ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

梅麗莎.沃克: 藝術創作能使「創傷後應激障礙」之無形傷口痊癒

Filmed:
999,307 views

創傷能杜絕受害者之心靈溝通能力,藝術治療專家梅麗莎沃克說,但藝術創作能幫助在戰爭中心靈受到傷害的軍人,舒緩他們內心的壓抑,開啟療癒之旅。在這振奮人心的演講中,沃克描述如何藉由做面具來幫助受害的男女軍兵,探索內心創傷的源頭:到最後,他們如何能釋放一切。
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-ranking高級
military軍事 service服務 member會員
0
880
3376
假想你是高層軍官
被派駐阿富汗。
00:16
deployed部署 to Afghanistan阿富汗.
1
4280
1960
00:19
You are responsible主管 for the lives生活
2
7840
2536
你要為上百個男兵女兵
00:22
of hundreds數以百計 of men男人 and women婦女,
3
10400
2136
的生命負責。
00:24
and your base基礎 is under attack攻擊.
4
12560
2160
你基地受到侵襲,
00:27
Incoming mortar砂漿 rounds
are exploding爆炸 all around you.
5
15855
3505
迫擊砲彈在你四周爆炸,
00:32
Struggling奮鬥的 to see
through通過 the dust灰塵 and the smoke抽煙,
6
20080
3296
在塵埃和煙霧中,掙扎著想要看清,
00:35
you do your best最好 to assist助攻 the wounded負傷
7
23400
2616
奮身救助傷者
00:38
and then crawl爬行 to a nearby附近 bunker掩體.
8
26040
2200
再爬到附近的掩體。
00:41
Conscious意識 but dazed迷茫 by the blasts爆炸,
9
29309
2707
雖有知覺,但砲浪使你發呆,
00:44
you lay鋪設 on your side and attempt嘗試
to process處理 what has just happened發生.
10
32040
4160
你躺在一邊試著思考剛才的經歷,
00:49
As you regain恢復 your vision視力,
11
37800
2336
當你視覺恢復時,
00:52
you see a bloody血腥 face面對
12
40160
2256
一個血腥面孔就在眼前,
00:54
staring凝視 back at you.
13
42440
1320
瞠視著你。
00:57
The image圖片 is terrifying可怕的,
14
45480
2200
這一幕令人極恐懼,
01:00
but you quickly很快 come to understand理解
15
48360
2496
但你很快就察覺到,
01:02
it's not real真實.
16
50880
1880
它不是真的。
01:06
This vision視力 continues繼續 to visit訪問 you
multiple times a day and in your sleep睡覺.
17
54240
5096
但它每天數次浮現在腦海,也在夢中。
01:11
You choose選擇 not to tell anyone任何人
for fear恐懼 of losing失去 your job工作
18
59360
3336
你決定不說,怕失掉工作
或被視為懦弱。
01:14
or being存在 seen看到 as weak.
19
62720
1680
01:18
You give the vision視力 a name名稱,
20
66080
1896
這畫面你稱為
「掩體的血臉」
01:20
Bloody血腥 Face面對 in Bunker掩體,
21
68000
2096
01:22
and call it BFIBBFIB for short.
22
70120
2320
或縮寫為BFIB。
01:25
You keep BFIBBFIB locked鎖定 away in your mind心神,
23
73800
3216
你把BFIB鎖在心靈深處,
不為人知地侵擾著你,
01:29
secretly偷偷 haunting令人難以忘懷 you,
24
77040
1776
01:30
for the next下一個 seven years年份.
25
78840
3320
七年不停。
現在閉上眼睛,
01:35
Now close your eyes眼睛.
26
83680
1600
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
你能看到BFIB嗎?
01:43
If you can, you're beginning開始
to see the face面對
28
91840
2536
如果你能看到,你就能夠開始感覺
01:46
of the invisible無形 wounds傷口 of war戰爭,
29
94400
2416
戰爭無形的傷口,
01:48
commonly常用 known已知
as post-traumatic創傷後 stress強調 disorder紊亂
30
96840
2856
通稱為「創傷後應激障礙」
01:51
and traumatic創傷 brain injury.
31
99720
1440
或「創傷性腦損傷」。
01:54
While I can't say I have
post-traumatic創傷後 stress強調 disorder紊亂,
32
102320
2696
我雖沒親歷過創傷後應激障礙,
01:57
I've never been a stranger陌生人 to it.
33
105040
1920
但我也對它不陌生。
01:59
When I was a little girl女孩, I would visit訪問
my grandparents祖父母 every一切 summer夏季.
34
107800
4000
我小時候每個夏天都會探訪祖父母,
是我的祖父
02:04
It was my grandfather祖父
35
112680
1296
02:06
who introduced介紹 me to the effects效果
of combat戰鬥 on the psyche精神.
36
114000
3400
讓我領會到戰爭帶來的心靈影響。
02:10
While my grandfather祖父 was serving服務
as a Marine海洋 in the Korean朝鮮的 War戰爭,
37
118640
3696
當祖父在韓戰服役海軍時,
02:14
a bullet子彈 pierced刺穿 his neck頸部
and rendered呈現 him unable無法 to cry out.
38
122360
3880
一顆子彈穿入脖子令他不能發聲,
02:19
He watched看著 as a corpsman醫護兵 passed通過 him over,
39
127280
2615
他眼睜睜盯著走過的醫護兵
02:21
declaring聲明 him a goner完了,
40
129919
1537
以為他無藥可治,
把他留下等待死亡。
02:23
and then leaving離開 him to die.
41
131480
1640
02:26
Years年份 later後來, after his
physical物理 wounds傷口 had healed癒合
42
134960
2616
多年後,他身上的傷都痊癒了,
回到了家,
02:29
and he'd他會 returned home,
43
137600
1616
在他清醒的幾乎從不談那經歷。
02:31
he rarely很少 spoke of his
experiences經驗 in waking醒來 life.
44
139240
3560
02:35
But at night I would hear him
shouting叫喊 obscenities猥褻
45
143880
2656
但在深夜裡,我可聽到他的怒嚎謾罵,
從他臥室沿著走廊滲出,
02:38
from his room房間 down the hall大廳.
46
146560
1520
02:41
And during the day I would announce宣布 myself
as I entered進入 the room房間,
47
149080
3576
白天我會提醒他,然後進入房間,
怕驚嚇或激怒他。
02:44
careful小心 not to startle驚嚇 or agitate激盪 him.
48
152680
2800
02:48
He lived生活 out the remainder of his days
49
156880
2536
祖父就這樣渡過他餘生,
02:51
isolated孤立 and tight-lipped守口如瓶,
50
159440
2096
孤立,緊張,
找不到任何表達自己的方式。
02:53
never finding發現 a way to express表現 himself他自己,
51
161560
2776
02:56
and I didn't yet然而
have the tools工具 to guide指南 him.
52
164360
2760
當時我也不懂如何引導他,
03:01
I wouldn't不會 have a name名稱
for my grandfather's爺爺的 condition條件
53
169560
2536
我也不知道他的疾病的名字,
03:04
until直到 I was in my 20s.
54
172120
1760
直到我二十多歲時。
攻讀藝術治療的學位,
03:06
Seeking a graduate畢業 degree in art藝術 therapy治療,
55
174880
3056
03:09
I naturally自然 gravitated被吸引
towards the study研究 of trauma外傷.
56
177960
3240
我自然傾向創傷方面之研究。
03:14
And while sitting坐在 in class learning學習
about post-traumatic創傷後 stress強調 disorder紊亂,
57
182480
3456
當我在教室裡學習創傷後應激障礙時,
03:17
or PTSDPTSD for short,
58
185960
1600
或縮寫為PTSD,
03:20
my mission任務 to help service服務 members會員
who suffered遭遇 like my grandfather祖父
59
188320
3696
想幫助像祖父般受害軍人
的目標就開始立定了。
03:24
began開始 to take form形成.
60
192040
1440
03:27
We've我們已經 had various各個 names
for post-traumatic創傷後 stress強調
61
195160
2656
人類把創傷後應激障礙立了不少名稱,
03:29
throughout始終 the history歷史 of war戰爭:
62
197840
1600
自有戰爭記錄後:
03:32
homesickness鄉思,
63
200480
1360
思鄉症、
03:34
soldier's士兵 heart,
64
202400
1280
神經性循環休克、
03:36
shell貝殼 shock休克,
65
204600
1200
砲彈休克症、
03:38
thousand-yard千碼 stare, for instance.
66
206640
2080
一千碼的呆視等等。
03:41
And while I was pursuing追求 my degree,
a new war戰爭 was raging憤怒,
67
209760
3656
在我修讀學位時,一場新戰爭剛爆發。
因為有了先進防彈衣和軍用車輛,
03:45
and thanks謝謝 to modern現代 body身體 armor盔甲
and military軍事 vehicles汽車,
68
213440
3216
軍人爆炸受傷的存活率達到歷史新高。
03:48
service服務 members會員 were surviving倖存
blast爆破 injuries受傷 they wouldn't不會 have before.
69
216680
3760
03:53
But the invisible無形 wounds傷口
were reaching到達 new levels水平,
70
221800
2816
但無形的創傷卻躍上了新高,
這驅使軍醫和學者
03:56
and this pushed military軍事 doctors醫生
and researchers研究人員
71
224640
3256
更急需全面了解創傷性腦損傷,
也就是TBI,
03:59
to try and truly understand理解 the effects效果
that traumatic創傷 brain injury, or TBITBI,
72
227920
5296
和創傷後應激障礙對腦之影響。
04:05
and PTSDPTSD have on the brain.
73
233240
2640
04:08
Due應有 to advances進步
in technology技術 and neuroimaging神經影像學,
74
236760
3376
因科技和神經影像學之進步,
04:12
we now know there's
an actual實際 shutdown關掉 in the Broca's布羅卡,
75
240160
3136
我們現在能確知【布羅卡區】會關閉
04:15
or the speech-language言語語言 area of the brain,
after an individual個人 experiences經驗 trauma外傷.
76
243320
4760
就是大腦的語言系統區,
在個人經歷創傷後。
04:21
This physiological生理 change更改,
77
249400
1816
這個生理變化
04:23
or speechless說不出話來 terror恐怖 as it's often經常 called,
78
251240
3096
也常被稱為「無言之恐懼」,
04:26
coupled耦合 with mental心理 health健康 stigma柱頭,
79
254360
2296
伴隨心理創傷,
04:28
the fear恐懼 of being存在 judged判斷
80
256680
1736
還有個人被批評
和誤會的憂慮,
04:30
or misunderstood誤解,
81
258440
1456
甚至調離現有職責,
04:31
possibly或者 even removed去除
from their current當前 duties職責,
82
259920
2656
都有可能導致軍人飽受內心煎熬。
04:34
has led to the invisible無形 struggles鬥爭
of our servicemen軍人 and women婦女.
83
262600
4000
04:39
Generation after generation of veterans老兵
84
267840
3576
一代一代的退伍軍人
都對他們的經歷守口如瓶,
04:43
have chosen選擇 not to talk
about their experiences經驗,
85
271440
3256
孤獨的忍受折磨。
04:46
and suffer遭受 in solitude孤獨.
86
274720
1920
04:50
I had my work cut out for me
when I got my first job工作
87
278960
2936
我第一份工作好像為我量身訂做的,
是一位藝術治療師,
在全美最大的軍人醫院
04:53
as an art藝術 therapist治療師 at the nation's國家
largest最大 military軍事 medical center中央,
88
281920
3656
沃爾特列得國家軍人醫療中心。
04:57
Walter沃爾特 Reed蘆葦.
89
285600
1200
04:59
After working加工 for a few少數 years年份
on a locked-in鎖定的 patient患者 psychiatric精神病 unit單元,
90
287480
3896
在精神科單位工作數年後,
我最後調職到國家勇士優越中心,NICoE
05:03
I eventually終於 transferred轉入 to the National國民
Intrepid強悍 Center中央 of Excellence卓越, NICoENICoE,
91
291400
4896
治療在職軍人之創傷性腦損傷。
05:08
which哪一個 leads引線 TBITBI care關心
for active活性 duty義務 service服務 members會員.
92
296320
3360
05:12
Now, I believed相信 in art藝術 therapy治療,
93
300760
2176
我深信藝術治療法,
但我需要說服那些軍人:
05:14
but I was going to have
to convince說服 service服務 members會員,
94
302960
3016
高大,粗獷,滿身肌肉的猛男軍兵,
05:18
big, tough強硬, strong強大, manly男子氣 military軍事 men男人,
95
306000
3736
偶爾還有女性,
05:21
and some women婦女 too,
96
309760
1736
來嘗試藝術創作做為心理治療方法。
05:23
to give art-making藝術創作 as
a psychotherapeutic心理治療 intervention介入 a try.
97
311520
4000
05:28
The results結果 have been
nothing short of spectacular壯觀.
98
316680
3840
結果功效非常可觀。
05:34
Vivid生動, symbolic象徵 artwork藝術品
99
322000
2376
真切,象徵性的藝術
從我們的軍人親手創做出來,
05:36
is being存在 created創建
by our servicemen軍人 and women婦女,
100
324400
2976
每件創作都在訴說一個故事。
05:39
and every一切 work of art藝術 tells告訴 a story故事.
101
327400
2520
05:43
We've我們已經 observed觀察到的 that the process處理
of art藝術 therapy治療 bypasses旁路
102
331400
2736
我們觀察到在藝療過程中,
它能繞過大腦的語言區的障礙。
05:46
the speech-language言語語言 issue問題 with the brain.
103
334160
1960
05:49
Art-making藝術創作 accesses訪問 the same相同 sensory感覺的
areas of the brain that encode編碼 trauma外傷.
104
337040
4320
藝療能接駁大腦存儲創傷經歷
的同一個腦區,
05:54
Service服務 members會員 can use the art-making藝術創作
to work through通過 their experiences經驗
105
342480
3456
使治療者借創作來重審情緒經歷,
在一種無批判之氛圍中。
05:57
in a nonthreatening沒威脅 way.
106
345960
1480
06:00
They can then apply應用 words
to their physical物理 creations創作,
107
348280
2896
他們能夠再用文字來描述自己的創作,
將左腦和右腦重新結合。
06:03
reintegrating重返社會 the left
and the right hemispheres半球 of the brain.
108
351200
3400
06:08
Now, we've我們已經 seen看到 this can work
with all forms形式 of art藝術 --
109
356520
3000
我們觀察到各類藝術媒介都有療效:
06:12
drawing畫畫, painting繪畫, collage大學 --
110
360120
2480
素描,油畫,拼圖
06:15
but what seems似乎 to have the most impact碰撞
111
363400
2640
但最大療效
06:18
is mask-making掩模製造.
112
366680
1240
是做面具。
06:21
Finally最後, these invisible無形 wounds傷口
don't just have a name名稱,
113
369120
3560
因為無形的創傷從此不只有名稱,
06:25
they have a face面對.
114
373800
1400
它更有個實質面孔了。
06:29
And when service服務 members會員
create創建 these masks面具,
115
377280
2176
當這些軍人做這些面具時,
他們能用雙手雕塑心靈創傷,
06:31
it allows允許 them to come to grips交手,
literally按照字面, with their trauma外傷.
116
379480
3280
06:35
And it's amazing驚人
how often經常 that enables使 them
117
383680
2296
驚訝地,做面具讓他們
06:38
to break打破 through通過 the trauma外傷
and start開始 to heal癒合.
118
386000
3200
突破心靈的創傷,開始痊癒。
06:42
Remember記得 BFIBBFIB?
119
390800
1280
大家還記得BFIB?
06:46
That was a real真實 experience經驗
for one of my patients耐心,
120
394320
3016
那是我的一個病人的真實經歷,
當他做了面具之後,
06:49
and when he created創建 his mask面具,
121
397360
1456
他就能釋放心中的幽影。
06:50
he was able能夠 to let go
of that haunting令人難以忘懷 image圖片.
122
398840
2880
06:54
Initially原來, it was a daunting艱鉅 process處理
for the service服務 member會員,
123
402800
3136
過程剛開始時,是極恐懼的,
06:57
but eventually終於 he began開始
to think of BFIBBFIB as the mask面具,
124
405960
2976
但最終軍人會視BFIB為面具,
07:00
not his internal內部 wound傷口,
125
408960
1656
不再是內在的傷口了。
07:02
and he would go to leave離開 each session會議,
126
410640
1856
他每次療程完畢時,
07:04
he would hand me the mask面具,
and say, "Melissa梅利莎, take care關心 of him."
127
412520
3040
他會遞那面具給我說,
“梅麗莎,照顧好他。”
07:08
Eventually終於, we placed放置 BFIBBFIB in a box
to further進一步 contain包含 him,
128
416440
4296
最後我們把BFIB放盒裡。
07:12
and when the service服務 member會員
went to leave離開 the NICoENICoE,
129
420760
2456
當這名軍兵離開NICoE 時,
07:15
he chose選擇 to leave離開 BFIBBFIB behind背後.
130
423240
2040
他選擇把BFIB留下。
07:18
A year later後來, he had only seen看到 BFIBBFIB twice兩次,
131
426240
2656
一年後,他只有見過BFIB兩次,
07:20
and both times BFIBBFIB was smiling微笑
132
428920
1696
兩次BFIB都是笑著的,
而這軍人毫無焦慮。
07:22
and the service服務 member會員
didn't feel anxious.
133
430640
2160
07:26
Now, whenever每當 that service服務 member會員
is haunted鬧鬼 by some traumatic創傷 memory記憶,
134
434000
3336
如今這軍人感到創傷帶來不安時,
07:29
he continues繼續 to paint塗料.
135
437360
1440
他就畫畫。
07:32
Every一切 time he paints油漆
these disturbing煩擾的 images圖片,
136
440000
2616
而每次他畫這些擾人的形像後,
07:34
he sees看到 them less or not at all.
137
442640
2720
這些形像就減少或停止出現了。
07:39
Philosophers哲學家 have told us
for thousands數千 of years年份
138
447000
3696
幾千年來哲學家已在說:
07:42
that the power功率 to create創建
139
450720
1256
創造能力
07:44
is very closely密切 linked關聯
to the power功率 to destroy破壞.
140
452000
2760
與破壞能力是緊連的。
07:47
Now science科學 is showing展示 us
that the part部分 of the brain
141
455720
2456
今天科學證明在大腦區
記憶創傷經歷的,
07:50
that registers寄存器 a traumatic創傷 wound傷口
142
458200
2016
也同時能引動自癒能力,
07:52
can be the part部分 of the brain
where healing復原 happens發生 too.
143
460240
2880
07:55
And art藝術 therapy治療 is showing展示 us
how to make that connection連接.
144
463800
3080
而藝療展現出如何啟發這互動。
08:00
We asked one of our service服務 members會員
145
468320
1896
我們請一位受治療人
說出他做面具的親身治療感受。
08:02
to describe描述 how mask-making掩模製造
impacted影響 his treatment治療,
146
470240
3336
他說了以下的話
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
08:07
(Video視頻) Service服務 Member會員:
You sort分類 of just zone out into the mask面具.
148
475760
3056
(錄音)軍人:你把自己投射在面具上
投射在圖畫上,
08:10
You zone out into the drawing畫畫,
149
478840
1456
對我,這就能釋放壓抑的情緒
08:12
and for me, it just released發布 the block,
150
480320
4000
08:16
so I was able能夠 to do it.
151
484920
2656
所以我就敢於創作。
兩天後當我再看時,我感應到
08:19
And then when I looked看著 at it
after two days, I was like,
152
487600
3616
“咳!就是這圖畫,就是這鑰匙,
就是這答案。”
08:23
"Holy crap擲骰子, here's這裡的 the picture圖片,
here's這裡的 the key, here's這裡的 the puzzle難題,"
153
491240
3336
從這往後,一切就通了
08:26
and then from there it just soared飆升.
154
494600
2056
我意思是我的治療就成功了。
08:28
I mean, from there
my treatment治療 just when out of sight視力,
155
496680
3456
作品就像是說:庫爾特解釋這個,
解釋這個…
08:32
because they were like,
Kurt庫爾特, explain說明 this, explain說明 this.
156
500160
2696
二十三年來首次
08:34
And for the first time in 23 years年份,
157
502880
1816
我可以無忌諱的和任何人談論。
08:36
I could actually其實 talk about stuff東東
openly公然 to, like, anybody任何人.
158
504720
2896
我現在也能和你談論
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
因為整件事已被解開了。
08:42
because it unlocked解鎖 it.
160
510760
2656
真不可思議
08:45
It's just amazing驚人.
161
513440
1256
它能使我能把二十三年的PTSD
08:46
And it allowed允許 me to put 23 years年份 of PTSDPTSD
162
514720
4680
08:52
and TBITBI stuff東東 together一起 in one place地點
163
520280
5976
和TBI拼在一塊,
這從沒發生過。
08:58
that has never happened發生 before.
164
526280
2120
09:02
Sorry.
165
530040
1200
不好意思。
09:03
Melissa梅利莎 Walker助步車: Over the past過去 five years年份,
166
531920
1976
梅麗莎沃克:過去五年
我們做過一千多個面具。
09:05
we've我們已經 had over 1,000 masks面具 made製作.
167
533920
3816
超乎想象!是不是?
09:09
It's pretty漂亮 amazing驚人, isn't it?
168
537760
1429
09:12
Thank you.
169
540640
1216
謝謝
(掌聲)
09:13
(Applause掌聲)
170
541880
2520
09:19
I wish希望 I could have shared共享
this process處理 with my grandfather祖父,
171
547440
3120
我希望我能和祖父分享這療程,
09:23
but I know that he would be thrilled高興
172
551800
2040
但我肯定他會驚喜
我們已能找到方法
09:27
that we are finding發現 ways方法
173
555040
1656
09:28
to help today's今天的 and tomorrow's明天的
service服務 members會員 heal癒合,
174
556720
3120
幫助今時和未來的軍兵痊癒,
09:33
and finding發現 the resources資源 within them
175
561400
2360
啟發他們本身之自癒潛能,
09:36
that they can call upon
176
564640
1696
隨著他們的需要
來治療自己。
09:38
to heal癒合 themselves他們自己.
177
566360
2000
09:41
Thank you.
178
569680
1216
謝謝
(掌聲)
09:42
(Applause掌聲)
179
570920
4354
Translated by David Hsu
Reviewed by Conway Ye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com