ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Alice Bows-Larkin: Climate change is happening. Here's how we adapt

艾莉絲‧鲍爾-拉金: 氣候正在變遷,這是我們的因應之道

Filmed:
1,278,564 views

想像你身處這輩子最熱的一天,接著把溫度再提高6度、10度到12度。氣候學家艾莉絲‧鲍爾-拉金說,如果現在不大刀闊斧降低溫室氣體排放,那麼未來等著我們的,就是如此酷熱的氣候。她認為改變就是現在-亦即改變整個制度,並認真思考用經濟成長換來穩定的氣候。
- Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over our lifetimes壽命,
0
480
1656
我們的一生中
00:14
we've我們已經 all contributed貢獻 to climate氣候 change更改.
1
2160
2960
都在促進氣候變遷
00:17
Actions操作, choices選擇 and behaviors行為
2
5920
3536
我們的行動, 選擇和作為
00:21
will have led to an increase增加
in greenhouse溫室 gas加油站 emissions排放.
3
9480
3880
都將助長溫室氣體排放
00:26
And I think that that's
quite相當 a powerful強大 thought.
4
14120
3056
我認為這個想法很震撼
00:29
But it does have the potential潛在
to make us feel guilty有罪
5
17200
3416
但也可能令人感到罪惡
00:32
when we think about decisions決定
we might威力 have made製作
6
20640
2776
只要一想起做過的決定
00:35
around where to travel旅行 to,
7
23440
2496
想去旅行的地方
00:37
how often經常 and how,
8
25960
2000
多常去、如何去
00:40
about the energy能源 that we choose選擇 to use
9
28720
2576
還有在居家和工作環境
00:43
in our homes家園 or in our workplaces工作場所,
10
31320
2600
所使用的能源
00:46
or quite相當 simply只是 the lifestyles生活方式
that we lead and enjoy請享用.
11
34480
3880
或者僅僅是習慣的生活模式
00:51
But we can also turn
that thought on its head,
12
39800
3336
然而我們可以
翻轉這個想法
00:55
and think that if we've我們已經 had
such這樣 a profound深刻
13
43160
2536
既然我們已經對氣候
00:57
but a negative impact碰撞
on our climate氣候 already已經,
14
45720
2840
造成如此劇烈
而負面的影響
01:01
then we have an opportunity機會 to influence影響
the amount of future未來 climate氣候 change更改
15
49000
5296
我們也有機會影氣候變遷幅度
01:06
that we will need to adapt適應 to.
16
54320
1880
也是我們得適應的氣候變遷幅度
01:09
So we have a choice選擇.
17
57320
1456
因此, 我們可以抉擇
01:10
We can either choose選擇 to start開始
to take climate氣候 change更改 seriously認真地,
18
58800
4416
一者, 開始正視氣候變遷
01:15
and significantly顯著 cut and mitigate減輕
our greenhouse溫室 gas加油站 emissions排放,
19
63240
4656
大幅降低溫室氣體排放
01:19
and then we will have to adapt適應 to less
of the climate氣候 change更改 impacts影響 in future未來.
20
67920
4320
未來我們只需因應
較緩和的氣候變遷
01:25
Alternatively另外, we can continue繼續 to really
ignore忽視 the climate氣候 change更改 problem問題.
21
73120
4840
反過來說, 若我們繼續
無視氣候變遷
01:30
But if we do that, we are also choosing選擇
22
78720
2616
這一來, 我們選擇面對的
01:33
to adapt適應 to very much more powerful強大
climate氣候 impacts影響 in future未來.
23
81360
4520
將會是以後更強烈的氣候衝擊
01:38
And not only that.
24
86320
1216
不只這樣
01:39
As people who live生活 in countries國家
with high per capita人頭 emissions排放,
25
87560
3376
由於我國人均排放量高
01:42
we're making製造 that choice選擇
on behalf代表 of others其他 as well.
26
90960
3400
我們也代表其他人做決定
01:47
But the choice選擇 that we don't have
27
95120
1976
而我們的選項裡
01:49
is a no climate氣候 change更改 future未來.
28
97120
2320
並沒有不遭受氣候變遷的未來
01:53
Over the last two decades幾十年,
29
101280
1976
過去20年來
01:55
our government政府 negotiators談判
and policymakers政策制定者 have been coming未來 together一起
30
103280
3856
我們的政府協商人及政策決定者不斷會面
01:59
to discuss討論 climate氣候 change更改,
31
107160
1920
商討氣候變化問題
02:01
and they've他們已經 been focused重點 on
avoiding避免 a two-degree雙學位 centigrade攝氏 warming變暖
32
109440
4416
努力避免地球氣溫
比工業革命以前
02:05
above以上 pre-industrial前工業 levels水平.
33
113880
1800
上升2℃
02:08
That's the temperature溫度 that's associated相關
with dangerous危險 impacts影響
34
116520
3576
不同指標都顯示
超過這個溫度
02:12
across橫過 a range範圍 of different不同 indicators指標,
35
120120
2600
將對人類和環境
02:15
to humans人類 and to the environment環境.
36
123120
2616
帶來危險後果
02:17
So two degrees centigrade攝氏
constitutes構成 dangerous危險 climate氣候 change更改.
37
125760
4159
這2℃代表危險的氣候改變
02:22
But dangerous危險 climate氣候 change更改
can be subjective主觀.
38
130544
2192
然而變遷的危險程度
可能很主觀
02:24
So if we think about
an extreme極端 weather天氣 event事件
39
132760
2296
例如有些地方
02:27
that might威力 happen發生
in some part部分 of the world世界,
40
135080
2048
會發生劇烈天災
02:29
and if that happens發生 in a part部分 of the world世界
where there is good infrastructure基礎設施,
41
137440
3976
如果那裡公共建設完善
02:33
where there are people
that are well-insured良好的保險 and so on,
42
141440
2760
人民都有保險
02:36
then that impact碰撞 can be disruptive破壞性.
43
144520
3616
天災可能只影響正常生活
02:40
It can cause原因 upset煩亂, it could cause原因 cost成本.
44
148160
3256
使人心情低落, 損失財物
02:43
It could even cause原因 some deaths死亡.
45
151440
1720
或者一些人員傷亡
02:45
But if that exact精確 same相同 weather天氣 event事件
happens發生 in a part部分 of the world世界
46
153600
3496
但如果同樣天災
發生在其他地方
02:49
where there is poor較差的 infrastructure基礎設施,
47
157120
2016
那裡基礎建設落後
02:51
or where people are not well-insured良好的保險,
48
159160
2216
人們沒有保險
02:53
or they're not having
good support支持 networks網絡,
49
161400
2416
又缺乏好的支援網絡
02:55
then that same相同 climate氣候 change更改 impact碰撞
could be devastating破壞性的.
50
163840
4040
那麼相同的氣候變遷
就可能造成毀滅
03:00
It could cause原因 a significant重大 loss失利 of home,
51
168320
3536
成千上萬人流離失所
03:03
but it could also cause原因
significant重大 amounts of death死亡.
52
171880
3000
罹難者不計其數
03:07
So this is a graph圖形 of the COCO2 emissions排放
at the left-hand左手 side
53
175800
3976
這張圖, 左邊是
石油燃料和工業的
03:11
from fossil化石 fuel汽油 and industry行業,
54
179800
1816
二氧化碳排放量
03:13
and time from before
the Industrial產業 Revolution革命
55
181640
2976
時間軸則從工業革命前
03:16
out towards the present當下 day.
56
184640
1600
延伸到今日
03:18
And what's immediately立即 striking引人注目 about this
57
186840
2456
最令人一眼震驚的是
03:21
is that emissions排放
have been growing生長 exponentially成倍.
58
189320
3040
排放量呈指數成長
03:25
If we focus焦點 in on a shorter
period of time from 1950,
59
193160
4216
如果縮短時間
至1950年以來
03:29
we have established既定 in 1988
60
197400
3096
1988年, 各國成立
03:32
the Intergovernmental政府間 Panel面板
on Climate氣候 Change更改,
61
200520
2640
政府間氣候變化專門委員會
03:35
the Rio里約熱內盧 Earth地球 Summit首腦 in 1992,
62
203920
3376
1992年召開了
里約地球高峰會
03:39
then rolling壓延 on a few少數 years年份,
in 2009 we had the Copenhagen哥本哈根 Accord符合,
63
207320
4040
數年後, 2009年各國
簽署哥本哈根協議
03:44
where it established既定 avoiding避免
a two-degree雙學位 temperature溫度 rise上升
64
212000
4456
同意根據科學方法和平等原則
03:48
in keeping保持 with the science科學
and on the basis基礎 of equity公平.
65
216480
3480
避免氣溫升幅超過2℃
03:52
And then in 2012, we had the Rio里約熱內盧+20 event事件.
66
220680
3936
接著, 2012年召開了
Rio+20世界永續發展高峰會
03:56
And all the way through通過,
during all of these meetings會議
67
224640
2816
然而這些會議一路下來
03:59
and many許多 others其他 as well,
68
227480
1560
還有許多其他會議
04:01
emissions排放 have continued繼續 to rise上升.
69
229440
2200
排放量仍持續攀升
04:04
And if we focus焦點 on our historical歷史的
emission排放 trend趨勢 in recent最近 years年份,
70
232920
5216
我們如果看
近年的排放量走向
04:10
and we put that together一起
with our understanding理解
71
238160
2216
加上對全球經濟
04:12
of the direction方向 of travel旅行
in our global全球 economy經濟,
72
240400
2480
發展方向的了解
04:15
then we are much more on track跟踪
73
243280
1736
便發現, 我們更可能走上
04:17
for a four-degree四度 centigrade攝氏
global全球 warming變暖
74
245040
3000
全球暖化4℃的道路
04:20
than we are for the two-degree雙學位 centigrade攝氏.
75
248440
3240
而非2℃
04:24
Now, let's just pause暫停 for a moment時刻
76
252400
1736
現在, 讓我們暫且想像
04:26
and think about this four-degree四度
global全球 average平均 temperature溫度.
77
254160
3799
全球平均升溫4℃的情況
04:30
Most of our planet行星
is actually其實 made製作 up of the sea.
78
258600
3160
我們的地球
大部分是海洋
04:34
Now, because the sea has a greater更大
thermal inertia慣性 than the land土地,
79
262560
3320
由於海洋的熱慣性比陸地高
04:38
the average平均 temperatures溫度 over land土地
are actually其實 going to be higher更高
80
266560
3096
因此陸地的平均溫度
04:41
than they are over the sea.
81
269680
1520
實際上比較海洋高
04:43
The second第二 thing is that we
as human人的 beings眾生 don't experience經驗
82
271640
3616
再者, 人類從未經歷過
04:47
global全球 average平均 temperatures溫度.
83
275280
1560
全球平均溫度
04:49
We experience經驗 hot days, cold days,
84
277200
2816
我們有熱天、冷天
04:52
rainy多雨的 days, especially特別 if you live生活
in Manchester曼徹斯特 like me.
85
280040
2920
雨天,尤其像我住曼徹斯特
04:55
So now put yourself你自己 in a city center中央.
86
283800
2656
現在想像你在世界上
04:58
Imagine想像 somewhere某處 in the world世界:
87
286480
1576
某大都會市中心
05:00
Mumbai孟買, Beijing北京, New York紐約, London倫敦.
88
288080
3376
如孟買, 北京, 紐約或倫敦
05:03
It's the hottest最熱 day
that you've ever experienced有經驗的.
89
291480
3200
今天是你這輩子
最熱的一天
05:07
There's sun太陽 beating跳動 down,
90
295040
1456
太陽光毒辣直射
05:08
there's concrete具體 and glass玻璃 all around you.
91
296520
2360
身旁全是
水泥建築和玻璃帷幕
05:11
Now imagine想像 that same相同 day --
92
299640
2176
想像同樣這天
05:13
but it's six, eight,
maybe 10 to 12 degrees warmer回暖
93
301840
4600
溫度升高6, 8, 10或12度
05:18
on that day during that heat wave.
94
306760
1760
熱浪襲擊
05:20
That's the kind of thing
we're going to experience經驗
95
308920
2334
這是未來全球平均溫升4℃後
05:23
under a four-degree四度 global全球
average平均 temperature溫度 scenario腳本.
96
311278
4040
我們所要面對的情形
05:27
And the problem問題 with these extremes極端,
97
315960
1776
這個問題伴隨著極端狀況
05:29
and not just the temperature溫度 extremes極端,
98
317760
1816
不只有極端溫度
05:31
but also the extremes極端 in terms條款 of storms風暴
and other climate氣候 impacts影響,
99
319600
4056
還有超級暴風雨
和其他氣候衝擊
05:35
is our infrastructure基礎設施 is just not set up
to deal合同 with these sorts排序 of events事件.
100
323680
4480
我們的公共建設
並非為因應這些情形而建
05:40
So our roads道路 and our rail networks網絡
101
328520
1896
因此我們的公路、鐵路網
05:42
have been designed設計 to last for a long time
102
330440
2176
設計上只能承受
05:44
and withstand經受 only
certain某些 amounts of impacts影響
103
332640
2656
世界上不同地方的
特殊天災衝擊
05:47
in different不同 parts部分 of the world世界.
104
335320
1616
以長久使用
05:48
And this is going to be
extremely非常 challenged挑戰.
105
336960
2256
因此這將是嚴峻考驗
05:51
Our power功率 stations
are expected預期 to be cooled冷卻 by water
106
339240
3536
發電廠本來就用水
降溫至特定溫度
05:54
to a certain某些 temperature溫度
to remain effective有效 and resilient彈性.
107
342800
3760
以保持效能並重新發電
05:58
And our buildings房屋
are designed設計 to be comfortable自在
108
346880
2256
建築物也設計在
特定溫度範圍
06:01
within a particular特定 temperature溫度 range範圍.
109
349160
2216
才能運作良好
06:03
And this is all going to be
significantly顯著 challenged挑戰
110
351400
3136
溫升4℃情況下
06:06
under a four-degree-type四度型 scenario腳本.
111
354560
2256
這些設施都將備受挑戰
06:08
Our infrastructure基礎設施 has not been
designed設計 to cope應付 with this.
112
356840
3800
公共建設不是設計來
處理這些狀況
06:14
So if we go back, also thinking思維
about four degrees,
113
362440
3856
讓我們再回到溫升4℃
06:18
it's not just the direct直接 impacts影響,
114
366320
1976
就算沒有直接影響
06:20
but also some indirect間接 impacts影響.
115
368320
2000
也有間接衝擊
06:22
So if we take food餐飲 security安全, for example.
116
370640
2880
以糧食安全為例
06:25
Maize玉米 and wheat小麥 yields產量
117
373920
1840
在某些地區
06:28
in some parts部分 of the world世界
118
376160
1656
受溫度上升4℃影響
06:29
are expected預期 to be up to 40 percent百分 lower降低
119
377840
2960
玉米和小麥產量
06:33
under a four-degree四度 scenario腳本,
120
381200
2016
可能銳減40%
06:35
rice白飯 up to 30 percent百分 lower降低.
121
383240
2600
或減少30%
06:38
This will be absolutely絕對 devastating破壞性的
for global全球 food餐飲 security安全.
122
386160
3520
這必將拖垮全球糧食安全
06:42
So all in all, the kinds
of impacts影響 anticipated預期
123
390680
2936
因此溫升4℃
06:45
under this four-degree四度 centigrade攝氏 scenario腳本
124
393640
2760
帶來的整體衝擊
06:49
are going to be incompatible不相容
with global全球 organized有組織的 living活的.
125
397000
4680
將無法與全人類的
生存秩序共存
06:55
So back to our trajectories軌跡 and our graphs
of four degrees and two degrees.
126
403840
3960
再回到圖上
4℃和2℃的路徑
07:00
Is it reasonable合理 still
to focus焦點 on the two-degree雙學位 path路徑?
127
408960
3440
只關注2℃路徑
還有道理嗎?
07:04
There are quite相當 a lot of my colleagues同事
and other scientists科學家們
128
412920
2816
我許多同事和科學家會說
07:07
who would say that it's now too late晚了
to avoid避免 a two-degree雙學位 warming變暖.
129
415760
3320
避免溫升2℃為時不晚
07:11
But I would just like
to draw on my own擁有 research研究
130
419857
2239
但我想引用我對
07:14
on energy能源 systems系統, on food餐飲 systems系統,
131
422120
3056
能源體系、糧食體系
07:17
aviation航空 and also shipping運輸,
132
425200
1840
航空與貨運的研究
07:19
just to say that I think there is still
a small fighting戰鬥 chance機會
133
427600
4056
我認為仍有一點機會
07:23
of avoiding避免 this two-degree雙學位
dangerous危險 climate氣候 change更改.
134
431680
3616
逆轉危險的2℃氣候變遷
07:27
But we really need
to get to grips交手 with the numbers數字
135
435320
2381
但我們非得從統計數字
07:29
to work out how to do it.
136
437725
1200
才知道該怎麼做
07:31
So if you focus焦點 in on this trajectory彈道
and these graphs,
137
439840
2800
如果你留意這圖和曲線
07:35
the yellow黃色 circle there
highlights強調 that the departure離開
138
443080
2976
黃圈位置凸顯出
07:38
from the red four-degree四度 pathway
139
446080
2496
紅色4℃路徑與
綠色2℃路徑
07:40
to the two-degree雙學位
green綠色 pathway is immediate即時.
140
448600
4040
快速分道揚鑣
07:45
And that's because
of cumulative累積的 emissions排放,
141
453040
2976
這因為累積排放量
07:48
or the carbon budget預算.
142
456040
1576
或碳預算的關係
07:49
So in other words, because
of the lights燈火 and the projectors投影機
143
457640
3656
換句話說,
由於目前現場正使用
07:53
that are on in this room房間 right now,
144
461320
1696
燈光和投影器材
07:55
the COCO2 that is going into our atmosphere大氣層
145
463040
1953
二氧化碳持續進入大氣
07:57
as a result結果 of that
electricity電力 consumption消費
146
465017
2320
造成長時間
07:59
lasts持續 a very long time.
147
467680
1496
持續用電
08:01
Some of it will be in our atmosphere大氣層
for a century世紀, maybe much longer.
148
469200
4016
有些氣體會在大氣中
存留一世紀, 或者更久
08:05
It will accumulate積累, and greenhouse溫室 gases氣體
tend趨向 to be cumulative累積的.
149
473240
3720
因此不斷增加
溫室氣體也逐漸累積
08:09
And that tells告訴 us something
about these trajectories軌跡.
150
477760
2816
於是從中我們了解
這兩條路徑
08:12
First of all, it tells告訴 us that it's
the area under these curves曲線 that matter,
151
480600
4016
首先, 曲線下的區域才是重點
08:16
not where we reach達到
at a particular特定 date日期 in future未來.
152
484640
2976
而非在哪一天達成目標
08:19
And that's important重要,
because it doesn't matter
153
487640
2191
因為問題不在於
08:21
if we come up with some amazing驚人
whiz-bang高手榜 technology技術
154
489855
2801
我們是否發展出
驚人的先進科技
08:24
to sort分類 out our energy能源 problem問題
on the last day of 2049,
155
492680
3856
好在2049年底
解決能源問題
08:28
just in the nick缺口 of time
to sort分類 things out.
156
496560
2296
及時化解危機
08:30
Because in the meantime與此同時,
emissions排放 will have accumulated積累.
157
498880
3120
因為在此同時
排放量仍不斷增加
08:34
So if we continue繼續 on this red,
four-degree四度 centigrade攝氏 scenario腳本 pathway,
158
502720
5080
如果我們走
紅色4℃路徑
08:40
the longer we continue繼續 on it,
159
508320
1896
走得越久
08:42
that will need to be
made製作 up for in later後來 years年份
160
510240
3376
就必須在之後幾年
進行補救
08:45
to keep the same相同 carbon budget預算,
to keep the same相同 area under the curve曲線,
161
513640
3840
以維持等量碳預算
並保持在曲線下方
08:49
which哪一個 means手段 that that trajectory彈道,
the red one there, becomes steeper陡峭的.
162
517960
4096
如此一來, 紅曲線
就變得更陡峭
08:54
So in other words, if we don't reduce減少
emissions排放 in the short to medium term術語,
163
522080
3736
也就是, 如果短中期內
無法降低排放
08:57
then we'll have to make more significant重大
year-on-year去年同期 emission排放 reductions減少.
164
525840
3720
之後每年都得大幅減量
09:02
We also know that we have
to decarbonize脫碳 our energy能源 system系統.
165
530600
3160
同時, 我們也必須
讓能源系統去碳化
09:06
But if we don't start開始 to cut
emissions排放 in the short to medium term術語,
166
534200
3896
然而如果短中期內無法減排
09:10
then we will have to do that even sooner.
167
538120
2360
我們就得減量得更快
09:13
So this poses姿勢 really big
challenges挑戰 for us.
168
541080
2880
這是個重大挑戰
09:18
The other thing it does is tells告訴 us
something about energy能源 policy政策.
169
546080
3120
另外, 這也顯示了能源政策
09:21
If you live生活 in a part部分 of the world世界 where
per capita人頭 emissions排放 are already已經 high,
170
549760
3936
如果你身在
人均排放量高的地方
09:25
it points us towards
reducing減少 energy能源 demand需求.
171
553720
3440
代表必須降低能源需求
09:29
And that's because
with all the will in the world世界,
172
557800
2336
這是因為
即便全球同心協力
09:32
the large-scale大規模 engineering工程 infrastructure基礎設施
173
560160
2536
要讓短期內新建的
09:34
that we need to roll out rapidly急速
174
562720
2136
大型能源設施
09:36
to decarbonize脫碳 the supply供應 side
of our energy能源 system系統
175
564880
3096
供應去碳化的能源
09:40
is just simply只是 not going
to happen發生 in time.
176
568000
2240
是不可能限期內實現的
09:42
So it doesn't matter
whether是否 we choose選擇 nuclear power功率
177
570680
2456
所以問題不在於
該選擇核能
09:45
or carbon capture捕獲 and storage存儲,
178
573160
1856
或捕獲、封存碳排
09:47
upscale高檔 our biofuel生物燃料 production生產,
179
575040
2336
或提高生物燃料產品的水平
09:49
or go for a much bigger roll-out推出
of wind turbines渦輪機 and wave turbines渦輪機.
180
577400
4216
或增加風力和潮汐發電產能
09:53
All of that will take time.
181
581640
1640
達成這些都得花時間
09:55
So because it's the area
under the curve曲線 that matters事項,
182
583720
2536
由於重點在於曲線下面積
09:58
we need to focus焦點 on energy能源 efficiency效率,
183
586280
1936
我們需著重能源效率
10:00
but also on energy能源 conservation保護 --
in other words, using運用 less energy能源.
184
588240
4520
以及能源保護
也就是減少能源使用
10:05
And if we do that, that also means手段
185
593200
2216
如果做到了, 這代表
10:07
that as we continue繼續 to roll out
the supply-side供應方 technology技術,
186
595440
3640
我們可以持續供應能源
10:11
we will have less of a job工作 to do
if we've我們已經 actually其實 managed管理
187
599381
2715
負擔也將減輕
只要我們確實
10:14
to reduce減少 our energy能源 consumption消費,
188
602120
2296
達成降低能源消耗
10:16
because we will then need
less infrastructure基礎設施 on the supply供應 side.
189
604440
4480
因為我們已不需
那麼多能源建設
10:21
Another另一個 issue問題 that we really
need to grapple抓鉤 with
190
609720
2576
另一需要努力解決的問題是
10:24
is the issue問題 of well-being福利 and equity公平.
191
612320
3200
人類安居樂業和平等問題
10:27
There are many許多 parts部分 of the world世界 where
the standard標準 of living活的 needs需求 to rise上升.
192
615960
4760
在很多地方
生活水平極需提升
10:33
BbutBbut with energy能源 systems系統
currently目前 reliant信賴的 on fossil化石 fuel汽油,
193
621440
4736
但由於目前仍靠石油為能源
10:38
as those economies經濟 grow增長
so will emissions排放.
194
626200
2560
因此只要經濟成長
排放量也將增加
10:41
And now, if we're all constrained受限
by the same相同 amount of carbon budget預算,
195
629320
3576
現在, 如果全世界
遵守碳預算限制
10:44
that means手段 that if some parts部分 of
the world's世界 emissions排放 are needing需要 to rise上升,
196
632920
3536
代表如果有地方
將增加碳排放
10:48
then other parts部分 of the world's世界
emissions排放 need to reduce減少.
197
636480
3680
那麼其他地方就得減少
10:53
So that poses姿勢 very significant重大 challenges挑戰
for wealthy富裕 nations國家.
198
641000
4160
這對富國是一大挑戰
10:57
Because according根據 to our research研究,
199
645920
2440
因為根據我們的研究
11:00
if you're in a country國家 where per capita人頭
emissions排放 are really high --
200
648705
3191
人均排放量非常高的國家
11:03
so North America美國, Europe歐洲, Australia澳大利亞 --
201
651920
3440
如北美, 歐洲, 澳洲
11:07
emissions排放 reductions減少 of the order訂購
of 10 percent百分 per year,
202
655880
3256
現在開始每年減排10%
11:11
and starting開始 immediately立即,
will be required需要 for a good chance機會
203
659160
4056
那麼就很有機會
11:15
of avoiding避免 the two-degree雙學位 target目標.
204
663240
2080
避免2℃問題
11:18
Let me just put that into context上下文.
205
666120
1776
以具體脈絡來說
11:19
The economist經濟學家 Nicholas尼古拉斯 Stern嚴肅
206
667920
1816
經濟學家斯特恩曾說
11:21
said that emission排放 reductions減少
of more than one percent百分 per year
207
669760
3216
每年減排高於1%
11:25
had only ever been associated相關
with economic經濟 recession不景氣 or upheaval動盪.
208
673000
4520
會造成經濟衰退和動盪
11:31
So this poses姿勢 huge巨大 challenges挑戰
for the issue問題 of economic經濟 growth發展,
209
679000
4840
這嚴重挑戰了經濟成長
11:37
because if we have our
high carbon infrastructure基礎設施 in place地點,
210
685360
3600
因為如果我們
仍使用高碳排設施
11:41
it means手段 that if our economies經濟 grow增長,
211
689280
2400
意味著經濟若成長
11:44
then so do our emissions排放.
212
692040
1680
碳排放也跟著成長
11:46
So I'd just like to take
a quote引用 from a paper
213
694240
2096
我想引用我和安德森
11:48
by myself and Kevin凱文 Anderson安德森 back in 2011
214
696360
3400
2011年提出的研究報告
11:52
where we said that to avoid避免 the two-degree雙學位
framing取景 of dangerous危險 climate氣候 change更改,
215
700240
5240
為了避免2℃溫升
導致危險的氣候變化
11:58
economic經濟 growth發展 needs需求 to be exchanged交換
at least最小 temporarily暫時
216
706000
4216
至少短期內
經濟成長必須互換
12:02
for a period of planned計劃 austerity簡樸
in wealthy富裕 nations國家.
217
710240
4400
富國要實行撙節計畫
12:08
This is a really difficult
message信息 to take,
218
716360
3040
這很難說服人
12:12
because what it suggests提示 is that
we really need to do things differently不同.
219
720200
4760
因為這建議要求改變做法
12:17
This is not about just incremental增加的 change更改.
220
725440
4000
不只增加變革
12:21
This is about doing things differently不同,
about whole整個 system系統 change更改,
221
729960
4296
而是改變方法
完全扭轉體系
12:26
and sometimes有時
it's about doing less things.
222
734280
3696
有時, 這代表少做一點
12:30
And this applies適用 to all of us,
223
738000
2416
這適用於所有人
12:32
whatever隨你 sphere領域 of influence影響 we have.
224
740440
2160
不論你我的影響層面為何
12:35
So it could be from writing寫作
to our local本地 politician政治家
225
743040
3096
可以寫信給選區議員
12:38
to talking to our boss老闆 at work
or being存在 the boss老闆 at work,
226
746160
3200
跟老闆聊聊
或當老闆實地做
12:41
or talking with our friends朋友 and family家庭,
or, quite相當 simply只是, changing改變 our lifestyles生活方式.
227
749680
4480
跟親友談談
或單純改變生活模式
12:47
Because we really need
to make significant重大 change更改.
228
755280
3160
因為, 我們真的需要大幅改變
12:50
At the moment時刻, we're choosing選擇
a four-degree四度 scenario腳本.
229
758920
4216
目前, 我們選了4℃道路
12:55
If we really want to avoid避免
the two-degree雙學位 scenario腳本,
230
763160
3336
如果想避免2℃處境
12:58
there really is no time
like the present當下 to act法案.
231
766520
3576
現在就要行動
13:02
Thank you.
232
770120
1216
謝謝大家
13:03
(Applause掌聲)
233
771360
6760
(掌聲)
13:12
Bruno布魯諾 Giussani吉薩尼: Alice愛麗絲,
basically基本上 what you're saying,
234
780827
2429
(吉薩尼)艾莉絲, 你演講提到
13:15
the talk is, unless除非 wealthy富裕 nations國家
start開始 cutting切割 10 percent百分 per year
235
783280
3456
除非富國每年減排10%
13:18
the emissions排放 now, this year,
not in 2020 or '25,
236
786760
4856
現在今年開始
不是2020或2025年
13:23
we are going to go straight直行
to the four-plus-degree四加度 scenario腳本.
237
791640
3960
否則我們將直入溫升4℃
13:28
I am wondering想知道 what's your take
on the cut by 70 percent百分 for 2070.
238
796160
3736
我好奇你對2070年
減排70%的看法
13:31
Alice愛麗絲 Bows-Larkin弓,拉金: Yeah, it's just
nowhere無處 near enough足夠 to avoid避免 two degrees.
239
799920
3576
(鲍爾‧拉金) 是的
連避免2℃都差得遠呢
13:35
One of the things that often經常 --
240
803520
1484
我們常聽到
13:37
when there are these modeling造型 studies學習
that look at what we need to do,
241
805028
3548
一些模型研究, 建議該怎麼做
13:40
is they tend趨向 to hugely巨大 overestimate估計過高
how quickly很快 other countries國家 in the world世界
242
808600
4496
它們大多高估世界各國
13:45
can start開始 to reduce減少 emissions排放.
243
813120
1576
可投入減排的時間
13:46
So they make kind of
heroic英勇 assumptions假設 about that.
244
814720
3336
他們的假定過於美化
13:50
The more we do that,
because it's the cumulative累積的 emissions排放,
245
818080
2762
這種研究做越多
由於碳排的累積
13:52
the short-term短期 stuff東東 that really matters事項.
246
820866
1958
短期內的成果
就非常重要
13:54
So it does make a huge巨大 difference區別.
247
822832
1635
差異會很大
13:56
If a big country國家 like China中國, for example,
248
824491
1965
假如大國, 像中國
13:58
continues繼續 to grow增長
even for just a few少數 extra額外 years年份,
249
826480
2416
持續再發展僅僅數年
14:00
that will make a big difference區別
to when we need to decarbonize脫碳.
250
828920
3016
那麼我們去碳的時間點
又將大不同
14:03
So I don't think we can even say
when it will be,
251
831960
2496
因此很難說會在何時
14:06
because it all depends依靠
on what we have to do in the short term術語.
252
834480
2960
全靠短期內
我們做了什麼
14:09
But I think we've我們已經 just got huge巨大 scope範圍,
and we don't pull those levers槓桿
253
837464
3272
但目前我們只知概略
也尚未著手
14:12
that allow允許 us to reduce減少
the energy能源 demand需求, which哪一個 is a shame恥辱.
254
840760
2920
使能源需求降低
真丟臉
14:15
BGBG: Alice愛麗絲, thank you for coming未來
to TEDTED and sharing分享 this data數據.
255
843998
2858
(吉薩尼) 謝謝你來TED分享
14:18
ABLABL: Thank you.
256
846880
1200
(鲍爾‧拉金) 謝謝
14:20
(Applause掌聲)
257
848120
1880
(掌聲)
Translated by Tess Yeh
Reviewed by Scully Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Bows-Larkin - Climate scholar
Climate researcher Alice Bows-Larkin connects her academic research to the broader policy context, helping create policies to deal with our changing planet.

Why you should listen
Through her work on international transport, energy systems and carbon budgets, Alice Bows-Larkin has helped shape policies throughout the world, including the UK’s Climate Change Act. After studying physics and climate modeling, she joined the interdisciplinary Tyndall Centre at the University of Manchester. She’s currently working on a large project analyzing the future of shipping as climate shifts, and is exploring how to upscale innovation at the intersection of water, food and energy.
More profile about the speaker
Alice Bows-Larkin | Speaker | TED.com