力 and ideas思路.
414
1176000
2000
創意的點子,
19:50
And this switch開關 is flicked輕彈 in their heads
415
1178000
2000
那些孩子在走進這間怪異的商店時
19:52
when they walk步行 through通過 those 18 feet of this bizarre奇異的 store商店, right?
416
1180000
3000
他們的心智不就被轉變了嗎?
19:55
So it's school學校, but it's not school學校.
417
1183000
2000
所以這像間學校,但又不是學校。
19:57
It's clearly明確地 not school學校, even though雖然
418
1185000
2000
它很顯然不是學校,儘管在這裡
19:59
they're working加工 shoulder-to-shoulder肩到肩 on tables, pencils鉛筆 and papers文件, whatever隨你.
419
1187000
2000
他們肩並肩,坐在書桌前,擺著鉛筆紙張什麼的。
20:01
This is one of the students學生們, Khaled哈立德 Hamdan哈姆丹.
420
1189000
2000
這是其中一位學生,Khaled Hamdan
20:03
You can read this quote引用.
421
1191000
2000
可以看看他的簡介:
20:05
Addicted上癮 to video視頻 games遊戲 and TV電視. Couldn't不能 concentrate集中 at home.
422
1193000
2000
沉迷於電視、電玩。在家無法專心。
20:07
Came來了 in. Got this concentrated集中 attention注意.
423
1195000
3000
來到這裡。得到輔導的關注。
20:10
And he couldn't不能 escape逃逸 it.
424
1198000
2000
他就徹底的改變了。
20:12
So, soon不久 enough足夠, he was writing寫作. He would finish his homework家庭作業 early --
425
1200000
4000
很快的,他開始寫作。他會提早把功課做完--
20:16
got really addicted上癮 to finishing精加工 his homework家庭作業 early.
426
1204000
2000
變得很習慣於提早把功課做完
20:18
It's an addictive上癮 thing to sort分類 of be doneDONE with it,
427
1206000
3000
這對他來講幾乎是上癮了--
20:21
and to have it checked檢查, and to know he's going to achieve實現
428
1209000
2000
然後讓老師檢查一遍確定他做完了
20:23
the next下一個 thing and be prepared準備 for school學校 the next下一個 day.
429
1211000
2000
就去準備隔天上課的東西。
20:25
So he got hooked迷上 on that, and then he started開始 doing other things.
430
1213000
2000
總之他就會做完功課,然後他開始去嘗試別的東西。
20:27
He's now been published發表 in five books圖書.
431
1215000
2000
到現在他已經出版了五本書了。
20:29
He co-wrote合寫 a mockumentary偽紀錄片 about failed失敗 superheroes超級英雄
432
1217000
2000
還和別人合寫了一本有關失敗超人們的搞笑劇本
20:31
called "Super-Has-Beens超有過氣政客."
433
1219000
4000
叫:《曾經是超人》
20:35
He wrote a series系列 on "Penguin企鵝 Balboa巴爾博亞,"
434
1223000
3000
他還寫了《Balboa企鵝》的系列書
20:38
which哪一個 is a fighting戰鬥 -- a boxing拳擊 -- penguin企鵝.
435
1226000
3000
敘述一隻很會打-拳擊-的企鵝。
20:41
And then he read aloud高聲 just a few少數 weeks ago to 500 people at Symphony交響樂 Space空間,
436
1229000
5000
然後就在幾星期之前他在Symphony Space念給500個人聽,
20:46
at a benefit效益 for 826 New York紐約. So he's there every一切 day.
437
1234000
3000
是“826紐約”辦的慈善活動。現在他天天都到那裡報到。
20:49
He's evangelical福音 about it. He brings帶來 his cousins表兄弟 in now.
438
1237000
3000
對那個地方充滿熱忱。他帶了他的表親到那裡。
20:52
There's four family家庭 members會員 that come in every一切 day.
439
1240000
3000
已經有四個家族成員每天都到那裡報到了。
20:55
So, I'll go through通過 really quickly很快.
440
1243000
2000
時間不多,我要很快的講過去。
20:57
This is L.A., The Echo迴聲 Park公園 Time Travel旅行 Mart市場:
441
1245000
3000
這是在洛杉磯的《回音公園-時空旅行商店》
21:00
"Whenever每當 You Are, We're Already已經 Then." (Laughter笑聲)
442
1248000
2000
「不論你何時光臨,我們都在此等候。」
21:05
This is sort分類 of a 7-Eleven-十一 for time travelers旅客.
443
1253000
3000
這有點像給時空旅客的7–11,
21:08
So you see everything: it's exactly究竟 as a 7-Eleven-十一 would be.
444
1256000
3000
你可以看到裡面的擺設,完全就像一個7–11的樣子。
21:11
Leeches水蛭. Mammoth長毛象 chunks. They even have their own擁有 Slurpee思樂冰 machine:
445
1259000
5000
水蛭、長毛象牙,他們甚至有自己的思樂冰機器:
21:16
"Out of Order訂購. Come Back Yesterday昨天." (Laughter笑聲) (Applause掌聲)
446
1264000
3000
「機器故障,請昨天再來。」
21:26
Anyway無論如何. So I'm going to jump ahead.
447
1274000
3000
下面的我就不多介紹了。
21:29
These are spaces空間 that are only affiliated附屬 with us,
448
1277000
3000
這些都只是和我們有相同的理念,
21:32
doing this same相同 thing: Word St. in Pittsfield皮茨菲爾德, Massachusetts馬薩諸塞;
449
1280000
3000
做相同的事而已。在Pittsfield麻薩諸塞州的世界大道。
21:35
Ink墨水 Spot in Cincinnati辛辛那提; Youth青年 Speaks, San Francisco弗朗西斯科, California加州,
450
1283000
2000
辛辛那提市的墨水站。加州舊金山的青年之聲,
21:37
which哪一個 inspired啟發 us; Studio工作室 St. Louis路易 in St. Louis路易;
451
1285000
3000
給了我們很大的啟發。聖路易斯的寫作教室。
21:40
Austin奧斯汀 Bat蝙蝠 Cave洞穴 in Austin奧斯汀;
452
1288000
3000
奧斯丁的奧斯丁蝙蝠窟
21:43
Fighting戰鬥 Words in Dublin都柏林, Ireland愛爾蘭, started開始 by Roddy羅迪 Doyle多伊爾,
453
1291000
3000
愛爾蘭都柏林的戰鬥文字,由Roddy Doyle發起的
21:46
this will be open打開 in April四月.
454
1294000
2000
會在四月開幕。
21:48
Now I'm going to the TEDTED Wish希望 -- is that okay?
455
1296000
4000
我現在要進入到TED Wish了--這樣可以吧
21:52
All right, I've got a minute分鐘. So, the TEDTED Wish希望:
456
1300000
3000
好,我還有一分鐘。我的TED願望:
21:55
I wish希望 that you -- you personally親自 and every一切 creative創作的 individual個人
457
1303000
3000
我希望你們--你們每一個富有創意的個人
21:58
and organization組織 you know -- will find a way
458
1306000
2000
或組織--會找到方法
22:00
to directly engage從事 with a public上市 school學校 in your area
459
1308000
3000
直接的幫助你附近的公立學校
22:03
and that you'll你會 then tell the story故事 of how you got involved參與,
460
1311000
3000
然後向大家分享你的經驗,
22:06
so that within a year we have a thousand examples例子 --
461
1314000
2000
希望我們在一年內能有一千個案例--
22:08
a thousand! -- of transformative變革 partnerships夥伴關係.
462
1316000
2000
一千個!--轉變學生的案例
22:10
Profound深刻 leaps飛躍 forward前鋒!
463
1318000
2000
讓我們的教育飛躍成長!
22:12
And these can be things that maybe you're already已經 doing.
464
1320000
2000
而這些也可以是你們早就在做的事情啊。
22:14
I know that so many許多 people in this room房間
465
1322000
2000
我知道這間房間裡有很多人
22:16
are already已經 doing really interesting有趣 things.
466
1324000
2000
都在作一些很有趣事情,
22:18
I know that for a fact事實. So, tell us these stories故事 and inspire啟發 others其他 on the website網站.
467
1326000
4000
所以,在網站上告訴我們這些故事並啟發其他的人。
22:22
We created創建 a website網站.
468
1330000
2000
我們架設了一個網頁,
22:24
I'm going to switch開關 to "we," and not "I," hope希望:
469
1332000
3000
我要從「我」換成「我們」希望:
22:27
We hope希望 that the attendees與會者 of this conference會議 will usher招待員 in
470
1335000
3000
我們希望所有聽到這個演講的人
22:30
a new era時代 of participation參與 in our public上市 schools學校.
471
1338000
2000
能夠引領大眾教育走入一個新的紀元。
22:32
We hope希望 that you will take the lead
472
1340000
2000
希望你們能夠運用你的專業和創意
22:34
in partnering夥伴關係 your innovative創新 spirit精神 and expertise專門知識
473
1342000
2000
與你們社區的創新教育者攜手
22:36
with that of innovative創新 educators教育工作者 in your community社區.
474
1344000
3000
引領這場變革。
22:39
Always let the teachers教師 lead the way.
475
1347000
2000
讓老師們帶領教學的方向。
22:41
They will tell you how to be useful有用. I hope希望 that you'll你會 step in and help out.
476
1349000
4000
他們會告訴你怎樣最有幫助。我希望你們會一起來幫忙
22:45
There are a million百萬 ways方法.
477
1353000
2000
有幾萬種方式可以幫忙。
22:47
You can walk步行 up to your local本地 school學校
478
1355000
1000
你可以到你當地的學校
22:48
and consult請教 with the teachers教師. They'll他們會 always tell you how to help.
479
1356000
3000
和那裡的老師談。他們會告訴你可以做什麼。
22:51
So, this is with Hot Studio工作室 in San Francisco弗朗西斯科,
480
1359000
3000
這個網站是Hot Studio做的,
22:54
they did this phenomenal非凡的 job工作.
481
1362000
1000
做的相當不錯。
22:55
This website網站 is already已經 up, it's already已經 got a bunch of stories故事,
482
1363000
3000
網站上已經有很多故事
22:58
a lot of ideas思路. It's called "Once一旦 Upon a School學校,"
483
1366000
3000
和許多點子了。站名叫:「從前有一間學校」
23:01
which哪一個 is a great title標題, I think.
484
1369000
1000
我覺得取的很好。
23:02
This site現場 will document文件 every一切 story故事, every一切 project項目 that comes
485
1370000
2000
這個網站會記錄每個
23:04
out of this conference會議 and around the world世界. So you go to the website網站,
486
1372000
4000
世界各地的成功計畫。瀏覽這個網站
23:08
you see a bunch of ideas思路 you can be inspired啟發 by
487
1376000
2000
就能看到很多點子。你會大受啟發,
23:10
and then you add your own擁有 projects項目 once一旦 you get started開始.
488
1378000
2000
一旦你開始了自己的計畫,也請放到這網站上。
23:13
Hot Studio工作室 did a great job工作 in a very tight deadline截止日期. So, visit訪問 the site現場.
489
1381000
4000
Hot Studio在很短時間內做得很不錯,參觀一下吧。
23:17
If you have any questions問題, you can ask this guy,
490
1385000
3000
如果你有任何問題,可以問這個人
23:20
who's誰是 our director導向器 of national國民 programs程式. He'll地獄 be on the phone電話.
491
1388000
3000
他是我們國內的負責人。他會在線上
23:23
You email電子郵件 him, he'll地獄 answer回答 any question you possibly或者 want.
492
1391000
2000
或寄信,他會給你回答任何問題。
23:25
And he'll地獄 get you inspired啟發 and get you going
493
1393000
3000
或啟發你,讓你繼續做下去
23:28
and guide指南 you through通過 the process處理 so that you can affect影響 change更改.
494
1396000
3000
全程指導,好讓你能造成改變。
23:31
And it can be fun開玩笑! That's the point of this talk --
495
1399000
2000
會很好玩的!這就是我演講的重點--
23:33
it needn't不用 be sterile無菌. It needn't不用 be bureaucratically官僚 untenable站不住腳的.
496
1401000
7000
課輔不必嚴肅。不需要像死板的官僚體系一樣。
23:40
You can do and use the skills技能 that you have.
497
1408000
4000
你可以發揮你的專長幫助學生。
23:44
The schools學校 need you. The teachers教師 need you.
498
1412000
2000
學校需要你,老師需要你
23:46
Students學生們 and parents父母 need you. They need your actual實際 person:
499
1414000
3000
學生和家長需要你。他們需要你這個幫手
23:49
your physical物理 personhood人格 and your open打開 minds頭腦
500
1417000
2000
身體力行,以你開放的心靈
23:51
and open打開 ears耳朵 and boundless漫漫 compassion同情,
501
1419000
3000
專注的聆聽和無窮的熱情,
23:54
sitting坐在 next下一個 to them, listening and nodding點頭
502
1422000
2000
坐在他們身旁,邊點頭邊聆聽
23:56
and asking questions問題 for hours小時 at a time.
503
1424000
3000
指導他們個幾小時。
23:59
Some of these kids孩子 just don't plain know how good they are:
504
1427000
4000
有些學生就是不知道他們有多棒
24:03
how smart聰明 and how much they have to say.
505
1431000
3000
多麼聰明和多麼有想法。
24:06
You can tell them. You can shine閃耀 that light on them,
506
1434000
3000
你可以鼓勵他們。你可以把光線照耀在他們身上,
24:09
one human人的 interaction相互作用 at a time. So we hope希望 you'll你會 join加入 us.
507
1437000
4000
一次專注在一位孩子上。希望你們能加入我們
24:13
Thank you so much.
508
1441000
2000
謝謝。
Translated by Jimmy Yeh
Reviewed by Ching-Chi Anita Hsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Eggers - Author, publisher, education activist
Writing is only his day job: Dave Eggers moonlights as a publisher, philanthropist and advocate for students and teachers.

Why you should listen

Dave Eggers' first book, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, was a finalist for the Pulitzer Prize. Since then he's written two more novels and launched an independent publishing house, which publishes books, a quarterly literary journal (McSweeney's), a DVD-based review of short films (Wholpin), a monthly magazine (The Believer) and the Voice of Witness project.

Meanwhile, Eggers has established himself as a philanthropist and teacher-at-large. In 1998 he launched 826 Valencia, a San Francisco-based writing and tutoring lab for young people, which has since opened six more chapters across the United States. He has extended his advocacy of students by supporting their educators, instituting a monthly grant for exceptional Bay Area teachers. His TED Prize wish is for more people to follow him into getting involved in your local school -- and talk about it -- through the website Once Upon a School.

More profile about the speaker
Dave Eggers | Speaker | TED.com