ABOUT THE SPEAKERS
Trevor Copp - Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative.

Why you should listen

Trevor Copp was a full-time ballroom dance instructor and regional Fred Astaire's Canada American Style Latin/Ballroom Champion. He retired from teaching to pursue his love of theater and now runs Tottering Biped Theatre, a professional theater company emphasizing social justice and highly physical work in Burlington, Ontario, Canada. Copp has performed in over 30 international cities and theater festivals. The salsa scene keeps him dancing, however. Locally, he coaches the World Salsa Champions, and internationally he's an avid salsa tourist, having danced it in 13 countries so far.

Copp and Jeff Fox met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Trevor Copp | Speaker | TED.com
Jeff Fox - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance.

Why you should listen

After graduating with an honors degree in psychology, Jeff Fox entered the world of dance in the fall of 2000 almost by accident, investigating an ad out of curiosity, and he hasn't looked back. Working as a full-time instructor, choreographer and competitor, Fox has taught hundreds of students and won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. In addition to his ballroom work, Fox is a double black belt martial artist and creates lyrical contemporary work focusing on the universal experiences we all share, which has been featured in festivals across southern Ontario, Canada.

Fox and Trevor Copp met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Jeff Fox | Speaker | TED.com
TEDxMontreal

Trevor Copp and Jeff Fox: Ballroom dance that breaks gender roles

崔佛‧卡普,傑夫‧福克斯: 打破性別藩籬的國標舞

Filmed:
686,984 views

探戈、華爾滋、狐步舞......這些經典的國際標準舞,總給人根深蒂固的印象: 男士領舞,女士跟舞。但是,崔佛‧卡普和傑夫‧福克斯認為這個刻板印象,是可以改變的。他們和舞伴婀麗達‧愛斯梅示範了新的「流動領舞」的舞蹈技巧。讓我們一起欣賞卡普和福克斯,如何在舞台上大膽地解構、改造國標舞藝術,帶來精彩迷人的演出。
- Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative. Full bio - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
(Music音樂)
0
6701
5802
(音樂)
01:45
(Applause掌聲)
1
93636
4441
(掌聲)
01:56
Trevor特雷弗 Copp考普: When "Dancing跳舞 With the Stars明星"
first hit擊中 the airwaves電波,
2
104329
3104
崔佛‧卡普:當《與星共舞》
在電視上首播時,
01:59
that is not what it looked看著 like.
3
107457
2079
並不是像你現在看到的那樣。
02:01
(Laughter笑聲)
4
109560
1537
(笑聲)
02:03
Jeff傑夫 and I were full-time全職
ballroom舞廳 dance舞蹈 instructors教官
5
111121
3027
當電視上的國標舞
再度引爆熱潮時,
02:06
when the big TV電視 ballroom舞廳 revival復興 hit擊中,
6
114172
3413
傑夫和我還是全職的
國標舞老師,
02:09
and this was incredible難以置信.
7
117609
3191
這太令人不可置信了。
02:13
I mean, one day we would say "foxtrot狐步舞,"
8
121132
2604
我是指,某天當我們說:「狐步舞。」
02:15
and people were like "Foxes狐狸 trotting小跑."
9
123760
3037
人們一付:「狐狸在慢跑?」
02:18
(Laughter笑聲)
10
126821
1730
(笑聲)
02:20
And the next下一個 day they were telling告訴 us
11
128575
1954
然後,隔天他們竟會告訴我們
02:22
the finer points of a good feather羽毛 step.
12
130553
2388
跳好羽步的微小細節。
02:24
And this blew自爆 our minds頭腦.
13
132965
2353
這令我們感到不可思議。
02:27
I mean, all of the ballroom舞廳 dance舞蹈
geekinggeeking out that we had always doneDONE
14
135342
5222
對我們來說習以為常的,如
為什麼騷莎舞和競技倫巴舞不同?
02:32
on why salsa莎莎 worked工作 differently不同
than the competitive競爭的 rumba倫巴
15
140588
3639
為什麼探戈的舞步與華爾茲不同?
02:36
and why tango探戈舞 traveled旅行 unlike不像 the waltz華爾茲舞,
16
144251
2504
這些國標舞的種種一切,
突然間引起人們的關注和過度興奮,
02:38
all of that just hit擊中
the public上市 consciousness意識,
17
146779
4017
02:43
and it changed everything.
18
151383
1516
這改變了一切。
02:45
But running賽跑 parallel平行 to this excitement激動,
19
153834
2366
伴隨著人們國標舞瘋潮而來的,
02:48
the excitement激動 that suddenly突然,
somehow不知何故, we were cool --
20
156224
4351
就是突然間,不知為何,
我們變得很酷 !
02:52
(Laughter笑聲)
21
160599
2421
(笑聲)
02:55
there was also this reservation保留.
22
163044
2013
我們也有這樣的猶疑,
02:57
Why this and why now?
23
165914
2457
為何是國標舞?為何是現在?
03:01
Jeff傑夫 Fox狐狸: When Trevor特雷弗 and I
would get together一起 for training訓練 seminars研討會
24
169556
3233
傑夫‧福克斯:當崔佛和我
因為訓練課程
或好玩而聚在一起練舞時,
03:04
or just for fun開玩笑,
25
172813
1159
我們將對方拋出去、接回來,
輪流交換,
03:05
we'd星期三 toss折騰 each other around, mix混合 it up,
26
173996
1866
這可讓我們相互喘口氣,
不用從頭領舞到尾。
03:07
take a break打破 from having
to lead all the time.
27
175886
2187
03:10
We even came來了 up with a system系統
for switching交換 lead and follow跟隨
28
178097
2770
我們甚至在跳舞當中,
想出了一套可以相互輪流、公平地
03:12
while we were dancing跳舞,
29
180891
1151
03:14
as a way of taking服用 turns and playing播放 fair公平.
30
182066
2009
領舞與跟舞的方法。
03:16
It wasn't until直到 we used that system系統
as part部分 of a performance性能
31
184099
2957
直到有次在一個小型活動中,
我們將輪流領舞的方法帶入演出中,
03:19
in a small festival
32
187080
1161
03:20
that we got an important重要 tap龍頭
on the shoulder.
33
188265
2127
這套方法才受到重量級的關注。
03:22
Lisa麗莎 O'Connell奧康, a dramaturge劇作家
and director導向器 of a playwright劇作家 center中央,
34
190416
3308
麗莎‧歐康乃爾-戲劇家兼
劇作中心主任,
03:25
pulled us aside在旁邊 after the show顯示 and said,
35
193748
1998
於演出後把我們拉到一旁說道:
03:28
"Do you have any idea理念
how political政治 that was?"
36
196154
2680
「你們知道這有多具政治意涵嗎」
03:30
(Laughter笑聲)
37
198858
2016
(笑聲)
03:32
So that began開始 an eight-year八年
collaboration合作 to create創建 a play
38
200898
2769
從此我們展開了8年的合作,
並打造了一齣戲劇,
03:35
which哪一個 not only further進一步 developed發達
our system系統 for switching交換
39
203691
2761
這不僅進一步開發了輪流領舞的系統,
03:38
but also explored探討 the impact碰撞
of being存在 locked鎖定 into a single role角色,
40
206476
3758
而且也能探究被侷限在單一角色,
更甚者,
03:42
and what's worse更差,
41
210258
1164
被單一角色畫地自限所帶來的影響。
03:43
being存在 defined定義 by that single role角色.
42
211446
2129
03:45
TCTC: Because, of course課程,
43
213599
1893
崔佛:當然,因為
03:47
classic經典 Latin拉丁 and ballroom舞廳 dancing跳舞
isn't just a system系統 of dancing跳舞;
44
215968
4209
傳統的拉丁和國標舞
不僅只是一套舞蹈系統;
03:52
it's a way of thinking思維, of being存在,
45
220719
2625
它是一種思維、存在、
人際間互動連結的展現方式,
03:55
of relating有關 to each other
46
223924
1623
記錄了整個時期的價值觀。
03:57
that captured捕獲 a whole整個 period's期間的 values.
47
225571
2591
04:00
There's one thing that stayed
consistent一貫, though雖然:
48
228599
2367
然而,有一件事卻始終不變:
04:02
the man leads引線
49
230990
1326
男士領舞,
04:04
and the woman女人 follows如下.
50
232340
1395
女士跟舞。
04:06
So street salsa莎莎, championship錦標賽 tango探戈舞,
it's all the same相同 --
51
234126
2728
所以,從街邊的騷莎舞
到探戈舞錦標賽,全都一樣,
04:08
he leads引線, she follows如下.
52
236878
1858
他領舞,她跟舞。
04:11
So this was gender性別 training訓練.
53
239335
1739
這是性別的訓練,
04:13
You weren't just learning學習 to dance舞蹈 --
54
241623
1802
你不只是學習跳舞,
04:15
you were learning學習 to "man" and to "woman女人."
55
243449
3040
你還要學習「男性」與「女性」,
04:19
It's a relic遺跡.
56
247813
1190
這是傳統的遺風。
04:21
And in the way of relics文物,
you don't throw it out,
57
249590
2306
傳統的遺風,
不代表我們要將之捨棄,
04:23
but you need to know
that this is the past過去.
58
251920
2383
但,我們要知道那是過去式了。
04:26
This isn't the present當下.
59
254327
1380
並不適合現在。
04:28
It's like Shakespeare莎士比亞:
respect尊重 it, revive復活 it -- great!
60
256866
3079
就像莎士比亞:
尊重它,復興它 ── 很好!
04:31
But know that this is history歷史.
61
259969
1486
但是,這是歷史。
04:33
This doesn't represent代表 how we think today今天.
62
261479
2542
它不代表現代人們的思維。
04:37
So we asked ourselves我們自己:
63
265045
1540
所以我們捫心自問:
04:38
If you strip跳閘 it all down,
64
266609
1654
假如你追根究底,
04:40
what is at the core核心 of partner夥伴 dancing跳舞?
65
268672
2759
雙人舞的核心特質是什麼?
04:44
JFJF: Well, the core核心 principle原理
of partner夥伴 dancing跳舞
66
272094
2235
傑夫:雙人舞的核心原則是
04:46
is that one person leads引線,
the other one follows如下.
67
274353
2400
一個人領舞,另一個人跟舞。
04:49
The machine works作品 the same相同,
regardless而不管 of who's誰是 playing播放 which哪一個 role角色.
68
277094
3270
機器的運作亦同,不管是誰在操作它。
04:52
The physics物理 of movement運動 doesn't really
give a crap擲骰子 about your gender性別.
69
280388
3271
物理的運動現象也不會
因為你的性別而有所改變。
04:55
(Laughter笑聲)
70
283683
1040
(笑聲)
04:56
So if we were to update更新 the existing現有 form形成,
71
284747
2030
假如我們要讓現有的模式
更合乎時代,
04:58
we would need to make it
more representative代表
72
286801
2094
我們就要讓之間的互動
更具代表性,
05:00
of how we interact相互作用 here, now, in 2015.
73
288919
2270
在2015年的現在。
05:04
When you watch ballroom舞廳,
don't just watch what's there.
74
292031
2932
當你們觀賞國標舞時,
不要只是看那裡有什麼,
05:07
Watch what's not.
75
295517
1182
而是要看那裡少了什麼。
05:09
The couple一對 is always
only a man or a woman女人.
76
297089
3012
雙人舞的搭檔,總是一男一女。
05:12
Together一起.
77
300125
1158
一起。
05:13
Only.
78
301307
1272
就這樣。
05:14
Ever.
79
302603
1151
一成不變。
05:15
So, same-sex同性 and gender性別 nonconformist異己
couples情侶 just disappear消失.
80
303778
4082
相同性別、不落俗套的搭檔
卻不存在。
05:19
In most mainstream主流 international國際
ballroom舞廳 competitions比賽,
81
307884
2632
絕大多數主流的世界國標舞競賽中,
05:22
same-sex同性 couples情侶 are rarely很少
recognized認可 on the floor地板,
82
310540
2619
同性的舞伴極少在舞池上被認可,
05:25
and in many許多 cases,
83
313183
1184
從多數的例子來看,
05:26
the rules規則 prohibit禁止 them completely全然.
84
314391
1737
大會的規則是完全禁止的。
05:28
TCTC: Try this: Google-image谷歌圖片,
"professional專業的 Latin拉丁 dancer舞蹈家,"
85
316152
4835
崔佛:試著在估狗--圖片搜尋
"專業拉丁舞者",
05:33
and then look for an actual實際 Latino拉丁美洲人 person.
86
321504
2211
然後尋找一位真正的拉丁裔舞者。
05:35
(Laughter笑聲)
87
323739
1367
(笑聲)
05:37
You'll你會 be there for days.
88
325130
1539
你將會花上好幾天。
05:39
What you will get is page after page
of white白色, straight直行 Russian俄語 couples情侶
89
327145
4025
因為,你看到的會是一頁接著一頁的
白皮膚、純正的俄國舞者,
05:43
spray-tanned噴霧鞣 the point of mahogany桃花心木.
90
331194
1965
全身使用定色噴霧噴成小麥色。
05:45
(Laughter笑聲)
91
333183
1901
(笑聲)
05:47
There are no black黑色 people,
there are no Asians亞洲人,
92
335108
2260
沒有黑人、沒有亞洲人、
05:49
no mixed-race混血 couples情侶,
93
337392
1284
沒有跨種族的搭檔,
05:50
so basically基本上, non-white非白人 people
just disappeared消失.
94
338700
3528
所以基本上,沒有非白人的舞者。
05:54
Even within the white-straight-白直
couple-only情侶專用 paradigm範例 --
95
342727
4012
即便是在只有純白人搭檔的
唯一制式範例中,
06:00
she can't be taller,
96
348008
1381
她不能比較高,
06:01
he can't be shorter.
97
349413
1468
他不能比較矮。
06:02
She can't be bolder更大膽,
98
350905
1623
她不能大膽些,
06:05
he can't be gentler溫和.
99
353025
1395
他不能溫柔些。
06:07
If you were to take a ballroom舞廳 dance舞蹈
100
355261
2220
假如將那刻板範例的國標舞,
06:09
and translate翻譯 that into a conversation會話
101
357505
2293
轉化成對話
演繹成電影,
06:11
and drop下降 that into a movie電影,
102
359822
1442
在文化層面上,
我們絕不會容許這樣的現象。
06:13
we, as a culture文化,
would never stand for this.
103
361288
3622
06:16
He dictates使然, she reacts發生反應.
104
364934
2923
他命令主導,她回應跟隨。
06:20
No relationship關係 -- gay同性戀者,
straight直行 or anything --
105
368674
3005
這樣的互動,不管在任何關係上──
同性戀、異性戀或其他關係──
06:23
that we would regard看待 as remotely遠程 healthy健康
or functional實用 looks容貌 like that,
106
371703
4407
我們都會認為是不健康、不可行的。
06:28
and yet然而 somehow不知何故,
107
376134
1586
然而,不知何故,
06:29
you put it on prime主要 time,
you slap拍擊 some makeup化妝 on it,
108
377744
2614
你把它放在黃金時段,
妝點上胭脂彩粉,
06:32
throw the glitter閃光 on, put it out there
as movement運動, not as text文本,
109
380382
3657
灑上晶亮的五顏六色,
以動作的形式而非本質內涵來展現,
06:36
and we, as a culture文化,
110
384832
2118
在文化上,
我們觀賞它並給予掌聲。
06:38
tune調 in and clap.
111
386974
1323
06:41
We are applauding鼓掌 our own擁有 absence缺席.
112
389805
2946
我們在為自己的缺席而鼓掌。
06:46
Too many許多 people have disappeared消失
from partner夥伴 dancing跳舞.
113
394130
2818
有太多人在雙人舞中缺席。
06:50
(Music音樂)
114
398334
4258
(音樂)
07:34
(Applause掌聲)
115
442276
4639
(掌聲)
07:40
JFJF: Now, you just saw
two men男人 dancing跳舞 together一起.
116
448957
2539
傑夫:現在,你看到
兩個男人在跳舞。
07:43
(Laughter笑聲)
117
451520
1013
(笑聲)
你覺得它看起來......
07:44
And you thought it looked看著 ...
118
452557
1465
07:46
a little strange奇怪.
119
454412
1282
有點奇怪。
07:48
Interesting有趣 -- appealing吸引人的, even --
120
456130
2045
有趣、甚至有魅力......
07:50
but a little bit odd.
121
458199
1553
但是有點古怪。
07:52
Even avid狂熱 followers追隨者 of the same-sex同性
ballroom舞廳 circuit電路 can attest表明
122
460372
2984
即便同性國標舞聯合會的
狂熱追隨者,可以證明
07:55
that while same-sex同性 partner夥伴 dancing跳舞
can be dynamic動態 and strong強大 and exciting扣人心弦,
123
463380
4110
與同性舞伴共舞是充滿活力、
張力和令人振奮的,
07:59
it just doesn't quite相當 seem似乎 to fit適合.
124
467514
2323
但看起來就是不怎麼搭。
08:02
Aesthetically從美學 speaking請講,
125
470446
1217
以美學的角度來看,
08:03
if Alida阿莉達 and I take the classic經典
closed關閉 ballroom舞廳 hold保持 ...
126
471687
4046
假如婀麗達和我做出貼身握抱...
08:09
this is considered考慮 beautiful美麗.
127
477637
1557
大家會覺得很美。
08:14
(Laughter笑聲)
128
482204
2188
(笑聲)
但,為什麼這個就不美了呢?
08:16
But why not this?
129
484703
1258
08:17
(Laughter笑聲)
130
485985
1690
(笑聲)
08:19
See, the standard標準 image圖片 that the leader領導
must必須 be larger and masculine男性
131
487699
3668
看吧,領舞者必須身材高大些、
具男子氣概,
08:23
and the follower信徒 smaller and feminine女人 --
132
491391
2094
跟舞者則須嬌小些、具女人味的
制式印象──
08:25
this is a stumbling絆腳 point.
133
493950
1479
這就是障礙點。
08:27
TCTC: So we wanted to look at this
from a totally完全 different不同 angle角度.
134
495978
3870
崔佛:我們想從全然不同的角度
來審視這件事。
08:33
So, what if we could keep
the idea理念 of lead and follow跟隨
135
501467
3568
如果我們保留住領舞和跟舞的觀念,
08:37
but toss折騰 the idea理念 that this
was connected連接的 to gender性別?
136
505059
3196
但是捨棄掉性別的概念,
會是如何呢?
08:40
Further進一步, what if a couple一對
could lead and follow跟隨 each other
137
508824
5003
更甚者,如果舞伴間可以
交替領舞和跟舞,又會如何呢?
08:45
and then switch開關?
138
513851
1229
08:47
And then switch開關 back?
139
515513
1233
然後再互換?
08:49
What if it could be like a conversation會話,
140
517690
2449
如果可以將它變成一種溝通、對話,
08:52
taking服用 turns listening and speaking請講,
just like we do in life?
141
520949
3069
就像日常生活中彼此相互地
傾聽與訴說呢?
08:56
What if we could dance舞蹈 like that?
142
524042
3212
如果我們能夠像那樣地跳著舞呢?
09:00
We call it "Liquid液體 Lead Dancing跳舞."
143
528418
2641
我們稱它做「流動領舞」。
09:04
JFJF: Let's try this with a Latin拉丁 dance舞蹈,
144
532542
1919
傑夫:讓我們試著用這方法
來跳拉丁舞,
09:07
salsa莎莎.
145
535045
1154
騷莎。
09:08
In salsa莎莎, there's a key transitional過渡 step,
called the cross-body橫身 lead.
146
536524
3637
騷莎中有一個重要的過渡舞步,
稱為身體交錯引導。
09:12
We use it as punctuation標點
to break打破 up the improvisation即興.
147
540185
2760
我們把它當成標點符號
來分解即興發揮。
09:14
It can be a little tricky狡猾 to spot
if you're not used to looking for it,
148
542969
3370
如果你不習慣去注意它的話,
會比較難看出來。
09:18
so here it is.
149
546363
1151
就像這樣。
09:25
One more time for the cheap低廉 seats.
150
553191
1654
再一次,給坐在後面的觀眾。
09:26
(Laughter笑聲)
151
554869
2436
(笑聲)
09:32
And here's這裡的 the action行動 one more time,
152
560378
2005
再做一次動作給大家看,
09:34
nice不錯 and slow.
153
562407
1359
放慢步調。
09:40
Now, if we apply應用 liquid-lead液態鉛 thinking思維
to this transitional過渡 step,
154
568842
4087
現在,如果我們將流動領舞的思維
應用在過渡舞步的話,
09:44
the cross-body橫身 lead becomes a point
155
572953
1682
身體交錯引導,
09:46
where the lead and the follow跟隨 can switch開關.
156
574659
1985
將會是領舞與跟舞的關鍵轉換點。
09:48
The person following以下 can elect
to take over the lead,
157
576668
2523
跟舞者可以成為領舞者,
09:51
or the person leading領導 can choose選擇
to surrender投降 it,
158
579215
2353
而領舞者換位成為跟舞者,
09:53
essentially實質上 making製造 it
a counter-cross-body反橫身 lead.
159
581592
2592
實際上就是相對的身體交錯引導。
09:56
Here's這裡的 how that looks容貌 in slow motion運動.
160
584208
1936
慢動作看起來是這樣的。
10:05
And here's這裡的 how it looked看著
when we danced跳舞 it in the opening開盤 dance舞蹈.
161
593913
3387
在開場舞中,它看起是這樣的。
10:14
With this simple簡單 tweak,
the dance舞蹈 moves移動 from being存在 a dictation聽寫
162
602789
3373
一個簡單的扭轉動作,
舞蹈就從主導
10:18
to a negotiation談判.
163
606186
1189
變成了協商。
10:19
Anyone任何人 can lead. Anyone任何人 can follow跟隨.
164
607761
2493
任何人都可以領舞;
任何人都可以跟舞。
10:22
And more importantly重要的,
you can change更改 your mind心神.
165
610278
2483
更重要的是,
你可以改變心意。
10:25
Now, this is only one example
of how this applies適用,
166
613523
2366
這只是其中的一個例子,
10:27
but once一旦 the blinkers護目鏡 come off,
anything can happen發生.
167
615913
2639
一旦燈光熄滅,
任何事都可能發生。
10:31
TCTC: Let's look at how Liquid液體 Lead thinking思維
could apply應用 to a classic經典 waltz華爾茲舞.
168
619090
5183
崔佛:讓我們看看流動領舞的思維,
如何應用在經典的華爾滋上。
10:36
Because, of course課程,
169
624297
1228
當然,因為
10:37
it isn't just a system系統 of switching交換 leads引線;
170
625549
2591
它不僅只是輪流領舞的系統,
10:40
it's a way of thinking思維
171
628164
1166
它是一種思維方式,
10:41
that can actually其實 make
the dance舞蹈 itself本身 more efficient高效.
172
629354
3256
可讓舞跳起來更輕鬆優美。
10:44
So: the waltz華爾茲舞.
173
632981
1348
華爾滋
10:46
The waltz華爾茲舞 is a turning車削 dance舞蹈.
174
634891
1672
華爾滋是一種旋轉的舞蹈。
10:48
This means手段 that for the lead,
175
636984
1612
這表示領舞者,
10:50
you spend half of the dance舞蹈
traveling旅行 backwards向後,
176
638620
3212
一半的時間都是背對行進的方向,
10:53
completely全然 blind.
177
641856
1470
完全看不到背後的動線。
10:55
And because of the follower's跟隨者 position位置,
178
643350
2549
因為跟舞者的位置,
10:57
basically基本上, no one can see
where they're going.
179
645923
2808
基本上,沒有人知道
他們要跳去哪裡。
11:00
(Laughter笑聲)
180
648755
1348
(笑聲)
11:02
So you're out here on the floor地板,
181
650127
2012
你在舞池的這裡,
11:04
and then imagine想像 that coming未來 right at you.
182
652163
2664
然後想像他們向你逼近的情形。
11:06
JFJF: RaaaaaahRaaaaaah!
183
654851
1349
傑夫: (低吼聲)
11:08
(Laughter笑聲)
184
656224
1524
(笑聲)
11:09
TCTC: There are actually其實 a lot
of accidents事故 out there
185
657772
3296
崔佛:實際上,因為這個視覺的盲點,
11:13
that happen發生 as a result結果
of this blind spot.
186
661092
2242
造成很多的意外。
11:16
But what if the partners夥伴
were to just allow允許 for
187
664080
3242
但是,如果可以暫時讓舞伴
變換一下姿勢呢?
11:19
a switch開關 of posture姿勢 for a moment時刻?
188
667346
2149
11:21
A lot of accidents事故 could be avoided避免.
189
669519
2279
可以避免很多意外的發生。
11:24
Even if one person led the whole整個 dance舞蹈
but allowed允許 this switch開關 to happen發生,
190
672253
4840
即便只有一個人領完整首舞曲,
但是允許舞伴們互換姿勢,
11:29
it would be a lot safer更安全,
191
677117
1386
不僅跳起來更加安全,
11:30
while at the same相同 time,
offering new aesthetics美學 into the waltz華爾茲舞.
192
678527
3044
同時,也將新的審美觀帶入華爾滋。
11:34
Because physics物理 doesn't give a damn該死的
about your gender性別.
193
682221
3433
因為物理學才不在乎你的性別。
11:37
(Laughter笑聲)
194
685678
1059
(笑聲)
11:40
JFJF: Now, we've我們已經 danced跳舞 Liquid液體 Lead
in clubs會所, convention慣例 centers中心
195
688154
3001
傑夫:現在,我們在俱樂部、
會議中心表演流動領舞,
11:43
and as part部分 of "First Dance舞蹈,"
the play we created創建 with Lisa麗莎,
196
691179
2828
還有在北美與歐洲的舞台上,
它成為我們和麗莎一起創作
「第一支舞」舞台劇的一部分。
11:46
on stages階段 in North America美國 and in Europe歐洲.
197
694021
2342
11:48
And it never fails失敗 to engage從事.
198
696387
1683
從不缺乏參與的人們。
11:50
I mean, beyond the unusual異常 sight視力
of seeing眼看 two men男人 dancing跳舞 together一起,
199
698736
3481
我是說,在罕見的兩個男人共舞的
畫面之外,
11:54
it always evokes喚起 and engages嚙合.
200
702241
2494
它總能喚起人們的參與和互動。
11:57
But why?
201
705174
1287
但,為什麼?
11:58
The secret秘密 lies in what made製作
Lisa麗莎 see our initial初始 demonstration示範
202
706485
3095
秘訣就在於當初麗莎洞悉到
我們最初示範時的政治意涵。
12:01
as "political政治."
203
709604
1303
12:02
It wasn't just that we were
switching交換 lead and follow跟隨;
204
710931
2575
它不僅只是大家表面上看到
輪流地領舞和跟舞,
12:05
it's that we stayed consistent一貫
in our presence存在, our personality個性
205
713530
3057
而是不論我們的角色為何,
我們的本質、個性與力度展現,
始終如一。
12:08
and our power功率, regardless而不管
of which哪一個 role角色 we were playing播放.
206
716611
2929
12:11
We were still us.
207
719564
1620
我們還是最真實的自我。
12:13
And that's where the true真正 freedom自由 lies --
208
721816
2035
那是真正自由的所在,
12:15
not just the freedom自由 to switch開關 roles角色,
209
723875
1989
不是只有舞伴角色的互換而已,
12:17
but the freedom自由 from being存在 defined定義
by whichever任何 role角色 you're playing播放,
210
725888
3615
而是不論你的角色如何被界定,
12:21
the freedom自由 to always remain
true真正 to yourself你自己.
211
729527
2556
你始終都忠於自我的表現。
忘掉領舞或跟舞者
應該看起來要像什麼樣子,
12:24
Forget忘記 what a lead is supposed應該
to look like, or a follow跟隨.
212
732457
3100
12:27
Be a masculine男性 follow跟隨
213
735581
1555
做個有男子氣概的跟舞者,
12:29
or a feminine女人 lead.
214
737160
1223
或女人味十足的領舞者。
12:30
Just be yourself你自己.
215
738795
1270
做你自己。
12:32
Obviously明顯, this applies適用
off the dance舞蹈 floor地板 as well,
216
740873
2717
顯然,這也適用與舞池之外,
12:35
but on the floor地板, it gives us
the perfect完善 opportunity機會
217
743614
2539
但在舞池上,
它給了我們絕妙的機會
12:38
to update更新 an old paradigm範例,
reinvigorate重振 an old relic遺跡,
218
746177
3297
來創新舊有的典型,
復興優良的遺風,
12:41
and make it more representative代表
of our era時代 and our current當前 way of being存在.
219
749498
4189
使其在當今時代更具有代表性。
12:46
TCTC: Jeff傑夫 and I dance舞蹈 partner夥伴 dancing跳舞
all the time with women婦女 and men男人
220
754630
3341
崔佛:傑夫和我一直與男性或女性
搭檔雙人舞,
12:49
and we love it.
221
757995
1388
我們很喜歡這樣。
12:51
But we dance舞蹈 with a consciousness意識
that this is a historic歷史性 form形成
222
759407
4563
但我們跳舞時意識到,
這是具歷史意義的呈現形式,
12:55
that can produce生產 silence安靜
and produce生產 invisibility隱形
223
763994
4310
可使人們忘掉並無視於
制式的角色認同,
盡情地享受跳舞的樂趣。
13:00
across橫過 the spectrum光譜 of identity身分
that we enjoy請享用 today今天.
224
768328
2694
13:03
We invented發明 Liquid液體 Lead
225
771820
1494
我們創造了流動領舞,
13:05
as a way of stripping剝離 out
all the ideas思路 that don't belong屬於 to us
226
773338
5165
褪去了所有不屬於我們的想法,
13:10
and taking服用 partner夥伴 dancing跳舞 back
to what it really always was:
227
778527
4295
讓雙人舞回歸到它最真的本質:
13:15
the fine art藝術 of taking服用 care關心 of each other.
228
783830
2926
那就是
相互關懷、照顧的藝術。
13:20
(Music音樂)
229
788829
6584
(音樂)
15:20
(Applause掌聲)
230
908910
11993
(掌聲)
Translated by SF Huang
Reviewed by Will Hung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Trevor Copp - Artistic director
Trevor Copp is known for innovative social justice theater that blends physicality, image and narrative.

Why you should listen

Trevor Copp was a full-time ballroom dance instructor and regional Fred Astaire's Canada American Style Latin/Ballroom Champion. He retired from teaching to pursue his love of theater and now runs Tottering Biped Theatre, a professional theater company emphasizing social justice and highly physical work in Burlington, Ontario, Canada. Copp has performed in over 30 international cities and theater festivals. The salsa scene keeps him dancing, however. Locally, he coaches the World Salsa Champions, and internationally he's an avid salsa tourist, having danced it in 13 countries so far.

Copp and Jeff Fox met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Trevor Copp | Speaker | TED.com
Jeff Fox - Dancer
Jeff Fox is a professional dancer, competitor, choreographer who has won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance.

Why you should listen

After graduating with an honors degree in psychology, Jeff Fox entered the world of dance in the fall of 2000 almost by accident, investigating an ad out of curiosity, and he hasn't looked back. Working as a full-time instructor, choreographer and competitor, Fox has taught hundreds of students and won professional titles in American Smooth, Rhythm, Theatre Arts and Showdance. In addition to his ballroom work, Fox is a double black belt martial artist and creates lyrical contemporary work focusing on the universal experiences we all share, which has been featured in festivals across southern Ontario, Canada.

Fox and Trevor Copp met as colleagues during their shared tenure with Fred Astaire's Canada and remained friends after Copp retired from teaching. They would dance at social occasions where they developed their "playing fair" method of sharing the lead, which caught the eye of local dramaturge, Lisa O’Connell. Thus began the theatrical collaboration which led to the creation of a full-length Ballroom Dance/Theatre production, "First Dance," about the development of the first dance for a same sex wedding. Through building the show they formalized their "Liquid Lead" concept and continue to tour the piece at regional professional theaters, festivals and even as part of an international dance festival in Tirana, Albania. In 2015 Alida Esmail, a former student of Copp's, championed the TEDx Montreal proposal and graciously volunteered to help the Fox and Copp demonstrate their work on the TEDx stage.

More profile about the speaker
Jeff Fox | Speaker | TED.com