ABOUT THE SPEAKER
Taiye Selasi - Author
In her writings, Taiye Selasi explores our relationship to our multiple identities.

Why you should listen

A writer and photographer of Nigerian and Ghanaian descent, born in London and raised in Boston, now living in Rome and Berlin, who has studied Latin and music, Taiye Selasi is herself a study in the modern meaning of identity. In 2005 she published the much-discussed (and controversial) essay "Bye-Bye, Babar (Or: What Is an Afropolitan?)," offering an alternative vision of African identity for a transnational generation. Prompted by writer Toni Morrison, the following year she published the short story "The Sex Lives of African Girls" in the literary magazine Granta.

Her first novel Ghana Must Go, published in 2013, is a tale of family drama and reconciliation, following six characters and spanning generations, continents, genders and classes.

More profile about the speaker
Taiye Selasi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Taiye Selasi: Don't ask where I'm from, ask where I'm a local

泰雅思: 不要問我是哪國人;問我是哪個地方人

Filmed:
3,010,490 views

如果有人問你你是哪裡人,你會不會一時語塞?作家泰雅思為跨地方族群代言,他們覺得生長的地方、現在住的城市,或許還有另外一兩個地方都像家。「我怎麼能來自某個國家?」她問:「人怎麼能來自概念?」
- Author
In her writings, Taiye Selasi explores our relationship to our multiple identities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last year, I went on my first book tour遊覽.
0
999
2612
去年,我第一次踏上簽書之旅。
00:16
In 13 months個月, I flew to 14 countries國家
1
4271
3318
在 13 個月內,
我飛了 14 個國家,
00:19
and gave some hundred talks會談.
2
7613
2309
說了幾百場演講。
00:22
Every一切 talk in every一切 country國家
3
10462
2513
在每一個國家,每一次演講前
00:24
began開始 with an introduction介紹,
4
12999
1976
都有一段講員介紹,
00:26
and every一切 introduction介紹 began開始,
alas, with a lie謊言:
5
14999
4825
每一次介紹都以謊言開始,唉!
00:32
"Taiye泰業 SelasiSelasi comes
from Ghana加納 and Nigeria尼日利亞,"
6
20567
3321
「泰雅思來自迦納及奈及利亞。」
00:35
or "Taiye泰業 SelasiSelasi comes
from England英國 and the States狀態."
7
23912
4079
或「泰雅思來自英國及美國。」
00:40
Whenever每當 I heard聽說 this opening開盤 sentence句子,
8
28428
2547
每次我聽到這樣的開場白,
00:42
no matter the country國家 that concluded總結 it --
9
30999
2565
不管裡面提到的是哪個國家——
00:45
England英國, America美國, Ghana加納, Nigeria尼日利亞 --
10
33588
2387
英國、美國、迦納、奈及利亞——
00:47
I thought, "But that's not true真正."
11
35999
2572
我都會想,「但那不對啊!」
00:51
Yes, I was born天生 in England英國
and grew成長 up in the United聯合的 States狀態.
12
39127
3999
是的,我出生於英國,
在美國長大。
00:55
My mum沉默, born天生 in England英國,
and raised上調 in Nigeria尼日利亞,
13
43436
3347
我媽媽出生於英國,
在奈及利亞長大,
00:58
currently目前 lives生活 in Ghana加納.
14
46807
1984
現在住在迦納。
01:00
My father父親 was born天生 in Gold Coast,
a British英國的 colony殖民地,
15
48815
4225
我父親生在英國殖民地
黃金海岸,
01:05
raised上調 in Ghana加納,
16
53064
1585
在迦納長大,
01:06
and has lived生活 for over 30 years年份
in the Kingdom王國 of Saudi沙特 Arabia阿拉伯.
17
54673
4107
然後在沙烏地阿拉伯
住了 30 多年。
01:10
For this reason原因, my introducers介紹人
also called me "multinational跨國."
18
58804
5163
因為這個原因,我的介紹人
也常形容我為「跨國的」。
01:16
"But Nike耐克 is multinational跨國," I thought,
19
64498
3968
但是耐吉 (Nike)
才是跨國的,我想著,
01:20
"I'm a human人的 being存在."
20
68490
1991
「我是人。」
01:23
Then, one fine day, mid-tour中期之旅,
21
71124
3160
然後,簽書之旅的某一天,
01:26
I went to Louisiana路易斯安那州, a museum博物館 in Denmark丹麥
22
74308
3476
我到了丹麥的
路易斯安納現代美術館,
01:29
where I shared共享 the stage階段
with the writer作家 Colum科拉姆 McCann麥肯.
23
77808
3328
與作家科拉姆·麥卡恩同台。
01:33
We were discussing討論 the role角色
of locality局部性 in writing寫作,
24
81580
2890
我們討論了「地方」
對寫作有什麼作用,
01:36
when suddenly突然 it hit擊中 me.
25
84494
2179
突然間我領悟了!
01:39
I'm not multinational跨國.
26
87157
1985
我不是跨國的。
01:41
I'm not a national國民 at all.
27
89166
2996
我根本就不屬於哪個國家。
01:44
How could I come from a nation國家?
28
92186
2372
我怎麼會來自某個國家呢?
01:46
How can a human人的 being存在 come from a concept概念?
29
94999
3341
一個「人」怎麼能
來自一個「概念」呢?
01:50
It's a question that had been bothering困擾 me
for going on two decades幾十年.
30
98745
4293
這個問題困擾了我二十年。
01:55
From newspapers報紙, textbooks教科書, conversations對話,
31
103403
3173
從報紙、課本、談話中,
01:58
I had learned學到了 to speak說話 of countries國家
32
106600
2262
我學到我們在談國家時,
02:00
as if they were eternal永恆, singular單數,
naturally自然 occurring發生 things,
33
108886
4763
好像它們是永恆、獨一、
自然發生的東西,
02:05
but I wondered想知道:
34
113673
1857
但是我不懂:
02:07
to say that I came來了 from a country國家
35
115554
1772
說我來自某個國家,
02:09
suggested建議 that the country國家
was an absolute絕對,
36
117350
3015
意思是那個國家是個絕對實體,
02:12
some fixed固定 point in place地點 in time,
37
120389
2682
時空下的某個固定點,
02:15
a constant不變 thing, but was it?
38
123095
2348
是持續不變的東西。
但是真的是這樣嗎?
02:18
In my lifetime一生, countries國家
had disappeared消失 -- Czechoslovakia捷克斯洛伐克;
39
126191
4626
在我一生中,我看過
消失的國家——捷克斯洛伐克;
02:22
appeared出現 -- Timor-Leste東帝汶;
failed失敗 -- Somalia索馬里.
40
130841
4359
出現的東帝汶;失敗的索馬利亞。
02:27
My parents父母 came來了 from countries國家
that didn't exist存在 when they were born天生.
41
135224
4274
我雙親的國家
在他們出生時還不存在。
02:31
To me, a country國家 -- this thing that could
be born天生, die, expand擴大, contract合同 --
42
139522
6310
對我而言,國家
會誕生、死亡、擴張、縮小,
02:37
hardly幾乎不 seemed似乎 the basis基礎
for understanding理解 a human人的 being存在.
43
145856
3421
實在不能拿來當作
瞭解人的基礎。
02:41
And so it came來了 as a huge巨大 relief浮雕
to discover發現 the sovereign君主 state.
44
149602
5154
所以我發現「主權國家」時
真是鬆了一口氣。
02:47
What we call countries國家 are actually其實
45
155232
1938
我們現在所稱的國家,其實是
02:49
various各個 expressions表達式
of sovereign君主 statehood建州,
46
157194
2649
「主權國家地位」的各種說法,
02:51
an idea理念 that came來了 into fashion時尚
only 400 years年份 ago.
47
159867
3864
這個想法在
400 年前才流行起來。
02:56
When I learned學到了 this, beginning開始 my
masters主人 degree in international國際 relations關係,
48
164295
4886
當我學到這一點,
那時我剛開始修國際關係碩士,
03:01
I felt a sort分類 of surge浪湧 of relief浮雕.
49
169205
2369
我真的覺得如釋重負。
03:03
It was as I had suspected嫌疑.
50
171598
2246
就像我猜想的一樣。
03:06
History歷史 was real真實, cultures文化 were real真實,
51
174352
3671
歷史是真實的,文化是真實的,
03:10
but countries國家 were invented發明.
52
178047
2514
但國家是人編造的。
03:13
For the next下一個 10 years年份, I sought追捧
to re-回覆- or un-define聯合國定義 myself,
53
181022
4461
接下來十年,我尋求重新定義,
或說從定義中釋放自己,
03:17
my world世界, my work, my experience經驗,
54
185507
2468
我的世界、我的工作、我的經歷
03:19
beyond the logic邏輯 of the state.
55
187999
2175
都超越國家這種邏輯。
03:22
In 2005, I wrote an essay文章,
"What is an AfropolitanAfropolitan,"
56
190198
4539
2005 年,我寫了一篇論文,
「什麼是大非洲人?」
03:26
sketching素描 out an identity身分
that privileged特權 culture文化 over country國家.
57
194761
5268
描繪一種以文化
而非國家定義出的身分。
03:32
It was thrilling驚險 how many許多 people
could relate涉及 to my experience經驗,
58
200053
4519
我很興奮有很多人
能認同我的經驗,
03:36
and instructional教學 how many許多 others其他
didn't buy購買 my sense of self.
59
204596
4977
也很受教,因為很多人
無法接受我的自我感覺。
03:42
"How can SelasiSelasi claim要求 to come from Ghana加納,"
one such這樣 critic評論家 asked,
60
210224
5000
有個評論這麼說:
「泰雅思怎能自稱是迦納人,
03:47
"when she's never known已知 the indignities侮辱
61
215248
2268
如果她從未嘗過
03:49
of traveling旅行 abroad國外
on a Ghanian加納人 passport護照?"
62
217540
2713
拿著迦納護照
出國旅行要受的屈辱?」
03:52
Now, if I'm honest誠實,
63
220777
2198
現在,如果我誠實,
03:54
I knew知道 just what she meant意味著.
64
222999
1432
我想說我瞭解她的意思。
03:56
I've got a friend朋友 named命名 Layla蕾拉
who was born天生 and raised上調 in Ghana加納.
65
224999
3449
我有個朋友叫蕾拉,
她在迦納出生長大。
04:00
Her parents父母 are third-generation第三代
GhaniansGhanians of Lebanese黎巴嫩 descent降落.
66
228472
4542
她的父母是第三代
黎巴嫩裔迦納人。
04:05
Layla蕾拉, who speaks說話 fluent流利 TwiTWI,
knows知道 Accra阿克拉 like the back of her hand,
67
233506
5000
蕾拉說著一口流利的方言契維語,
對首都阿克拉瞭若指掌,
04:10
but when we first met會見 years年份 ago,
I thought, "She's not from Ghana加納."
68
238530
4735
但是我們數年前第一次見面時,
我想著,「她才不是迦納人。」
04:15
In my mind心神, she came來了 from Lebanon黎巴嫩,
69
243648
2587
在我心中,她是黎巴嫩人,
04:18
despite儘管 the patent專利 fact事實
that all her formative形成性 experience經驗
70
246259
3716
即使她過去的形成經驗
04:21
took place地點 in suburban郊區的 Accra阿克拉.
71
249999
1845
都在阿克拉郊區發生。
04:24
I, like my critics批評者,
72
252376
2342
我,就像評論我的人一樣,
04:26
was imagining想像 some Ghana加納
where all Ghanaians加納 had brown棕色 skin皮膚
73
254742
5530
想像迦納人都是棕色皮膚,
04:32
or none沒有 held保持 U.K. passports護照.
74
260296
2511
而且他們都沒有英國護照。
04:35
I'd fallen墮落 into the limiting限制 trap陷阱
75
263219
2207
我陷入一種設限狀態,
04:37
that the language語言 of coming未來
from countries國家 sets --
76
265450
3171
即我們都來自某個國家的說法,
04:40
the privileging特權化 of a fiction小說,
the singular單數 country國家,
77
268645
3731
享受來自某個虛構、
單一國家的殊榮,
04:44
over reality現實: human人的 experience經驗.
78
272400
3209
而非現實:人類經驗。
04:48
Speaking請講 with Colum科拉姆 McCann麥肯 that day,
the penny一分錢 finally最後 dropped下降.
79
276363
4666
那天與科拉姆·麥卡恩的一席對談,
終於讓我了解這件事。
04:53
"All experience經驗 is local本地," he said.
80
281433
2744
「所有的經驗都與地方有關,」
他這麼說。
04:56
"All identity身分 is experience經驗," I thought.
81
284788
3603
「所有的身分都與經歷有關」,
我這麼想。
05:00
"I'm not a national國民,"
I proclaimed宣稱的 onstage在舞台上.
82
288836
3461
「我不是哪國國民,」
我在台上這麼宣稱。
05:04
"I'm a local本地. I'm multi-local多地方."
83
292710
2800
「我是某地的居民。我是跨地方的。」
05:07
See, "Taiye泰業 SelasiSelasi comes
from the United聯合的 States狀態," isn't the truth真相.
84
295876
4147
你看,說泰雅絲來自美國並非事實。
05:12
I have no relationship關係
with the United聯合的 States狀態,
85
300452
2777
我與美國沒有任何關係,
05:15
all 50 of them, not really.
86
303253
2165
跟 50 州都沒有,真的。
05:17
My relationship關係 is with Brookline布魯克林,
the town where I grew成長 up;
87
305831
3783
我只與布魯克林有關係,
因為那是我成長的地方;
05:21
with New York紐約 City, where I started開始 work;
88
309638
2541
與紐約市有關,
那是我開始工作的地方;
05:24
with Lawrenceville勞倫斯維爾,
where I spend Thanksgiving感恩.
89
312203
2784
與羅倫斯威爾有關,
那是我度過感恩節的地方。
05:27
What makes品牌 America美國 home for me
is not my passport護照 or accent口音,
90
315797
5240
讓我覺得美國是家鄉的原因
不是我的護照或口音,
05:33
but these very particular特定 experiences經驗
91
321061
2636
而是這些非常特別的經驗,
05:35
and the places地方 they occur發生.
92
323721
1958
及這些經驗發生的地方。
05:38
Despite儘管 my pride自豪 in Ewe母羊 culture文化,
93
326076
2731
儘管我對迦納的埃維文化,
05:40
the Black黑色 Stars明星,
and my love of Ghanaian加納的 food餐飲,
94
328831
3144
國家足球隊「黑星」引以為傲,
也非常愛迦納食物,
05:43
I've never had a relationship關係
with the Republic共和國 of Ghana加納, writ令狀 large.
95
331999
4358
我與迦納共和國
沒有任何關聯,非常明顯。
05:48
My relationship關係 is with Accra阿克拉,
where my mother母親 lives生活,
96
336738
3655
我只與阿克拉有關聯,
因為那是我母親住的地方,
05:52
where I go each year,
97
340417
1611
我每年都會去,
05:54
with the little garden花園 in DzorwuluDzorwulu
where my father父親 and I talk for hours小時.
98
342052
4396
與佐烏魯區一座小花園有關,
我父親與我會在裡面聊上幾小時。
05:59
These are the places地方
that shape形狀 my experience經驗.
99
347209
2962
這些都是塑造我經歷的地方。
06:02
My experience經驗 is where I'm from.
100
350607
2349
我的經歷就是我「來自」的地方。
06:05
What if we asked, instead代替
of "Where are you from?" --
101
353999
3379
與其問「你從哪裡來?」
如果我們這麼問:
06:09
"Where are you a local本地?"
102
357782
1804
「你是哪個地方人」會如何?
06:11
This would tell us so much more
about who and how similar類似 we are.
103
359610
4413
這會讓我們更加了解我們是誰,
我們有多類似。
06:16
Tell me you're from France法國,
and I see what, a set of clich老生常談és?
104
364047
4584
你說你從法國來,
我會看到什麼?陳腔濫調?
06:20
Adichie'sAdichie的 dangerous危險 single story故事,
the myth神話 of the nation國家 of France法國?
105
368655
4240
阿迪奇的單一故事的危險性,
對法國的迷思?
06:25
Tell me you're a local本地 of Fez菲斯 and Paris巴黎,
106
373355
3234
你說你是(摩洛哥的)
費茲及巴黎人,
06:28
better yet然而, GoutteGOUTTE d'Ord'Or的, and I see
a set of experiences經驗.
107
376613
4365
或這樣說更好,你是巴黎古得多區的人,
我看到的就是生活經歷。
06:33
Our experience經驗 is where we're from.
108
381002
2973
我們的經驗就是我們「來自」的地方。
06:35
So, where are you a local本地?
109
383999
2047
所以,你是哪個地方的人?
06:38
I propose提出 a three-step三步 test測試.
110
386070
2071
我提議來一個三步驟測驗。
06:40
I call these the three "R’s":
rituals儀式, relationships關係, restrictions限制.
111
388601
5661
我稱這些為三「R」:習慣 (rituals)、
關係 (relationships) 、限制 (restrictions)。
06:46
First, think of your daily日常 rituals儀式,
whatever隨你 they may可能 be:
112
394619
3914
首先,想一下你的日常生活習慣,
不管是甚麼都沒關係:
06:50
making製造 your coffee咖啡, driving主動 to work,
113
398557
2033
煮咖啡、開車上班、
06:52
harvesting收穫 your crops作物,
saying your prayers祈禱.
114
400614
2876
收割莊稼、禱告。
06:55
What kind of rituals儀式 are these?
115
403514
2222
這些是什麼樣的生活習慣?
06:57
Where do they occur發生?
116
405760
1453
在哪裡發生?
06:59
In what city or cities城市 in the world世界
do shopkeepers店主 know your face面對?
117
407237
4639
這世界上有哪個城市
或哪幾個城市有店家認識你?
07:04
As a child兒童, I carried攜帶的 out fairly相當 standard標準
suburban郊區的 rituals儀式 in Boston波士頓,
118
412582
4393
我小時候在波士頓過著
還算標準的郊區生活習慣,
07:08
with adjustments調整 made製作 for the rituals儀式
my mother母親 brought from London倫敦 and Lagos拉各斯.
119
416999
4631
還參雜了我母親
從倫敦及拉哥斯帶來的習慣。
07:13
We took off our shoes in the house,
120
421654
1847
我們在室內脫鞋,
07:15
we were unfailingly經久不衰
polite有禮貌 with our elders長老,
121
423525
2690
我們對長輩總是很有禮貌,
07:18
we ate slow-cooked慢煮, spicy food餐飲.
122
426239
2237
我們吃辣的燉菜。
07:20
In snowy似雪 North America美國,
ours我們的 were rituals儀式 of the global全球 South.
123
428865
4696
在下雪的北美,
我們帶著南半球的習慣。
07:26
The first time I went to Delhi新德里
or to southern南部的 parts部分 of Italy意大利,
124
434132
3843
我第一次去德里及義大利南方時,
07:29
I was shocked吃驚 by how at home I felt.
125
437999
2336
我被家的感覺嚇到。
07:32
The rituals儀式 were familiar.
126
440359
2131
很熟悉的生活習慣。
07:34
"R" number one, rituals儀式.
127
442975
2103
第一個「R」,習慣。
07:37
Now, think of your relationships關係,
of the people who shape形狀 your days.
128
445578
4114
現在,想想你的關係,
想想跟你的生活大有關係的人。
07:42
To whom do you speak說話 at least最小 once一旦 a week,
129
450065
2540
你跟誰每個星期至少講一次話,
07:44
be it face面對 to face面對 or on FaceTime視頻對話?
130
452629
2800
無論是面對面或是視訊?
07:47
Be reasonable合理 in your assessment評定;
131
455453
1706
評估時要合理;
07:49
I'm not talking about
your FacebookFacebook的 friends朋友.
132
457183
2857
我不是在說你的臉書朋友。
07:52
I'm speaking請講 of the people who shape形狀
your weekly每週 emotional情緒化 experience經驗.
133
460064
4283
我是在說每星期
會影響你情緒的人。
07:56
My mother母親 in Accra阿克拉,
my twin雙胞胎 sister妹妹 in Boston波士頓,
134
464371
2604
我在阿克拉的母親,
在波士頓的孿生妹妹,
07:58
my best最好 friends朋友 in New York紐約:
135
466999
2042
我在紐約的幾個要好朋友:
08:01
these relationships關係 are home for me.
136
469065
2345
這些關係對我就像家的感覺。
08:03
"R" number two, relationships關係.
137
471822
2287
第二個「R」,關係。
08:06
We're local本地 where we carry攜帶 out
our rituals儀式 and relationships關係,
138
474665
4310
我們在哪裡帶著習慣過日子、
產生關係,我們就是那裡人,
08:10
but how we experience經驗 our locality局部性
139
478999
2742
但是我們對某地的經驗
08:13
depends依靠 in part部分 on our restrictions限制.
140
481765
3286
也部分受我們的限制所影響。
08:17
By restrictions限制, I mean,
where are you able能夠 to live生活?
141
485075
2843
我所謂的限制,
是指你能住在哪裡?
08:19
What passport護照 do you hold保持?
142
487942
2033
你有哪國的護照?
08:21
Are you restricted限制 by, say, racism種族主義,
from feeling感覺 fully充分 at home where you live生活?
143
489999
5267
你是否受像種族主義的限制,
所以住的地方沒有太像家的感覺?
08:27
By civil國內 war戰爭, dysfunctional功能失調 governance治理,
economic經濟 inflation通貨膨脹,
144
495290
4263
是否受內戰、
政局失衡、經濟通脹限制,
08:31
from living活的 in the locality局部性
where you had your rituals儀式 as a child兒童?
145
499577
4398
所以你不能住在小時候
培養出習慣的地方?
08:36
This is the least最小 sexy性感的 of the R’s,
146
504396
2597
這是三「R」中最不迷人的一個,
08:39
less lyric歌詞 than rituals儀式 and relationships關係,
147
507017
2958
比習慣與關係更難娓娓道出,
08:41
but the question takes us past過去
"Where are you now?"
148
509999
3310
但是這個問題能帶我們超越
「你現在住在哪」,
08:45
to "Why aren't you there, and why?"
149
513333
3024
到「你現在為什麼
不住在那裡?為什麼?」
08:49
Rituals儀式, relationships關係, restrictions限制.
150
517174
2837
習慣、關係、限制。
08:52
Take a piece of paper
151
520503
1525
拿一張紙,
08:54
and put those three words
on top最佳 of three columns,
152
522052
3292
把這三個詞寫在三欄的最上面,
08:57
then try to fill those columns
as honestly老老實實 as you can.
153
525368
3316
然後盡可能誠實填滿這三欄。
09:01
A very different不同 picture圖片
of your life in local本地 context上下文,
154
529041
4161
一個全然不同的你,
你在某地生活的樣子,
09:05
of your identity身分 as a set of experiences經驗,
155
533226
3414
你以經歷界定出的身分,
09:08
may可能 emerge出現.
156
536664
1160
可能因此出現。
09:09
So let's try it.
157
537848
1216
所以來試一下吧!
09:11
I have a friend朋友 named命名 Olu奧盧.
158
539088
1765
我有個朋友叫歐路。
09:12
He's 35 years年份 old.
159
540877
1595
他 35 歲。
09:14
His parents父母, born天生 in Nigeria尼日利亞,
came來了 to Germany德國 on scholarships獎學金.
160
542496
3945
他的父母在奈及利亞出生,
用獎學金到德國。
09:18
Olu奧盧 was born天生 in Nuremberg紐倫堡
and lived生活 there until直到 age年齡 10.
161
546465
3561
歐路出生於紐倫堡,
十歲前都住在那裡。
09:22
When his family家庭 moved移動 to Lagos拉各斯,
he studied研究 in London倫敦,
162
550050
2793
他家搬到拉哥斯時,
他在倫敦讀書,
09:24
then came來了 to Berlin柏林.
163
552867
1425
然後去了柏林。
09:26
He loves going to Nigeria尼日利亞 --
164
554316
2659
他很愛去奈及利亞──
09:28
the weather天氣, the food餐飲, the friends朋友 --
165
556999
2634
因為天氣、食物、朋友──
09:31
but hates the political政治 corruption腐敗 there.
166
559657
2514
但是他討厭當地的政治腐敗。
09:34
Where is Olu奧盧 from?
167
562655
1200
所以歐路是哪裡人?
09:36
I have another另一個 friend朋友 named命名 Udo你做.
168
564426
2191
我還有另一位朋友叫烏都。
09:38
He's also 35 years年份 old.
169
566641
1507
他也是 35 歲。
09:40
Udo你做 was born天生 in Córdobardoba,
in northwest西北 Argentina阿根廷,
170
568624
3199
烏都生在阿根廷
西北方的科爾多瓦,
09:43
where his grandparents祖父母 migrated遷移
from Germany德國, what is now Poland波蘭,
171
571847
3188
他的祖父母在戰後從德國
──現稱波蘭──遷移到那裡。
09:47
after the war戰爭.
172
575059
1428
09:48
Udo你做 studied研究 in Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯,
and nine years年份 ago came來了 to Berlin柏林.
173
576511
3882
烏都在布宜諾斯艾利斯讀書,
九前年到了柏林。
09:52
He loves going to Argentina阿根廷 --
the weather天氣, the food餐飲, the friends朋友 --
174
580417
4201
他很愛去阿根廷,
因為天氣、食物及朋友,
09:56
but hates the economic經濟 corruption腐敗 there.
175
584642
2460
但他討厭那裡的經濟腐敗。
09:59
Where is Udo你做 from?
176
587467
1938
所以烏都是哪裡人?
10:01
With his blonde金發 hair頭髮 and blue藍色 eyes眼睛,
Udo你做 could pass通過 for German德語,
177
589429
3633
因為他金髮碧眼,
你大概會說烏都是德國人,
10:05
but holds持有 an Argentinian阿根廷人 passport護照,
so needs需求 a visa簽證 to live生活 in Berlin柏林.
178
593086
4056
但是他卻拿阿根廷護照,
所以需要簽證才能住在柏林。
10:09
That Udo你做 is from Argentina阿根廷
has largely大部分 to do with history歷史.
179
597166
4309
那位從阿根廷來的烏都
與歷史大有關係。
10:13
That he's a local本地
of Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯 and Berlin柏林,
180
601499
3157
說他是布宜諾斯艾利斯及柏林人
10:16
that has to do with life.
181
604680
1785
卻跟他的生活有關。
10:18
Olu奧盧, who looks容貌 Nigerian尼日利亞,
needs需求 a visa簽證 to visit訪問 Nigeria尼日利亞.
182
606774
4201
歐路看起來像奈及利亞人,
卻需要簽證才能去奈及利亞。
10:22
He speaks說話 Yoruba約魯巴 with an English英語 accent口音,
183
610999
2391
他說的非洲優魯巴話
帶著英國腔,
10:25
and English英語 with a German德語 one.
184
613414
2079
而他說的英文卻帶著德國腔。
10:27
To claim要求 that he's
"not really Nigerian尼日利亞," though雖然,
185
615517
2541
但是如果你說他不是
「真」奈及利亞人,
10:30
denies否認 his experience經驗 in Lagos拉各斯,
186
618082
2328
又否定了他在拉哥斯的經歷,
10:32
the rituals儀式 he practiced growing生長 up,
187
620434
2183
否定了他成長過程的生活習慣,
10:34
his relationship關係 with family家庭 and friends朋友.
188
622641
2429
否定了他與家人朋友的關係。
10:37
Meanwhile與此同時, though雖然 Lagos拉各斯
is undoubtedly無疑 one of his homes家園,
189
625531
3921
同時,雖然拉哥斯
無疑是他的家園之一,
10:41
Olu奧盧 always feels感覺 restricted限制 there,
190
629476
2499
歐魯在那裡總是覺得大受限制,
10:43
not least最小 by the fact事實 that he's gay同性戀者.
191
631999
2269
尤其他是同性戀這個事實。
10:47
Both he and Udo你做 are restricted限制
by the political政治 conditions條件
192
635228
3722
他和烏都兩個人都受到
雙親國家的政局腐敗限制,
10:50
of their parents'父母' countries國家,
193
638975
1653
10:52
from living活的 where some of their
most meaningful富有意義的 rituals儀式
194
640652
2984
無法住在他們培養出
最有意義的習慣
10:55
and relationships關係 occur發生.
195
643660
1950
及關係的地方。
10:57
To say Olu奧盧 is from Nigeria尼日利亞
and Udo你做 is from Argentina阿根廷
196
645634
4101
說歐魯是奈及利亞人,
烏都是阿根廷人,
11:01
distracts分心 from their common共同 experience經驗.
197
649759
2113
轉移了我們
對他們共同經歷的注意力。
11:03
Their rituals儀式, their relationships關係,
and their restrictions限制 are the same相同.
198
651896
3615
他們的習慣、他們的關係
及他們的限制都一樣。
11:08
Of course課程, when we ask,
"Where are you from?"
199
656146
2414
當然,我們問「你從哪裡來」時,
11:10
we're using運用 a kind of shorthand速記.
200
658584
1921
我們好像在用速記法。
11:12
It's quicker更快 to say "Nigeria尼日利亞"
than "Lagos拉各斯 and Berlin柏林,"
201
660529
3927
說「奈及利亞」比說
「拉哥斯及柏林」要快的多,
11:16
and as with Google谷歌 Maps地圖,
we can always zoom放大 in closer接近,
202
664916
3831
而且因為 Google 地圖,
我們總是可以拉近放大來看,
11:20
from country國家 to city to neighborhood鄰里.
203
668771
2460
從國家拉近到城市
再到鄰近地區。
11:23
But that's not quite相當 the point.
204
671255
2293
但那不是重點。
11:26
The difference區別 between之間
"Where are you from?"
205
674310
2589
「你是哪國人」
11:28
and "Where are you a local本地?"
206
676923
1516
與「你是哪個地方人」的差別
11:30
isn't the specificity特異性 of the answer回答;
207
678463
2962
並非答案有多明確具體;
11:33
it's the intention意向 of the question.
208
681449
2115
而是在於問題本身的意圖。
11:36
Replacing更換 the language語言 of nationality國籍
with the language語言 of locality局部性 asks us
209
684040
5141
將國家這種表達法
以地方來取代,
11:41
to shift轉移 our focus焦點
to where real真實 life occurs發生.
210
689206
3691
讓我們轉移焦點到
現實生活發生的地方。
11:45
Even that most glorious輝煌 expression表達
of countryhoodcountryhood, the World世界 Cup杯子,
211
693349
4217
即便是最能輝煌展現國家的地方,
世界杯足球賽,
11:49
gives us national國民 teams球隊 comprised
mostly大多 of multilocal多元本地化 players玩家.
212
697590
5696
參賽的國家球隊也是由
從各地來的隊員組成。
11:55
As a unit單元 of measurement測量
for human人的 experience經驗,
213
703659
2517
作為人類經驗的測定單位,
11:58
the country國家 doesn't quite相當 work.
214
706200
2775
國家沒甚麼大用處。
12:00
That's why Olu奧盧 says, "I'm German德語,
but my parents父母 come from Nigeria尼日利亞."
215
708999
3853
那就是為什麼歐魯會說:「我是德國人,
但是我的父母來自奈及利亞。」
12:05
The "but" in that sentence句子
belies掩飾 the inflexibility缺乏靈活性 of the units單位,
216
713249
5356
句子裡的「但是」
反證了這種單位的不靈活,
12:10
one fixed固定 and fictional虛構 entity實體
bumping碰撞 up against反對 another另一個.
217
718629
4138
固定、虛構的實體
彼此衝突碰撞。
12:15
"I'm a local本地 of Lagos拉各斯 and Berlin柏林,"
suggests提示 overlapping重疊 experiences經驗,
218
723164
4422
「我是拉哥斯及柏林人,」
告訴我們重疊的經歷,
12:19
layers that merge合併 together一起,
that can't be denied否認 or removed去除.
219
727610
4225
層層交織,
無法被否認或抹去。
12:24
You can take away my passport護照,
220
732176
2232
你能拿走我的護照,
12:26
but you can't take away my experience經驗.
221
734432
2107
但你拿不走我的經歷。
12:28
That I carry攜帶 within me.
222
736563
2111
它與我密不可分。
12:30
Where I'm from comes wherever哪裡 I go.
223
738698
2642
我從哪裡來源自於我去過哪裡。
12:34
To be clear明確, I'm not suggesting提示
that we do away with countries國家.
224
742253
3367
我要說清楚,
我不是建議要廢除國家。
12:37
There's much to be said
for national國民 history歷史,
225
745645
2133
講國家的歷史很有道理,
12:39
more for the sovereign君主 state.
226
747803
1961
講主權國家的歷史更有道理。
12:41
Culture文化 exists存在 in community社區,
and community社區 exists存在 in context上下文.
227
749788
4697
文化存在於社會,
而社會存在於背景。
12:46
Geography地理, tradition傳統, collective集體 memory記憶:
these things are important重要.
228
754509
3966
地理、傳統、集體記憶:
這些都很重要。
12:51
What I'm questioning疑問 is primacy首位.
229
759006
2508
我質問的是哪個是首位?
12:53
All of those introductions介紹 on tour遊覽
began開始 with reference參考 to nation國家,
230
761999
4664
簽書的介紹開場白
都從國家開始,
12:58
as if knowing會心 what country國家 I came來了
from would tell my audience聽眾 who I was.
231
766687
4323
好像知道我從哪個國家來
就會讓讀者群瞭解我是誰。
13:03
What are we really seeking, though雖然,
when we ask where someone有人 comes from?
232
771510
3905
但是,在我們問某人從何處來時,
我們真正想問的是什麼?
13:07
And what are we really seeing眼看
when we hear an answer回答?
233
775439
2941
我們聽到答案時,
真正看到的什麼?
13:10
Here's這裡的 one possibility可能性:
234
778999
1271
其中一個可能是:
13:12
basically基本上, countries國家 represent代表 power功率.
235
780294
2770
基本上,國家代表權力。
13:15
"Where are you from?"
Mexico墨西哥. Poland波蘭. Bangladesh孟加拉國. Less power功率.
236
783588
4575
你是哪國人?墨西哥、波蘭、
孟加拉──比較不強;
13:20
America美國. Germany德國. Japan日本. More power功率.
237
788671
3494
美國、德國、日本──比較強;
13:24
China中國. Russia俄國. Ambiguous曖昧.
238
792189
2887
中國、俄國──不確定。
13:27
(Laughter笑聲)
239
795703
1660
(笑聲)
13:29
It's possible可能 that without realizing實現 it,
we're playing播放 a power功率 game遊戲,
240
797387
3661
有可能我們在無意識間
玩權力遊戲,
13:33
especially特別 in the context上下文
of multi-ethnic多民族 countries國家.
241
801072
3341
尤其是在多種族國家。
13:36
As any recent最近 immigrant移民 knows知道,
242
804437
2269
就像許多新移民都知道,
13:38
the question "Where are you from?"
or "Where are you really from?"
243
806731
4244
「你是哪裡來」
或「你真正從哪裡來」,
13:42
is often經常 code for "Why are you here?"
244
810999
2469
常是「你為什麼來這裡」的代名詞。
13:46
Then we have the scholar學者
William威廉 Deresiewicz'sDeresiewicz的 writing寫作
245
814324
3112
然後我們有
威廉·德雷西維茲的文章,
13:49
of elite原種 American美國 colleges高校.
246
817460
1773
他是美國菁英大學學者。
13:51
"Students學生們 think that
their environment環境 is diverse多種
247
819257
3151
他說:「學生認為他們的環境很多元,
13:54
if one comes from Missouri密蘇里州
and another另一個 from Pakistan巴基斯坦 --
248
822432
3255
如果有人來自密蘇里,
有人來自巴基斯坦,
13:57
never mind心神 that all of their parents父母
are doctors醫生 or bankers銀行家."
249
825711
4038
卻不去管他們的父母
都是醫生或銀行家。」
14:02
I'm with him.
250
830114
1159
我贊同他的看法。
14:03
To call one student學生 American美國,
another另一個 Pakistani巴基斯坦,
251
831297
3471
你說某學生是美國人,
另一個是巴基斯坦人,
14:06
then triumphantly勝利地 claim要求
student學生 body身體 diversity多樣
252
834792
3261
然後得意洋洋的宣稱
學生群很多元,
14:10
ignores忽略 the fact事實 that these students學生們
are locals當地人 of the same相同 milieu環境.
253
838077
3643
忽略了一個事實,就是這些學生
在相同的成長背景下長大。
14:13
The same相同 holds持有 true真正 on the other end結束
of the economic經濟 spectrum光譜.
254
841744
3349
這同樣適用於經濟情況。
14:17
A Mexican墨西哥人 gardener園丁 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
and a Nepali尼泊爾 housekeeper管家 in Delhi新德里
255
845593
4672
洛杉磯的墨西哥裔園丁
與德里的尼泊爾裔管家,
14:22
have more in common共同
in terms條款 of rituals儀式 and restrictions限制
256
850289
3823
在習慣與限制上有更多的共通處,
14:26
than nationality國籍 implies暗示.
257
854136
1786
比國籍顯示出的意義還多。
14:27
Perhaps也許 my biggest最大 problem問題
with coming未來 from countries國家
258
855946
3595
或許我對「從哪個國家來」
最大的問題
14:31
is the myth神話 of going back to them.
259
859565
1714
是「回去」那個國家的迷思。
14:33
I'm often經常 asked if I plan計劃
to "go back" to Ghana加納.
260
861303
3095
我常被問到有沒有
「回去」迦納的打算。
14:36
I go to Accra阿克拉 every一切 year,
but I can't "go back" to Ghana加納.
261
864422
4320
我每年都會去阿克拉,
但我不會「回去」迦納。
14:40
It's not because I wasn't born天生 there.
262
868766
1801
這不是因為我不在那裡出生。
14:42
My father父親 can't go back, either.
263
870591
2333
我的父親也不會回去。
14:44
The country國家 in which哪一個 he was born天生,
264
872948
2027
他出生時的那個國家,
14:46
that country國家 no longer exists存在.
265
874999
2334
那個國家已不復存在。
14:49
We can never go back to a place地點
and find it exactly究竟 where we left it.
266
877357
3835
我們不可能在舊地重遊時,
發現人事景物都依舊。
14:53
Something, somewhere某處
will always have changed,
267
881216
2848
總是有東西變了,
14:56
most of all, ourselves我們自己.
268
884088
1896
最有可能的是,我們自己變了。
14:58
People.
269
886738
1222
人。
14:59
Finally最後, what we're talking
about is human人的 experience經驗,
270
887985
2547
最後,我們在談的是人類經驗,
15:02
this notoriously臭名昭著 and gloriously光榮
disorderly affair事務.
271
890556
3863
聲名狼藉卻又
輝煌無比的一團混亂。
15:06
In creative創作的 writing寫作,
locality局部性 bespeaks接引 humanity人性.
272
894888
3398
創意寫作中,地方代表人性。
15:10
The more we know
about where a story故事 is set,
273
898310
2277
我們愈瞭解故事的發生地點,
15:12
the more local本地 color顏色 and texture質地,
274
900611
2364
地方色彩就愈濃厚,
15:14
the more human人的
the characters人物 start開始 to feel,
275
902999
2477
角色就愈真實,
15:17
the more relatable聽上去很像, not less.
276
905500
2276
就愈能產生認同感,而非更少。
15:19
The myth神話 of national國民 identity身分
and the vocabulary詞彙 of coming未來 from
277
907800
4444
國籍的迷思及從哪裡來的詞彙
15:24
confuses混淆 us into placing配售 ourselves我們自己
into mutually相互 exclusive獨家 categories類別.
278
912268
4962
混淆我們,讓我們置身於
互相排斥的類別中。
15:29
In fact事實, all of us are multi --
multi-local多地方, multi-layered多層.
279
917254
4305
事實是,我們都是多元的──
跨地方、多層次。
15:33
To begin開始 our conversations對話
with an acknowledgement承認 of this complexity複雜
280
921583
3784
以承認這樣的複雜度來開始對話,
15:37
brings帶來 us closer接近 together一起, I think,
not further進一步 apart距離.
281
925391
3581
我想會讓我們更加親近,而非更遠。
15:40
So the next下一個 time that I'm introduced介紹,
282
928996
3302
所以下一次介紹我的時候,
15:44
I'd love to hear the truth真相:
283
932322
1849
我會很樂意聽到實情:
15:46
"Taiye泰業 SelasiSelasi is a human人的 being存在,
like everybody每個人 here.
284
934195
4007
泰雅思是個人,
就跟在座各位一樣。
15:50
She isn't a citizen公民 of the world世界,
but a citizen公民 of worlds世界.
285
938226
4058
她不是某個地區的公民,
卻是多個地區的公民。
15:54
She is a local本地 of New York紐約,
Rome羅馬 and Accra阿克拉."
286
942308
2761
她是紐約人、羅馬人
及阿克拉人。
15:57
Thank you.
287
945411
1161
謝謝。
15:58
(Applause掌聲)
288
946596
4403
(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by Geoffrey Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taiye Selasi - Author
In her writings, Taiye Selasi explores our relationship to our multiple identities.

Why you should listen

A writer and photographer of Nigerian and Ghanaian descent, born in London and raised in Boston, now living in Rome and Berlin, who has studied Latin and music, Taiye Selasi is herself a study in the modern meaning of identity. In 2005 she published the much-discussed (and controversial) essay "Bye-Bye, Babar (Or: What Is an Afropolitan?)," offering an alternative vision of African identity for a transnational generation. Prompted by writer Toni Morrison, the following year she published the short story "The Sex Lives of African Girls" in the literary magazine Granta.

Her first novel Ghana Must Go, published in 2013, is a tale of family drama and reconciliation, following six characters and spanning generations, continents, genders and classes.

More profile about the speaker
Taiye Selasi | Speaker | TED.com