ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term

阿里‧沃拉克: 三個方法制訂(非常)長期的計劃

Filmed:
2,384,369 views

我們在愈來愈多時候基於短期目標和得益作出決策 ——這是一種令未來變得不確定和不安全的處事方式。我們可以怎樣學會思考並計劃更美好的長遠未來──遠至孫兒那一代的未來?阿里‧沃拉克分享三種超越當下思考的策略。
- Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've been "futuringfuturing,"
which哪一個 is a term術語 I made製作 up --
0
800
3376
我一直在「未來」著。
這是我發明的詞彙──
(笑聲)
00:16
(Laughter笑聲)
1
4200
1256
大約三秒前想到的。
00:17
about three seconds ago.
2
5480
1216
00:18
I've been futuringfuturing for about 20 years年份,
3
6720
2816
我一直在「未來」著 20 年後的事;
00:21
and when I first started開始,
I would sit down with people,
4
9560
3336
我開始這樣做時,
我會坐在別人身旁,
說:「嗨,我們不如談談 10 年、
20 年後的事。」
00:24
and say, "Hey,
let's talk 10, 20 years年份 out."
5
12920
2896
他們都說:「好啊。」
00:27
And they'd他們會 say, "Great."
6
15840
1776
00:29
And I've been seeing眼看 that time horizon地平線
7
17640
2496
此後我就一直見到時間範圍
變得愈來愈短,愈來愈短,
00:32
get shorter and shorter
8
20160
2056
00:34
and shorter,
9
22240
1616
甚至在兩個月前我跟
一名執行長見面時也見到。
00:35
so much so that I met會見
with a CEOCEO two months個月 ago
10
23880
3376
00:39
and I said -- we started開始
our initial初始 conversation會話.
11
27280
2376
我們開始初次對談後,
00:41
He goes, "I love what you do.
I want to talk about the next下一個 six months個月."
12
29680
3736
他隨後說:「我喜歡你做的事情。
我想談談未來六個月的情況。」
(笑聲)
00:45
(Laughter笑聲)
13
33440
1600
00:48
We have a lot of problems問題
that we are facing面對.
14
36040
3136
我們面對很多問題。
這些都是文明規模的問題。
00:51
These are civilizational-scale文明尺度 problems問題.
15
39200
2720
00:55
The issue問題 though雖然 is,
16
43520
1440
但問題在於,
00:57
we can't solve解決 them
17
45600
1696
我們無法利用目前使用的心智模式
去嘗試解決這些問題。
00:59
using運用 the mental心理 models楷模
that we use right now
18
47320
2576
01:01
to try and solve解決 these problems問題.
19
49920
1576
沒錯,很多出色的技術性工作
在進行中,
01:03
Yes, a lot of great
technical技術 work is being存在 doneDONE,
20
51520
2656
但問題在於如果我們
真的要使事情明顯改變,
01:06
but there is a problem問題 that
we need to solve解決 for a priori先驗, before,
21
54200
5376
01:11
if we want to really
move移動 the needle on those big problems問題.
22
59600
2800
我們就需要採用
先驗方式去解決問題。
01:15
"Short-termism短期行為."
23
63160
1736
「短期主義」。
對吧﹖沒有任何遊行,
沒有任何示威。
01:16
Right? There's no marches遊行.
There's no bracelets手鐲.
24
64920
2456
沒有反對短期主義的請願讓你參加。
01:19
There's no petitions請願書 that you can sign標誌
to be against反對 short-termism短期行為.
25
67400
3856
01:23
I tried試著 to put one up, and no one signed.
26
71280
2816
我曾嘗試發起一場這樣的請願,
但沒有人參加。
實在奇怪。
01:26
It was weird奇怪的.
27
74120
1216
(笑聲)
01:27
(Laughter笑聲)
28
75360
1200
01:29
But it prevents防止 us from doing so much.
29
77280
3016
但它使我們避免做得太多。
短期主義因為種種原因
01:32
Short-termism短期行為, for many許多 reasons原因,
30
80320
2696
已經滲入現實中的每個角落。
01:35
has pervaded彌散著 every一切
nook角落 and cranny裂縫 of our reality現實.
31
83040
2896
01:37
I just want you to take a second第二
32
85960
1576
我只想各位花一秒鐘,
01:39
and just think about an issue問題
that you're thinking思維, working加工 on.
33
87560
3816
想想自己正在思考、處理甚麼問題。
它可以是個人的,
也可以是工作上的,
01:43
It could be personal個人, it could be at work
34
91400
1976
也可以是明顯改變世界的事情,
01:45
or it could be
move-the-needle移動在針頭 world世界 stuff東東,
35
93400
2056
01:47
and think about
how far out you tend趨向 to think
36
95480
2336
並想想自己在思考解決辦法時
通常會想到多遠。
01:49
about the solution set for that.
37
97840
2520
01:53
Because short-termism短期行為 prevents防止 the CEOCEO
38
101920
4416
執行長因為短期主義
沒有購買非常昂貴的安全裝置。
01:58
from buying購買 really
expensive昂貴 safety安全 equipment設備.
39
106360
2640
02:01
It'll它會 hurt傷害 the bottom底部 line.
40
109920
1976
購買了就會減損淨利潤。
所以我們有「深水地平線」
漏油事故。
02:03
So we get the Deepwater深水 Horizon地平線.
41
111920
1800
02:06
Short-termism短期行為 prevents防止 teachers教師
42
114400
2736
教師因為短期主義
沒有用心的跟他們的學生
一對一相處。
02:09
from spending開支 quality質量
one-on-one一對一 time with their students學生們.
43
117160
3536
02:12
So right now in America美國,
44
120720
2136
所以在當今的美國,
02:14
a high school學校 student學生
drops滴劑 out every一切 26 seconds.
45
122880
2840
每 26 秒就有一名高中學生輟學。
02:19
Short-termism短期行為 prevents防止 Congress國會 --
46
127360
2736
國會因為短期主義沒有……
如果在座有來自國會的人,很抱歉。
02:22
sorry if there's anyone任何人
in here from Congress國會 --
47
130120
2616
02:24
(Laughter笑聲)
48
132760
1536
(笑聲)
02:26
or not really that sorry --
49
134320
2056
其實不是很抱歉。
(笑聲)
02:28
(Laughter笑聲)
50
136400
2216
沒有撥款到真正的基礎建設上,
02:30
from putting money
into a real真實 infrastructure基礎設施 bill法案.
51
138640
3176
02:33
So what we get
is the I-35W bridge collapse坍方
52
141840
2616
所以我們見到數年前
在密西西比河上,
02:36
over the Mississippi密西西比州 a few少數 years年份 ago,
53
144480
1816
I-35W 大橋倒塌,造成 13 人死亡。
02:38
13 killed殺害.
54
146320
1200
02:40
It wasn't always like this.
We did the Panama巴拿馬 Canal運河.
55
148760
2760
但情況並非一直如此。
我們開鑿了巴拿馬運河。
02:44
We pretty漂亮 much
have eradicated根除 global全球 polio脊髓灰質炎.
56
152600
2256
我們已經大致上消滅
全球的小兒麻痺症。
我們興建了橫貫大陸鐵路、
落實了馬歇爾計劃。
02:46
We did the transcontinental橫貫大陸 railroad鐵路,
the Marshall馬歇爾 Plan計劃.
57
154880
2800
02:50
And it's not just big, physical物理
infrastructure基礎設施 problems問題 and issues問題.
58
158560
3800
不只是關乎大型實體基建的問題。
02:54
Women's女士的 suffrage選舉權, the right to vote投票.
59
162920
1896
女性投票權。
02:56
But in our short-termist短視 time,
60
164840
2776
但在我們的短期主義時代,
每樣事情都似乎在刻下發生,
02:59
where everything seems似乎 to happen發生 right now
61
167640
2496
我們只可以想到
下一條推文或動態時報貼文,
03:02
and we can only think out
past過去 the next下一個 tweet鳴叫 or timeline時間線 post崗位,
62
170160
4496
03:06
we get hyper-reactionary超反動.
63
174680
2016
我們變得過度保守。
03:08
So what do we do?
64
176720
1280
我們做了些甚麼﹖
03:10
We take people who are fleeing逃離
their war-torn兵連禍結 country國家,
65
178880
3256
我們收容從戰亂國家逃亡來的人,
03:14
and we go after them.
66
182160
1256
然後跟蹤他們。
我們收容低度吸毒者,
然後終身囚禁他們。
03:15
We take low-level低級別 drug藥物 offenders罪犯,
and we put them away for life.
67
183440
3616
03:19
And then we build建立 McMansions獨棟別墅
without even thinking思維
68
187080
2376
我們像製作快餐般建造大量樓房,
03:21
about how people are going
to get between之間 them and their job工作.
69
189480
2866
卻沒有考慮人們怎樣
在買房和工作之間取捨。
都是為了賺快錢。
03:24
It's a quick buck降壓.
70
192370
1480
03:26
Now, the reality現實 is,
for a lot of these problems問題,
71
194760
2336
事實上,這些問題
很多都有技術性的解決辦法,
03:29
there are some technical技術 fixes修復,
72
197120
2776
數之不盡。
03:31
a lot of them.
73
199920
1216
我稱之為技術性解決沙包策略。
03:33
I call these technical技術 fixes修復
sandbag沙袋 strategies策略.
74
201160
3536
03:36
So you know there's a storm風暴 coming未來,
75
204720
1696
你知道風暴正在來臨,
03:38
the levee is broken破碎,
no one's那些 put any money into it,
76
206440
2736
沒有人在崩堤後投放任何資金,
你就在家的周圍擺放沙包。
03:41
you surround環繞 your home with sandbags沙包.
77
209200
1816
信不信由你,這是奏效的。
03:43
And guess猜測 what? It works作品.
78
211040
1800
03:46
Storm風暴 goes away,
the water level水平 goes down,
79
214600
2016
風暴離開了,水位下降,
你就移走沙包,
03:48
you get rid擺脫 of the sandbags沙包,
80
216640
1376
每次風暴過後都是這樣做。
03:50
and you do this storm風暴
after storm風暴 after storm風暴.
81
218040
2520
03:53
And here's這裡的 the insidious陰險 thing.
82
221920
1480
陰險之處在於:
03:56
A sandbag沙袋 strategy戰略
83
224120
1896
沙包策略
使你獲得連任。
03:58
can get you reelected蟬聯.
84
226040
1200
04:00
A sandbag沙袋 strategy戰略
85
228320
1376
沙包策略
有助你報告季度業績。
04:01
can help you make your quarterly季刊 numbers數字.
86
229720
1960
04:06
Now, if we want to move移動 forward前鋒
87
234240
2976
如果我們要往
跟現在情況不同的未來發展,
04:09
into a different不同 future未來
than the one we have right now,
88
237240
2776
因為我不認為我們在 2016 年
04:12
because I don't think we've我們已經 hit擊中 --
89
240040
2056
已經到達文明的巔峰。
04:14
2016 is not peak civilization文明.
90
242120
1976
(笑聲)
04:16
(Laughter笑聲)
91
244120
1336
04:17
There's some more we can do.
92
245480
1776
我們還有更多事情要做。
04:19
But my argument論據 is that unless除非 we shift轉移
our mental心理 models楷模 and our mental心理 maps地圖
93
247280
4616
但我的論點是:除非我們轉變
思考短期內發生的事情時
所採用的心智模式和心智地圖,
04:23
on how we think about the short,
94
251920
2336
問題是解決不了的。
04:26
it's not going to happen發生.
95
254280
1696
所以我發展出一套
我稱為「長途」的東西,
04:28
So what I've developed發達
is something called "longpathlongpath,"
96
256000
2976
04:31
and it's a practice實踐.
97
259000
1736
它是一種實務。
04:32
And longpathlongpath isn't
a kind of one-and-done一個和全熟 exercise行使.
98
260760
3936
「長途」不會是
做過一件事情一次後就不再做。
04:36
I'm sure everyone大家 here
at some point has doneDONE an off-site場外
99
264720
2696
我肯定在座任何人
都曾經在辦公室以外場所開會,
04:39
with a lot of Post-It發表它 notes筆記
and whiteboards白板,
100
267440
2096
用上很多告示貼和白板,
而各位都這樣做──
04:41
and you do --
101
269560
2896
無意得罪有這樣做的顧問師──
04:44
no offense罪行 to the consultants顧問
in here who do that --
102
272480
2456
04:46
and you do a long-term長期 plan計劃,
103
274960
1616
各位制訂長期計劃,
04:48
and then two weeks later後來,
everyone大家 forgets忘記 about it.
104
276600
2440
在兩周後所有人都把它忘記。
04:52
Right? Or a week later後來.
If you're lucky幸運, three months個月.
105
280640
3200
對吧?或者一周後就忘記,
在幸運的情況下三個月後才忘記。
04:56
It's a practice實踐 because
it's not necessarily一定 a thing that you do.
106
284840
3576
它稱為實務,
因為它未必是你做的事情。
它是一個檢討作出各項重大決定時
不同的思考方法的過程。
05:00
It's a process處理 where you have
to revisit重溫 different不同 ways方法 of thinking思維
107
288440
3776
05:04
for every一切 major重大的 decision決定
that you're working加工 on.
108
292240
2416
我希望逐一討論這三種思考方法。
05:06
So I want to go through通過
those three ways方法 of thinking思維.
109
294680
2480
05:09
So the first: transgenerational隔代 thinking思維.
110
297960
2560
第一種:跨世代思考。
05:13
I love the philosophers哲學家:
111
301360
2216
我喜歡哲學家:
柏拉圖、蘇格拉底、
哈伯馬斯、海德格。
05:15
Plato柏拉圖, Socrates蘇格拉底, Habermas哈貝馬斯, Heidegger海德格爾.
112
303600
1816
05:17
I was raised上調 on them.
113
305440
1200
他們陪著我長大。
05:20
But they all did one thing
114
308040
1936
他們都做過同一件事,
而這件事在我尚未開始探討之前
05:22
that didn't actually其實 seem似乎 like a big deal合同
115
310000
1976
不像是非常重要。
05:24
until直到 I really started開始
kind of looking into this.
116
312000
2336
05:26
And they all took,
117
314360
1816
他們所有人在衡量整個現實世界裡
何謂道德和美善時,
05:28
as a unit單元 of measure測量
for their entire整個 reality現實
118
316200
2896
05:31
of what it meant意味著 to be virtuous and good,
119
319120
1953
05:33
the single lifespan壽命,
120
321880
1200
都是以整個生命為單位,
05:35
from birth分娩 to death死亡.
121
323960
1200
由出生到死亡。
05:37
But here's這裡的 a problem問題 with these issues問題:
122
325640
2056
但關於這些問題的問題在於:
這些問題被加諸我們身上,
05:39
they stack up on top最佳 of us,
123
327720
1416
因為我們只能把在世上行善
理解為在出生和死亡之間進行。
05:41
because the only way we know
how to do something good in the world世界
124
329160
3136
05:44
is if we do it between之間
our birth分娩 and our death死亡.
125
332320
2216
我們都是被設定這樣做的。
05:46
That's what we're programmed程序 to do.
126
334560
1696
你走到任何書店的自救書籍部門時,
05:48
If you go to the self-help自救 section部分
in any bookstore書店,
127
336280
2456
所有都是關於你自己。
05:50
it's all about you.
128
338760
1240
05:53
Which哪一個 is great,
129
341400
1856
這是好事,
除非你要處理部分這些重大問題。
05:55
unless除非 you're dealing交易
with some of these major重大的 issues問題.
130
343280
2920
05:59
And so with transgenerational隔代 thinking思維,
131
347960
2440
從跨世代思考出發──
06:03
which哪一個 is really kind of
transgenerational隔代 ethics倫理,
132
351280
2656
其實就是跨世代道德──
你就可以擴闊思考這些問題的方法,
06:05
you're able能夠 to expand擴大
how you think about these problems問題,
133
353960
3616
而這是你在協助解決問題上
所擔當的角色。
06:09
what is your role角色
in helping幫助 to solve解決 them.
134
357600
2760
06:13
Now, this isn't something that just has to
be doneDONE at the Security安全 Council評議會 chamber.
135
361720
4160
這並非一些必須在
安理會大會上進行的事。
06:18
It's something that you can do
in a very kind of personal個人 way.
136
366480
3256
這是一些你可以個人方式進行的事。
每隔一段時間,
我有幸跟妻子出外晚膳,
06:21
So every一切 once一旦 in a while, if I'm lucky幸運,
my wife妻子 and I like to go out to dinner晚餐,
137
369760
4416
06:26
and we have three children孩子
under the age年齡 of seven.
138
374200
3256
而我們有三名七歲以下的孩子,
06:29
So you can imagine想像
it's a very peaceful平靜的, quiet安靜 meal膳食.
139
377480
2429
可想而知那頓飯吃得非常寧靜。
(笑聲)
06:31
(Laughter笑聲)
140
379933
1203
我們坐下,我真的
只想吃東西和輕鬆一下,
06:33
So we sit down and literally按照字面
all I want to do is just eat and chill寒意,
141
381160
5576
06:38
and my kids孩子 have a completely全然
and totally完全 different不同 idea理念
142
386760
2656
而我的孩子對於我們做的事情
有完全不同的看法。
06:41
of what we're going to be doing.
143
389440
1576
我的第一個想法
06:43
And so my first idea理念
144
391040
2336
就是沙包策略,對吧?
06:45
is my sandbag沙袋 strategy戰略, right?
145
393400
1896
06:47
It's to go into my pocket口袋
and take out the iPhone蘋果手機
146
395320
2336
那就是從口袋中拿出 iPhone,
給他們《冰雪奇緣》
06:49
and give them "Frozen凍結的"
147
397680
1456
或其他暢銷遊戲。
06:51
or some other bestselling最暢銷 game遊戲 thing.
148
399160
2960
06:55
And then I stop
149
403240
3696
然後我停止這個想法,
我要採用這個跨世代思考方法。
06:58
and I have to kind of put on
this transgenerational隔代 thinking思維 cap.
150
406960
4576
07:03
I don't do this in the restaurant餐廳,
because it would be bizarre奇異的,
151
411560
2976
我不在餐館做這樣的事,
因為這會很怪誕,
07:06
but I have to --
152
414560
1296
但我卻要做──
我做過一次,所以明白這很怪誕。
07:07
I did it once一旦, and that's how
I learned學到了 it was bizarre奇異的.
153
415880
2616
07:10
(Laughter笑聲)
154
418520
1016
(笑聲)
07:11
And you have to kind of think,
"OK, I can do this."
155
419560
4120
你要認為自己一定做得到。
07:16
But what is this teaching教學 them?
156
424440
1720
但這教導他們什麼?
07:19
So what does it mean
if I actually其實 bring帶來 some paper
157
427480
2616
我帶幾張紙或跟他們談話建立關係,
這些行為代表什麼?
07:22
or engage從事 with them in conversation會話?
158
430120
1736
這並非易事,
而我以非常個人的方式去做。
07:23
It's hard. It's not easy簡單,
and I'm making製造 this very personal個人.
159
431880
2856
07:26
It's actually其實 more traumatic創傷
160
434760
1376
實際上這比任何我在世上
處理過的大問題更加令人不安──
07:28
than some of the big issues問題
that I work on in the world世界 --
161
436160
2736
在晚膳時逗自己的孩子開心。
07:30
entertaining娛樂 my kids孩子 at dinner晚餐.
162
438920
1840
07:33
But what it does is it connects所連接 them
here in the present當下 with me,
163
441560
3136
但這樣做是要使我
跟他們在當下聯繫起來,
此外──
07:36
but it also --
164
444720
1256
這是跨世代思考道德的關鍵所在──
07:38
and this is the crux癥結
of transgenerational隔代 thinking思維 ethics倫理 --
165
446000
3456
07:41
it sets them up to how they're
going to interact相互作用 with their kids孩子
166
449480
3296
為他們準備如何跟他們的孩子的
孩子的孩子互動。
07:44
and their kids孩子 and their kids孩子.
167
452800
2080
07:48
Second第二, futures期貨 thinking思維.
168
456360
1680
第二:未來思考。
07:50
When we think about the future未來,
169
458680
1976
當我們想到未來時,
就是指未來 10 至 15 年。
07:52
10, 15 years年份 out,
170
460680
1240
07:54
give me a vision視力 of what the future未來 is.
171
462920
1858
讓我知道各位對未來的想像。
07:58
You don't have to give it to me,
but think in your head.
172
466000
2656
各位毋須告訴我,
自己思考一下就好了。
你大概會見到的
是一塊主導文化透視鏡,
08:00
And what you're probably大概 going to see
173
468680
2136
08:02
is the dominant優勢 cultural文化 lens鏡片
174
470840
1816
08:04
that dominates佔主導地位 our thinking思維
about the future未來 right now:
175
472680
3056
主導我們現在怎樣思考未來:
08:07
technology技術.
176
475760
1200
科技。
08:09
So when we think about the problems問題,
177
477840
1736
當我們思考這些問題時,
我們從來都戴著科技透視鏡,
08:11
we always put it through通過
a technological技術性 lens鏡片,
178
479600
2176
擁抱科技中心或科技烏托邦主義。
這並非錯事,
08:13
a tech-centric技術中心, a techno-utopia技術 - 烏托邦,
and there's nothing wrong錯誤 with that,
179
481800
3256
08:17
but it's something that we have to
really think deeply about
180
485080
3296
但如果要在這些重大問題上有進展,
這就是我們必須深入思考的事情,
08:20
if we're going to move移動
on these major重大的 issues問題,
181
488400
2856
因為並非所有問題都是這樣,對吧?
08:23
because it wasn't always like this. Right?
182
491280
2056
遠古時代的人對未來是甚麼
有他們的思考方式。
08:25
The ancients古人 had their way of thinking思維
183
493360
2640
08:28
about what the future未來 was.
184
496840
1520
08:31
The Church教會 definitely無疑 had their idea理念
of what the future未來 could be,
185
499640
4896
對於未來可以變成怎樣,
教會絕對有他們的看法,
你其實可以付錢
為進入未來那個世界鋪路,對吧?
08:36
and you could actually其實 pay工資 your way
into that future未來. Right?
186
504560
2936
08:39
And luckily for humanity人性,
187
507520
1936
人類幸運之處
08:41
we got the scientific科學 revolution革命.
188
509480
2136
在於他們有科技革命。
此後我們有了科技,
08:43
From there, we got the technology技術,
189
511640
1656
08:45
but what has happened發生 --
190
513320
1656
但其後發生的──
08:47
And by the way, this is not a critique批判.
191
515000
2360
順帶一提,這並不是批判。
08:50
I love technology技術.
192
518320
2376
我喜愛科技。
我的房子內所有東西都跟我回嘴,
08:52
Everything in my house talks會談 back to me,
193
520720
1935
我的孩子以至我的揚聲器都是。
08:54
from my children孩子
to my speakers音箱 to everything.
194
522679
2177
08:56
(Laughter笑聲)
195
524880
2816
(笑聲)
但我們卻把未來主導權
從羅馬的大祭司褫奪過來,
08:59
But we've我們已經 abdicated退位 the future未來
from the high priests牧師 in Rome羅馬
196
527720
5696
交給矽谷的大祭司。
09:05
to the high priests牧師 of Silicon Valley.
197
533440
3080
09:09
So when we think, well,
how are we going to deal合同 with climate氣候
198
537880
3336
所以當我們思考怎樣應對氣候、
貧窮或流浪漢問題時,
09:13
or with poverty貧窮 or homelessness無家可歸,
199
541240
1576
我們的第一反應
就是透過科技去思考。
09:14
our first reaction反應 is to think about it
through通過 a technology技術 lens鏡片.
200
542840
3120
09:19
And look, I'm not advocating主張
that we go to this guy.
201
547080
4616
我不是鼓吹大家
去聽這位老兄的說話。
我喜歡約爾.歐斯汀的
電視佈道,別誤會,
09:23
I love Joel喬爾, don't get me wrong錯誤,
202
551720
1920
09:26
but I'm not saying we go to Joel喬爾.
203
554400
1656
但我不是要各位聽他的說話。
我要說的是,我們必須重新思考
只用一種方法探討未來、
09:28
What I'm saying is we have to rethink反思
204
556080
1816
09:29
our base基礎 assumption假設 about
only looking at the future未來 in one way,
205
557920
4776
09:34
only looking at it
through通過 the dominant優勢 lens鏡片.
206
562720
2136
只透過主導透視鏡
探討未來的基本假設。
因為我們的問題實在龐大和廣闊,
09:36
Because our problems問題
are so big and so vast廣大
207
564880
2176
我們需要開放自己。
09:39
that we need to open打開 ourselves我們自己 up.
208
567080
2816
所以我在權限內
盡量不談「一個」未來。
09:41
So that's why I do everything in my power功率
not to talk about the future未來.
209
569920
3720
09:46
I talk about futures期貨.
210
574320
1720
我談的是多個未來。
09:48
It opens打開 the conversation會話 again.
211
576920
1736
這樣重啟對話。
當你坐著思考
09:50
So when you're sitting坐在 and thinking思維
212
578680
2456
怎樣在重大問題上前進──
09:53
about how do we move移動 forward前鋒
on this major重大的 issue問題 --
213
581160
3176
09:56
it could be at home,
214
584360
1536
這問題可以是家庭,
09:57
it could be at work,
215
585920
1976
可以是工作,
也可以再次是全球性問題──
09:59
it could be again on the global全球 stage階段 --
216
587920
2856
10:02
don't cut yourself你自己 off from thinking思維
about something beyond technology技術 as a fix固定
217
590800
4416
別打斷自己思考
科技以外的解決辦法,
因為我們目前關心科技進化
多於道德進化。
10:07
because we're more concerned關心
about technological技術性 evolution演化 right now
218
595240
3536
10:10
than we are about moral道德 evolution演化.
219
598800
2136
10:12
And unless除非 we fix固定 for that,
220
600960
2016
除非我們有解決科技進化的辦法,
10:15
we're not going to be able能夠
to get out of short-termism短期行為
221
603000
2576
否則我們不能擺脫短期主義、
達到理想的境界。
10:17
and get to where we want to be.
222
605600
1816
最後:終極 (Telos) 思考。
這來自希臘語詞根。
10:19
The final最後, telos終極目的 thinking思維.
This comes from the Greek希臘語 root.
223
607440
2760
10:22
Ultimate最終 aim目標 and ultimate最終 purpose目的.
224
610680
2256
終極目標和終極用途。
這其實都是問一個問題:
10:24
And it's really asking one question:
225
612960
2360
10:28
to what end結束?
226
616120
1200
目的何在?
10:30
When was the last time
you asked yourself你自己: To what end結束?
227
618280
3016
你上一次何時自問目的何在?
當你這樣自問,你走得有多遠?
10:33
And when you asked yourself你自己 that,
how far out did you go?
228
621320
3800
10:37
Because long isn't long enough足夠 anymore.
229
625640
3000
因為長遠已不再夠長。
10:41
Three, five years年份 doesn't cut it.
230
629560
1896
三或五年也不夠長。
30、40、50、100 年才夠。
10:43
It's 30, 40, 50, 100 years年份.
231
631480
2280
10:46
In Homer's荷馬 epic史詩, "The Odyssey奧德賽,"
232
634800
2216
在荷馬的史詩《奧德賽》,
奧德修斯有了「目的何在」的答案。
10:49
Odysseus奧德修斯 had the answer回答 to his "what end結束."
233
637040
3056
那就是伊薩卡。
10:52
It was Ithaca伊薩卡.
234
640120
1400
10:53
It was this bold膽大 vision視力
of what he wanted --
235
641880
2096
他懷著雄心壯志,就是想要
回到妻子佩涅羅珀的身邊。
10:56
to return返回 to Penelope佩內​​洛普.
236
644000
1376
10:57
And I can tell you,
because of the work that I'm doing,
237
645400
2616
我可以告訴各位,因為我的工作,
11:00
but also you know it intuitively直觀地 --
we have lost丟失 our Ithaca伊薩卡.
238
648040
2856
也因為各位憑直覺也知道的事實,
我們已失去了我們的伊薩卡。
我們已失去了我們的「目的何在」,
所以要留在這個倉鼠輪上。
11:02
We have lost丟失 our "to what end結束,"
so we stay on this hamster倉鼠 wheel.
239
650920
3536
11:06
And yes, we're trying
to solve解決 these problems問題,
240
654480
2176
沒錯,我們正嘗試解決這些問題,
11:08
but what comes after we solve解決 the problem問題?
241
656680
2840
但解決了問題後是甚麼境況?
11:12
And unless除非 you define確定 what comes after,
people aren't going to move移動.
242
660160
3240
除非你界定日後的境況是甚麼,
否則人們是不會行動的。
11:16
The businesses企業 --
this isn't just about business商業 --
243
664400
2416
商界──不只關乎營商──
當中那些一直突破短期主義的企業,
11:18
but the businesses企業 that do consistently始終如一,
who break打破 out of short-termism短期行為
244
666840
3336
11:22
not surprisingly出奇
are family-run家庭經營的 businesses企業.
245
670200
2016
毫無意外地都是家族企業。
11:24
They're transgenerational隔代. They're telos終極目的.
They think about the futures期貨.
246
672240
3576
它們都是跨世代,
懷著終極目標,思考未來。
這就是百達翡麗的廣告,
手錶有 175 年的歷史,
11:27
And this is an ad廣告 for Patek百達翡麗 Philippe菲利普.
They're 175 years年份 old,
247
675840
3696
11:31
and what's amazing驚人
is that they literally按照字面 embody體現
248
679560
3056
令人驚異的是,這些手錶確實象徵
11:34
this kind of longpathianlongpathian sense
in their brand,
249
682640
2816
品牌帶出的長途式氣質,
因為畢竟你從來都不是
真正擁有百達翡麗,
11:37
because, by the way,
you never actually其實 own擁有 a Patek百達翡麗 Philippe菲利普,
250
685480
2896
11:40
and I definitely無疑 won't慣於 --
251
688400
1576
而我當然不會擁有,
11:42
(Laughter笑聲)
252
690000
1016
(笑聲)
除非有人想拋 25,000 元到台上。
11:43
unless除非 somebody wants to just
throw 25,000 dollars美元 on the stage階段.
253
691040
3000
你只是替下一代看守它。
11:46
You merely僅僅 look after it
for the next下一個 generation.
254
694064
3200
11:50
So it's important重要 that we remember記得,
255
698840
2456
我們要記住的重要一點就是:
我們把未來當成名詞看待。
11:53
the future未來, we treat對待 it like a noun名詞.
256
701320
3136
11:56
It's not. It's a verb動詞.
257
704480
2256
它不是名詞,而是動詞。
它是需要行動。
11:58
It requires要求 action行動.
258
706760
1256
未來是要闖進去的,
12:00
It requires要求 us to push into it.
259
708040
1816
12:01
It's not this thing that washes over us.
260
709880
1936
而不是忽然影響我們的事情。
它其實已是我們完全控制的東西,
12:03
It's something that we
actually其實 have total control控制 over.
261
711840
2656
但在短期社會,我們最終感覺不到。
12:06
But in a short-term短期 society社會,
we end結束 up feeling感覺 like we don't.
262
714520
2896
我們感覺像備受限制。
12:09
We feel like we're trapped被困.
263
717440
1336
我們可以衝破這些限制。
12:10
We can push through通過 that.
264
718800
1200
12:14
Now I'm getting得到 more comfortable自在
265
722000
2440
現在我愈來愈能夠處之泰然,
12:17
in the fact事實 that at some point
266
725200
2240
那就是在無可避免的未來,
某個時間點,
12:20
in the inevitable必然 future未來,
267
728360
1280
12:23
I will die.
268
731000
1200
我將會死亡。
12:25
But because of these new ways方法
of thinking思維 and doing,
269
733240
4096
因為這種思考和行動的新方式,
無論面對外面的世界,
或者面對我的家人,
12:29
both in the outside world世界
and also with my family家庭 at home,
270
737360
3936
12:33
and what I'm leaving離開 my kids孩子,
I get more comfortable自在 in that fact事實.
271
741320
3136
想像我給孩子留下甚麼,
我對這個事實愈來愈能處之泰然。
12:36
And it's something that a lot of us
are really uncomfortable不舒服 with,
272
744480
3136
很多人都對這個事實非常不安,
但我要告訴你,
12:39
but I'm telling告訴 you,
273
747640
1200
12:41
think it through通過.
274
749840
1416
徹底思考一下。
應用這種思考方式,你就可以超越
12:43
Apply應用 this type類型 of thinking思維
and you can push yourself你自己 past過去
275
751280
2736
12:46
what's inevitably必將
very, very uncomfortable不舒服.
276
754040
2056
那些無可避免地令人非常不安的事。
12:48
And it all begins開始 really
with yourself你自己 asking this question:
277
756120
3720
一切始於你問自己這個問題:
12:52
What is your longpathlongpath?
278
760840
1760
你的未來的長途是甚麼﹖
12:55
But I ask you, when you ask yourself你自己 that
279
763880
2896
但我要求各位,
當你們問自己這個問題時,
無論是現在、今晚、駕駛時、
12:58
now or tonight今晚 or behind背後 a steering操舵 wheel
280
766800
2256
在辦公室或者戰情室,
13:01
or in the boardroom會議室 or the situation情況 room房間:
281
769080
3360
13:06
push past過去 the longpathlongpath,
282
774320
2176
超越長途。
噢,我未來三至五年的
長途究竟是甚麼?
13:08
quick, oh, what's my longpathlongpath
the next下一個 three years年份 or five years年份?
283
776520
3296
13:11
Try and push past過去 your own擁有 life if you can
284
779840
3616
盡可能嘗試超越自己的生命,
因為這使你做出比你
想像中能做的更大的事情。
13:15
because it makes品牌 you do things
a little bit bigger
285
783480
2376
13:17
than you thought were possible可能.
286
785880
1680
13:20
Yes, we have huge巨大,
huge巨大 problems問題 out there.
287
788800
3000
沒錯,我們外面有很多龐大的問題。
13:25
With this process處理, with this thinking思維,
288
793800
2400
有了這個程序,有了這種思考方式,
13:29
I think we can make a difference區別.
289
797120
1600
我認為大家可以成就改變。
13:31
I think you can make a difference區別,
290
799240
2536
我認為你可以成就改變,
我相信各位。
13:33
and I believe in you guys.
291
801800
1616
感謝大家。
13:35
Thank you.
292
803440
1216
13:36
(Applause掌聲)
293
804680
5023
(鼓掌聲)
Translated by Winston Szeto
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com