ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Savage: My love letter to cosplay

亞當·薩維奇: 我寫給角色扮演的情書

Filmed:
2,863,974 views

亞當·薩維奇製作東西並且做實驗,他還用戲服來增加他所講述的故事的幽默性、生動性和清晰性。追溯他一生對戲服的熱愛 - 從一個用冰淇淋圓筒做成的童年時期的太空頭盔到一件他穿到動漫展的無面戲服 - 薩維奇探索角色扮演的世界和它帶給社會的意義。「我們正與我們內心深處重要的東西建立聯繫,」他說。「這些戲服是我們藉以把自己展示給彼此的方式。」
- Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's this fact事實 that I love
that I read somewhere某處 once一旦,
0
618
2834
這是一個我曾經在某個地方讀到過,
並且很喜歡的事實:
00:15
that one of the things that's contributed貢獻
to homoHOMO sapiens'智人“ success成功
1
3476
4650
給人類帶來成功的因素之一,
00:20
as a species種類
2
8150
1343
做為一個物種,
00:21
is our lack缺乏 of body身體 hair頭髮 --
3
9517
2056
是我們缺少體毛 -
00:23
that our hairlessness無毛, our nakedness
4
11597
2424
我們沒有足夠的毛髮,我們的赤裸
00:26
combined結合 with our invention發明 of clothing服裝,
5
14045
2306
與衣服的發明相結合,
00:28
gives us the ability能力 to modulate調製
our body身體 temperature溫度
6
16375
3294
給予我們可以調節體溫的能力,
00:31
and thus從而 be able能夠 to survive生存
in any climate氣候 we choose選擇.
7
19693
3596
以及我們因而能在我們所選擇的
任何氣候下生存的能力。
00:35
And now we've我們已經 evolved進化 to the point
where we can't survive生存 without clothing服裝.
8
23797
3525
現在我們已經進化到
沒有衣服就不能生存的程度。
00:39
And it's more than just utility效用,
9
27346
1530
衣服不僅僅具有實用性,
00:40
now it's a communication通訊.
10
28900
1321
現在它也是一種溝通方式。
00:42
Everything that we choose選擇
to put on is a narrative敘述,
11
30245
2808
我們選擇穿上的每一件衣服都是一段描述,
00:45
a story故事 about where we've我們已經 been,
12
33077
2021
一個故事,關於我們去過哪裡,
00:47
what we're doing,
13
35122
1592
我們正在做什麼,
00:48
who we want to be.
14
36738
1200
我們想要成為什麼人。
00:51
I was a lonely孤獨 kid孩子.
15
39048
1748
我曾經是一個孤獨的小孩。
00:52
I didn't have an easy簡單 time
finding發現 friends朋友 to play with,
16
40820
2832
我很難找到和我一起玩的朋友,
00:55
and I ended結束 up making製造
a lot of my own擁有 play.
17
43676
2395
所以我最後自己做自己玩的東西。
00:58
I made製作 a lot of my own擁有 toys玩具.
18
46423
2479
我做了很多自己的玩具。
01:00
It began開始 with ice cream奶油.
19
48926
1639
它是從冰淇淋開始的。
01:02
There was a Baskin-Robbins巴斯金羅賓斯 in my hometown家鄉,
20
50589
3124
在我的家鄉,有一家巴斯金羅賓斯冰淇淋店。
01:05
and they served提供服務 ice cream奶油
from behind背後 the counter計數器
21
53737
2352
他們在櫃檯後面拿冰淇淋給客人。
01:08
in these giant巨人, five-gallon五加侖,
cardboard紙板 tubs浴缸.
22
56113
2607
冰淇淋是放在巨大的
五加侖的硬紙板圓筒裡。
01:10
And someone有人 told me --
I was eight years年份 old --
23
58744
2262
有人告訴我 - 我八歲的時候 -
01:13
someone有人 told me that when
they were doneDONE with those tubs浴缸,
24
61030
2700
有人告訴我,當他們用完那些圓筒的時候,
他們會把它們洗乾淨,然後放在後面,
01:15
they washed them out
and kept不停 them in the back,
25
63754
2214
如果你向他們要的話,他們會給你一個。
01:17
and if you asked they would give you one.
26
65992
1954
我用了幾個星期才鼓起勇氣,
01:19
It took me a couple一對 of weeks
to work up the courage勇氣,
27
67970
2434
但是我還是提出了請求,他們也答應了。
01:22
but I did, and they did.
28
70428
1151
他們給了我一個 -
我帶著這個漂亮的硬紙板圓筒回家了。
01:23
They gave me one -- I went home
with this beautiful美麗 cardboard紙板 tub.
29
71603
3313
01:26
I was trying to figure數字 out what
I could do with this exotic異國情調 material材料 --
30
74940
3396
我試著弄清楚我可以用這個誘人的材料
做些什麼 -
金屬圈,在紙筒上方和下方。
01:30
metal金屬 ring, top最佳 and bottom底部.
31
78360
1385
我開始把它放在我的頭上
我意識到:「等一下 -
01:31
I started開始 turning車削 it over in my head,
and I realized實現, "Wait a minute分鐘 --
32
79769
3385
我的頭剛好可以放在這個東西裡面。」
01:35
my head actually其實 fits適合 inside this thing."
33
83178
2142
01:37
(Laughter笑聲)
34
85344
1563
(笑聲)
01:38
Yeah, I cut a hole out,
35
86931
1693
就這樣,我剪出一個洞,
01:40
I put some acetate醋酸鹽 in there
36
88648
1519
我在那裡放了一些醋酸纖維
01:42
and I made製作 myself a space空間 helmet頭盔.
37
90191
1714
然後我給自己做了一個太空頭盔。
01:43
(Laughter笑聲)
38
91929
1153
(笑聲)
01:45
I needed需要 a place地點 to wear穿 the space空間 helmet頭盔,
39
93106
2960
我需要一個可以戴太空頭盔的地方,
01:48
so I found發現 a refrigerator冰箱 box
a couple一對 blocks from home.
40
96090
2704
然後我在距離我家幾個街區遠的地方
找到了一個裝冰箱的紙箱。
01:50
I pushed it home,
41
98818
1287
我把它推回家,
01:52
and in my parents'父母' guest客人 room房間 closet壁櫥,
42
100129
2768
推進我父母客房的衣櫃裡,
01:54
I turned轉身 it into a spaceship飛船.
43
102921
2391
我把那裡變成了一個太空船。
01:57
I started開始 with a control控制 panel面板
out of cardboard紙板.
44
105336
2299
我從一個由硬紙板做成的控制板開始。
01:59
I cut a hole for a radar雷達 screen屏幕
45
107659
1798
我剪了一個洞,用來做雷達屏幕
02:01
and put a flashlight手電筒
underneath it to light it.
46
109481
2223
並且把一個手電筒放在下面來照亮它。
02:03
I put a view視圖 screen屏幕 up,
which哪一個 I offset抵消 off the back wall --
47
111728
3050
我創建了一個視野屏幕
我把它靠在後面的牆上 -
02:06
and this is where I thought
I was being存在 really clever聰明 --
48
114802
2633
然後,這是我認為我很聰明的地方 -
02:09
without permission允許, I painted
the back wall of the closet壁櫥 black黑色
49
117459
3047
在沒有得到允許的情況下,
我把衣櫃的後牆塗成了黑色,
02:12
and put a star field領域,
50
120530
1159
並放上一片星空,
02:13
which哪一個 I lit發光的 up with some Christmas聖誕 lights燈火
I found發現 in the attic閣樓,
51
121713
4530
我用在閣樓裡找到的一些聖誕節的彩燈
點亮了那片星空,
02:18
and I went on some space空間 missions任務.
52
126267
1937
然後我開始執行一些太空任務。
02:21
A couple一對 years年份 later後來,
53
129214
1151
幾年以後,
02:22
the movie電影 "Jaws" came來了 out.
54
130389
1402
電影《大白鯊》上映了。
02:23
I was way too young年輕 to see it,
but I was caught抓住 up in "Jaws" fever發熱,
55
131815
3246
我那時太小了,不能去看那部電影,
但是我沈浸在對《大白鯊》的痴迷中,
02:27
like everyone大家 else其他 in America美國 at the time.
56
135085
2162
就像那時其他的美國人一樣。
02:29
There was a store商店 in my town
that had a "Jaws" costume服裝 in their window窗口,
57
137709
3452
在我住的市鎮裡,有一家商店,
在櫥窗上掛著《大白鯊》的戲服,
02:33
and my mom媽媽 must必須 have overheard偷聽
me talking to someone有人
58
141185
2568
而且我的媽媽一定是
無意中聽到我對其他人說
02:35
about how awesome真棒
I thought this costume服裝 was,
59
143777
2120
我覺得那套戲服有多棒,
02:37
because a couple一對 days before Halloween萬聖節,
60
145921
1858
因為在萬聖節的前幾天,
02:39
she blew自爆 my freaking再用 mind心神
by giving me this "Jaws" costume服裝.
61
147803
4135
她送給我那套《大白鯊》的戲服
讓我很驚喜。
02:44
Now, I recognize認識 it's a bit of a trope比喻
62
152365
2400
我意識到這聽起來會很像
某個年紀的人們,抱怨現在的小孩
不知道他們的生活有多優渥。
02:46
for people of a certain某些 age年齡 to complain抱怨
63
154789
1873
02:48
that kids孩子 these days have no idea理念
how good they have it,
64
156686
3536
02:52
but let me just show顯示 you a random隨機 sampling採樣
65
160246
2045
但是讓我給你們舉一個隨機的事例
02:54
of entry-level入門級 kids'孩子們 costumes服裝
you can buy購買 online線上 right now ...
66
162315
3698
關於現在你可以在網上買到的
小孩子的入門級的戲服 ...
02:58
... and this is the "Jaws" costume服裝
my mom媽媽 bought for me.
67
166037
3822
...然後這是我媽媽那時
買給我的《大白鯊》的戲服。
03:01
(Laughter笑聲)
68
169883
2732
(笑聲)
03:04
This is a paper-thin薄如紙 shark鯊魚 face面對
69
172639
3251
這是一個像紙一樣薄的鯊魚臉
03:07
and a vinyl乙烯基 bib圍兜 with the poster海報
of "Jaws" on it.
70
175914
3538
和一個上面有《大白鯊》海報的塑料圍兜。
03:11
(Laughter笑聲)
71
179476
1048
(笑聲)
03:12
And I loved喜愛 it.
72
180548
1403
我很喜歡它。
03:14
A couple一對 years年份 later後來,
73
182411
1391
幾年以後,
03:15
my dad took me to a film電影
called "Excalibur神劍."
74
183826
2817
我爸爸帶我去看一部叫《黑暗時代》的電影。
03:18
I actually其實 got him to take me to it twice兩次,
75
186667
2042
實際上,我讓他帶我去看了兩次,
03:20
which哪一個 is no small thing,
because it is a hard, R-rated限制級 film電影.
76
188733
4267
那不是一件小事,
因為那是一部 R 級電影。
03:25
But it wasn't the blood血液
and guts膽量 or the boobs胸部
77
193024
2156
但是並不是那些鮮血、內臟或者是乳房
03:27
that made製作 me want to go see it again.
78
195204
1897
讓我想要再去看一次那部電影。
03:29
They helped幫助 --
79
197125
1158
它們是有點幫助 -
03:30
(Laughter笑聲)
80
198307
1002
(笑聲)
03:31
It was the armor盔甲.
81
199333
1165
是那副盔甲。
03:32
The armor盔甲 in "Excalibur神劍"
was intoxicatingly醉人 beautiful美麗 to me.
82
200522
4114
《黑暗時代》裡的盔甲對我來說
有一種令人癡迷的美。
03:36
These were literally按照字面 knights騎士
in shining閃亮的, mirror-polished鏡面研磨 armor盔甲.
83
204660
4617
這些真的是穿著像鏡面一樣
反光的盔甲的騎士。
03:41
And moreover此外, the knights騎士 in "Excalibur神劍"
wear穿 their armor盔甲 everywhere到處.
84
209301
4177
此外,《黑暗時代》裡的騎士
在任何地方都穿著他們的盔甲。
03:45
All the time -- they wear穿 it at dinner晚餐,
they wear穿 it to bed.
85
213502
3523
他們隨時穿著 - 他們穿著盔甲吃飯,
他們穿著盔甲睡覺。
03:49
(Laughter笑聲)
86
217049
1051
(笑聲)
03:50
I was like, "Are they reading my mind心神?
87
218124
1870
我就在想,「他們和我靈犀相通嗎?
03:52
I want to wear穿 armor盔甲 all the time!"
88
220018
2468
我想一直都穿著盔甲!」
03:54
(Laughter笑聲)
89
222510
1015
(笑聲)
03:55
So I went back to my favorite喜愛 material材料,
90
223549
2199
所以我又回去找我最喜歡的材料,
03:57
the gateway網關 drug藥物 for making製造,
91
225772
1549
製作東西的入門迷藥,
03:59
corrugated瓦楞 cardboard紙板,
92
227345
1420
褶皺的硬紙板,
04:00
and I made製作 myself a suit適合 of armor盔甲,
93
228789
2862
然後我給自己做了一套盔甲,
04:03
replete充滿 with the neck頸部 shields盾牌
and a white白色 horse.
94
231675
3445
還配了一副頸部護盾和一匹白馬。
04:07
Now that I've oversold超賣 it,
95
235144
1266
既然我已經吹噓了我的盔甲,
04:08
here's這裡的 a picture圖片 of the armor盔甲 that I made製作.
96
236434
2026
這裡有一張我做的盔甲的圖片。
04:10
(Laughter笑聲)
97
238484
1341
(笑聲)
04:11
(Applause掌聲)
98
239849
2450
(掌聲)
04:16
Now, this is only the first
suit適合 of armor盔甲 I made製作
99
244736
2591
這只是我做的第一套盔甲
04:19
inspired啟發 by "Excalibur神劍."
100
247351
1344
受到《黑暗時代》鼓舞(而做的)。
04:20
A couple一對 of years年份 later後來,
101
248719
1253
幾年以後,
04:21
I convinced相信 my dad to embark從事
on making製造 me a proper正確 suit適合 of armor盔甲.
102
249996
4098
我說服了我爸爸為我做一套正式的盔甲。
04:26
Over about a month,
103
254118
1645
在大概一個月的時間裡,
04:27
he graduated畢業 me from cardboard紙板
to roofing屋面 aluminum called flashing閃爍
104
255787
4294
他讓我從使用硬紙板的階段進入到
使用做屋頂的鋁製材料,
04:32
and still, one of my all-time整天 favorite喜愛
attachment附件 materials物料,
105
260105
2816
和至今仍然是我最喜歡的輔助材料之一,
04:34
POPPOP rivets鉚釘.
106
262945
1167
波普空心铆釘。
04:36
We carefully小心, over that month,
107
264136
1712
我們小心地,在那一個月裡,
04:37
constructed an articulated鉸接式 suit適合
of aluminum armor盔甲
108
265872
2574
製作了一套拼接而成的鋁製盔甲,
04:40
with compound複合 curves曲線.
109
268470
1161
帶有重疊的彎曲部分。
04:41
We drilled holes in the helmet頭盔
so that I could breathe呼吸,
110
269655
2905
我們在頭盔上鑽了小孔,以便我可以呼吸,
04:44
and I finished just in time
for Halloween萬聖節 and wore穿著 it to school學校.
111
272584
3047
而且我剛好在萬聖節前及時完成,
並穿著它去學校。
04:47
Now, this is the one thing in this talk
112
275655
2154
嗯,它是這場演講中唯一的一件東西
04:49
that I don't have a slide滑動 to show顯示 you,
113
277833
1817
我沒有幻燈片可以展示給你們,
04:51
because no photo照片 exists存在 of this armor盔甲.
114
279674
2002
因為這套盔甲沒有照片。
04:53
I did wear穿 it to school學校,
115
281700
1363
我的確把它穿去了學校,
04:55
there was a yearbook年鑑 photographer攝影師
patrolling巡邏 the halls大廳,
116
283087
2604
那時有一個學校年刊的攝影師,
一直在走廊裡來回走,
04:57
but he never found發現 me, for reasons原因
that are about to become成為 clear明確.
117
285715
3390
但是他從沒看見我,
等一下你就會知道原因。
05:01
There were things I didn't anticipate預料
118
289129
2078
我那時並沒有預計到
05:03
about wearing穿著 a complete完成 suit適合
of aluminum armor盔甲 to school學校.
119
291231
4371
穿著一套完整的鋁盔甲去學校會發生的事。
05:08
In third第三 period math數學,
I was standing常設 in the back of class,
120
296061
2761
在第三堂的數學課,我站在教室的後面,
05:10
and I'm standing常設 in the back of class
121
298846
1801
我站在教室的後面,
05:12
because the armor盔甲 did not
allow允許 me to sit down.
122
300671
2196
因為那套盔甲我無法坐下。
(笑聲)
05:14
(Laughter笑聲)
123
302891
1455
05:16
This is the first thing
I didn't anticipate預料.
124
304370
2450
這是我沒有預計到的第一件事。
05:19
And then my teacher老師 looks容貌 at me
sort分類 of concerned關心
125
307351
2515
然後我的老師有些關心地看著我,
05:21
about halfway through通過 the class
and says, "Are you feeling感覺 OK?"
126
309890
2992
大概在數學課上到一半的時候,
她說:「你覺得還好嗎?」
我心裡想,「你在開玩笑嗎?
你問我我感覺好嗎?
05:24
I'm thinking思維, "Are you kidding開玩笑?
Am I feeling感覺 OK?
127
312906
2246
我正穿著一套盔甲!
我正在享受我一生最...」
05:27
I'm wearing穿著 a suit適合 of armor盔甲!
I am having the time of my --"
128
315176
2868
05:30
And I'm just about to tell her
how great I feel,
129
318068
2660
我正要告訴她我感覺有多棒,
05:32
when the classroom課堂
starts啟動 to list名單 to the left
130
320752
2393
這時教室開始向左傾斜
05:35
and disappear消失 down this long tunnel隧道,
131
323169
2717
並且它在這個長長的隧道後面消失了。
05:37
and then I woke醒來 up in the nurse's護士 office辦公室.
132
325910
3572
然後我在護理室裡醒來。
05:42
I had passed通過 out from heat exhaustion衰竭,
133
330275
2994
我因為熱衰竭而昏倒,
05:45
wearing穿著 the armor盔甲.
134
333293
1426
穿著那套盔甲。
05:46
And when I woke醒來 up,
135
334743
1151
當我醒來的時候,
05:47
I wasn't embarrassed尷尬 about having
passed通過 out in front面前 of my class,
136
335918
3145
我沒有因為在同學面前昏倒而尷尬,
我那時在想,「誰拿走了我的盔甲?
我的盔甲在哪裡?」
05:51
I was wondering想知道, "Who took my armor盔甲?
Where's哪裡 my armor盔甲?"
137
339087
2599
05:53
OK, fast-forward快進 a whole整個 bunch of years年份,
138
341710
2190
好,讓我們快進到許多年以後,
05:55
some colleagues同事 and I get hired僱用
to make a show顯示 for Discovery發現 Channel渠道,
139
343924
3334
我和一些同事受僱為
‘探索頻道’製作一個節目,
叫做‘神秘小子’。
05:59
called "MythBusters流言終結者."
140
347282
1151
在十四年裡,
06:00
And over 14 years年份,
141
348457
1166
06:01
I learn學習 on the job工作 how to build建立
experimental試驗 methodologies方法
142
349647
3174
我在工作中學會如何做實驗方法
06:04
and how to tell stories故事
about them for television電視.
143
352845
2579
以及如何在電視節目中
講述關於它們的故事。
06:07
I also learn學習 early on
144
355796
1703
我也很早學會
06:09
that costuming服裝 can play a key role角色
in this storytelling評書.
145
357523
2859
穿戲服做角色扮演在講故事的過程中
可以起到關鍵的作用。
06:12
I use costumes服裝 to add humor幽默, comedy喜劇, color顏色
146
360406
4035
我用戲服在講述故事時,加上幽默性、
滑稽性、生動性,
06:16
and narrative敘述 clarity明晰
to the stories故事 we're telling告訴.
147
364465
3023
以及敘述的清晰性。
06:19
And then we do an episode插曲
called "Dumpster垃圾箱 Diving潛水,"
148
367935
2759
然後我們做了一集節目,叫作‘垃圾桶探索’,
06:22
and I learn學習 a little bit more
149
370718
2267
我學到了更多的
06:25
about the deeper更深 implications啟示
of what costuming服裝 means手段 to me.
150
373009
3431
關於戲服角色扮演對我意味著什麼,
更深層次的意義。
06:28
In the episode插曲 "Dumpster垃圾箱 Diving潛水,"
151
376464
1596
在那集‘垃圾桶探索’中,
06:30
the question we were trying to answer回答 is:
152
378084
1955
我們嘗試回答的問題是:
06:32
Is jumping跳躍 into a dumpster垃圾箱 as safe安全
153
380063
1643
跳進一個垃圾桶
06:33
as the movies電影 would lead you to believe?
154
381730
1976
是像電影讓你相信的那樣安全嗎?
06:35
(Laughter笑聲)
155
383730
1774
(笑聲)
06:37
The episode插曲 was going to have
two distinct不同 parts部分 to it.
156
385528
2635
這一集有兩個不同的部分。
06:40
One was where we get trained熟練
to jump off buildings房屋 by a stuntman替身演員
157
388187
3055
一部分是當我們接受特技替身演員的訓練,
從樓上跳下來,
06:43
into an air空氣 bag.
158
391266
1333
落到一個安全氣囊上。
06:44
And the second第二 was the graduation畢業
to the experiment實驗:
159
392623
2481
第二部分是這個實驗的升級版。
06:47
we'd星期三 fill a dumpster垃圾箱 full充分 of material材料
and we'd星期三 jump into it.
160
395128
2845
我們會把一個垃圾桶填滿廢料,
然後我們跳進去。
06:49
I wanted to visually視覺 separate分離
these two elements分子,
161
397997
2287
我想從視覺上分開這兩個部分,
06:52
and I thought,
162
400308
1157
然後我想,
06:53
"Well, for the first part部分 we're training訓練,
so we should wear穿 sweatsuitssweatsuits --
163
401489
3684
「嗯,第一部分的時候,我們在接受訓練,
所以我們應該穿運動裝 -
06:57
Oh! Let's put 'Stunt'特技 Trainee'實習生'
on the back of the sweatsuitssweatsuits.
164
405197
3748
哦!讓我們在運動裝後面寫上
‘特技表演受訓員‘。
07:00
That's for the training訓練."
165
408969
1344
那是為了訓練用的。」
07:02
But for the second第二 part部分, I wanted
something really visually視覺 striking引人注目 --
166
410337
3365
但是在第二部分中,
我想要一些有視覺震撼的東西 -
07:05
"I know! I'll dress連衣裙 as Neo
from 'The“該 Matrix矩陣.'"
167
413726
2478
「我知道了!我將要打扮成
《黑客帝國》中的 Neo。」
07:08
(Laughter笑聲)
168
416228
1074
(笑聲)
07:09
So I went to Haight海特 Street.
169
417326
1310
所以我去了嬉皮街。
07:10
I bought some beautiful美麗
knee-high膝蓋高, buckle boots靴子.
170
418660
2579
我買了漂亮的到膝蓋的帶的靴子。
07:13
I found發現 a long, flowing流動 coat塗層 on eBay易趣.
171
421263
2442
我在 eBay 找到了一件飄逸的長外套。
07:15
I got sunglasses墨鏡, which哪一個 I had to wear穿
contact聯繫 lenses鏡頭 in order訂購 to wear穿.
172
423729
3721
我戴了太陽鏡,我必須戴隱形眼鏡才能戴它。
07:19
The day of the experiment實驗 shoot射擊 comes up,
173
427474
1980
做實驗的那天到了,
07:21
and I step out of my car汽車 in this costume服裝,
174
429478
1968
我穿著這套戲服走出了我的車,
07:23
and my crew船員 takes a look at me ...
175
431470
1650
我的同事們看了我一眼...
07:25
and start開始 suppressing抑制
their church教會 giggles笑聲.
176
433990
2409
然後開始抑制他們咯咯的笑聲。
07:28
They're like,
"(Laugh sound聲音)."
177
436893
3094
他們就像這樣,(壓抑大笑的聲音)。
07:32
And I feel two distinct不同 things
at this moment時刻.
178
440011
2431
我在這時感受到兩件不同的事情,
07:34
I feel total embarrassment困窘
179
442466
1697
我感到非常尷尬
07:36
over the fact事實 that
it's so nakedly赤裸裸 clear明確 to my crew船員
180
444187
2746
因為這樣的事實: 我的同事太清楚
07:38
that I'm completely全然
into wearing穿著 this costume服裝.
181
446957
2642
我完全沈迷於穿著這套戲服。
07:41
(Laughter笑聲)
182
449623
1150
(笑聲)
07:43
But the producer製片人 in my mind心神 reminds提醒 myself
183
451328
3220
但是我心中的製片人提醒我自己
07:46
that in the high-speed高速 shot射擊 in slow-mo慢莫,
184
454572
2427
不管是快速鏡頭,或是慢動作,
07:49
that flowing流動 coat塗層 is going to look
beautiful美麗 behind背後 me.
185
457023
3093
飄逸的長外套在我身後會看起來很漂亮。
07:52
(Laughter笑聲)
186
460140
1150
(笑聲)
07:54
Five years年份 into the "MythBusters流言終結者" run,
187
462012
1871
‘神秘小子’播出的第五年,
07:55
we got invited邀請 to appear出現
at San Diego迭戈 Comic-Con動漫展.
188
463907
2656
我們收到邀請出席聖地牙哥的動漫展。
07:58
I'd known已知 about Comic-Con動漫展 for years年份
and never had time to go.
189
466587
3396
我知道動漫展已經很多年了,
只是一直沒有時間去。
08:02
This was the big leagues聯賽 --
this was costuming服裝 mecca麥加.
190
470007
3604
這是個大聯盟 - 這是戲服角色扮演的麥加。
08:05
People fly in from all over the world世界
191
473635
2040
人們從世界各地坐飛機過來,
08:07
to show顯示 their amazing驚人 creations創作
on the floor地板 in San Diego迭戈.
192
475699
3122
在聖地牙哥的展台上
展示他們令人驚異的創作。
08:10
And I wanted to participate參加.
193
478845
1525
我想參與其中。
08:12
I decided決定 that I would put together一起
an elaborate闡述 costume服裝
194
480394
3062
我決定我要做一套精緻的戲服
08:15
that covered覆蓋 me completely全然,
195
483480
1434
能完全遮住我身體的,
08:16
and I would walk步行 the floor地板
of San Diego迭戈 Comic-Con動漫展 anonymously匿名.
196
484938
3619
然後我將匿名走上
聖地亞哥動漫展的展台。
08:20
The costume服裝 I chose選擇?
197
488581
1318
我選擇的戲服?
08:21
Hellboy地獄男爵.
198
489923
1150
地獄男爵。
08:23
That's not my costume服裝,
199
491493
1151
那不是我的戲服,
08:24
that's actually其實 Hellboy地獄男爵.
200
492668
1151
那是真的地獄男爵。
08:25
(Laughter笑聲)
201
493843
1019
(笑聲)
08:26
But I spent花費 months個月
202
494886
1158
但是我用了幾個月的時間
08:28
assembling組裝 the most screen-accurate屏幕準確
Hellboy地獄男爵 costume服裝 I could,
203
496068
2840
組裝了一套我能做到的和影片最貼近的
《地獄男爵》的戲服,
08:30
from the boots靴子 to the belt to the pants褲子
204
498932
1935
從靴子,到腰帶,到褲子
08:32
to the right hand of doom厄運.
205
500891
1388
到那隻毀滅一切的右手。
08:34
I found發現 a guy who made製作
a prosthetic假肢 Hellboy地獄男爵 head and chest胸部
206
502303
3391
我找到一個可以製作地獄男爵
假頭和假胸膛的人。
08:37
and I put them on.
207
505718
1289
然後我把它們戴上。
08:39
I even had contact聯繫 lenses鏡頭 made製作
in my prescription處方.
208
507031
3731
我甚至訂做了
符合我眼睛度數的隱形眼鏡。
08:42
I wore穿著 it onto the floor地板 at Comic-Con動漫展
209
510786
2330
我戴著它走上了動漫展的展台
08:45
and I can't even tell you
how balls hot it was in that costume服裝.
210
513140
4629
我甚至無法告訴你們穿著那套戲服有多熱。
08:49
(Laughter笑聲)
211
517793
1040
(笑聲)
08:50
Sweating出汗! I should've應該 remembered記得 this.
212
518857
2035
汗流浹背!我應該記得這個場景。
08:52
I'm sweating出汗 buckets水桶
and the contact聯繫 lenses鏡頭 hurt傷害 my eyes眼睛,
213
520916
2889
我汗如雨下,而且我的隱形眼鏡
傷到了我的眼睛,
08:55
and none沒有 of it matters事項
because I'm totally完全 in love.
214
523829
3549
但是什麼都不重要因為我完全沈浸在其中。
08:59
(Laughter笑聲)
215
527402
1150
(笑聲)
09:01
Not just with the process處理 of putting
on this costume服裝 and walking步行 the floor地板,
216
529066
3563
我不僅僅是愛上穿上這套戲服
然後走上展台的過程,
09:04
but also with the community社區
of other costumers的costumers.
217
532653
3579
我還愛上其他角色扮演者組成的群組。
09:08
It's not called costuming服裝 at Cons缺點,
218
536256
1896
它不叫 動漫展上的戲服展示,
09:10
it's called "cosplay角色扮演."
219
538176
1826
它叫做‘戲服角色扮演’。
09:12
Now ostensibly表面上, cosplay角色扮演 means手段
people who dress連衣裙 up
220
540026
2524
表面上,戲服角色扮演是指人們裝扮成
09:14
as their favorite喜愛 characters人物
from film電影 and television電視
221
542574
2563
他們在電影和電視中最喜愛的角色,
09:17
and especially特別 anime動漫,
222
545161
1184
尤其是動漫。
09:18
but it is so much more than that.
223
546369
2741
但是戲服角色扮演遠不止這些。
09:21
These aren't just people
who find a costume服裝 and put it on --
224
549134
3061
這些人不只是找到一套戲服然後把它穿上 -
09:24
they mash糊狀物 them up.
225
552219
1397
他們把戲服混在一起。
09:25
They bend彎曲 them to their will.
226
553640
1460
他們根據他們的想法改變戲服。
09:27
They change更改 them to be the characters人物
they want to be in those productions製作.
227
555124
3792
他們把戲服變成他們想要成為的
那些劇本中的角色。
09:30
They're super clever聰明 and genius天才.
228
558940
1916
他們很聰明並且很天才。
09:32
They let their freak怪物 flag fly
and it's beautiful美麗.
229
560880
2663
他們讓怪異的旗幟飛起來,真的很漂亮。
09:35
(Laughter笑聲)
230
563567
1039
(笑聲)
09:36
But more than that,
231
564630
1151
不僅僅是那樣,
09:37
they rehearse排練 their costumes服裝.
232
565805
1453
他們穿著戲服排練。
09:39
At Comic-Con動漫展 or any other Con,
233
567282
1476
在動漫展或者其它展覽中,
09:40
you don't just take pictures圖片
of people walking步行 around.
234
568782
2547
你不僅僅是給到處走的人拍照。
09:43
You go up and say,
235
571353
1155
你會走上前,然後說,
09:44
"Hey, I like your costume服裝,
can I take your picture圖片?"
236
572532
2452
‘嘿,我喜歡你的戲服,我可以照張像片嗎?
09:47
And then you give them time
to get into their pose提出.
237
575008
2796
然後你給他們時間讓他們擺姿勢。
09:49
They've他們已經 worked工作 hard on their pose提出
238
577828
1670
他們在很努力的擺姿勢,
09:51
to make their costume服裝 look
great for your camera相機.
239
579522
2620
讓他們的戲服在你的相機上看起來很棒。
09:54
And it's so beautiful美麗 to watch.
240
582166
2490
看起來真的很棒。
09:57
And I take this to heart.
241
585178
1431
我對這些銘記於心。
09:58
At subsequent隨後 Cons缺點,
242
586633
1506
在以後的展覽中,
10:00
I learn學習 Heath希思 Ledger's萊傑的 shambling步履蹣跚 walk步行
as the Joker滑稽角色 from "The Dark黑暗 Knight騎士."
243
588163
4393
我學會希斯萊傑在《黑暗騎士》中
扮演的 Joker 的蹣跚步。
10:04
I learn學習 how to be a scary害怕 RingwraithRingwraith
from "Lord of the Rings戒指,"
244
592580
3050
我學會如何扮演《魔戒》中可怕的戒靈,
10:07
and I actually其實 frighten嚇唬 some children孩子.
245
595654
2061
而且我真的嚇到了一些孩子。
10:09
I learned學到了 that "hrrHRR hrrHRR hrrHRR" --
246
597739
1900
我學會了那種‘呵 呵 呵’的聲音 -
10:11
that head laugh that Chewbacca楚巴卡 does.
247
599663
2137
那種喬巴卡發出的狂笑。
10:14
And then I dressed連衣裙的 up as
No-Face無臉 from "Spirited烈性 Away."
248
602625
2974
然後我裝扮成《千與千尋》中的無面人。
10:17
If you don't know about "Spirited烈性 Away"
and its director導向器, Hayao哈藥 Miyazaki宮崎,
249
605623
3451
如果你不知道《千與千尋》
和它的導演宮崎駿,
10:21
first of all, you're welcome歡迎.
250
609098
1451
首先,不用謝。
10:22
(Laughter笑聲)
251
610573
1150
(笑聲)
10:24
This is a masterpiece傑作,
and one of my all-time整天 favorite喜愛 films影片.
252
612136
3440
這是一部傑作,我一直最喜歡的電影之一。
10:27
It's about a young年輕 girl女孩 named命名 Chihiro千尋
who gets得到 lost丟失 in the spirit精神 world世界
253
615600
4343
它是講述了一個叫千尋
的小女孩在靈界迷路了,
10:31
in an abandoned Japanese日本 theme主題 park公園.
254
619967
2333
在日本一個廢棄的主題公園裡。
10:34
And she finds認定 her way back out again
255
622324
1896
然後她又重新找到了回去的路,
10:36
with the help of a couple一對
of friends朋友 she makes品牌 --
256
624244
2316
在她新結交的幾個朋友的幫助下 -
10:38
a captured捕獲 dragon named命名 Haku哈庫
257
626584
1490
一條叫作 Haku 的被捕獲的龍
10:40
and a lonely孤獨 demon惡魔 named命名 No-Face無臉.
258
628098
2264
和一隻孤獨的叫作無面的幽靈。
10:42
No-Face無臉 is lonely孤獨
and he wants to make friends朋友,
259
630386
2870
無面人很孤單,他想要交朋友,
10:45
and he thinks the way to do it
is by luring招引 them to him
260
633280
3165
他認為交朋友的方式就是
把他們誘惑到他的身邊
10:48
and producing生產 gold in his hand.
261
636469
2070
然後在他手中製造出金子。
10:50
But this doesn't go very well,
262
638563
1751
但是這個方法不是很有效。
10:52
and so he ends結束 up going
on kind of a rampage亂鬧
263
640338
2817
然後他開始表現出狂暴行為,
10:55
until直到 Chihiro千尋 saves節省 him,
264
643179
2256
直到千尋挽救了他,
10:57
rescues救援 him.
265
645459
1189
解救了他。
10:59
So I put together一起 a No-Face無臉 costume服裝,
266
647081
2535
就這樣,我製作了一套無面人的戲服,
11:02
and I wore穿著 it on the floor地板 at Comic-Con動漫展.
267
650731
2257
然後穿著它去了動漫展的展台。
11:05
And I very carefully小心 practiced
No-Face's無臉的 gestures手勢.
268
653012
4721
而且我非常認真地練習著無面人的動作。
11:09
I resolved解決 I would not speak說話
in this costume服裝 at all.
269
657757
3614
我決心我在穿著這套戲服時完全不說話。
11:13
When people asked to take my picture圖片,
270
661395
2039
當人們要求給我照相的時候,
11:15
I would nod點頭
271
663458
1625
我可以點頭
11:17
and I would shyly害羞地 stand next下一個 to them.
272
665107
2421
然後我會害羞地站在他們旁邊。
11:19
They would take the picture圖片
273
667552
1666
他們就會照相,
11:21
and then I would secret秘密 out
from behind背後 my robe長袍
274
669242
2714
然後我會悄悄地從我的長衣後面
11:23
a chocolate巧克力 gold coin硬幣.
275
671980
1522
拿出一塊巧克力金幣,
11:25
And at the end結束 of the photo照片 process處理,
I'd make it appear出現 for them.
276
673526
3368
在照相過程結束後,我會讓巧克力金幣
出現在他們面前。
11:28
Ah, ah ah! -- like that.
277
676918
2709
啊,啊,啊!- 就像那樣。
11:31
And people were freaking再用 out.
278
679651
1383
然後人們會發瘋似的大叫。
11:33
"Holy crap擲骰子! Gold from No-Face無臉!
Oh my god, this is so cool!"
279
681058
3033
“太神奇了!無面人的金幣!
天哪,這太酷了!”
11:36
And I'm feeling感覺 and I'm walking步行
the floor地板 and it's fantastic奇妙.
280
684115
3390
此時我感受著這種氣氛,
走來走去,那種感覺太棒了。
11:40
And about 15 minutes分鐘 in something happens發生.
281
688006
2777
大概過了十五分鐘,有件事發生了。
11:43
Somebody grabs爭奪 my hand,
282
691368
2026
有人抓住我的手,
11:46
and they put a coin硬幣 back into it.
283
694014
2078
然後把一枚硬幣放在我的手裡。
11:48
And I think maybe they're giving me
a coin硬幣 as a return返回 gift禮品,
284
696116
3196
我想他們也許是給我一枚硬幣作為回禮,
11:51
but no, this is one of the coins硬幣
that I'd given特定 away.
285
699336
2533
但是,不是這樣,
那是我給出去的硬幣中的一個。
11:54
I don't know why.
286
702229
1451
我不知道為什麼。
11:55
And I keep on going,
I take some more pictures圖片.
287
703704
2248
然後我繼續走,我照了更多的照片。
11:57
And then it happens發生 again.
288
705976
1451
然後事情又一次發生了。
11:59
Understand理解, I can't see anything
inside this costume服裝.
289
707939
3211
要知道,我在戲服裡面什麼也看不見。
12:03
I can see through通過 the mouth --
290
711174
1487
我能通過戲服嘴的部位看見 -
12:04
I can see people's人們 shoes.
291
712685
1619
我能看見人們的鞋子。
12:06
I can hear what they're saying
and I can see their feet.
292
714328
2815
我能聽見他們正在說什麼,
而且我能看見他們的腳。
12:09
But the third第三 time someone有人
gives me back a coin硬幣,
293
717167
2270
但是當第三次有人把金幣還給我的時候,
12:11
I want to know what's going on.
294
719461
1658
我想知道發生了什麼。
12:13
So I sort分類 of tilt傾斜 my head back
to get a better view視圖,
295
721612
3059
所以我把我的頭稍微向後傾斜一點
以便能看得更清楚,
12:16
and what I see is someone有人 walking步行
away from me going like this.
296
724695
3314
然後我看到的是有個人
像這樣從我這裡走開了。
12:22
And then it hits點擊 me:
297
730271
1502
然後我突然想到:
12:24
it's bad luck運氣 to take gold from No-Face無臉.
298
732600
3633
從無面人那裡拿金幣是壞運氣。
12:28
In the film電影 "Spirited烈性 Away,"
299
736257
1912
在《千與千尋》的電影裡,
12:30
bad luck運氣 befalls降臨 those
who take gold from No-Face無臉.
300
738193
3397
壞運氣跟著那些從無面人那裡拿走金幣的人。
12:34
This isn't a performer-audience表演者,觀眾
relationship關係; this is cosplay角色扮演.
301
742351
6258
這不是一種表演者和觀眾的關係;
這是角色扮演。
12:41
We are, all of us on that floor地板,
302
749855
2213
我們,所有在那個展台上的人,
12:44
injecting注射 ourselves我們自己 into a narrative敘述
that meant意味著 something to us.
303
752092
3333
都把我們自己放到一個
對我們有意義的故事中。
12:47
And we're making製造 it our own擁有.
304
755763
1845
然後我們把那個故事變成我們自己的。
12:49
We're connecting with something
important重要 inside of us.
305
757632
4100
我們在和我們內心深處
一些重要的東西進行交流。
12:54
And the costumes服裝
are how we reveal揭示 ourselves我們自己
306
762333
3759
這些戲服就是我們藉以把我們自己
展示給彼此的方式。
12:58
to each other.
307
766116
1183
12:59
Thank you.
308
767984
1156
謝謝。
13:01
(Applause掌聲)
309
769164
5430
(掌聲)
Translated by Nan Liu
Reviewed by Melody Tang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com