ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Hector Ruiz: The thinking behind 50x15

維克多路易玆談網路連接世界

Filmed:
340,957 views

維克多路易玆,AMD的總裁兼總經理,要讓每個人都能上網。在這段談話裏,他分享他的非凡個人故事,描述AMD的50到15提議,要在2015年前,讓世界百分之五十的人能夠聯網。
- CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
You know, one of the things that I'd like to say upfront前期 is that
0
0
4000
首先,我想要向大家說的是
00:22
I'm really here by accident事故.
1
4000
3000
我來這裡完全是偶然
00:25
And what I mean -- not at TEDTED -- that I'm --
2
7000
3000
我不是指來TED,我是指
00:28
at this point in my life, truly my set of circumstances情況
3
10000
4000
在我人生的這個時點,我所經歷的
00:32
I would truly consider考慮 an accident事故.
4
14000
3000
真可以當作是個偶然
00:35
But what I'd like to talk to you about today今天
5
17000
1000
但我今天要向大家說的
00:36
is perhaps也許 a way in which哪一個 we could use technology技術
6
18000
5000
是我們可以利用科技
00:41
to make those accidents事故 happen發生 often經常.
7
23000
2000
使這些偶然經常發生
00:43
Because I really think, when I look back at how I actually其實 ended結束 up
8
25000
7000
因爲我真的認爲,當我回顧我怎麽會來到這一步時
00:50
in this accident事故, technology技術 played發揮 a big role角色 in that.
9
32000
4000
在這偶然裏,科技扮演了很重要的角色
00:54
So, what I'd like to do today今天 is tell you a little bit about myself,
10
36000
4000
所以我今天想做的就是和各位聊一下關於我的事
00:58
because I'd like to put in context上下文 what I'm going to tell you.
11
40000
3000
因爲我想要大家先了解我等一下要說的背景
01:01
And I think you will see why the two greatest最大 passions激情 in my life today今天
12
43000
6000
你們也就會了解爲什麽我今天生命中最熱衷的兩件事
01:07
are children孩子 and education教育.
13
49000
3000
就是兒童和教育
01:10
And once一旦 I put that in context上下文,
14
52000
3000
我説明背景后
01:13
I'd like to tell you a little bit about technology技術:
15
55000
2000
想告訴你們關於科技的一些小事
01:15
why I believe technology技術 is a tremendous巨大 enabler推動者;
16
57000
2000
爲什麽我相信科技是一個巨大的推動力
01:17
a very powerful強大 tool工具 to help address地址 some of these challenges挑戰.
17
59000
6000
是一個對應這些挑戰的強而有力的工具,
01:23
Then, about the initiative倡議 that Chris克里斯 mentioned提到,
18
65000
2000
其次是關於克裏斯所提的倡議
01:25
that we decided決定 to launch發射 at AMDAMD that we call 50x15.
19
67000
5000
就是我們AMD打算推出的50到15
01:30
And then I'll come back to the beginning開始,
20
72000
2000
然後我再回歸前面說的
01:32
and tell you a little bit more -- hopefully希望 convince說服 you --
21
74000
5000
再多告訴你們一點,希望能說服你們
01:37
that I believe that in today's今天的 world世界,
22
79000
1000
就是我相信在當下
01:38
it is really important重要 for business商業 leaders領導者
23
80000
3000
對商譠領袖非常重要的
01:41
not only to have an idea理念 of what their business商業 is all about,
24
83000
3000
不只是要了解自己的生意
01:44
but to have a passion for something that is meaningful富有意義的.
25
86000
4000
更要有做些有意義的事的熱情
01:48
So, with that in mind心神, first of all let me tell you,
26
90000
3000
記得這個后,先讓我告訴你們
01:51
I'm one of five children孩子. I'm the oldest最老的, the other four are women婦女.
27
93000
5000
我父母共有五個子女,我是長子,其他四人是女生
01:56
So I grew成長 up in a family家庭 of women婦女.
28
98000
2000
所以我在女人堆中長大
01:58
I learned學到了 a lot about how to deal合同 with that part部分 of the world世界.
29
100000
5000
我學到許多如何處理那個世界的方法
02:03
(Laughter笑聲)
30
105000
2000
02:05
And, as you can imagine想像, if you can picture圖片 this:
31
107000
5000
如果你可以想象一個這樣的情景
02:10
I was born天生 in a very small village in Mexico墨西哥,
32
112000
2000
我是在墨西哥的一個小鎮出生
02:12
in, unfortunately不幸, very poor較差的 surroundings環境,
33
114000
4000
不幸地,環境非常貧苦
02:16
and my parents父母 did not have a college學院 education教育.
34
118000
2000
我父母親沒有念大學
02:18
But I was fortunate幸運 to be able能夠 to have one, and so were my four sisters姐妹.
35
120000
5000
但我運氣好,可以念大學,我四個妹妹也可以
02:23
That kind of tells告訴 you a little bit of an idea理念 of the emphasis重點
36
125000
2000
這也可以讓你們了解
02:25
that my parents父母 placed放置 on education教育.
37
127000
3000
我的父母是多麽的重視教育
02:28
My parents父母 were fanatics狂熱分子 about learning學習,
38
130000
2000
我父母非常熱衷學習
02:30
and I'll come back to that a little bit later後來.
39
132000
3000
關於這,我以後再來説
02:33
But one of the things that exposed裸露 me early to learning學習,
40
135000
4000
但最早讓接觸學習的
02:37
and a tremendous巨大 curiosity好奇心 that was instilled灌輸 in me as a child兒童,
41
139000
5000
也在我幼小的心靈種下強大好奇心的
02:42
was through通過 a technology技術 which哪一個 is on the screen屏幕 -- is a VictrolaVictrola.
42
144000
5000
是透過銀幕上的這個科技,一個留聲機-維克多拉
02:47
My father父親 found發現 that in a junkyard垃圾場,
43
149000
3000
我父親在廢物堆中找到的
02:50
and was able能夠 to repair修理 it and make it work. And somehow不知何故 --
44
152000
5000
他把它修好能用了
02:55
to this day, I frankly坦率地說 don't know how he was so aware知道的
45
157000
2000
其實直到今天,我還是不懂他那時怎麽對
02:57
of what was going on in the world世界 -- but,
46
159000
2000
世界上的事這麽了解
02:59
by inviting誘人的 me to sit down with him when I was only a few少數 years年份 old,
47
161000
4000
可是我六嵗時,他要我和他一起坐下
03:03
and playing播放 records記錄 in this VictrolaVictrola by Mozart莫扎特, and he would tell me
48
165000
4000
用這維克多拉留聲機播放莫札特的唱片,並告訴我
03:07
how Mozart莫扎特 was the most romantic浪漫 of all the classic經典 composers作曲家 ever,
49
169000
5000
莫札特是所有古典音樂作曲家裏,最羅曼蒂克的
03:12
and how Claire克萊爾 de Lune弓形, which哪一個 was one of his favorites最愛,
50
174000
2000
以及月光奏鳴曲是他最喜歡的曲子之一
03:14
was a real真實 exposure曝光 to me to classical古典 music音樂.
51
176000
4000
讓我真的接觸古典音樂
03:18
He explained解釋 to me about Johann約翰 Strauss斯特勞斯, and how he created創建 the waltzes圓舞曲
52
180000
5000
他向我解釋史特勞斯以及他如何創作出
03:23
that became成為 so famous著名 in the world世界.
53
185000
2000
世界聞名的華爾茲
03:25
And would tell me a little bit about history歷史 too,
54
187000
2000
也告訴我一點歷史
03:27
when he'd他會 play the 1812 Overture序曲 by Tchaikovsky柴可夫斯基
55
189000
4000
當他用維克多拉留聲機播放柴可夫斯基的1812序曲時,
03:31
on this little VictrolaVictrola, and he would tell me about Russia俄國
56
193000
3000
他會告訴我有關俄國
03:34
and all the things that were happening事件 in Russia俄國 at those times
57
196000
3000
和正在俄國發生的事情
03:37
and why this music音樂,
58
199000
1000
和爲什麽這樂曲
03:38
in some way, represented代表 a little bit of that history歷史.
59
200000
4000
在某些方面,代表那時的歷史
03:42
And even as a child兒童, he was able能夠 to instill灌輸 in me a lot of curiosity好奇心.
60
204000
4000
即使我還是個小孩,他也灌輸了我的許多好奇心。
03:46
And perhaps也許 to you this product產品 may可能 not look like high tech高科技,
61
208000
4000
對各位來説,這產品也許不算是高科技
03:50
but if you can imagine想像 the time when this occurred發生 --
62
212000
3000
但如果你能想象這是發生在
03:53
it was in the mid '40s -- this was really, in his view視圖, a pretty漂亮 piece of high tech高科技.
63
215000
7000
40年代--從他看來,這真算一個高科技產品
04:00
Well, one of the things that is really critical危急 to try to
64
222000
8000
還有,從這經驗中記取的
04:08
distill蒸餾 from that experience經驗 is that in addition加成 to that,
65
230000
4000
另外一件重要事,就是
04:12
people ask me and say, "Well,
66
234000
1000
別人問我說
04:13
how did your parents父母 treat對待 you when you were a child兒童?"
67
235000
3000
你小時父母對你怎樣?
04:16
And I always said that they were really tough強硬 on me.
68
238000
3000
我總是回答說他們對我非常嚴厲
04:19
And not tough強硬 in the sense that most people think of,
69
241000
2000
並且不是大家所想象的嚴厲
04:21
where your parents父母 yell叫喊 at you or hit擊中 you or whatever隨你.
70
243000
5000
像父母罵你或打你之類
04:26
They were tough強硬 in the sense that, as I grew成長 up,
71
248000
2000
而是我長大時
04:28
both my mother母親 and father父親 would always say to me,
72
250000
4000
我父親和母親都會對我說
04:32
it's really important重要 that you always remember記得 two things.
73
254000
3000
你一定要記得兩件事情
04:35
First of all, when you go to bed at night,
74
257000
2000
第一件就是當你晚上要上牀時
04:37
you've got to look back on the day and make sure that you felt
75
259000
3000
一定要回想那天,確定你覺得
04:40
the day was a day which哪一個 you contributed貢獻 something, and
76
262000
4000
那一天有付出些貢獻
04:44
that you did everything you could to do it the best最好 way you could.
77
266000
4000
你有盡全力做到最好
04:48
And the second第二 thing they said: and we trust相信 you,
78
270000
3000
第二件事他們說的是:我們相信你
04:51
that no matter where you are or where you go,
79
273000
2000
不論你在哪裏,或要去哪裏
04:53
you will always do the right thing.
80
275000
2000
你一定會做正確的事
04:55
Now, I don't know how many許多 of you have ever doneDONE that with your kids孩子,
81
277000
2000
我不知道你們有哪些人有對孩子們說這些
04:57
but if you do, please trust相信 me,
82
279000
4000
但如果你有,請相信我,
05:01
it's the most pressure壓力 you can put on a child兒童, to say --
83
283000
2000
這是你可以給孩子的最大的壓力
05:03
(Laughter笑聲)
84
285000
1000
05:04
-- we trust相信 you that you will always do the right thing.
85
286000
3000
我們相信你一定會做正確的事
05:07
When I was out with my friends朋友 drinking beer啤酒,
86
289000
2000
當我和朋友出去和啤酒
05:09
I always was very aware知道的 of those words --
87
291000
2000
我縂是想到這幾個字
05:11
(Laughter笑聲)
88
293000
2000
05:13
-- and very careful小心. One of the things that has happened發生 with technology技術
89
295000
5000
而且非常小心。科技引發的事之一
05:18
is that it can only be helpful有幫助 if it is useful有用, of course課程,
90
300000
6000
不必提,就是如果有用處,才會有用。
05:24
but it can only be helpful有幫助 too if it's accessible無障礙,
91
306000
3000
但是也只有能接觸到,才有用。
05:27
and it can only be helpful有幫助 if it's affordable實惠.
92
309000
3000
也只有買得起,才有用
05:30
And in today's今天的 world世界, being存在 useful有用, affordable實惠 and accessible無障礙
93
312000
3000
然而在今天的世界,有用,買得起,買得到,
05:33
is not necessarily一定 what happens發生
94
315000
3000
並不見得會發生
05:36
in a lot of the technology技術 that is doneDONE today今天.
95
318000
2000
在今天的科技裏
05:38
So, one of our passions激情 in our company公司,
96
320000
3000
所以我們公司熱衷的事之一
05:41
and now one of my personal個人 passions激情, is to be able能夠 to really work hard
97
323000
3000
也是我個人熱衷的,就是能夠努力工作
05:44
at making製造 the technology技術 useful有用, accessible無障礙 and affordable實惠.
98
326000
5000
使科技能夠有用,買得到,和買得起
05:49
And to me, that is very, very critical危急.
99
331000
3000
對我來説,這是非常要緊的
05:52
Now, technology技術 has changed a lot since以來 the VictrolaVictrola days.
100
334000
3000
如今科技已從留聲機時代改變了許多
05:55
You know, we now have, of course課程, incredibly令人難以置信 powerful強大 computers電腦.
101
337000
5000
大家都知道,我們現在有功能非常強的電腦
06:00
A tremendous巨大 thing that people refer參考 to as a killer兇手 app應用 is called the Internet互聯網.
102
342000
3000
人們稱爲致命應用的一個龐然大物,就是網路
06:03
Although雖然 frankly坦率地說 speaking請講, we don't believe the Internet互聯網 is the killer兇手 app應用.
103
345000
4000
雖然老實說,我們不相信網絡是致命應用
06:07
What we believe is that the Internet互聯網, frankly坦率地說,
104
349000
2000
我們相信網路其實
06:09
is a connection連接 of people and ideas思路.
105
351000
2000
是人和想法的連接
06:11
The Internet互聯網 happens發生 to be just the medium
106
353000
2000
網路正好是個媒體
06:13
in which哪一個 those people and ideas思路 get connected連接的.
107
355000
3000
人們和想法在那裏相連
06:16
And the power功率 of connecting people and ideas思路 can be pretty漂亮 awesome真棒.
108
358000
3000
連接人和想法的能力是很厲害的
06:19
And so, we believe that through通過 all the changes變化 that have occurred發生,
109
361000
5000
所以我們相信透過所有發生的改變
06:24
that we're faced面對 today今天 with a tremendous巨大 opportunity機會.
110
366000
2000
我們今日正面臨一個大好機會
06:26
If we can connect people and ideas思路 more intensely激烈 -- and although雖然
111
368000
7000
如果我們能更密切的連接人和想法
06:33
you've seen看到 a plethora過多 and a myriad無數的 of products製品
112
375000
3000
雖然你們已見過今天市面上,各式各樣的產品
06:36
that have come to the market市場 today今天, the key to me is
113
378000
5000
對我來説,關鍵是
06:41
how many許多 of these products製品 are able能夠 to provide提供 people connectivity連接, in a useful有用 way,
114
383000
7000
這些產品當中,有哪些能夠讓人們連接得有用處
06:48
accessibility無障礙, in an easy簡單 manner方式,
115
390000
4000
很容易的取得
06:52
and also affordability承受能力, that
116
394000
2000
也能買得起
06:54
regardless而不管 of the economic經濟 status狀態 that a person could have,
117
396000
4000
不論一個人的經濟狀況如何
06:58
that they could have the opportunity機會 to afford給予 this technology技術.
118
400000
3000
他們都有機會取得這科技
07:01
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then,
119
403000
4000
這樣當你看到這一點,我們說,好,我們想要
07:05
enable啟用 that a little bit. We would like to create創建 an initiative倡議.
120
407000
3000
再加強些,製造一個動力
07:08
And a couple一對 of years年份 ago at AMDAMD,
121
410000
3000
幾年前,在AMD
07:11
we came來了 up with this idea理念 of saying,
122
413000
2000
我們提出一個想法,
07:13
what if we create創建 this initiative倡議 we call 50x15,
123
415000
3000
如果我們提出一個倡議叫做50乘15
07:16
where we are going to aim目標, that by the year 2015,
124
418000
4000
我們目標是2015年時
07:20
half of the world世界 will be connected連接的 to the Internet互聯網
125
422000
3000
全世界一半都可以上網
07:23
so that people and ideas思路 can get connected連接的.
126
425000
2000
人們和想法可以連接
07:25
We knew知道 we couldn't不能 do it by ourselves我們自己, and by no means手段
127
427000
2000
我們知道只靠自己是不可能的
07:27
did we ever intend打算 to imply意味著 that we at AMDAMD could do it alone單獨.
128
429000
4000
也絕對沒有想暗示我們AMD可以獨自完成。
07:31
We always felt that this was something that could be doneDONE
129
433000
3000
我們一直覺得這件事可以藉由
07:34
through通過 partnerships夥伴關係 with governments政府, industry行業,
130
436000
3000
和政府,產業界,
07:37
educational教育性 institutions機構, a myriad無數的 of other companies公司 and, frankly坦率地說, even competitors競爭對手.
131
439000
5000
教育機構,以及其他各式各樣的公司,甚至與競爭對手合作
07:42
So, it is really a rather lofty高遠 initiative倡議,
132
444000
5000
所以説不定你們會覺得
07:47
if you want to think that way,
133
449000
1000
這是一個蠻崇高的提議
07:48
but we felt that we had to put a real真實 stake賭注 up in the years年份 ahead,
134
450000
4000
但我們覺得我們必須對未來下這賭注
07:52
that was bold膽大 enough足夠 and courageous勇敢 enough足夠
135
454000
3000
要夠大膽和勇敢
07:55
that it would force us all to think of ways方法 to do things differently不同.
136
457000
3000
才會令我們全部想出一些不同的作法
07:58
And I'll come back to that in a minute分鐘, because I think
137
460000
2000
我等一會兒再回來談這一點,因爲我認爲
08:00
the results結果 so far have been remarkable卓越,
138
462000
4000
到目前爲止,成果已很驚人。
08:04
and I can only anticipate預料 and get real真實 excited興奮 about
139
466000
3000
我只能很興奮的期待
08:07
what I think is going to happen發生 in the next下一個 eight years年份,
140
469000
3000
在到2015的未來八年,
08:10
while we get to the 2015 initiative倡議.
141
472000
4000
我們抵達2015唱議時,會發生什麽事
08:14
Where are we today今天?
142
476000
1000
我們今天在哪裏?
08:15
That's year by year. This comes from our friends朋友 at GapminderGapminder.comCOM.
143
477000
5000
這一年一年的比較,是從我們的朋友“提醒差距”的網站來的
08:20
Those of you who've誰一直 never looked看著 at their website網站,
144
482000
2000
如果你從沒去過他們的網站
08:22
you should look at it. It's really impressive有聲有色. And you can see
145
484000
4000
你該去看看,真的很了不起。你可以看到
08:26
how the Internet互聯網 penetration滲透 has changed over the years年份.
146
488000
3000
近幾年來網路的普及情形
08:29
And so when we gave ourselves我們自己 this scorecard記分卡 to say
147
491000
3000
所以我們給自己打分數時,可以說
08:32
well, where are we related有關 to our goal目標 towards 2015,
148
494000
4000
看看我們達到2015的目標路上
08:36
the thing that becomes apparent明顯的 is three pieces.
149
498000
3000
很明顯的可以看到三件事
08:39
One is the Western西 world世界,
150
501000
2000
一個是由西歐和美國所構成的
08:41
defined定義 mostly大多 by Western西 Europe歐洲 and the United聯合的 States狀態,
151
503000
3000
西方世界
08:44
has made製作 an awful可怕 lot of progress進展.
152
506000
2000
有飛快的進步
08:46
The connectivity連接 in these parts部分 of the world世界
153
508000
2000
在這地區的聯結網
08:48
are really truly phenomenal非凡的 and continue繼續 to increase增加.
154
510000
3000
真是驚人,並繼續增加
08:51
As a matter of fact事實, we think reaching到達 100 percent百分 is very doable可行,
155
513000
4000
事實上我們認爲在2015年之前,
08:55
even before the 2015 timeframe大體時間. In other parts部分 of emerging新興 countries國家,
156
517000
6000
都有能力達到百分之一百。在其他發展中的國家
09:01
such這樣 as India印度 and China中國, the progress進展 has been good --
157
523000
3000
如印度和中國,進展也不錯
09:04
has been solid固體, has been good. But in places地方 that are not as developed發達,
158
526000
5000
蠻穩固,蠻不錯。但在沒那麽開發的地區裏
09:09
places地方 like Africa非洲, Latin拉丁 America美國 and other places地方 in the world世界,
159
531000
5000
像非洲,南美洲以及世界上其他地方
09:14
the progress進展 has been rather slow. As a matter of fact事實,
160
536000
3000
進展的很慢。其實
09:17
I was just recently最近 visiting訪問 South Africa非洲.
161
539000
3000
我最近才訪問過南非
09:20
I had the opportunity機會 to have a discussion討論 with President主席 Mbeki姆貝基,
162
542000
4000
有機會和姆貝基總統討論過
09:24
and one of the things that we talked about is, what is it
163
546000
2000
我們談論的事情之一,就是
09:26
that's keeping保持 this connectivity連接 goal目標 from moving移動 ahead faster更快?
164
548000
4000
到底有那些事不讓聯網目標更快達到?
09:30
And one of the reasons原因 is, in South Africa非洲,
165
552000
3000
其中之一的答案就是在南非
09:33
it costs成本 100 dollars美元 a month to have a broadband寬帶 connectivity連接.
166
555000
4000
一個月要一百美金才有寬頻上網
09:37
It is impossible不可能, even in the United聯合的 States狀態, for that cost成本,
167
559000
5000
這個價格,即時在美國也不可能
09:42
to be able能夠 to enable啟用 the connectivity連接 that we're all trying to reach達到.
168
564000
3000
達成我們想要的目標
09:45
So, we talked about ways方法 in which哪一個 perhaps也許 one could partner夥伴
169
567000
4000
因此我們討論要怎樣合作
09:49
to be able能夠 to bring帶來 the cost成本 of this technology技術 down.
170
571000
3000
才能降低這科技的價格
09:52
So, when you look at this chart圖表,
171
574000
1000
所以當你們看到這表格,
09:53
you look at the very last -- it's a logarithmic對數的 chart圖表 on a horizontal scale規模 --
172
575000
3000
看最後一項,是平行的對數圖
09:56
you look at the very end結束:
173
578000
2000
請看最後面
09:58
we've我們已經 got quite相當 a long way to go to get to the 2015 goal目標 of 50 percent百分.
174
580000
4000
我們距離在2015年達到百分之50的目標還有一段路
10:02
But we're excited興奮 in our company公司; we're motivated動機.
175
584000
2000
但我們公司全員都很興奮,我們受到很大激勵
10:04
We really think it's a phenomenal非凡的 driver司機 of things,
176
586000
4000
我們真的認爲這是一個驚人的推手
10:08
to force us to do things differently不同, and we look forward前鋒 to being存在 able能夠 to actually其實,
177
590000
5000
迫使我們用不同方式做事,也期待能夠
10:13
working加工 with so many許多 partners夥伴 around the world世界,
178
595000
2000
和全世界這麽多的夥伴合作
10:15
to be able能夠 to reach達到 that goal目標.
179
597000
3000
來達到目標
10:18
Now, one of the things I'd like to explain說明 [about] 50x15,
180
600000
4000
現在我來解釋一下50到15的關鍵之一
10:22
which哪一個 I think is really critical危急, is that it is not a charity慈善機構.
181
604000
5000
我覺得非常重要的,就是它不是慈善工作
10:27
It is actually其實 a business商業 venture冒險.
182
609000
3000
其實是生意上的投資
10:30
Let's take a small segment分割 of this, of this unconnected懸空 world世界,
183
612000
5000
我們來看這尚未聯網的世界的一小部分
10:35
and call it the education教育 market市場.
184
617000
2000
把它稱作教育市場
10:37
When you look at elementary-school小學學校 children孩子,
185
619000
2000
你看看小學生
10:39
we have hundreds數以百計 and hundreds數以百計 of millions百萬 of children孩子 around the world世界
186
621000
4000
全世界上千萬的小孩
10:43
that could benefit效益 tremendously異常
187
625000
1000
可以從能夠聯網
10:44
from being存在 able能夠 to be connected連接的 to the Internet互聯網.
188
626000
3000
而受惠無窮
10:47
Therefore因此, when we see that, we see an opportunity機會
189
629000
3000
所以當我們看到這一點,我們看到有機會
10:50
to have a business商業 that addresses地址 the need of that segment分割.
190
632000
5000
創造一個針對這部分需求的商機
10:55
And when we embarked開始 in this initiative倡議, from the very beginning開始
191
637000
2000
我們提出這項提議時,從一開始就說得很清楚,
10:57
we said it very clearly明確地: this is not a charity慈善機構.
192
639000
4000
這不是慈善事業。
11:01
This is really a business商業 venture冒險,
193
643000
1000
而是一個投資創業
11:02
one that addresses地址 a very challenging具有挑戰性的 segment分割 of the market市場.
194
644000
4000
對應這市場裏很有挑戰性的部分。
11:06
Because what we have learned學到了 in the last three years年份
195
648000
1000
因爲我們過去三年裏學到的。
11:07
is that this segment分割 of the market市場, whether是否 it's education教育
196
649000
4000
就是在這部分的市場,不論是教育
11:11
or under-developed欠發達 nations國家, either way, it's a segment分割 that demands需要
197
653000
4000
或是未開發國家,兩者都是要求
11:15
incredibly令人難以置信 high quality質量, incredibly令人難以置信 high reliability可靠性,
198
657000
4000
難以置信的高品質,難以置信的高可靠度
11:19
tremendous巨大 low cost成本 and access訪問, and a lot of challenges挑戰
199
661000
5000
極度的低成本和取得,以及非常多的挑戰。
11:24
that frankly坦率地說, without actually其實 doing it,
200
666000
3000
實在說來,沒有真正做,
11:27
it would be very difficult to understand理解, and
201
669000
2000
很難了解
11:29
I'll explain說明 that in just a minute分鐘.
202
671000
3000
我等一下會解釋這一點
11:32
It is an initiative倡議 that is focused重點 on simple簡單, accessible無障礙 and human-centric以人為中心 solutions解決方案.
203
674000
4000
這個提議的焦點在簡單,取得,和人本的解決方法。
11:36
What we mean by that is,
204
678000
2000
我們的意思是
11:38
you know, frankly坦率地說, the PC個人計算機 was invented發明 in 1980, roughly大致 speaking請講
205
680000
4000
大家都知道,電腦大概是1980年左右發明的。
11:42
more or less, and for 20-odd-奇 years年份, it hasn't有沒有 changed.
206
684000
5000
這二十多年來,沒有改變
11:47
It is still, in most places地方, a gray灰色 or black黑色 box, and it looks容貌 the same相同.
207
689000
5000
在很多地方看來一樣,還是一個黑色或灰色的盒子
11:52
And frankly坦率地說 -- and I know that sometimes有時 I offend得罪 some of my customers顧客
208
694000
4000
老實說,有時當我這麽說,得罪了一些客人
11:56
when I say this, but I truly mean it --
209
698000
2000
但我真的是這意思。
11:58
if you could take the name名稱 of the computer電腦 off the top最佳 of it,
210
700000
4000
如果你把電腦上面的牌子去掉
12:02
it would be very difficult to judge法官 who made製作 it,
211
704000
2000
很難断定是誰做的。
12:04
because they're all highly高度 commoditized商品化 but they're all different不同.
212
706000
4000
因爲它們都高度商品化,但又都不一樣
12:08
So, there has not been a human-centric以人為中心 approach途徑
213
710000
2000
所以到目前為止,還沒有以人爲中心的做法。
12:10
to addressing解決 this segment分割 of the market市場,
214
712000
2000
來處理這方面的市場
12:12
so we really believe it is critical危急 to think of it.
215
714000
3000
所以我們任為考慮到這點非常重要
12:15
It reminded提醒 me a lot of the talk we heard聽說 this morning早上, about this
216
717000
4000
也提醒我今天早上我們聼到的
12:19
operating操作 room房間 machinery機械 that was designed設計 specifically特別 for Africa非洲.
217
721000
5000
這個特別為非洲做的手術室機器
12:24
We're talking about something very similar類似 here.
218
726000
3000
和我們在這裡說的一樣
12:27
And it has to be based基於 on a geo-sensitive地緣敏感 approach途徑.
219
729000
2000
必須以關注地理位置為基礎
12:29
What I mean by that is that in some parts部分 of the world世界,
220
731000
3000
我的意思是世界上有些地方
12:32
the government政府 plays播放 a key role角色 in the development發展 of technology技術.
221
734000
3000
的政府對科技發展有扮演很關鍵的腳色。
12:35
In other parts部分, it doesn't.
222
737000
1000
有些地方則沒有
12:36
In other parts部分 of the world世界, you have an infrastructure基礎設施
223
738000
3000
世界上有些地方有基礎設施
12:39
that allows允許 for manufacturing製造業 to take place地點.
224
741000
3000
可以發展生産
12:42
In other parts部分, it doesn't. And then we have to be sensitive敏感
225
744000
3000
有些地方則沒有,我們必須敏感些
12:45
about how this technology技術 can be developed發達
226
747000
3000
注意要怎樣開發這些技術
12:48
and put into action行動 in those regions地區.
227
750000
2000
能在這些地區實用
12:50
And the last piece, which哪一個 is really important重要 --
228
752000
3000
最後非常重要的一點
12:53
and this is an opinion意見 that we have, not shared共享 by many許多,
229
755000
4000
是還沒有獲得許多人支持的意見
12:57
this is one where we seem似乎 to stand alone單獨, on this one --
230
759000
3000
好像只有是我們自己在主張的
13:00
is that we really believe that the greatest最大 success成功 of this initiative倡議
231
762000
3000
就是我們真的相信這提案要能成功
13:03
can come by fostering培育 local本地, integrated集成, end-to-end端至端 ecosystems生態系統.
232
765000
5000
必須將從頭到尾的生態環境融入當地。
13:08
What I mean by that, and let me use this example,
233
770000
2000
我的意思是,舉個例
13:10
the country國家 of South Africa非洲, because I was just there,
234
772000
3000
南非這國家,因爲我曾到過。
13:13
therefore因此 I'm a little bit familiar with some of the challenges挑戰 they have.
235
775000
4000
所以我稍微了解他們所面臨的一些挑戰
13:17
It's a country國家 of 45 million百萬 people. It's an economy經濟 that's emerging新興.
236
779000
4000
這國家有四千五百萬人,是新興經濟
13:21
It's beginning開始 to grow增長 tremendously異常.
237
783000
2000
開始急速發展
13:23
They have an objective目的 to lowering降低 the cost成本 of connectivity連接.
238
785000
3000
他們有一降低聯網的成本的目標
13:26
They have a computer電腦 company公司 that makes品牌 computers電腦 in South Africa非洲.
239
788000
3000
他們有一家電腦公司在南非生産電腦
13:29
They're developing發展 a software-training軟件培訓 environment環境 in their universities高校.
240
791000
4000
他們在大學推廣展軟件訓練的環境
13:33
What a place地點, what an ideal理想 place地點
241
795000
2000
真是好地方,好理想的地方
13:35
to create創建 an ecosystem生態系統 that could build建立 the hardware硬件 and the software軟件
242
797000
3000
能創造這生態環境來製造硬件和軟件
13:38
needed需要 for their schools學校. And to my surprise, I learned學到了 in South Africa非洲
243
800000
4000
給需要的學校。我很驚訝的在南非發現
13:42
they have 18 dialects方言, I always thought they only had two --
244
804000
3000
他們有十八种方言,我一直以爲只有倆种
13:45
English英語 and Afrikaans南非荷蘭語 -- but it turns out they have 18 dialects方言.
245
807000
4000
英語和非洲語,原來他們有18种
13:49
And to be able能夠 to meet遇到 the needs需求 of this rather complex複雜 educational教育性 system系統,
246
811000
6000
要能滿足這種蠻複雜的教育系統
13:55
it could only be doneDONE from inside.
247
817000
4000
只有内部的人才能做到
13:59
I don't think this segment分割 of the market市場 can be addressed解決
248
821000
3000
我不認爲這樣的市場
14:02
by companies公司 parachuting跳傘 from another另一個 place地點 of the world世界,
249
824000
4000
是外地空降來的公司可以搞定的
14:06
and just dumping傾銷 product產品 and selling銷售 into the markets市場.
250
828000
2000
只是丟下產品就可以賣到市場裏
14:08
So, we believe that in those regions地區 of the world世界
251
830000
3000
所以我們相信在世界上這樣的地區
14:11
where the population人口 is large,
252
833000
1000
有衆多人口
14:12
and there's an infrastructure基礎設施 that can provide提供 it,
253
834000
3000
有能應對的基礎設施
14:15
that a local本地, integrated集成, end-to-end端至端 system系統
254
837000
2000
能從頭到尾的融入當地系統
14:17
is really critical危急 for its success成功.
255
839000
3000
是真正能成功的關鍵
14:20
This is a picture圖片 of a classroom課堂 that we outfitted裝備 with computers電腦
256
842000
4000
這裡是一張我們幫忙裝了電腦的教室圖片
14:24
in Mexico墨西哥, in my home country國家.
257
846000
3000
在墨西哥,我的故鄉
14:27
This particular特定 classroom課堂 happens發生 to be in the state of Michoacan米卻肯.
258
849000
3000
這張照片剛好是在米成坎這一州裏
14:30
Those of you that might威力 be familiar with Mexico墨西哥 --
259
852000
2000
如果各位有對墨西哥熟係的,
14:32
Michoacan米卻肯 is a very colorful華美 state.
260
854000
2000
米成坎是很色彩繽紛的一州
14:34
Children孩子 dress連衣裙 with very colorful華美, colorful華美 clothes衣服,
261
856000
4000
小孩都穿五顔六色的衣服
14:38
and it is incredible難以置信 to see the power功率 that this has in the hands of kids孩子,
262
860000
6000
看到這電腦在小孩手中的影響真是難以置信
14:44
in a computer電腦. And I have to tell you that it's
263
866000
5000
我必須告訴大家
14:49
so easy簡單 to appreciate欣賞 the impact碰撞 that access訪問 to technology技術
264
871000
3000
我們非常容易就可看到能獲得科技
14:52
and connectivity連接 can have in the lives生活 and education教育 of these kids孩子.
265
874000
6000
和聯網,帶蓋這些孩子生活與教育的影響
14:58
We just recently最近 opened打開 a learning學習 laboratory實驗室 in a school學校
266
880000
3000
我們最近在南非的西角
15:01
in the West西 Cape in South Africa非洲,
267
883000
4000
的一間學校開了一個學習實驗室
15:05
in a school學校 that's called Nelson納爾遜 Mandela曼德拉 School學校,
268
887000
3000
叫做納爾遜·曼德拉的學校
15:08
and when you see the faces面孔 and activities活動 of these children孩子
269
890000
6000
當你看到這些小孩能夠接觸到電腦時
15:14
being存在 able能夠 to access訪問 computers電腦, it's just phenomenal非凡的.
270
896000
2000
的面孔和活動,真是無比感動
15:16
And recently最近, they've他們已經 written書面 us letters,
271
898000
3000
最近他們寫了信給我們
15:19
telling告訴 us how excited興奮 they are about the impact碰撞
272
901000
2000
告訴我們,他們對這衝擊是多麽的興奮,
15:21
that this has had on their lives生活, on their educational教育性 dreams,
273
903000
5000
多麽影響他們的生活,求學夢想
15:26
on their capabilities功能, and it's just phenomenal非凡的.
274
908000
2000
他們的可能性,真是太壯觀了
15:28
We have now deployed部署 30 different不同 technologists技術專家
275
910000
4000
我們現在在18個國家裏,
15:32
in 18 different不同 countries國家, and we have been able能夠
276
914000
1000
推出了30幾種不同的科技,我們也能夠
15:33
to connect millions百萬 of people in an effort功夫 to continue繼續 to learn學習
277
915000
4000
讓幾百萬的人聯網,試著去學習
15:37
what this particular特定 segment分割 of the market市場 needs需求 and demands需要.
278
919000
3000
這個特殊市場的需求
15:40
And I have to tell you that although雖然
279
922000
2000
我必須告訴各位
15:42
millions百萬 doesn't sound聲音 like a lot
280
924000
1000
雖然幾百萬不算很多
15:43
in terms條款 of the billions數十億 that need to be connected連接的,
281
925000
3000
因爲有上億的人等著上網
15:46
it's a start開始. And we are learning學習 a lot.
282
928000
3000
但這是開始,我們學到了許多
15:49
And we're learning學習 a tremendous巨大 amount about
283
931000
2000
我們學到了許多
15:51
what we believe this segment分割 needs需求 to be able能夠 to be effective有效.
284
933000
3000
我們相信這一地區需要有效果
15:54
One example of this has been the One Laptop筆記本電腦 per Child兒童.
285
936000
3000
擧一個例子,就是每個孩子一個手提電腦
15:57
Some of you are familiar with this.
286
939000
1000
你們有些人熟係這個議題
15:58
This is a partnership合夥 between之間 MITMIT and a group of companies公司 --
287
940000
4000
這是麻省理工學院和一些公司
16:02
Google谷歌 is involved參與, Red Hat帽子 -- and AMDAMD is a key player播放機.
288
944000
3000
包括谷歌,紅帽,AMD是主要參與者
16:05
The electronics電子產品 behind背後 the One Laptop筆記本電腦 per Child兒童
289
947000
3000
一孩一電腦的電子產品
16:08
are based基於 on AMDAMD technology技術; it's a microprocessor微處理器.
290
950000
3000
是以AMD的微處理器做基礎的
16:11
But to give you an idea理念 how creative創作的 this group of people can be,
291
953000
4000
讓你看看這些人多么有創意
16:15
one of the objectives目標 of the One Laptop筆記本電腦 per Child兒童
292
957000
2000
一孩一電腦的目標之一,
16:17
is to be able能夠 to achieve實現 a 10-hour-小時 battery電池 life.
293
959000
2000
就是能達到電池有十小時的壽命
16:19
Because it was felt that a school學校 day
294
961000
2000
因爲一個學童
16:21
would last at least最小 eight hours小時, and
295
963000
3000
至少要用到八個小時
16:24
you wanted the child兒童 to have the ability能力 to use the laptop筆記本電腦
296
966000
3000
你希望小孩能夠
16:27
for at least最小 one full充分 day without having to recharge充值 it.
297
969000
4000
至少用一整天而不必充電
16:31
The engineers工程師 have doneDONE a phenomenal非凡的 amount of innovation革新 on this part部分,
298
973000
2000
工程師在這方面做出了驚人的革新
16:33
and battery電池 life on this product產品 is now 15 hours小時 --
299
975000
4000
現在這產品上的電池壽命有十五個小時
16:37
just through通過 a lot of innovative創新 work people have doneDONE
300
979000
2000
透過許多人的創新工作
16:39
because they're passionate多情 and motivated動機 to be able能夠 to do this.
301
981000
4000
因爲他們對能做這事都很受激發和熱情。
16:43
We expect期望 this to be deployed部署 towards the end結束 of this year,
302
985000
2000
我們期待年底會推出
16:45
and we're very excited興奮 at the opportunities機會 that this is going to offer提供
303
987000
3000
我們也對這能給教育界貢獻
16:48
in the field領域 of education教育.
304
990000
2000
的機會感到興奮
16:50
It's a highly高度 focused重點 product產品 aimed針對 at strictly嚴格 the education教育 market市場,
305
992000
6000
這是只針對教育市場,非常專一的產品,
16:56
not only in the developing發展 countries國家, but actually其實
306
998000
3000
不只在開發中國家,而實際上
16:59
in the developed發達 regions地區 as well, because
307
1001000
3000
在已開發國家也一樣,因爲
17:02
there are parts部分 of the United聯合的 States狀態 where this can have
308
1004000
2000
美國有些地區也會受到
17:04
also a huge巨大 impact碰撞 on the ability能力 to make education教育 more fun開玩笑 and more efficient高效.
309
1006000
5000
能使教育更有趣更有效的衝擊
17:09
We also have partnered合作 with TEDTED
310
1011000
2000
我們在這项目裡,也與TED合作
17:11
in this project項目, with Architecture建築 for Humanity人性,
311
1013000
2000
和人性工程協會
17:13
and along沿 with the TEDTED Prize winner優勝者 Cameron卡梅倫 Sinclair辛克萊,
312
1015000
3000
以及和TED獎得主卡邁隆,新客雷
17:16
we're having a contest比賽 that we have issued發行 to the architectural建築的 community社區
313
1018000
4000
我們正有一項和建築界提出的競賽
17:20
to come up with the best最好 design設計 for a computer電腦 lab實驗室 for an emerging新興 region地區.
314
1022000
5000
看誰能為新開發地區的電腦做出最好的設計
17:25
And we're really thrilled高興 about the opportunity機會 to be part部分 of this,
315
1027000
4000
我們對能有機會參與非常興奮
17:29
and can't wait to see what comes out of this exciting扣人心弦, exciting扣人心弦 activity活動.
316
1031000
5000
恨不得馬上看到這精彩,精彩的活動會有怎樣的結果
17:34
Let me come back to the beginning開始,
317
1036000
2000
讓我回到前面
17:36
to end結束 this presentation介紹.
318
1038000
3000
來結束我這段介紹
17:39
I'll tell you that one of the things
319
1041000
2000
我告訴大家這些事裏
17:41
that I feel is really critical危急 for us in industry行業, in business商業,
320
1043000
3000
我覺得對我們產業,商業很重要的
17:44
is to be able能夠 to be passionate多情 about solving these problems問題.
321
1046000
4000
就是要有解決這些問題的熱心
17:48
I don't think it's enough足夠 to be able能夠 to put them on a spreadsheet電子表格,
322
1050000
3000
我不認爲把他們放在報表裏就夠了
17:51
and look at numbers數字 and say, yes, that's a good business商業.
323
1053000
3000
看一下數字,說,生意不錯
17:54
I really believe that you have to have a passion for it.
324
1056000
3000
我真的相信如果你有熱心
17:57
And one of the things that I learned學到了, too, from my parents父母 --
325
1059000
2000
我從合夥人學來的一件事
17:59
and I'll give you a little anecdote軼事 -- especially特別 from my father父親.
326
1061000
4000
先告訴你們一個從我父親聼來的轶事,
18:03
And it took me a while to understand理解 it,
327
1065000
2000
我隔了許久才了解
18:05
but he said to me, when I went to college學院, he said,
328
1067000
2000
我去上大學時,他對我說
18:07
"You're the first person in the family家庭 to go to college學院.
329
1069000
2000
你是我們家裏第一個去念大學的
18:09
And it's really important重要 you understand理解
330
1071000
3000
你一定要了解
18:12
that for civilization文明 to make progress進展,
331
1074000
2000
要使文明進步
18:14
each generation has to do better than the last one.
332
1076000
4000
每一世代都必須比前一代做的更好
18:18
And therefore因此, this is your opportunity機會 to do better than my generation."
333
1080000
4000
因此,這是你做得比我這一代更好的幾會
18:22
Frankly坦率地說, I don't know that I really understood了解 what he told me at the time.
334
1084000
4000
老實說,他跟我說時,我不知道自己是不是真懂他說的
18:26
I was eager急於 to go off to college學院, and go find girls女孩, and study研究,
335
1088000
4000
我急著去念大學,去找女孩子和念書
18:30
and girls女孩, and study研究, but then I finished college學院 and I fell下跌 in love.
336
1092000
7000
然後我念完大學
18:37
I graduated畢業. I decided決定 to get married已婚.
337
1099000
3000
我畢業了,我決定要結婚
18:40
And on my wedding婚禮 day, my father父親 came來了 to me again and said, "You know,
338
1102000
3000
在我婚禮上,我父親來看我,說,你知道
18:43
I'm going to remind提醒 you again, that each generation
339
1105000
3000
我要再次提醒你,每一世代
18:46
has to do better than the last one.
340
1108000
2000
都必須比前一代做的更好
18:48
You have to be a better husband丈夫 than I was,
341
1110000
2000
你要做個比我更好的丈夫
18:50
because that's how you make progress進展." And now he began開始 to make sense.
342
1112000
4000
因爲這樣你才會進步。他說的話開始對我有意義
18:54
Because I knew知道 what a great husband丈夫 he was,
343
1116000
2000
因爲我知道他是多麽偉大的丈夫
18:56
and now he was once一旦 again beginning開始 to put pressure壓力 on me,
344
1118000
4000
他又開始對我施壓力
19:00
like he did when I was a little kid孩子. And then a few少數 years年份 later後來, I had a child兒童,
345
1122000
4000
就像我小時候一樣,幾年后我有了小孩
19:04
my first child兒童, and again, my father父親 comes
346
1126000
4000
我的第一個小孩,我父親來到
19:08
to the hospital醫院, and we're looking at the glass玻璃,
347
1130000
3000
醫院,我們看著玻璃
19:11
and see all the children孩子 on the other side, and he said,
348
1133000
3000
看著另外一邊的小孩,他說
19:14
"I've got to remind提醒 you again, that for each generation to do better,
349
1136000
4000
我要提醒你,要每一個世代更好
19:18
you're going to have to be a better father父親 than I was."
350
1140000
3000
你一定要做個比我還好的父親
19:21
That's when it dawned破曉 on me the tremendous巨大 challenge挑戰
351
1143000
3000
那時我才驚覺他給我的這個
19:24
that he was placing配售 on me, because he was a great father父親.
352
1146000
3000
巨大挑戰,因爲他是一個偉大的父親
19:27
But the key is that he instilled灌輸 in me a passion
353
1149000
3000
但重點是他給我灌输了熱情
19:30
to really get up every一切 day in the morning早上 and want to do better,
354
1152000
5000
讓我每天早上起來,要做的更好
19:35
to really get up and think that my role角色 in life
355
1157000
3000
讓我真的起來,想到我在生命裏的腳色
19:38
is not just to be the CEOCEO of a Fortune幸運 500 company公司.
356
1160000
3000
不是做一個財星五百大的公司總裁
19:41
It's got to be that someday日後 I can look back,
357
1163000
2000
而是有那麽一天,我可以回顧
19:43
and this place地點 is truly better through通過 some small contribution貢獻
358
1165000
4000
經由我們每一位的小小的貢獻,
19:47
that perhaps也許 each of us could make.
359
1169000
2000
這地方真是更好了
19:49
Thank you very much.
360
1171000
2000
謝謝各位
19:51
(Applause掌聲)
361
1173000
1000
拍手
Translated by jennifer yu
Reviewed by Tracie Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com