ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com
TED2016

Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery

弗朗茨·弗羅伊登塔爾: 不用手術卻能治療心臟病的新方法

Filmed:
1,498,108 views

在醫學發明和本土文化的匯合點上,小兒心臟科醫師弗朗茨·弗羅伊登塔爾使用一種源自玻利維亞的傳統織布編織法,來修復世界各地小孩心臟上的通孔。 他說:「我們這個時代的最複雜的問題,是能用簡單的技術解決的——如果我們敢於逐夢的話。」
- Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The most complex複雜 problems問題 in our time
0
868
3304
在我們這個時代最複雜的問題
00:16
can be solved解決了 with simple簡單 techniques技術,
1
4196
2946
卻能用簡單的技術解決,
00:19
if we are able能夠 to dream夢想.
2
7166
2563
如果我們敢於逐夢的話。
00:22
As a child兒童, I discovered發現
that creativity創造力 is the key
3
10991
4961
小時候,我發現創造力是
跨越夢想與現實的關鍵。
00:27
to cross交叉 from dreams to reality現實.
4
15976
4393
00:33
I learned學到了 this from my grandmother祖母,
5
21570
2313
我從我的祖母(Ruth Tichauer 醫師)學到這點,
00:35
Dr博士. Ruth憐憫 TichauerTichauer,
6
23907
1677
00:38
a Jewish猶太 refugee難民 that settled安定
in the heart of the Andes安第斯山脈.
7
26300
4648
她是位猶太難民,
定居在安第斯山脈中心地帶。
00:43
That is how I grew成長 up:
8
31729
2689
那正是我長大的方式,
00:46
encouraged鼓勵 to see beyond any limitation局限性.
9
34442
3323
被鼓勵去觀察超越任何限制的事物。
00:50
So part部分 of my education教育
included包括 helping幫助 her
10
38982
3424
所以我受到的教育的一部分就是
00:54
in remote遠程, indigenous土著 communities社區.
11
42430
3410
在偏遠的原住民社區裡協助她。
00:57
I cherish珍視 those memories回憶,
12
45864
2225
我珍惜那些記憶,
01:00
because they helped幫助 me
to understand理解 life outside the city,
13
48113
5770
因為它們幫助我了解城市以外的生活,
01:07
a life with a lot of possibilities可能性,
14
55040
3354
一種具有多種可能性的生活,
01:10
without barriers障礙, as language語言 or culture文化.
15
58418
2865
沒有障礙,例如在語言或文化方面。
01:13
During those trips旅行, my grandmother祖母
used to recite背誦 a Kipling吉卜林 poem:
16
61780
4326
在那些旅程中,
我的祖母常常朗誦吉卜林的詩:
01:18
"Something hidden. Go and find it.
17
66687
3585
「去找。找那些被藏起之物。
01:22
Go and look behind背後 the Mountains.
18
70296
2658
快,到山的後面找。
01:24
Something lost丟失 behind背後 the mountains.
19
72978
3755
在山後,那些丟失之物,
01:28
Lost丟失 and waiting等候 for you. Go!"
20
76757
3737
在遺失中正等待著你。去吧!」
01:33
In the coming未來 years年份,
I became成為 a medical student學生.
21
81624
3291
在之後的數年,我成為一個醫學生。
01:38
One of every一切 hundred
children孩子 born天生 worldwide全世界
22
86299
5224
全世界每一百個出生的小孩之中
01:43
has some kind of heart disease疾病.
23
91547
2923
就有一位有某種心臟病。
01:47
There's a part部分 of this problem問題
I think I can solve解決 --
24
95214
5150
我想我能解決這問題的其中一部份 ──
01:52
the part部分 of this problem問題
I have spent花費 my life working加工 on.
25
100388
6547
這部分我已花費我的一生不斷鑽研。
01:59
The problem問題 starts啟動
26
107904
1589
這問題是開始於懷孕期間,
02:02
during pregnancy懷孕.
27
110279
1357
02:04
The fetus胎兒 needs需求 to survive生存
inside the mother母親.
28
112610
3007
胎兒需要在母體內生存,
02:08
Survival生存 depends依靠 on communication通訊
29
116808
4011
存活則仰賴體循環與肺循環間血液的交流。
02:13
between之間 the systemic系統的
and the pulmonary肺的 blood血液.
30
121321
2939
02:16
At the moment時刻 of birth分娩,
31
124994
1342
而在出生時,
02:19
this communication通訊 needs需求 to stop.
32
127055
2252
這種交流必須停止。
02:22
If it doesn't close, the baby寶寶
has a hole in the heart.
33
130474
4098
假如沒有關閉,
嬰兒的心臟就會有一個通孔。
02:27
It is caused造成 by prematurity早熟
and genetic遺傳 conditions條件.
34
135398
4222
這是因早產及基因異常造成的,
02:32
But what we know today今天
35
140537
2995
但現今我們知道的是
02:35
is that a lack缺乏 of oxygen
is also one of the causes原因.
36
143556
4421
缺少氧氣也是原因之一。
02:41
As you can see in the chart圖表,
37
149119
2125
在這圖表中你可看到,
02:43
the frequency頻率 of this kind of hole
38
151775
4588
這種心臟通孔的發生率
02:48
dramatically顯著 increases增加 with altitude高度.
39
156387
2960
隨著海拔高度的增長而急劇增加。
02:52
Video視頻: (Baby寶寶 crying哭了)
40
160327
3132
影片:(嬰兒哭聲)。
02:56
When you look at patients耐心
with this condition條件,
41
164357
3268
當你看到這種狀況的病人,
02:59
they seem似乎 desperate殊死 to breathe呼吸.
42
167649
2257
他們似乎拼命地呼吸。
03:02
To close the hole, major重大的 surgery手術
used to be the only solution.
43
170521
5203
要關閉這通孔,
動大手術是過去唯一的治療方法。
03:08
One night, my friend朋友 Malte馬爾特,
were camping露營 in the Amazon亞馬遜 region地區.
44
176527
4991
有天晚上,我的朋友 Malte 和我
在亞馬遜地區露營,
03:14
The only thing that would not burn燒傷
in the fire was a green綠色 avocado鱷梨 branch.
45
182385
6176
唯一無法在營火裡燃燒的
是一枝牛油果的嫩枝。
03:21
Then came來了 a moment時刻 of inspiration靈感.
46
189088
2727
接著我們靈感泉湧,
03:24
So we used the branch as a mold模子
for our first invention發明.
47
192513
4187
所以我們用樹枝
作為我們首次發明的模型。
03:29
The holes in children's兒童 hearts心中
can be closed關閉 with it.
48
197110
2994
小孩心臟的通孔可以用它將之關閉。
03:32
A coil is a piece of wire
wrapped包裹 onto itself本身.
49
200509
4254
線圈是由一條金屬絲自我盤繞而成。
03:37
It maybe doesn't look so fancy幻想 to you now,
50
205313
3423
現在你看它也許不怎麼起眼,
03:40
but that was our first successful成功 attempt嘗試
51
208760
3317
但那是我們第一次成功的嘗試,
03:44
to create創建 a device設備 for this major重大的 problem問題.
52
212989
3540
為這重大問題製造出一個裝置。
03:49
In this video視頻, we can see
how a very tiny catheter導管
53
217671
3137
在這影片中,
我們可看到一條極細的導管
03:52
takes the coil to the heart.
54
220832
2129
如何將線圈帶到心臟,
03:55
The coil then closes關閉 the hole.
55
223393
2304
然後線圈將通孔關閉。
03:57
After that moment時刻 of inspiration靈感,
56
225721
2805
在那靈感啟發後,
04:00
there came來了 a very long time of effort功夫
57
228550
5158
經過一段非常長時間的努力,
04:06
developing發展 a prototype原型.
58
234533
1938
研發出這種裝置的雛形。
04:08
In vitro體外 and in vivo體內 studies學習 took
thousands數千 of hours小時 of work in the lab實驗室.
59
236495
5589
在實驗室裡,花費數千個小時
作生物體外與體內的研究;
04:15
The coil, if it works作品, can save保存 lives生活.
60
243321
3589
如果成功,這線圈能挽救無數生命。
04:20
I returned from Germany德國 to Bolivia玻利維亞,
61
248202
2412
我從德國返回玻利維亞,
04:22
thinking思維 that wherever哪裡 we go,
62
250638
2504
心想:無論到哪裡
04:25
we have the opportunity機會
to make a difference區別.
63
253166
3348
我們都有機會有所作為。
04:29
With my wife妻子 and partner夥伴,
Dr博士. Alexandra亞歷山德拉 Heath希思,
64
257278
4500
我與我的妻子,也是同事
(Alexandra Heath 醫師)
04:33
we started開始 to see patients耐心.
65
261802
1666
開始訪視病人。
04:35
After successfully順利 treating治療
patients耐心 with our coil,
66
263492
4301
使用我們的線圈成功治療病人之後,
04:39
we felt really enthusiastic熱情.
67
267817
2465
我們真的感到滿腔熱忱。
04:42
But we live生活 in a place地點
68
270688
3842
但我們住在海拔 12,000 英尺的地方,
04:46
that is 12,000 feet high.
69
274554
3482
04:51
And,
70
279694
1175
而且,
04:54
the patients耐心 there need a special特別 device設備
to solve解決 their heart condition條件.
71
282284
5059
那裡的病人需要一種特殊的裝置
來解決他們心臟的狀況。
04:59
The hole in altitude高度
patients耐心 is different不同,
72
287865
2463
在高海拔病人的心臟通孔是不同的,
05:02
because the orifice
between之間 the arteries動脈 is larger.
73
290352
3670
因為動脈間的開口比較大。
05:06
Most patients耐心 cannot不能 afford給予
to be treated治療 on time,
74
294479
4902
大部份病人付不起費用,
無法及時接受治療,
05:11
and they die.
75
299405
1181
因而死亡了。
05:13
The first coil could successfully順利 treat對待
76
301973
3619
在玻利維亞,最初的線圈
只能成功地治療一半的病人。
05:17
only half of the patients耐心 in Bolivia玻利維亞.
77
305616
4176
05:23
The search搜索 started開始 again.
78
311577
2401
研究再度展開,
05:26
We went back to the drawing畫畫 board.
79
314942
3878
我們重新返回設計階段,
05:31
After many許多 trials試驗,
80
319574
1433
經過許多試驗,
05:33
and with the help of my grandmother's祖母
indigenous土著 friends朋友 in the mountains,
81
321031
5023
在我祖母的山區原住民朋友協助下,
05:38
we obtained獲得 a new device設備.
82
326078
2072
我們做了一種新的裝置。
05:40
For centuries百年, indigenous土著 women婦女
told stories故事 by weaving織布 complex複雜 patterns模式
83
328753
5854
數世紀以來,原住民婦女藉著
在織布機上編織複雜圖案述說故事,
05:46
on looms織機,
84
334631
1165
05:48
and an unexpected意外 skill技能
helped幫助 us for the new device設備.
85
336262
4316
而這種意料之外的技巧
幫助了我們的新裝置。
05:53
We take this traditional傳統 method方法 of weaving織布
86
341673
2810
我們採用這種傳統編織法,
05:56
and make a design設計 made製作 by a smart聰明 material材料
87
344507
3970
利用一種可記憶自身形狀的
智慧型材質完成了設計。
06:00
that records記錄 shape形狀.
88
348927
1849
06:03
It seems似乎 this time,
89
351236
2495
此次,
06:05
the weaving織布 allows允許 us
to create創建 a seamless無縫 device設備
90
353755
4727
似乎編織法讓我們設計出
一種無瑕疵的裝置,
06:10
that doesn't rust
91
358506
1773
它不會生鏽,
06:13
because it's made製作 of only one piece.
92
361072
3514
因為它僅由一條金屬絲做成。
06:17
It can change更改 by itself本身
into very complex複雜 structures結構
93
365427
4480
它能自己變形成為非常複雜的結構,
06:21
by a procedure程序 that took
decades幾十年 to develop發展.
94
369931
3941
這過程花了數十年的研發,
06:26
As you can see, the device設備 enters進入 the body身體
95
374903
2819
正如你們所看到的,
這裝置經由血液流動的通道進入人體。
06:29
through通過 the natural自然 channels渠道.
96
377746
1562
06:32
Doctors醫生 have only to close
the catheter導管 through通過 the hole.
97
380173
3290
醫師只須將導管跨過通孔,
06:36
Our device設備 expands展開, places地方 itself本身
98
384104
2844
裝置會自行展開,它會自己擺好位置,
06:38
and closes關閉 the hole.
99
386972
1475
而後關閉心臟的通孔。
06:42
We have this beautiful美麗 delivery交貨 system系統
100
390375
2916
我們有這完美的置放系統,
06:45
that is so simple簡單 to use
101
393315
2044
使用非常簡單,
06:47
because it works作品 by itself本身.
102
395383
2150
因為它自己就能發揮作用。
06:50
No open打開 surgery手術 was necessary必要.
103
398422
4151
不再需要開心手術了!
06:55
(Applause掌聲)
104
403494
6254
(掌聲)
07:04
As doctors醫生, we fight鬥爭 with diseases疾病
105
412006
2683
身為醫師,我們鍥而不捨地與痼疾作戰 ──
假如它們可治癒的話。
07:06
that take a long time
and effort功夫 to heal癒合 -- if they do.
106
414713
4058
07:11
This is the child兒童 from before,
107
419443
2633
這是先前的那個小孩,
07:14
after the procedure程序.
108
422100
1656
經過治療以後的樣子。
07:15
As you can see --
109
423780
1619
正如你所看到的——
07:17
(Applause掌聲)
110
425423
4560
(掌聲)
07:22
As you can see,
once一旦 the device設備 is in place地點,
111
430007
3099
正如你所看到,一旦裝置植入,
07:25
the patient患者 is 100 percent百分 healed癒合.
112
433130
2799
病人 100% 完全痊癒。
07:28
From start開始 to finish,
113
436622
1429
從開始至結束,
07:30
the whole整個 procedure程序 takes only 30 minutes分鐘.
114
438075
3966
整個過程只花 30 分鐘。
07:35
That's very rewarding獎勵 from the medical
and human人的 point of view視圖.
115
443183
4571
從醫療以及常人的觀點來看,
那是非常值得的。
07:40
We are so proud驕傲 that some
of our former前任的 patients耐心
116
448444
6543
我們感到自豪的是
一些我們以前的病人
07:47
are part部分 of our team球隊 --
117
455011
2491
加入我們的團隊,
07:50
a team球隊, thanks謝謝 to added添加 close interaction相互作用
118
458643
3824
這個團隊歸功於
和我們一起工作的病人所附加的緊密互動。
07:54
with patients耐心 that work with us.
119
462491
2576
07:57
Together一起, we have only one idea理念:
120
465799
3280
我們只有一個共同的信念:
08:01
the best最好 solutions解決方案 need to be simple簡單.
121
469103
3316
最佳解決方案必須很簡潔。
08:05
We lost丟失 the fear恐懼
of creating創建 something new.
122
473530
3155
我們不再畏懼創造新型式。
08:09
The path路徑, it's not easy簡單.
123
477523
2202
這路不容易走,
08:12
Many許多 obstacles障礙 arise出現 all the time.
124
480191
3101
許多障礙一直出現;
08:15
But we receive接收 strength強度 from our patients耐心.
125
483934
4013
但我們從病人得到力量,
08:19
Their resilience彈性 and courage勇氣
126
487971
3476
他們的適應能力與勇氣
08:24
inspire啟發 our creativity創造力.
127
492233
2064
鼓舞我們的創造力。
08:27
Our goal目標 is to make sure
128
495311
2947
我們的目標是要確保
08:30
that no child兒童 is left behind背後,
129
498282
3134
沒有一個小孩會因為費用
或就醫機會的因素而被遺漏掉。
08:34
not because of cost成本 or access訪問.
130
502360
4159
08:39
So we have to start開始 a foundation基礎
131
507367
2964
所以我們必須建立一個基金會,
08:42
with a one-to-one一到一個 model模型.
132
510355
2444
以一對一的模式,
08:45
We will give one device設備 for free自由
133
513831
2563
我們免費提供一支裝置,
08:49
to make sure that every一切 child兒童 is treated治療.
134
517061
3627
以確保每一個孩子都能接受治療。
08:53
We are in many許多 countries國家 now,
135
521600
2255
我們現在已在許多國家中作業,
08:56
but we need to be everywhere到處.
136
524482
3270
但我們必須擴大到各地。
09:00
This whole整個 thing began開始
137
528926
2981
整個事情始於一個異想天開的念頭,
09:03
with one impossible不可能 idea理念
138
531931
2864
09:06
as will continue繼續 it, really:
139
534819
2895
事實上也會持續下去:
09:10
No child兒童 is left behind背後.
140
538698
4420
沒有一個小孩會被忽略遺漏。
09:15
Muchas一樣多 gracias格拉西亞斯.
141
543670
1804
(西語)非常謝謝!
09:17
(Applause掌聲)
142
545498
4891
(掌聲)
Translated by Yun An Chen
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com