ABOUT THE SPEAKER
Meron Gribetz - Founder and CEO, Meta
At Meta, Meron Gribetz is leading an effort to produce and sell augmented reality glasses with natural gestural hand recognition.

Why you should listen

Meron Gribetz' first encounter with augmented reality was during his service in an elite technological unit of the Intelligence Corps. He later studied computer science and neuroscience at Columbia University, which inspired the core of Meta’s Neurointerface 3D User Interface design philosophy. On the heels of Meta's explosive start, Gribetz was named to the Forbes 30 under 30 list in technology.

More profile about the speaker
Meron Gribetz | Speaker | TED.com
TED2016

Meron Gribetz: A glimpse of the future through an augmented reality headset

梅隆‧格里貝茲: 戴上擴增實境眼鏡一窺未來面貌

Filmed:
1,765,784 views

科技是否能讓我們與周遭環境產生更強的連結,而不是讓我們從現實世界中分心?梅隆‧格里貝茲希望透過他們的最新作品「米塔二號」- 一副讓全像投影能像真實物件一樣看得到、摸得到,還能移動的擴增實境眼鏡 - 來讓我們的感官得以延伸而非受到限制。一起來看格里貝茲在TED舞台上第一次展示這副轉換現實的米塔二號眼鏡吧!(與TED負責人克里斯‧安德森另有一段問題對答)
- Founder and CEO, Meta
At Meta, Meron Gribetz is leading an effort to produce and sell augmented reality glasses with natural gestural hand recognition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Today's今天的 computers電腦 are so amazing驚人
0
1072
3714
現在的電腦實在太神奇了,
神奇到讓我們沒注意到它們有多恐怖。
00:16
that we fail失敗 to notice注意
how terrible可怕 they really are.
1
4810
4121
00:22
I'd like to talk to you today今天
about this problem問題,
2
10172
2398
今天我想和各位談談這個問題,
還有該怎麼用神經科學來解決它。
00:24
and how we can fix固定 it with neuroscience神經科學.
3
12594
2671
00:28
First, I'd like to take you back
to a frosty冷冰冰 night in Harlem哈林 in 2011
4
16056
4017
首先我想把場景拉回
2011年一個寒冷的夜晚,
紐約的哈林區。
00:32
that had a profound深刻 impact碰撞 on me.
5
20097
1787
當時發生一件對我影響很深的事。
00:34
I was sitting坐在 in a dive潛水 bar酒吧
outside of Columbia哥倫比亞 University大學,
6
22437
3174
當時我坐在一個地下酒吧裡,
就在我研究資訊科學和神經科學的
哥倫比亞大學外面,
00:37
where I studied研究 computer電腦 science科學
and neuroscience神經科學,
7
25635
2908
我跟一個同學聊得正開心,
00:40
and I was having this great conversation會話
with a fellow同伴 student學生
8
28567
3068
討論全像投影的力量
有一天可能會取代電腦。
00:43
about the power功率 of holograms全息圖
to one day replace更換 computers電腦.
9
31659
3303
00:47
And just as we were getting得到
to the best最好 part部分 of the conversation會話,
10
35390
3089
而在我們聊到正精彩的部分時,
不意外地,他的手機亮了起來。
00:50
of course課程, his phone電話 lights燈火 up.
11
38503
1562
00:52
And he pulls it towards himself他自己,
and he looks容貌 down and he starts啟動 typing打字.
12
40621
4425
他把手機拿近一看,就低頭開始打字,
00:57
And then he forces軍隊 his eyeballs眼球
back up to mine and he goes,
13
45070
3183
但隨即強迫自己眼珠向上重新看著我,
然後他說:「繼續講,我有在聽。」
01:00
"Keep going. I'm with you."
14
48277
2103
不過想當然爾,他的眼神開始渙散,
01:02
But of course課程 his eyes眼睛 were glazed有光 over,
15
50404
2357
氣氛就全沒了。
01:04
and the moment時刻 was dead.
16
52785
1343
01:06
Meanwhile與此同時 across橫過 the bar酒吧,
17
54964
1220
同時酒吧的另一邊,
01:08
I noticed注意到 another另一個 student學生
holding保持 his phone電話,
18
56208
2284
我注意到另一個學生也拿著他的手機,
但卻是對面一群人,
01:10
this time towards a group.
19
58516
1445
他正滑著Instagram上的照片,
01:11
He was swiping刷卡 through通過
pictures圖片 on InstagramInstagram的,
20
59985
2760
01:14
and these kids孩子 were laughing hysterically歇斯底里.
21
62769
2534
這群孩子邊看邊瘋狂大笑。
同樣的科技,讓我感覺如此糟糕,
卻讓他們覺得如此開心,
01:17
And that dichotomy二分法
between之間 how crappy蹩腳的 I was feeling感覺
22
65327
3519
01:20
and how happy快樂 they were feeling感覺
about the same相同 technology技術,
23
68870
2778
這樣的強烈對比讓我陷入沉思。
01:23
really got me thinking思維.
24
71672
1378
01:25
And the more I thought of it,
the more I realized實現
25
73074
2333
而我想得越深入,
01:27
it was clearly明確地 not the digital數字 information信息
that was the bad guy here,
26
75431
3772
就越發覺罪魁禍首
顯然不是數位資訊本身,
只不過因為顯示的位置不同,
在我和我朋友之間是個區隔,
01:31
it was simply只是 the display顯示 position位置
that was separating分離 me from my friend朋友
27
79227
3707
在那群孩子面前卻形成一種凝聚力。
01:34
and that was binding捆綁 those kids孩子 together一起.
28
82958
2221
01:37
See, they were connected連接的 around something,
29
85608
2199
看吧,他們正被某些事物聯結在一起,
01:39
just like our ancestors祖先
who evolved進化 their social社會 cognitions認知
30
87831
3398
就如同我們的祖先圍繞著營火說故事,
藉此發展他們的社會認知。
01:43
telling告訴 stories故事 around the campfire營火.
31
91253
2045
01:45
And that's exactly究竟 what tools工具
should do, I think.
32
93857
2344
我想這是任何工具應有的功能:
讓我們的身體能向外延伸。
01:48
They should extend延伸 our bodies身體.
33
96225
1479
而我認為當今電腦所做的恰好相反,
01:49
And I think computers電腦 today今天
are doing quite相當 the opposite對面.
34
97728
2669
01:52
Whether是否 you're sending發出
an email電子郵件 to your wife妻子
35
100939
2228
無論你是在寄信給你太太,
寫一首交響曲,
01:55
or you're composing構成 a symphony交響樂
36
103191
2022
01:57
or just consoling安慰 a friend朋友,
37
105237
1604
或者只是在安慰你的朋友,
01:58
you're doing it in pretty漂亮
much the same相同 way.
38
106865
2346
幾乎都是用一樣的方式。
你都是弓著背面對這些方框,
02:01
You're hunched駝背 over these rectangles矩形,
39
109235
2233
笨拙地敲著按鈕和選單,
或是其他更多的方框。
02:03
fumbling摸索 with buttons鈕扣 and menus菜單
and more rectangles矩形.
40
111492
2751
02:06
And I think this is the wrong錯誤 way,
41
114759
1997
我認為這是錯誤的做法。
我認為我們該開始使用更自然的機器。
02:08
I think we can start開始 using運用
a much more natural自然 machine.
42
116780
3428
我們該使用能讓所做的事
重新和世界結合的機器。
02:12
We should use machines that bring帶來
our work back into the world世界.
43
120232
3518
我們使用的機器應該符合
神經科學的原則,
02:15
We should use machines that use
the principles原則 of neuroscience神經科學
44
123774
3019
延伸我們的感官而非限制它們。
02:18
to extend延伸 our senses感官
versus going against反對 them.
45
126817
3999
02:23
Now it just so happens發生
that I have such這樣 a machine here.
46
131305
2787
現在碰巧我剛好有一台這樣的機器。
它叫做米塔二號。
02:26
It's called the Meta 2.
47
134116
1157
讓我們來試試。
02:27
Let's try it out.
48
135297
1190
02:37
Now in front面前 of me right now,
I can see the audience聽眾,
49
145617
2813
現在就在我面前,我可以看到觀眾,
也可以看到自己的手。
02:40
and I can see my very hands.
50
148454
2034
02:43
And in three, two, one,
51
151026
2177
然後3, 2, 1,
02:45
we're going to see an immersive身臨其境
hologram全息照相 appear出現,
52
153227
2752
我們即將看到一個擬真的全像投影,
一個非常真實的全像投影
出現在我面前,
02:48
a very realistic實際 hologram全息照相
appear出現 in front面前 of me,
53
156003
2280
透過我正戴在頭上的這副眼鏡。
02:50
of our very glasses眼鏡 I'm wearing穿著
on my head right now.
54
158307
2564
當然出現的也可以是
任何我們要買的東西
02:52
And of course課程 this could be
anything that we're shopping購物 for
55
160895
2841
或是學習的教材。
02:55
or learning學習 from,
56
163760
1151
而我可以用我的手
02:56
and I can use my hands
57
164935
1343
02:58
to very nicely很好 kind of move移動
it around with fine control控制.
58
166302
4108
將它移來移去,精密的控制它。
我想鋼鐵人會感到很驕傲的。
03:02
And I think Iron Man would be proud驕傲.
59
170434
3195
03:06
We're going to come back
to this in just a bit.
60
174643
2378
等等我們再來好好展示。
03:09
(Applause掌聲)
61
177783
2164
(掌聲)
如果你們的想法跟我一樣,
03:11
Now if you're anything like me,
your mind心神 is already已經 reeling繅絲
62
179971
2911
應該已經為這類科技可能帶來什麼應用
而感到暈頭轉向了,
03:14
with the possibilities可能性 of what we can do
with this kind of technology技術,
63
182906
3301
所以我們來看看一些範例。
03:18
so let's look at a few少數.
64
186231
1158
我的母親是位建築師,
03:19
My mom媽媽 is an architect建築師,
65
187413
1150
03:20
so naturally自然 the first thing I imagined想像
66
188587
1905
所以很自然地,我想到的第一件事
03:22
was laying鋪設 out a building建造 in 3D space空間
67
190516
2481
是建構一棟建築的立體影像,
而不必再使用平面的樓層設計圖。
03:25
instead代替 of having to use
these 2D floor地板 plans計劃.
68
193021
2392
03:27
She's actually其實 touching接觸 graphics圖像 right now
69
195437
2465
她是真的在碰觸那些圖像,
並選擇其中一種室內裝飾。
03:29
and selecting選擇 an interior室內 decor裝飾.
70
197926
1777
03:31
This was all shot射擊 through通過 a GoProGoPro的
through通過 our very glasses眼鏡.
71
199727
3364
這些影片都是用GoPro相機
透過這副眼鏡所錄製的。
下一個應用範例是我個人興趣,
03:35
And this next下一個 use case案件
is very personal個人 to me,
72
203115
2615
03:37
it's Professor教授 Adam亞當 Gazzaley'sGazzaley的
glass玻璃 brain project項目,
73
205754
3414
這是亞當‧葛茲利教授的
3D動態大腦影像專案,
由加州大學舊金山分校提供。
03:41
courtesy禮貌 of UCSFUCSF.
74
209192
1891
03:43
As a neuroscience神經科學 student學生,
75
211107
1695
身為一個神經科學的學生,
03:44
I would always fantasize夢想
76
212826
1397
我經常在幻想
03:46
about the ability能力 to learn學習 and memorize記憶
these complex複雜 brain structures結構
77
214247
5439
是否有一台實體的機器,
能幫助我們學習並記住複雜的大腦結構,
03:51
with an actual實際 machine,
78
219710
1167
讓我們可以直接碰觸和把玩它們。
03:52
where I could touch觸摸 and play
with the various各個 brain structures結構.
79
220901
3302
03:56
Now what you're seeing眼看
is called augmented增強 reality現實,
80
224535
3526
現在你看到的是
一種叫做擴增實境的技術,
但對我來說這只是另一個更重要的故事
的其中一部分 -
04:00
but to me, it's part部分
of a much more important重要 story故事 --
81
228085
2951
04:03
a story故事 of how we can begin開始
to extend延伸 our bodies身體 with digital數字 devices設備,
82
231512
6691
這個故事是關於我們能如何開始
透過數位裝置延伸我們的身體,
而不是限制它。
04:10
instead代替 of the other way around.
83
238227
2484
04:13
Now ...
84
241734
1469
那麼,
在我看來,人類在未來幾年內
將會經歷一次轉變。
04:15
in the next下一個 few少數 years年份, humanity's人類的
going to go through通過 a shift轉移, I think.
85
243227
3362
04:18
We're going to start開始 putting
an entire整個 layer of digital數字 information信息
86
246613
3213
我們將會開始將一整片的數位資訊
直接披在現實世界上。
04:21
on the real真實 world世界.
87
249850
1435
04:24
Just imagine想像 for a moment時刻
88
252050
1268
想像一下,
04:25
what this could mean for storytellers講故事的人,
89
253342
2260
這對說故事的人代表什麼,
對畫家代表什麼,
04:27
for painters畫家,
90
255626
1315
對腦科醫生代表什麼,
04:28
for brain surgeons外科醫生,
91
256965
2158
對室內裝潢工人代表什麼,
04:31
for interior室內 decorators裝飾
92
259147
1817
甚至對今天所有在座各位代表什麼。
04:32
and maybe for all of us here today今天.
93
260988
2111
04:35
And what I think we need
to do as a community社區,
94
263544
2167
而我認為我們需要一起完成的
04:37
is really try and make an effort功夫
95
265735
1992
是真正試著努力,
想像我們如何用延伸人類經驗的方式
創造這種新的現實世界,
04:39
to imagine想像 how we can
create創建 this new reality現實
96
267751
2891
04:42
in a way that extends擴展
the human人的 experience經驗,
97
270666
2698
而不是把它變得像遊戲一樣
充滿混亂的數位資訊。
04:45
instead代替 of gamifyinggamifying our reality現實
98
273388
1968
04:47
or cluttering弄亂 it with digital數字 information信息.
99
275380
2063
這就是我非常熱切想做的事。
04:49
And that's what I'm very passionate多情 about.
100
277467
2122
04:52
Now, I want to tell you a little secret秘密.
101
280318
2161
跟你們分享一個小秘密。
在大概五年內 -
04:54
In about five years年份 --
102
282503
1167
它的體積還能更小 -
04:55
this is not the smallest最少 device設備 --
103
283694
1626
在大概五年內,
04:57
in about five years年份,
104
285344
1168
它們會像覆蓋在眼睛上的一片玻璃片,
04:58
these are all going to look like
strips帶子 of glass玻璃 on our eyes眼睛
105
286536
2928
播放著全像投影。
05:01
that project項目 holograms全息圖.
106
289488
1319
05:03
And just like we don't care關心 so much
about which哪一個 phone電話 we buy購買
107
291426
3310
而就像我們並不那麼在乎
要買哪一款手機,
05:06
in terms條款 of the hardware硬件 -- we buy購買 it
for the operating操作 system系統 --
108
294760
3421
我是說硬體上 -
我們想買的是作業系統 -
05:10
as a neuroscientist神經學家,
109
298205
1159
身為神經科學家,
05:11
I always dreamt夢見 of building建造
the iOSiOS版 of the mind心神, if you will.
110
299388
4043
我總是夢想著可以為心智
建立一套iOS - 如果可能的話。
05:16
And it's very, very important重要
that we get this right,
111
304537
2880
但非常、非常重要的是,
我們得把它做好,
05:19
because we might威力 be living活的
inside of these things
112
307441
2294
因為我們跟它一起生活的時間
05:21
for at least最小 as long as we've我們已經 lived生活
113
309759
1688
可能會和我們跟Windows圖形介面
一起生活的時間一樣長。
05:23
with the Windows視窗 graphical圖形 user用戶 interface接口.
114
311471
2641
05:26
And I don't know about you,
115
314136
1317
我不知道各位怎麼想,
但活在Windows介面裡
真是嚇壞我了。
05:27
but living活的 inside of Windows視窗 scares恐慌 me.
116
315477
2508
(笑聲)
05:30
(Laughter笑聲)
117
318009
1320
為了要從無限多種可能性中
找出最直覺的介面,
05:31
To isolate隔離 the single most intuitive直觀的
interface接口 out of infinity無窮,
118
319353
3890
我們以神經科學為設計的指導原則,
05:35
we use neuroscience神經科學 to drive駕駛
our design設計 guidelines方針,
119
323267
2680
05:37
instead代替 of letting出租 a bunch of designers設計師
fight鬥爭 it out in the boardroom會議室.
120
325971
3590
而不是讓一堆設計師
在會議室裡吵得不可開交。
我們反覆推敲後找出一個準則,
05:41
And the principle原理 we all revolve圍繞 around
121
329585
2649
稱為「最小神經阻礙路徑」。
05:44
is what's called the "Neural神經 Path路徑
of Least最小 Resistance抵抗性."
122
332258
3008
我們將這套大腦的iOS
隨時隨地和大腦保持連結,
05:47
At every一切 turn, we're connecting
the iOSiOS版 of the brain with our brain
123
335290
4131
05:51
on, for the first time, our brain's大腦的 terms條款.
124
339445
2386
並史無前例地按照大腦的模式運作。
05:53
In other words, we're trying to create創建
a zero learning-curve學習曲線 computer電腦.
125
341855
4392
換句話說,我們正試著創造一台
讓你不需要學習如何使用的電腦。
05:58
We're building建造 a system系統
that you've always known已知 how to use.
126
346738
3335
我們正在建立一套
你永遠知道如何使用的系統。
為了創造這種全新的使用者體驗,
我們採用了三個重要的設計指導原則。
06:02
Here are the first three
design設計 guidelines方針 that we employ採用
127
350097
2893
06:05
in this brand-new全新的 form形成 of user用戶 experience經驗.
128
353014
2331
第一、也是最重要的一個:
你就是作業系統。
06:07
First and foremost最重要的是,
you are the operating操作 system系統.
129
355369
3394
傳統的檔案系統既複雜又抽象,
06:10
Traditional傳統 file文件 systems系統
are complex複雜 and abstract抽象,
130
358787
2707
讓你的大腦需要
耗費額外的精力進行解碼。
06:13
and they take your brain
extra額外 steps腳步 to decode解碼 them.
131
361518
2591
這違背了神經最小阻礙原則,
06:16
We're going against反對 the Neural神經 Path路徑
of Least最小 Resistance抵抗性.
132
364133
2805
06:18
Meanwhile與此同時, in augmented增強 reality現實,
133
366962
2198
同時,在擴增實境中,
你顯然可以把全像投影的
TED 控制面板放在這裡,
06:21
you can of course課程 place地點
your holographic全息 TEDTED panel面板 over here,
134
369184
4975
06:26
and your holographic全息 email電子郵件
on the other side of the desk,
135
374183
3551
然後把全像投影的郵件系統
放在桌面的另一邊,
06:29
and your spatial空間的 memory記憶 evolved進化 just fine
to go ahead and retrieve取回 them.
136
377758
5823
你的空間記憶會讓你
很自然地找到它們的位置。
06:35
You could put your holographic全息 Tesla特斯拉
that you're shopping購物 for --
137
383605
3028
你可以把你正在選購的
特斯拉全像投影放在這 -
或任何我的法律團隊
要我在演講前放在這裡的款式。
06:38
or whatever隨你 model模型 my legal法律 team球隊
told me to put in right before the show顯示.
138
386657
3505
(笑聲)
06:42
(Laughter笑聲)
139
390186
1002
太完美了。而且你的大腦
完全知道如何去哪裡找它。
06:43
Perfect完善. And your brain knows知道
exactly究竟 how to get it back.
140
391212
2732
第二個界面指導原則,
我們稱為「接觸可視」。
06:45
The second第二 interface接口 guideline指南
we call "touch觸摸 to see."
141
393968
3248
06:49
What do babies嬰兒 do when they see
something that grabs爭奪 their interest利益?
142
397970
4330
嬰兒看到引起他們興趣
的東西時會做什麼?
06:54
They try and reach達到 out and touch觸摸 it.
143
402712
1716
他會試著伸手去摸它。
自然的機器也應該這樣運作才對。
06:56
And that's exactly究竟 how the natural自然
machine should work as well.
144
404452
3067
07:00
Turns out the visual視覺 system系統
gets得到 a fundamental基本的 boost促進
145
408439
2488
事實說明視覺系統有個很基本的推動力
07:02
from a sense we call proprioception本體 --
146
410951
2409
來自我們稱為本體知覺的感官 -
也就是身體各部位在空間裡的感覺。
07:05
that's the sense
of our body身體 parts部分 in space空間.
147
413384
2245
所以透過直接觸摸正在處理的東西,
我們不僅能做更好的控制,
07:07
So by touching接觸 our work directly,
we're not only going to control控制 it better,
148
415653
3810
還能對它有更深入許多的瞭解。
07:11
we're also going to understand理解
it much more deeply.
149
419487
2578
07:14
Hence於是, touch觸摸 to see.
150
422637
1662
這也就是「接觸可視」。
但只有我們自己體驗
這些東西是不夠的。
07:16
But it's not enough足夠
to experience經驗 things ourselves我們自己.
151
424323
2395
我們天生就是社會型的靈長類動物。
07:18
We're inherently本質 these social社會 primates靈長類動物.
152
426742
2227
這就帶出了我們的第三個指導原則,
07:20
And this leads引線 me to our third第三 guideline指南,
153
428993
2112
如同我們早先故事的營火,
但卻是全像投影的版本。
07:23
the holographic全息 campfire營火
from our first story故事.
154
431129
2797
07:26
Our mirror-neuron鏡神經元 subsystem子系統 suggests提示
155
434537
1914
我們的鏡像神經元系統
使得我們在能看到彼此的臉和手的情況下,
07:28
that we can connect with each other
and with our work much better
156
436475
3548
可以和對方或者合作事項
產生更好的連結。
07:32
if we can see each other's其他
faces面孔 and hands in 3D.
157
440047
2985
所以在我後面的這段錄影裡,
07:35
So if you look at the video視頻 behind背後 me,
158
443056
1837
你可以看到兩個米塔使用者
同時使用同一個全像投影,
07:36
you can see two Meta users用戶
playing播放 around with the same相同 hologram全息照相,
159
444917
4309
讓他們眼神互相接觸,彼此密切結合,
07:41
making製造 eye contact聯繫,
connected連接的 around this thing,
160
449250
2715
而不是因外在裝置而分心。
07:43
instead代替 of being存在 distracted分心
by external外部 devices設備.
161
451989
2691
07:48
Let's go ahead and try this again
with neuroscience神經科學 in mind心神.
162
456711
3913
讓我們把神經科學放在心裡,
再試一次這個東西。
07:56
So again, our favorite喜愛 interface接口,
the iOSiOS版 of the mind心神.
163
464127
3344
一樣地,我們最愛的介面,
心智的iOS。
08:00
I'm going to now take a step further進一步
164
468315
1911
這次我要更進一步
開始抓住這副眼鏡
08:02
and go ahead and grab this pair of glasses眼鏡
165
470250
2750
然後把它放在桌子上。
08:05
and leave離開 it right here by the desk.
166
473024
1720
而此刻我和你們在一起,
08:06
I'm now with you, I'm in the moment時刻,
167
474768
1722
彼此聯結。
08:08
we're connecting.
168
476514
1152
我的空間記憶發揮作用,
讓我能去抓住它
08:09
My spatial空間的 memory記憶 kicks in,
and I can go ahead and grab it
169
477690
2918
並把它拉回來這裡,提醒著我
08:12
and bring帶來 it right back here, reminding提醒 me
170
480632
2101
08:14
that I am the operating操作 system系統.
171
482757
1886
我就是作業系統。
現在我的本體知覺發揮作用,
08:16
And now my proprioception本體 is working加工,
172
484667
2380
我可以將這副眼鏡拆成一千個零件,
08:19
and I can go ahead and explode爆炸
these glasses眼鏡 into a thousand parts部分
173
487071
3796
並碰觸這個現在正在
掃描我的手的感應器。
08:22
and touch觸摸 the very sensor傳感器
that is currently目前 scanning掃描 my hand.
174
490891
4390
但獨自看到這些東西是不夠的,
08:27
But it's not enough足夠 to see things alone單獨,
175
495305
1961
所以很快地,我的共同創辦人 - 雷
會打一通3D電話給我 -
08:29
so in a second第二, my co-founder聯合創始人 Ray射線
is going to make a 3D call --
176
497290
2972
雷?
08:32
Ray射線?
177
500286
1158
(鈴聲)
08:33
(Ringing鈴聲)
178
501468
1486
08:35
Hey Ray射線, how's如何的 it going?
179
503387
1496
嗨,雷,你好嗎?
各位,我可以看到他在面前,
完全立體。
08:36
Guys, I can see this guy
in front面前 me in full充分 3D.
180
504907
3428
而且是真實的影像。
08:40
And he is photo-realistic照片般逼真的.
181
508359
2297
(掌聲)
08:42
(Applause掌聲)
182
510680
1296
謝謝你們。
08:44
Thank you.
183
512000
1152
我的鏡像神經元系統認為這即將取代電話,
08:45
My mirror-neuron鏡神經元 subsystem子系統 suggests提示
that this is going to replace更換 phones手機
184
513176
3981
08:49
in not too long.
185
517181
1396
而且不會太久。
雷,你好嗎?
08:50
Ray射線, how's如何的 it going?
186
518601
1818
雷:好得很。我們正直播呢。
08:52
Ray射線: Great. We're live生活 today今天.
187
520443
2365
(掌聲)
08:54
(Applause掌聲)
188
522832
1549
MG:雷,為觀眾們送上禮物吧,
08:56
MGMG: Ray射線, give the crowd人群 a gift禮品
189
524405
2112
08:58
of the holographic全息 brain
we saw from the video視頻 earlier.
190
526541
2635
讓他們看看稍早影片裡
那個全像投影大腦。
09:01
Guys, this is not only
going to change更改 phones手機,
191
529200
2158
各位,這帶來的改變不僅僅是電話,
09:03
it's also going to change更改
the way we collaborate合作.
192
531382
2810
而是整個我們彼此合作的方式。
09:06
Thank you so much.
193
534700
1263
謝謝你們。
謝謝,雷。
09:07
Thanks謝謝, Ray射線.
194
535987
1158
雷:不客氣。
09:09
Ray射線: You're welcome歡迎.
195
537169
1151
09:10
(Applause掌聲)
196
538344
1007
(掌聲)
MG:朋友們,這就是2011年
我在那間酒吧得到的訊息:
09:11
MGMG: So folks鄉親, this is the message信息
that I discovered發現 in that bar酒吧 in 2011:
197
539375
4948
電腦的未來絕對不是
藏在那些螢幕後面,
09:16
The future未來 of computers電腦 is not
locked鎖定 inside one of these screens屏幕.
198
544347
4141
09:20
It's right here, inside of us.
199
548944
2767
而是在這裡,藏在我們身體裡。
09:25
(Applause掌聲)
200
553876
3579
(掌聲)
09:29
So if there's one idea理念 that I could
leave離開 you with here today今天,
201
557923
2913
所以如果今天能讓各位帶走一個想法,
那就是自然機器
並不是未來虛構的東西,
09:32
it's that the natural自然 machine
is not some figment虛構 of the future未來,
202
560860
3056
它就在2016年的這裡。
09:35
it's right here in 2016.
203
563940
2033
09:38
Which哪一個 is why all hundred of us at Meta,
204
566447
2775
這也是為什麼我們米塔上百名員工。
包含行政人員、管理層、
09:41
including包含 the administrative行政的 staff員工,
205
569246
1675
09:42
the executives高管,
206
570945
1442
設計師、工程師 -
09:44
the designers設計師, the engineers工程師 --
207
572411
1723
在2017年的TED大會之前,
09:46
before TEDTED2017,
208
574158
1902
我們要摒棄所有的外接螢幕,
09:48
we're all going to be throwing投擲
away our external外部 monitors顯示器
209
576084
3657
09:51
and replacing更換 them with a truly
and profoundly深深 more natural自然 machine.
210
579765
5120
然後用真正更加自然的機器取代它們。
非常感謝各位。
09:56
Thank you very much.
211
584909
1191
09:58
(Applause掌聲)
212
586124
1801
(掌聲)
謝謝,由衷感謝。
10:02
Thank you, appreciate欣賞 it.
213
590079
1293
10:05
Thanks謝謝, guys.
214
593501
1157
謝謝你們。
克里斯·安德森:
請解答我的一個小疑惑,
10:09
Chris克里斯 Anderson安德森: So help
me out on one thing,
215
597928
2844
過去一年甚至更久之前
就出現過許多擴增實境的展示,
10:12
because there've已經有 been a few少數
augmented增強 reality現實 demos演示
216
600796
2628
10:15
shown顯示 over the last year or so out there.
217
603448
2706
10:18
And there's sometimes有時
a debate辯論 among其中 technologists技術專家
218
606178
2409
科技人之間有時會互相爭論
10:20
about, are we really seeing眼看
the real真實 thing on-screen在屏幕上?
219
608611
3705
「我們是否真的在螢幕上看到
真實物件?」這個問題。
10:24
There's this issue問題 of field領域 of view視圖,
220
612340
1740
這是這個領域存在的一個議題,
10:26
that somehow不知何故 the technology技術
is showing展示 a broader更廣泛 view視圖
221
614104
3466
就是這個科技似乎讓我們在戴上眼鏡時
10:29
than you would actually其實 see
wearing穿著 the glasses眼鏡.
222
617594
2921
顯示的東西比實際看到的還多。
那我們看到的東西是否真實呢?
10:33
Were we seeing眼看 the real真實 deal合同 there?
223
621086
1723
MG:絕對是真實的。
10:34
MGMG: Absolutely絕對 the real真實 deal合同.
224
622833
1413
不僅如此,
10:36
Not only that,
225
624270
1157
我們還額外測試,
利用GoPro相機透過真實鏡頭
10:37
we took extra額外 measures措施 to shoot射擊 it
with a GoProGoPro的 through通過 the actual實際 lens鏡片
226
625451
3337
拍攝之前放映的那幾段影片。
10:40
in the various各個 videos視頻
that you've seen看到 here.
227
628812
2053
我們想藉由透過這個眼鏡所看到的一切
10:42
We want to try to simulate模擬
the experience經驗 for the world世界
228
630889
2576
模擬這個世界的體驗,
10:45
that we're actually其實 seeing眼看
through通過 the glasses眼鏡,
229
633489
2193
不漏掉任何一個鏡頭。
10:47
and not cut any corners角落.
230
635706
1151
CA:感謝你與我們分享這些。
10:48
CACA: Thank you so much for showing展示 us that.
231
636881
2024
MG:非常感謝。
10:50
MGMG: Thanks謝謝 so much, I appreciate欣賞 that.
232
638929
1825
Translated by Zhang Shike
Reviewed by Allen Kuo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meron Gribetz - Founder and CEO, Meta
At Meta, Meron Gribetz is leading an effort to produce and sell augmented reality glasses with natural gestural hand recognition.

Why you should listen

Meron Gribetz' first encounter with augmented reality was during his service in an elite technological unit of the Intelligence Corps. He later studied computer science and neuroscience at Columbia University, which inspired the core of Meta’s Neurointerface 3D User Interface design philosophy. On the heels of Meta's explosive start, Gribetz was named to the Forbes 30 under 30 list in technology.

More profile about the speaker
Meron Gribetz | Speaker | TED.com