ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Genevieve von Petzinger: Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe?

Genevieve von Petzinger: 為什麼這 32 個符號在歐洲處處可見?

Filmed:
6,968,509 views

人類文明的結晶--書寫語言並非一朝一夕的成就。在完整的書寫系統建立前的千百萬年,我們的祖先在他們所居住的山洞壁上揮下了各種幾何圖形。身兼古人類學家、石畫研究者以及 TED 資深研究會員的 Genevieve von Petzinger 專門研究並歸納這些在歐洲山洞裡發現的古老印記。研究結果的一致性暗示了圖案溝通以及超越時空來保留和傳送訊息的能力有可能比我們想像中來的久遠。
- Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's something about caves洞穴 --
0
760
1840
山洞散發著一股魅力--
00:16
a shadowy神出鬼沒 opening開盤 in a limestone石灰石
cliff懸崖 that draws you in.
1
4560
4280
在石灰懸崖處
迷人的幽暗開口
00:21
As you pass通過 through通過 the portal門戶
between之間 light and dark黑暗,
2
9800
3656
當你從明亮走進幽暗
00:25
you enter輸入 a subterranean地下 world世界 --
3
13480
2535
你即進入了一個地底世界--
00:28
a place地點 of perpetual永動的 gloom愁雲,
of earthy泥土的 smells氣味, of hushed寂靜 silence安靜.
4
16040
5680
一個長年昏暗,土味撲鼻,萬籟俱寂的地方
00:34
Long ago in Europe歐洲,
5
22800
1336
在很久以前的歐洲
00:36
ancient people also entered進入
these underground地下 worlds世界.
6
24160
3456
古人也曾經
遊走過這地底世界
00:39
As witness見證 to their passage通道,
7
27640
1416
作為他們旅程的印記
00:41
they left behind背後 mysterious神秘
engravings版畫 and paintings繪畫,
8
29080
3655
他們留下了神秘的刻畫和壁畫
00:44
like this panel面板 of humans人類, triangles三角形
and zigzags曲折 from Ojo大椎 Guare瓜雷ña in Spain西班牙.
9
32759
6561
像這組在西班牙Ojo Guareña
的人形、三角形和鋸齒形的圖樣
00:52
You now walk步行 the same相同 path路徑
as these early artists藝術家.
10
40000
3160
你正追尋這些早期畫家的踪跡
00:55
And in this surreal超現實主義, otherworldly空想的 place地點,
11
43800
3016
在這超乎現實世界之處
00:58
it's almost幾乎 possible可能 to imagine想像
12
46840
1896
幾乎難以想像
01:00
that you hear the muffled悶響 footfall客流量
of skin皮膚 boots靴子 on soft柔軟的 earth地球,
13
48760
4536
你能夠聽到皮靴
踩在鬆軟土地上那含糊的腳步聲
01:05
or that you see the flickering閃爍 of a torch火炬
around the next下一個 bend彎曲.
14
53320
3160
或在下一個轉彎處看到
火把的閃爍
01:09
When I'm in a cave洞穴,
15
57600
1376
當我在山洞裡
01:11
I often經常 find myself wondering想知道
what drove開車 these people to go so deep
16
59000
6096
我常常思考是甚麼東西
推動這些人去深入
01:17
to brave勇敢 dangerous危險 and narrow狹窄
passageways通道 to leave離開 their mark標記?
17
65120
3696
如此險窄的通道
來留下他們的印記?
01:20
In this video視頻 clip,
18
68840
1216
這段短片
01:22
that was shot射擊 half a kilometer公里,
or about a third第三 of a mile英里, underground地下,
19
70080
3376
是在西班牙Cudon的一個山洞的前半個公里
01:25
in the cave洞穴 of CudonCudon in Spain西班牙,
20
73480
2136
或者大概三分之一英里的地下道
01:27
we found發現 a series系列
of red paintings繪畫 on a ceiling天花板
21
75640
2456
在某山洞頂部的一系列的紅色壁畫
01:30
in a previously先前 unexplored未開發
section部分 of the cave洞穴.
22
78120
2936
這區域從未被探究過
01:33
As we crawled forward前鋒, military-style軍事風格,
with the ceiling天花板 getting得到 ever lower降低,
23
81080
4656
當我們繼續往前的軍人式爬行,
洞頂變得越來越低
01:37
we finally最後 got to a point
where the ceiling天花板 was so low
24
85760
3216
直到洞頂低到
01:41
that my husband丈夫
and project項目 photographer攝影師, Dylan迪倫,
25
89000
2256
連我的丈夫和攝影師Dylan
01:43
could no longer achieve實現 focus焦點
on the ceiling天花板 with his DSLRDSLR camera相機.
26
91280
4136
沒辦法用DSLR相機
對焦到洞頂為止
01:47
So while he filmed拍攝 me,
27
95440
1656
所以當他在拍我的時候
01:49
I kept不停 following以下 the trail落後 of red paint塗料
with a single light
28
97120
3296
我一直尾隨紅壁畫的踪跡
手裡持著單束光源
01:52
and a point-and-shoot點和射擊 camera相機
that we kept不停 for that type類型 of occasion場合.
29
100440
3320
還有一架留給這種特別時刻
使用的傻瓜相機
01:57
Half a kilometer公里 underground地下.
30
105680
1381
在地底半公里之深。
02:00
Seriously認真地.
31
108480
1336
天啊
02:01
What was somebody doing down there
with a torch火炬 or a stone lamp?
32
109840
3000
在那裡拿著電筒或石燈是要幹嘛?
02:04
(Laughter笑聲)
33
112864
1192
(笑聲)
02:06
I mean -- me, it makes品牌 sense, right?
34
114080
1896
我是說,是我的話就很合理對吧?
02:08
But you know,
35
116000
1216
但你知道嗎?
02:09
this is the kind of question that
I'm trying to answer回答 with my research研究.
36
117240
3816
這就是我想要透過我的研究來解答的問題
02:13
I study研究 some of the oldest最老的
art藝術 in the world世界.
37
121080
2680
我研究的是世上最古老的藝術之一
02:16
It was created創建 by these
early artists藝術家 in Europe歐洲,
38
124560
2296
皆出自於歐洲的早期畫家的手中
02:18
between之間 10,000 and 40,000 years年份 ago.
39
126880
3080
大約是一萬到四萬年前
02:23
And the thing is
40
131480
1216
而事實上
02:24
that I'm not just studying研究 it
because it's beautiful美麗,
41
132720
2496
我不是衝著它們的美而去研究的
02:27
though雖然 some of it certainly當然 is.
42
135240
1477
雖然某部分是
02:29
But what I'm interested有興趣 in
is the development發展 of the modern現代 mind心神,
43
137520
3976
我感興趣的是現代思維的發展
02:33
of the evolution演化 of creativity創造力,
of imagination想像力, of abstract抽象 thought,
44
141520
4936
創意、想像力和抽象思維的演進
02:38
about what it means手段 to be human人的.
45
146480
2120
以及作為人類的真諦
02:43
While all species種類 communicate通信
in one way or another另一個,
46
151120
3176
雖然所有的生物
各自利用自己的方式互相溝通
02:46
only we humans人類 have really
taken採取 it to another另一個 level水平.
47
154320
3576
唯有人類的溝通方式真正鶴立雞群
02:49
Our desire慾望 and ability能力
to share分享 and collaborate合作
48
157920
2576
我們對於分享與合作的嚮往和能力
02:52
has been a huge巨大 part部分 of our success成功 story故事.
49
160520
2656
成為了人類成功的基石
02:55
Our modern現代 world世界 is based基於 on a global全球
network網絡 of information信息 exchange交換
50
163200
4816
我們的現代世界建立在
全球化的資訊交換網絡之上
03:00
made製作 possible可能, in large part部分,
by our ability能力 to communicate通信 --
51
168040
4016
一大部分緣於
我們溝通的能力--
03:04
in particular特定, using運用 graphic圖像
or written書面 forms形式 of communication通訊.
52
172080
4000
特別是圖像跟文字的溝通
03:08
The thing is, though雖然,
53
176520
1256
儘管如此
03:09
that we've我們已經 been building建造
on the mental心理 achievements成就
54
177800
2536
我們承接的
是古人的思想成就
03:12
of those that came來了 before us for so long
55
180360
3056
03:15
that it's easy簡單 to forget忘記 that certain某些
abilities能力 haven't沒有 already已經 existed存在.
56
183440
4400
以致於我們容易忘記有些能力
並非該時代的範疇
03:20
It's one of the things
I find most fascinating迷人
57
188760
2376
這是我深入我們的歷史以來
03:23
about studying研究 our deep history歷史.
58
191160
2576
發現到最有趣的體悟。
03:25
Those people didn't have the shoulders肩膀
of any giants豪門 to stand on.
59
193760
4096
那些人根本沒有巨人的肩膀可以站
03:29
They were the original原版的 shoulders肩膀.
60
197880
2456
他們就是最原始的巨人肩膀
03:32
And while a surprising奇怪 number
of important重要 inventions發明
61
200360
2896
而雖然大量的重要發明
03:35
come out of that distant遙遠 time,
62
203280
1896
出自於那遠古的時代
03:37
what I want to talk to you about today今天
is the invention發明 of graphic圖像 communication通訊.
63
205200
4680
我想要跟你分享的是
圖像溝通的發明
03:42
There are three
main主要 types類型 of communication通訊,
64
210680
2176
主要的溝通方式一共有三種
03:44
spoken, gestural手勢 --
so things like sign標誌 language語言 --
65
212880
3376
口語
手勢--
像手語之類的
03:48
and graphic圖像 communication通訊.
66
216280
2296
以及圖像溝通
03:50
Spoken and gestural手勢 are
by their very nature性質 ephemeral短暫的.
67
218600
3656
口語和手勢的溝通本質上是短暫的
03:54
It requires要求 close contact聯繫
for a message信息 to be sent發送 and received收到.
68
222280
3936
訊息的傳送需要近距離的接觸
03:58
And after the moment時刻
of transmission傳輸, it's gone走了 forever永遠.
69
226240
3936
而訊息只要傳送完畢就會永遠消失
04:02
Graphic圖像 communication通訊, on the other hand,
decouples解耦 that relationship關係.
70
230200
3976
反之,圖像溝通打斷這種關係
04:06
And with its invention發明,
it became成為 possible可能 for the first time
71
234200
3976
自從圖像溝通問世,我們首次能夠
04:10
for a message信息 to be
transmitted發送 and preserved罐頭
72
238200
2856
讓訊息的傳送和留存
04:13
beyond a single moment時刻 in place地點 and time.
73
241080
3696
超越當下的時空限制
04:16
Europe歐洲 is one of the first places地方
74
244800
1776
歐洲是我們最早
04:18
that we start開始 to see graphic圖像 marks分數
regularly經常 appearing出現
75
246600
2696
發現在岩壁、岩棚
甚至一些僅存的開放區域
有圖樣記號規律出現的地方
04:21
in caves洞穴, rock shelters候車亭
and even a few少數 surviving倖存 open-air露天 sites網站.
76
249320
4240
04:26
But this is not the Europe歐洲 we know today今天.
77
254240
2536
但這不是我們所認識的現代歐洲
04:28
This was a world世界 dominated佔主導地位
by towering參天 ice sheets床單,
78
256800
2976
那是一個被高聳的冰原充滿的世界
04:31
three to four kilometers公里 high,
79
259800
1976
各個都三到四公里高
04:33
with sweeping籠統的 grass plains平原
and frozen凍結的 tundra苔原.
80
261800
3256
被大片的草原和凍原覆蓋
04:37
This was the Ice Age年齡.
81
265080
2040
這,就是冰河時期
04:40
Over the last century世紀,
82
268080
1296
自從上個世紀以來
04:41
more than 350 Ice Age年齡 rock art藝術 sites網站
have been found發現 across橫過 the continent大陸,
83
269400
5296
超過350個冰河時期的石畫區
在歐洲大陸被發掘出來
04:46
decorated裝飾 with animals動物, abstract抽象 shapes形狀
and even the occasional偶然 human人的
84
274720
4376
其中刻有動物、抽象圖案
甚至一些少見的人類圖案
04:51
like these engraved figures人物
from Grotta格羅塔 dell'Addauradell'Addaura in Sicily西西里島.
85
279120
3616
像這些在西西里的阿達拉山洞
(Grotta dell'Addaura)
看到的雕刻
04:54
They provide提供 us with a rare罕見 glimpse一瞥
86
282760
2056
它們讓我們一窺
04:56
into the creative創作的 world世界 and imagination想像力
of these early artists藝術家.
87
284840
4080
這些早期畫家的創意和想像力
05:01
Since以來 their discovery發現,
88
289840
1376
自從發掘出它們
05:03
it's been the animals動物 that have received收到
the majority多數 of the study研究
89
291240
3400
動物雕刻圖一直都是研究的焦點
05:07
like this black黑色 horse
from CullalveraCullalvera in Spain西班牙,
90
295200
2560
像這匹在西班牙的古拉維拉(Cullalvera)
找到的黑馬圖
05:10
or this unusual異常 purple紫色 bison野牛
from La PasiegaPasiega酒店.
91
298400
3280
或是這隻在帕斯加(La Pasiega)
看到的奇特紫水牛
05:14
But for me, it was the abstract抽象 shapes形狀,
what we call geometric幾何 signs跡象,
92
302880
5376
但對我而言,反而是抽像圖案,
所謂的幾何圖形
05:20
that drew德魯 me to study研究 the art藝術.
93
308280
1600
燃起了我研究這類藝術的興趣。
05:23
The funny滑稽 this is that at most sites網站
94
311240
2296
詭異的是,在大部分的地點
05:25
the geometric幾何 signs跡象 far outnumber想個辦法
the animal動物 and human人的 images圖片.
95
313560
4496
幾何圖形的數量遠超於動物和人類的圖案
05:30
But when I started開始 on this back in 2007,
96
318080
3176
可是我在2007年開始從事研究時
05:33
there wasn't even a definitive明確 list名單
of how many許多 shapes形狀 there were,
97
321280
3976
這些圖案根本沒有明確的數量和清單
05:37
nor也不 was there a strong強大 sense
98
325280
1336
更沒有人有興趣去知道
05:38
of whether是否 the same相同 ones那些
appeared出現 across橫過 space空間 or time.
99
326640
2880
究竟不同的時間、地點有否出現過相似的圖案
05:44
Before I could even
get started開始 on my questions問題,
100
332120
3096
在我還未開始解除我的疑惑之前
05:47
my first step was to compile a database數據庫
101
335240
2096
需要先編輯一個資料庫
05:49
of all known已知 geometric幾何 signs跡象
from all of the rock art藝術 sites網站.
102
337360
3896
來包含所有石畫地點的所有幾何圖形
05:53
The problem問題 was that while they were
well documented記錄 at some sites網站,
103
341280
3576
問題是,雖然在某些地點的圖案非常明確
05:56
usually平時 the ones那些
with the very nice不錯 animals動物,
104
344880
2296
這通常都是那些可愛的動物圖案,
05:59
there was also a large number of them
where it was very vague模糊 --
105
347200
3656
仍有一大部分仍然非常含糊不清--
06:02
there wasn't a lot
of description描述 or detail詳情.
106
350880
2256
根本沒有細節或註解可以參考
06:05
Some of them hadn't有沒有 been visited參觀
in half a century世紀 or more.
107
353160
3336
有些甚至超過半世紀以來都杳無人跡
06:08
These were the ones那些
that I targeted針對 for my field領域 work.
108
356520
3416
這些就是我實地考察的重點
06:11
Over the course課程 of two years年份,
109
359960
1856
兩年過去了
06:13
my faithful可信 husband丈夫 Dylan迪倫 and I
each spent花費 over 300 hours小時 underground地下,
110
361840
5216
我不離不棄的丈夫跟我一起
在地底下花了超過300小時
06:19
hiking徒步旅行, crawling爬行 and wriggling蠢動
around 52 sites網站
111
367080
3976
在位於法國、西班牙
和西西里的52個山洞
06:23
in France法國, Spain西班牙, Portugal葡萄牙 and Sicily西西里島.
112
371080
2936
攀越和爬行
06:26
And it was totally完全 worth價值 it.
113
374040
1856
這完全是划得來的
06:27
We found發現 new, undocumented無證 geometric幾何 signs跡象
at 75 percent百分 of the sites網站 we visited參觀.
114
375920
6736
在去過的75%地點中
我們發現全新、不見經傳的幾何圖形
06:34
This is the level水平 of accuracy準確性
I knew知道 I was going to need
115
382680
2816
我深知我正需要這種精確的程度
06:37
if I wanted to start開始 answering回答
those larger questions問題.
116
385520
3176
來回答更重要的問題
06:40
So let's get to those answers答案.
117
388720
2576
那讓我們去尋找答案吧
06:43
Barring除非 a handful少數 of outliers離群,
there are only 32 geometric幾何 signs跡象.
118
391320
4616
排除一堆異類之外,剩下32中幾何圖形
06:47
Only 32 signs跡象
119
395960
1816
歷遍三萬年的時間,橫跨整個歐洲版圖
06:49
across橫過 a 30,000-year-年 time span跨度
and the entire整個 continent大陸 of Europe歐洲.
120
397800
5480
只有32個符號
06:55
That is a very small number.
121
403720
2576
多麼渺小的數字啊
06:58
Now, if these were random隨機
doodles塗鴉 or decorations,
122
406320
2456
如果這些只是隨意的塗鴉或裝飾
07:00
we would expect期望 to see
a lot more variation變異,
123
408800
2416
理論上應該會看到更多樣化的圖案
07:03
but instead代替 what we find
are the same相同 signs跡象
124
411240
2416
可是我們發現同樣的符號
07:05
repeating重複 across橫過 both space空間 and time.
125
413680
2440
經年累月的在各地不斷的重複著
07:08
Some signs跡象 start開始 out strong強大,
before losing失去 popularity聲望 and vanishing消失,
126
416920
3896
有些符號先盛後衰
07:12
while other signs跡象 are later後來 inventions發明.
127
420840
2336
有些則是比較後期的創作
07:15
But 65 percent百分 of those signs跡象 stayed
in use during that entire整個 time period --
128
423200
5616
但65%的符號在那段時間內不斷的出現--
07:20
things like lines, rectangles矩形
triangles三角形, ovals橢圓形 and circles
129
428840
4296
比如線條、四方形
三角形、橢圓形和圓形
07:25
like we see here
from the end結束 of the Ice Age年齡,
130
433160
2143
接近冰河時期末開始
07:27
at a 10,000-year-old-歲 site現場
high in the Pyrenees比利牛斯 Mountains.
131
435327
3929
出現在庇里牛斯山上的萬年山洞
07:31
And while certain某些 signs跡象
span跨度 thousands數千 of kilometers公里,
132
439280
3216
有些符號的分佈範圍長達幾千公里
07:34
other signs跡象 had much more
restricted限制 distribution分配 patterns模式,
133
442520
2976
有些的分佈則比較受限
07:37
with some being存在 limited有限
to a single territory領土,
134
445520
2416
甚至當中只分佈在單一區域
07:39
like we see here
with these divided分為 rectangles矩形
135
447960
2176
像這些被劃分的四方形
07:42
that are only found發現 in northern北方 Spain西班牙,
136
450160
2216
只出現在北西班牙
07:44
and which哪一個 some researchers研究人員 have speculated推測
137
452400
2056
而有些學者認為
07:46
could be some sort分類
of family家庭 or clan氏族 signs跡象.
138
454480
2320
這些可能是家族或氏族的象徵符號
07:49
On a side note注意,
139
457880
1376
順帶一提
07:51
there is surprising奇怪 degree
of similarity相似 in the earliest最早 rock art藝術
140
459280
3416
從法國到西班牙以及自印尼到澳洲
07:54
found發現 all the way from France法國 and Spain西班牙
to Indonesia印度尼西亞 and Australia澳大利亞.
141
462720
4576
出現的早期石畫的相似度驚人地高
07:59
With many許多 of the same相同 signs跡象
appearing出現 in such這樣 far-flung遙遠 places地方,
142
467320
4296
當中相同的符號在相隔很遠的地方同時出現
08:03
especially特別 in that 30,000
to 40,000-year-年 range範圍,
143
471640
2976
尤其在三萬到四萬年前這段時間內
08:06
it's starting開始 to seem似乎 increasingly日益 likely容易
144
474640
2856
我越來越認為
08:09
that this invention發明 actually其實 traces痕跡 back
to a common共同 point of origin起源 in Africa非洲.
145
477520
4856
這些創作的共同發源地能夠追朔到非洲
08:14
But that I'm afraid害怕,
is a subject學科 for a future未來 talk.
146
482400
2616
但恐怕那又會是下次演講的主題
08:17
So back to the matter at hand.
147
485040
1816
那我們回過頭來看看
08:18
There could be no doubt懷疑 that these signs跡象
were meaningful富有意義的 to their creators創作者,
148
486880
3976
無疑的,這些符號對於其創作者意義深遠
08:22
like these 25,000-year-old-歲
bas-relief淺浮雕 sculptures雕塑
149
490880
2816
例如這兩萬五千年
08:25
from La Roque羅克 de Venasque弗納斯屈厄 in France法國.
150
493720
2616
在法國弗納斯屈厄山洞
(La Roque de Venasque)的淺浮雕
08:28
We might威力 not know what they meant意味著,
but the people of the time certainly當然 did.
151
496360
4400
我們可能不知道它們的意義
但那時的人肯定知道
08:33
The repetition重複 of the same相同 signs跡象,
for so long, and at so many許多 sites網站
152
501760
6056
這些符號長時間以來,在各個地點的重複
08:39
tells告訴 us that the artists藝術家
were making製造 intentional故意的 choices選擇.
153
507840
3480
告訴我們這些畫家
清楚知道自己在做什麼
08:43
If we're talking about geometric幾何 shapes形狀,
154
511800
2376
如果我們談論的是
08:46
with specific具體, culturally文化 recognized認可,
agreed-upon同意;打勾 meanings含義,
155
514200
4736
具體、具文化認同感和共識的幾何圖形
08:50
than we could very well be looking
156
518960
1656
那在我們眼前的很可能是
08:52
at one of the oldest最老的 systems系統
of graphic圖像 communication通訊 in the world世界.
157
520640
4536
世上最古老的圖案溝通系統之一
08:57
I'm not talking about writing寫作 yet然而.
158
525200
1896
當然這還稱不上的文字
08:59
There's just not enough足夠
characters人物 at this point
159
527120
2336
這裡的符號數量沒有多到
09:01
to have represented代表 all of the words
in the spoken language語言,
160
529480
2856
可以代表所有口述的詞彙
09:04
something which哪一個 is a requirement需求
for a full充分 writing寫作 system系統.
161
532360
2816
要知道這是完整書寫系統的必要因素
09:07
Nor也不 do we see the signs跡象
repeating重複 regularly經常 enough足夠
162
535200
2376
同時這些符號的規律性
09:09
to suggest建議 that they were
some sort分類 of alphabet字母.
163
537600
2656
還不至於能讓我們覺得它們是一種文字
09:12
But what we do have
are some intriguing奇妙 one-offs一次性的,
164
540280
2816
但我們卻發現到
一些比較新奇 只出現一次的符號
09:15
like this panel面板 from La PasiegaPasiega酒店 in Spain西班牙,
known已知 as "The Inscription題詞,"
165
543120
4576
例如這個在西班牙的帕斯加(La Pasiega)
出現的圖案,叫做『銘文』(The Inscription)
09:19
with its symmetrical對稱 markings標記 on the left,
166
547720
2536
左邊有對稱的筆劃
09:22
possible可能 stylized程式化 representations交涉
of hands in the middle中間,
167
550280
3216
中間可能是雙手的風格化圖案
09:25
and what looks容貌 a bit
like a bracket托架 on the right.
168
553520
2320
還有右邊看似掛號的符號
09:29
The oldest最老的 systems系統 of graphic圖像
communication通訊 in the world世界 --
169
557080
2856
世上最古老的圖案溝通--
09:31
Sumerian蘇美爾 cuneiform楔形的, Egyptian埃及人 hieroglyphs象形文字,
the earliest最早 Chinese中文 script腳本,
170
559960
4936
蘇美的楔形文字、埃及的象形文字
以及中國的漢字
09:36
all emerged出現 between之間 4,000
and 5,000 years年份 ago,
171
564920
3576
皆在四五千年前出現
09:40
with each coming未來 into existence存在
from an earlier protosystemprotosystem
172
568520
3136
每一個都萌芽於更早期的原型
09:43
made製作 up of counting數數 marks分數
and pictographic象形 representations交涉,
173
571680
3536
由數字記號和象形符號組成
09:47
where the meaning含義
and the image圖片 were the same相同.
174
575240
2376
當中的意義和圖形是相符的
09:49
So a picture圖片 of a bird would really
have represented代表 that animal動物.
175
577640
4216
鳥的圖形顧名思義就是鳥的意思
09:53
It's only later後來 that we start開始 to see
these pictographs象形 become成為 more stylized程式化,
176
581880
4736
到後期的時候
這些象形符號才變得更風格化
09:58
until直到 they almost幾乎 become成為 unrecognizable面目全非
177
586640
2336
直到難以辨認
10:01
and that we also start開始 to see
more symbols符號 being存在 invented發明
178
589000
3016
還有更多的符號陸續被發明
10:04
to represent代表 all those other
missing失踪 words in language語言 --
179
592040
2896
來代表該語言中其餘的文字--
10:06
things like pronouns代詞, adverbs副詞, adjectives形容詞.
180
594960
2120
比如代名詞、副詞、形容詞
10:10
So knowing會心 all this,
181
598160
1536
總而言之
10:11
it seems似乎 highly高度 unlikely不會 that
the geometric幾何 signs跡象 from Ice Age年齡 Europe歐洲
182
599720
3856
看來冰河時期歐洲的幾何圖形
10:15
were truly abstract抽象 written書面 characters人物.
183
603600
2696
不太像是抽象的符號
10:18
Instead代替, what's much more likely容易
184
606320
2216
相反,有很高的可能性
10:20
is that these early artists藝術家
were also making製造 counting數數 marks分數,
185
608560
3976
這些早期的畫家
其實是在書寫數字記號
10:24
maybe like this row of lines
from RiparoRiparo di ZaZA Minic米尼奇 in Sicily西西里島,
186
612560
4016
像這些在西西里Riparo di Za Minic的線條
10:28
as well as creating創建
stylized程式化 representations交涉
187
616600
2616
又或者是在創造或風格化
10:31
of things from the world世界 around them.
188
619240
2496
他們周遭的事物
10:33
Could some of the signs跡象
be weaponry武器 or housing住房?
189
621760
2616
是否有些代表著武器或建築?
10:36
Or what about celestial天上 objects對象
like star constellations星座?
190
624400
4136
或是天體,如星座之類的?
10:40
Or maybe even rivers河流, mountains,
trees樹木 -- landscape景觀 features特徵,
191
628560
4616
甚至是河流、山川、樹木--自然景觀
10:45
possibly或者 like this black黑色 penniformpenniform
surrounded包圍 by strange奇怪 bell-shaped鐘形 signs跡象
192
633200
4376
像是這些被奇怪的鐘狀符號
圍繞著的黑色羽狀符號
10:49
from the site現場 of El薩爾瓦多 Castillo卡斯蒂略 in Spain西班牙.
193
637600
2576
出現於西班牙的卡斯蒂略金字塔(El Castillo)
10:52
The term術語 penniformpenniform
means手段 "feather-shaped羽毛形" in Latin拉丁,
194
640200
3296
Penniform 在拉丁文裡是『羽狀』的意思
10:55
but could this actually其實 be
a depiction描寫 of a plant or a tree?
195
643520
3840
但有沒有可能這其實是
一種植物或樹木的示意圖?
10:59
Some researchers研究人員 have begun開始
to ask these questions問題
196
647720
2976
有些學者已經開始
針對這些特定地點找到的符號提出疑問了
11:02
about certain某些 signs跡象 at specific具體 sites網站,
197
650720
2896
11:05
but I believe the time has come
to revisit重溫 this category類別 as a whole整個.
198
653640
4896
但我相信是時候讓我們
整體性的重溫這主題了
11:10
The irony諷刺 in all of this, of course課程,
199
658560
1736
諷刺的是
11:12
is that having just carefully小心 classified分類
all of the signs跡象 into a single category類別,
200
660320
4296
當我精心的把這些符號歸納成一個類別
11:16
I have a feeling感覺 that my next下一個 step
will involve涉及 breaking破壞 it back apart距離
201
664640
3496
我有預感下一步就是拆散它們
11:20
as different不同 types類型 of imagery意象
are identified確定 and separated分離 off.
202
668160
4256
來應付不同的符號的辨識和區分
11:24
Now don't get me wrong錯誤,
203
672440
1216
請不要誤會
11:25
the later後來 creation創建
of fully充分 developed發達 writing寫作
204
673680
2616
一個完整的書寫系統
在後期所發明的文字
11:28
was an impressive有聲有色 feat功績 in its own擁有 right.
205
676320
2616
本身確實是個令人敬佩的貢獻。
11:30
But it's important重要 to remember記得
206
678960
1456
但切記
11:32
that those early writing寫作 systems系統
didn't come out of a vacuum真空.
207
680440
3296
早期的書寫系統
並不是無中生有的
11:35
And that even 5,000 years年份 ago,
208
683760
1976
即便是五千年前
11:37
people were already已經 building建造
on something much older舊的,
209
685760
3336
人們已經在更古老的東西上
創造新的事物
11:41
with its origins起源 stretching拉伸 back
tens of thousands數千 of years年份 --
210
689120
3736
其根源可以追朔到
千萬年前--
11:44
to the geometric幾何 signs跡象
of Ice Age年齡 Europe歐洲 and far beyond,
211
692880
4096
到冰河時期歐洲的幾何圖形
甚至更久遠以前
11:49
to that point, deep
in our collective集體 history歷史,
212
697000
3296
直到最初始的那個當下
11:52
when someone有人 first came來了 up with the idea理念
of making製造 a graphic圖像 mark標記,
213
700320
4056
有個人心血來潮畫出一個圖形符號
11:56
and forever永遠 changed the nature性質
of how we communicate通信.
214
704400
2936
而永遠改變了我們溝通的性質
11:59
Thank you.
215
707360
1216
謝謝
12:00
(Applause掌聲)
216
708600
3440
(掌聲)
Translated by David Gui
Reviewed by HOI LING LEUNG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcher
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.

Why you should listen

Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.

Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.

Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016. 

More profile about the speaker
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com