ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com
EG 2007

Caleb Chung: Playtime with Pleo, your robotic dinosaur friend

鍾少男(Caleb Chung)的Pleo

Filmed:
461,848 views

Pleo這隻機器小恐龍,就像是一隻活生生的寵物,它會探索、擁抱、玩耍、反應、且會學習。在Pleo開始出貨上架的那一個禮拜,發明者鍾少男(Caleb Chung)在EG07跟我們談Pleo,以及他自己的玩具設計生涯。
- Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a, or was, or kind of am a toy玩具 designer設計師.
0
0
4000
我可以算是個玩具設計師,
00:20
And before I was a toy玩具 designer設計師, oh, I was a mime啞劇, a street mime啞劇, actually其實.
1
4000
7000
在我擔任玩具設計師前,喔,我曾經是個默劇藝人,就是街頭默劇藝人。
00:27
And then I was an entertainer藝人, I guess猜測.
2
11000
2000
我想,那時我算是一個娛樂大家的人。
00:29
And before that, I was a silversmith銀匠, and before that, I was --
3
13000
2000
在那之前,我做過銀匠,而在那更之前--
00:31
I was out of the house at about 15 and a half,
4
15000
3000
我在15歲半時離開家,
00:34
and I never wound傷口 up going into college學院.
5
18000
2000
而我從未上過大學。
00:36
I didn't really -- I didn't see the point at the time.
6
20000
3000
我那時實在看不出上大學的重要性,
00:39
I do now, after learning學習 about all the quantum量子 stuff東東.
7
23000
4000
不過在我學習過這麼多東西後,我明白了,
00:43
(Laughter笑聲)
8
27000
3000
(笑聲)
00:46
It's really cool.
9
30000
1000
上大學其實很酷。
00:47
Anyway無論如何, I wanted to show顯示 you a little bit about the world世界 of toy玩具 design設計,
10
31000
5000
不管如何,我想要讓你們瞭解一點玩具設計的世界,
00:52
at least最小 from my small aperture光圈 of the world世界.
11
36000
2000
至少是我個人所看到的世界。
00:54
This is a video視頻 I made製作 when I first started開始 doing toy玩具 design設計.
12
38000
4000
這是我一開始從事玩具設計時,自己所拍攝的影片,
00:58
I'm in my garage車庫, making製造 weird奇怪的 stuff東東.
13
42000
2000
我會在車庫裡製作一些奇怪的東西,
01:00
And then you go to these toy玩具 companies公司
14
44000
2000
然後拿到玩具公司給他們看,
01:02
and there's some guy across橫過 the table,
15
46000
2000
有一些人會在桌子另一邊,
01:04
and he goes, "Pass通過. Pass通過. Pass通過."
16
48000
2000
其中一個人說:「通過,通過,通過。」
01:06
You know, you think it's so cool, but they --
17
50000
2000
你會以為那很酷,但是--
01:08
anyway無論如何, I made製作 this little tape膠帶 that I'd always show顯示 when I go in.
18
52000
3000
無論如何,每次我要演說時,我就會放這段影片。
01:11
This is the name名稱 of my company公司, Giving給予 Toys玩具.
19
55000
5000
這是我公司的名字Giving Toys,
01:16
So I used to work at Mattel美泰, actually其實.
20
60000
2000
我之前是在Mattel工作。
01:18
And after I left Mattel美泰, I started開始 all these hamburger漢堡包 makers製造商,
21
62000
4000
在我離開Mattel後,我開始製作這些漢堡製造機,
01:22
and then got the license執照 to make the maker製作者.
22
66000
2000
然後,我取得可以生產這種機器的許可,
01:24
So this is a hamburger漢堡包 maker製作者 that
23
68000
2000
這就是漢堡製造機,
01:26
you take the peanut花生 butter牛油 and stuff東東 and you put it in there, and it makes品牌 --
24
70000
4000
你可以塗上花生醬,把東西放進機器裡,然後就出來了。
01:30
and this is a French法國 fry maker製作者, little, tiny food餐飲 you can eat.
25
74000
3000
這個是薯條製造機,它可以製造出非常小的食物讓你吃,
01:33
I beat擊敗 up the pasta意大利面 maker製作者 to make that.
26
77000
3000
是我把義大利麵機器毒打一頓後做出來的。
01:36
Then this is a McNuggetMcNugget maker製作者, I think.
27
80000
3000
這應該是麥克機塊製造機,
01:39
This, now that's the McNuggetMcNugget maker製作者,
28
83000
4000
這個才是麥克機塊製造機,
01:43
and this is a -- this is my oldest最老的 daughter女兒 making製造 a McAppleMcApple Pie餡餅.
29
87000
6000
而這個是我的大女兒在做蘋果派。
01:49
And let's see, you can make the pie餡餅 and cinnamon肉桂 and sugar,
30
93000
3000
我們來看看,你可以做這個派,放上一些肉桂、糖,
01:52
and then you eat, and you eat, and you eat, and you --
31
96000
5000
然後就開始一直吃、一直吃...
01:57
she's about 300 pounds英鎊 now.
32
101000
1000
她現在大概有300磅了。
01:58
No, she's not, she's beautiful美麗.
33
102000
3000
不,她沒有300磅,她很漂亮。
02:01
This is how they looked看著 when they came來了 out at the end結束.
34
105000
2000
這就是最後產品上市的樣子,
02:03
These are a -- this is like a 15 million百萬 dollar美元 line.
35
107000
2000
像一條1,500萬美元的產品線,
02:05
And it got me through通過 some -- I didn't make any royalties on this, but it got me through通過.
36
109000
4000
讓我經歷一些事--我沒有收取任何權利金。
02:09
Next下一個 is a compilation彙編 of a bunch of stuff東東.
37
113000
2000
接下來,我整理彙集了一大堆東西。
02:11
That was a missile導彈 foam泡沫 launcher發射台 that didn't get sold出售.
38
115000
2000
那是個泡沫導彈發射器,並沒有賣出去。
02:13
This is a squishy糊狀的 head, for no apparent明顯的 reason原因.
39
117000
3000
這是一個可以壓扁的頭,沒有特別用途。
02:16
This is some effects效果 that I did for "Wig假髮, Rattle霸王鞭 and Roll."
40
120000
5000
這是一些我為"Wig, Rattle and Roll"所做的效果。
02:21
That was a robot機器人 eye thing controlling控制 it in the back.
41
125000
3000
這是機器眼睛,後面有控制器可以操縱,
02:24
That paid支付 the rent出租 for about a month.
42
128000
1000
那個東西幫我付了一個月的房租。
02:25
This is a walking步行 Barbie芭比 -- I said, "Oh, this is it!"
43
129000
2000
這是會走路的芭比,我就說要這個!
02:27
And they go, "Oh, that's really nice不錯," and out it goes.
44
131000
2000
還有,喔,那實在做得太棒了!
02:29
So this is some fighting戰鬥 robots機器人. I thought everyone大家 would want these.
45
133000
4000
這些是戰鬥機器人,我覺得每個人都會想要,
02:33
They fight鬥爭, they get back up, you know? Wouldn't豈不 this be cool?
46
137000
3000
他們會戰鬥,還會互相支援,看起來很酷吧?
02:36
And they made製作 it into a toy玩具, and then they dropped下降 it like a hot rock.
47
140000
3000
然後他們把這些作成玩具,還可以互相打來打去。
02:39
They're pretty漂亮 cool.
48
143000
2000
真是非常酷。
02:41
This is a--一個 - we're doing some flight-testing飛行測試
49
145000
2000
這是我們為小狗做的一些戰鬥測試,
02:43
on my little pug泥料, seeing眼看 if this can really grab.
50
147000
3000
看看它是否可以真的抓取一些東西,
02:46
It does pretty漂亮 good.
51
150000
3000
這個真的做得很棒。
02:49
I'm using運用 little phone電話 connectors連接器 to make them so they can spin.
52
153000
3000
這是我用電話連接器做的,所以他們可以轉動,
02:52
It's how they, see, have those album專輯 things -- kids孩子 don't know what they are.
53
156000
4000
下面有唱片之類的東西,小孩子就不知道唱片是甚麼了。
02:56
This is a clay粘土 maker製作者.
54
160000
1000
這是黏土人,
02:57
You know, I said -- I went to Play-Doh播放,衛生署,
55
161000
2000
我拿去給培樂多(Play-Doh)看,
02:59
and said, "Look, I can animate活躍 this."
56
163000
2000
告訴他們我可以賦予黏土生命與活力,
03:01
They said, "Don't talk to us about Play-Doh播放,衛生署."
57
165000
2000
他們說,不要再說有關培樂多(Play-Doh)的事情了。
03:03
And then, I made製作 a Lego樂高玩具 animator動畫製作者.
58
167000
1000
然後,我做了一個活動樂高(Lego),
03:04
I thought, this would be so great!
59
168000
2000
我覺得這個非常棒!
03:06
And you know, Lego樂高玩具 -- don't take Legos積木 to Lego樂高玩具.
60
170000
3000
但他們就是不想要,叫我別再班門弄斧,
03:09
That's the answer回答. They know everything about it.
61
173000
3000
他們早就知道該怎麼玩樂高了。
03:12
Then I started開始 doing animatronics動畫.
62
176000
1000
然後我開始做電子玩偶,
03:13
I loved喜愛 dinosaurs恐龍.
63
177000
1000
我很愛恐龍,
03:14
I used to be in the film電影 business商業, kind of,
64
178000
2000
我算是待過電影這一行,
03:16
and actually其實, Nicholas尼古拉斯 Negroponte內格羅蓬特 saw this when I was, like, 12,
65
180000
4000
尼葛洛龐帝看到這個時,我大概才12歲,剛出道,
03:20
and anyway無論如何, so then they said, "No, you have to make two and they have to fight鬥爭."
66
184000
3000
他們說:「不,你必須做出2隻,而且要讓他們戰鬥。」
03:23
You know, how -- why would a kid孩子 want a dinosaur恐龍?
67
187000
3000
也對,小孩怎麼會只想要一隻恐龍?
03:26
This is me using運用 [unclear不明] or 3-D-D Studio工作室, back in the '80s.
68
190000
6000
這是我用3D畫的圖,大概是80年代。
03:32
That's David大衛 Letterman萊特曼.
69
196000
1000
那是大衛.萊特曼,
03:33
You can see how old this stuff東東 is.
70
197000
2000
你看出這東西有多老了吧。
03:35
That's my youngest最年輕的 cousin表姐.
71
199000
4000
那是我最小的表哥。
03:39
This is a segment分割 called, "Dangerous危險 Toys玩具 You Won't慣於 See at Christmas聖誕."
72
203000
4000
這個段落叫做「你不會在聖誕節看到的危險玩具」。
03:43
We had my first saw blade launcher發射台 and we had a flamethrower噴火器 chair椅子.
73
207000
4000
我們展示了我的第一個刀鋒發射器和火焰椅,
03:47
My career事業 basically基本上 peaked見頂 here.
74
211000
2000
我的職業生涯到此算是巔峰了。
03:49
And in the back are foam-core泡沫芯層 cutouts切口 of the people who couldn't不能 make it to the show顯示.
75
213000
6000
後面還配有一具噴沫滅火器,鏡頭沒帶到,
03:55
This is MEKMEK going through通過 a windshield擋風玻璃 wiper雨刮器 motor發動機.
76
219000
8000
我用雨刷馬達把丁酮噴出來。
04:03
So this is a -- I used to kind of be an actor演員.
77
227000
4000
而這是---我過去曾擔任過演員,
04:07
And I'm really not very good at it.
78
231000
2000
不過我並非十分擅長,
04:09
But the -- this is a guy named命名 Dr博士. YatzYatz,
79
233000
2000
但是,這個傢伙叫做幼稚博士,
04:11
who would take toys玩具 apart距離 and show顯示 kids孩子 about engineering工程.
80
235000
5000
他會把玩具拆開來,讓小孩知道甚麼叫做工程學,
04:16
And you can see the massively大規模 parallel平行 processing處理 Nintendos任天堂 there.
81
240000
3000
後面有很多同時運作的任天堂遊戲,
04:19
And over to the left is a view視圖 master of the CD-ROM光盤.
82
243000
2000
在左邊光碟機的控制視窗,
04:21
And a guy named命名 Stan斯坦 Reznikov列茲尼科夫 did this as a pilot飛行員.
83
245000
3000
這是一個叫做瑞茲尼可夫的傢伙做的飛行模擬器,
04:24
This is a -- you can see the little window窗口 there.
84
248000
3000
你可以看到那裏有個小視窗,
04:27
You can actually其實 see the Steadicam斯坦尼康 with a bubble泡沫 on the bottom底部.
85
251000
5000
你也可以看到下方的圓圈裡有一台攝影機的標示,
04:32
You see the keyboard鍵盤 strapped to my wrist.
86
256000
1000
我把鍵盤綁在手腕上。
04:33
Way ahead of my time here.
87
257000
2000
我還有很多時間。
04:35
(Video視頻) I'm getting得到 dizzy頭暈 ...
88
259000
10000
放輕鬆,放輕鬆(播放影片)。
04:45
Narrator旁白: I love toys玩具!
89
269000
9000
我快暈了,我太愛玩具了!
04:54
Caleb迦勒 Chung: That's all I wanted to say there. I love toys玩具.
90
278000
2000
這就是我想說的,我愛玩具。
04:56
OK, so, so that was a, that was the first kind of a --
91
280000
5000
好,所以那就是第一批...
05:01
that was the first batch批量 of products製品.
92
285000
2000
那就是第一批產品。
05:03
Most of them did not go.
93
287000
1000
大部分都沒有成為上市產品,
05:04
You get one out of 20, one out of 30 products製品.
94
288000
3000
可能20個裡才有一個,也可能30個裡才有一個。
05:07
And every一切 now and then, we do something like a,
95
291000
1000
我們在做的事情就像是...
05:08
you know, an automated自動化 hair頭髮 wrap machine, you know,
96
292000
4000
像是有一個自動綁頭髮的機器,
05:12
that tangles纏結 your hair頭髮 and pulls your scalp頭皮 out, and --
97
296000
2000
可以把你的頭髮束起來,再綁起來,
05:14
and we'd星期三 make some money on that, you know. And we'd星期三 give it out.
98
298000
3000
我們從這個機器上賺了一些錢。後來,也把錢花光了。
05:17
But eventually終於, we left L.A., and we moved移動 to Idaho愛達荷州,
99
301000
6000
但最後我們還是離開洛杉磯,搬到愛達荷去,
05:23
where there was actually其實 a lot of peace和平 and quiet安靜.
100
307000
2000
那兒確實非常平和寧靜。
05:25
And I started開始 working加工 on this project項目
101
309000
2000
然後我開始研究這個案子--
05:27
-- oh, I have to tell you about this real真實 quick.
102
311000
2000
喔,我先用一點時間告訴你這個,
05:29
Throughout始終 this whole整個 thing, making製造 toys玩具,
103
313000
3000
在我製作玩具的整個過程裡,
05:32
I think there is a real真實 correlation相關 with innovation革新 and art藝術 and science科學.
104
316000
3000
我認為創意、藝術與科學息息相關,
05:35
There's some kind of a blend混合 that happens發生
105
319000
2000
他們會產生奇妙的融合變化,
05:37
that allows允許, you know, to find innovation革新.
106
321000
3000
讓你找到創意靈感。
05:40
And I tried試著 to sum this up in some kind of symbol符號
107
324000
3000
後來,我試著要為這些東西創造出一個代表圖形,
05:43
that means手段 something, to me anyway無論如何.
108
327000
2000
一個對我來說,具有意義的圖形。
05:45
And so, art藝術 and science科學 have a kind of dynamic動態 balance平衡,
109
329000
3000
由於藝術與科學具有某種動態的平衡,
05:48
that's where I think innovation革新 happens發生.
110
332000
2000
我認為創意會在此出現。
05:50
And actually其實, this is, to me, how I can come up with great ideas思路.
111
334000
5000
實際上對我來說,這就是我想出超棒點子的原因,
05:55
But it's not how you actually其實 get leverage槓桿作用.
112
339000
2000
但這不是你現在可以運用的。
05:57
Actually其實, you have to put a circle around that, and call it business商業.
113
341000
2000
你還必須在外面畫一個圓圈,那就是生意。
05:59
And those three together一起, I think, give you leverage槓桿作用 in the world世界.
114
343000
3000
把這三個放在一起,我認為這樣就可以運作了。
06:02
But moving移動 on.
115
346000
1000
接下來,
06:03
So, this is a quick tale故事 I'm going to tell. This is the Furby菲比 tale故事.
116
347000
4000
我要用很短的時間講一個故事,就是Furby的故事。
06:07
As he said, I was co-inventor共同發明 of the Furby菲比.
117
351000
2000
如同他所說的,我是Furby的共同發明人,
06:09
I did the body身體 and creature生物 -- well, you'll你會 see.
118
353000
3000
我做出Furby的身體、創造出這個角色--你待會兒會看到。
06:12
So by way of showing展示 you this, you can kind of
119
356000
2000
給你們看看這些東西,
06:14
get an understanding理解 of what it is to,
120
358000
3000
你們可以大致瞭解,
06:17
hopefully希望, try to create創建 robotic機器人 life forms形式, or technology技術
121
361000
6000
到底如何創造有生命型態的機器人、
06:23
that has an emotional情緒化 connection連接 with the user用戶.
122
367000
4000
又如何創造能與人進行情感交流的科技。
06:27
So this is my family家庭.
123
371000
1000
這些是我的家人,
06:28
This is my wife妻子, Christi斯蒂, and Abby艾比, and Melissa梅利莎,
124
372000
3000
我太太克莉絲緹,還有艾比與美莉莎,
06:31
and my 17-year-old-歲 now, Emily艾米莉, who was just a pack of trouble麻煩.
125
375000
4000
還有17歲的艾蜜莉,以前她很會惹麻煩。
06:35
All right, there's that robot機器人 again.
126
379000
2000
好吧,現在我們再來看機器人吧。
06:37
I came來了 out of the movie電影 business商業, as I said,
127
381000
2000
如我稍早說的,我離開了電影這一行,
06:39
and I said, let's make these animatronic電子動畫 robots機器人.
128
383000
2000
所以我說,讓我們來做這些電子機器人吧。
06:41
Let's make these things.
129
385000
2000
我們得做出些東西來。
06:43
And so I've always had a big interest利益 in this.
130
387000
2000
我總是興致盎然地作這些東西,
06:45
This one actually其實 didn't go anywhere隨地,
131
389000
1000
雖然後來這個東西沒有做成,
06:46
but I got my feet wet doing this.
132
390000
2000
但是我已經兩腳踩進去做了。
06:48
This is a smaller one, and I have a little moving移動 torso軀幹 on there.
133
392000
3000
這是比較小的,我還有一個移動的軀幹在那兒,
06:51
A little, tiny guy walks散步 along沿. More servo伺服 drives驅動器,
134
395000
3000
這個瘦小的傢伙單獨行走,用更多伺服器驅動著它,
06:54
lots of servo伺服 hacking黑客, lots of mechanical機械 stuff東東.
135
398000
2000
更多伺服器、更多機械的東西。
06:56
There's another另一個 one.
136
400000
1000
這又是另外一個。
06:57
He actually其實 has skeletor骷髏 legs, I think, he's wearing穿著 there.
137
401000
3000
它實際上有骷髏王(Skeletor)的腿,我想它應該是裝在那兒。
07:00
Oh, this is a little pony小馬, little pony小馬 -- very cute可愛 little thing.
138
404000
2000
喔,這是一隻小馬,非常可愛的小東西。
07:02
The point of showing展示 these is I've always been interested有興趣 in little artificial人造 life pieces.
139
406000
5000
展示這些的原因是,我一向對小小的人造玩偶很感興趣。
07:07
So the challenge挑戰 was -- I worked工作 for Microsoft微軟 for a little bit,
140
411000
4000
我的挑戰是...我曾在微軟工作,
07:11
working加工 on the Microsoft微軟 Barney巴尼.
141
415000
1000
幫他們做巴尼恐龍玩偶,
07:12
And this is a -- you know, the purple紫色 dinosaur恐龍 with kind of bloat膨脹 wear穿.
142
416000
5000
你知道,那是一隻臃腫的紫色恐龍,
07:17
And, you know, they had lots, just lots of stuff東東 in there that you didn't need, I thought.
143
421000
4000
而他們生產了太多巴尼,消費者並不想要,
07:21
And then Microsoft微軟 can just fill a, you know, a warehouse倉庫
144
425000
3000
微軟能做的,就只是把巴尼塞進一個倉庫,
07:24
full充分 of this stuff東東 and see if they sell.
145
428000
2000
塞得滿滿的,再來看是否可以賣出去。
07:26
So it's a really strange奇怪 business商業 model模型 compared相比 to coming未來 from a toy玩具 company公司.
146
430000
4000
跟玩具公司的做法相比,這實在是很奇怪的生意模式,
07:30
But anyway無論如何, a friend朋友 of mine and I, Dave戴夫 Hampton漢普頓,
147
434000
3000
不過無論如何,我和我的朋友大衛.漢普敦,
07:33
decided決定 to see if we could do like a single-cell單細胞 organism生物.
148
437000
2000
決定來看我們是否可以做出一個像是單細胞生物的東西,
07:35
What's the fewest最少 pieces we could use to make a little life form形成?
149
439000
4000
看我們能否用最少的零件,來做出這個小玩偶。
07:39
And that's our little, thirty-cent三十美分 Mabuchi萬寶至 motor發動機.
150
443000
2000
這就是我們用30美分買來的萬寶至馬達,
07:41
And so, I have all these design設計 books圖書,
151
445000
2000
我有所有的設計書籍,
07:43
like I'm sure many許多 of you have.
152
447000
1000
我想你們大部分的人一定也有這些書,
07:44
And throughout始終 the books圖書 -- this is the first page on Furby菲比 --
153
448000
3000
我參考這些書,畫出了Furby的第一頁草圖。
07:47
I have kind of the art藝術 and science科學.
154
451000
2000
我把藝術與科學做了某種程度的結合,
07:49
I have the why over here, and the how over there.
155
453000
3000
知道為什麼要這麼做,也知道怎麼做,
07:52
I try to do a lot of philosophy哲學, a lot of thinking思維 about all of these projects項目.
156
456000
3000
在做這些事的時候,我試著去想一些哲理和思辨的問題,
07:55
Because they're not just "bing" ideas思路;
157
459000
1000
因為他們不是靈光乍現、突然蹦出的想法,
07:56
you have to really dig deep in these things.
158
460000
3000
你必須想得更深一層。
07:59
So there's some real真實 pseudo-code偽代碼 over here,
159
463000
2000
這是一些真的虛擬程式碼,
08:01
and getting得到 the idea理念 of different不同 kind of drives驅動器, things like that.
160
465000
3000
然後用不同的驅動程式那一類的東西。
08:04
And originally本來, Furby菲比 only had two eyes眼睛 and some batteries電池 on the bottom底部.
161
468000
3000
原始的Furby只有兩個眼睛,底下就是電池,
08:07
And then we said, well, you're going to feed飼料 him,
162
471000
1000
那時我們說,嗯,你會餵它吃東西,
08:08
and he needs需求 to talk, and it got more complicated複雜.
163
472000
3000
它應該會開口說話,這讓事情變得更複雜了,
08:11
And then I had to figure數字 out how I'm going to use that one motor發動機
164
475000
1000
我必須想出如何用那一個馬達,
08:12
to make the eyes眼睛 move移動, and the ears耳朵 move移動,
165
476000
2000
讓眼睛可以動,讓耳朵也可以動,
08:14
and the body身體 to move移動, and the mouth to move移動.
166
478000
2000
讓身體可以動,然後讓嘴巴也可以動。
08:16
And, you know, I want to make it blink
167
480000
1000
然後,不只這樣,
08:17
and do all that at the same相同 time.
168
481000
2000
我還想讓它眨眼睛。
08:19
Well, I came來了 up with this kind of linear線性
169
483000
2000
後來,我把需要用凸輪轉動的這些東西
08:21
expression表達 thing with these cams凸輪 and feedback反饋. And that worked工作 pretty漂亮 well.
170
485000
4000
分別畫在不同的長條格子裡,結果效果很好。
08:25
Then I started開始 to get a little more realistic實際
171
489000
2000
這時,我開始變得實際一點了,
08:27
and I have to start開始 drawing畫畫 the stuff東東.
172
491000
1000
我要把東西畫出來。
08:28
And there's my "note注意 to self" at the top最佳:
173
492000
2000
這一頁最上面的是我的"小叮嚀":
08:30
"lots of engineering工程."
174
494000
1000
"很多工程研發",
08:31
So that turned轉身 out to be a little more than true真正.
175
495000
3000
這讓整件事變得更加真實。
08:34
There's my first exploded爆炸 view視圖 and all the little pieces
176
498000
3000
這是我畫的第一個組裝圖,可以看到所有的小零件,
08:37
and the little worm drive駕駛 and all that stuff東東.
177
501000
2000
裡面有小小驅動元件,和其他所有東西。
08:39
And then I've got to start開始 building建造 it,
178
503000
2000
接下來,我要做出
08:41
so this is the real真實 thing.
179
505000
1000
真的玩偶,
08:42
I get up and start開始 cutting切割 my finger手指 and gluing膠合 things together一起.
180
506000
3000
我把東西切割出來,再焊在一起,
08:45
And that's my little workshop作坊.
181
509000
1000
這就是我小小的工作室。
08:46
And there's the first little cam凸輪 that drove開車 Furby菲比.
182
510000
2000
這是讓Furby動起來的第一個小凸輪,
08:48
And there's Furby菲比 on the half shell貝殼.
183
512000
2000
這是半成品階段的Furby。
08:50
You can see the little BBBB in the box is my tilt傾斜 sensor傳感器.
184
514000
4000
你可以看到,這個盒子裡面的小東西是傾斜感知器,
08:54
I just basically基本上 gnawed all this stuff東東 out of plastic塑料.
185
518000
3000
我基本上都是用塑膠做原料,
08:57
So there's the back of his head with a billion十億 holes in it.
186
521000
4000
它的頭背後有10億個小孔。
09:01
And there I am. I'm doneDONE. There's my little Furby菲比.
187
525000
2000
好,我做出來了,這是我的小Furby。
09:03
No, it's a little robot機器人 on heroin海洛因 or something, I think.
188
527000
3000
你也可以稱它為吸了海洛因的機器人...
09:06
(Laughter笑聲)
189
530000
1000
(笑聲)
09:07
So right now, you see, I love little robots機器人.
190
531000
4000
所以現在,你知道我喜歡小機器人了吧。
09:11
So my wife妻子 says, "Well, you may可能 like it, but nobody沒有人 else其他 will."
191
535000
3000
但是我老婆說了:「你覺得可愛,但是別人可不這麼想。」
09:14
So she comes to the rescue拯救.
192
538000
1000
所以她幫我做了一些修改。
09:15
This is my wife妻子 Christi斯蒂, who is just, you know,
193
539000
1000
這是我太太克莉絲緹,
09:16
my muse沉思 and my partner夥伴 for eternity永恆 here.
194
540000
3000
她是我的謬司女神、我永恆的伴侶,
09:19
And she does drawings圖紙, right?
195
543000
1000
她也擅長繪畫,對吧?
09:20
She's an actual實際, you know, artist藝術家.
196
544000
2000
她其實是個藝術家,
09:22
And she starts啟動 doing all these different不同 drawings圖紙
197
546000
2000
她開始畫這些草圖,
09:24
and does color顏色 patterns模式 and coloring染色 books圖書.
198
548000
3000
還嚐試不同顏色,畫出不同模樣出來,
09:27
And I like the guy with the cigar雪茄 at the bottom底部 there.
199
551000
3000
我喜歡最下面那個抽雪茄的傢伙,
09:30
He didn't test測試 so well, but I like him.
200
554000
2000
可是大家的反應不那麼好,但是我喜歡他。
09:32
And then she started開始 doing these other images圖片.
201
556000
2000
然後,她開始畫出其他模型,
09:34
At that time, Beanie豆豆 Babies嬰兒 was a big hit擊中,
202
558000
2000
那時,豆豆娃(Beanie Babies)很紅,
09:36
and we thought, we'll do a bunch of different不同 ones那些.
203
560000
2000
我覺得我們可以做出一大堆像那樣的東西出來,
09:38
So here's這裡的 a little pink one, a little pouf蒲團 on his head.
204
562000
2000
所以我們做了粉紅色的,在他的頭上還有小小的裝飾;
09:40
And here's這裡的 -- this didn't do so well in testing測試 either, I don't know why.
205
564000
4000
還有這個,大家的反應也不好,我不知道為甚麼;
09:44
There's my favorite喜愛, Demon惡魔 Furby菲比.
206
568000
1000
這是我的最愛,惡魔Furby,
09:45
That was a good one.
207
569000
2000
這個不錯。
09:47
Anyway無論如何, finally最後 settled安定 on kind of this kind of a look,
208
571000
2000
後來,我們做出來的是這個樣子,
09:49
little poufypoufy body身體, a little imaginary假想 character字符.
209
573000
2000
小小可愛的身軀,一個小小的玩偶。
09:51
And there he is, a little bush襯套 baby寶寶 on -- caught抓住 in the headlights頭燈 there.
210
575000
4000
就是這個,小小毛茸茸的玩偶,用頭燈打光照射。
09:55
I actually其實 went to Toys玩具"R"Us, got a little furry毛茸茸 cat,
211
579000
2000
我其實是去玩具反斗城,買了一個毛茸茸的小貓玩偶,
09:57
ripped撕開 it apart距離 and made製作 this.
212
581000
2000
然後把它拆開,做成這個。
09:59
And since以來 then, every一切 time I come home from Toys玩具"R"Us
213
583000
2000
而從那時起,每次我從玩具反斗城帶了玩偶回來,
10:01
with dolls玩偶 or something, they disappear消失 from my desk
214
585000
2000
那些玩偶都會從我的桌上消失,
10:03
and they get hidden in the house.
215
587000
3000
然後被藏在家裡某個地方。
10:06
I have three girls女孩 and they just, they --
216
590000
1000
我有三個女兒,而她們就是想---
10:07
it's like a rescue拯救 animal動物 thing they're going there.
217
591000
2000
就像是拯救動物之類的。
10:09
(Laughter笑聲)
218
593000
2000
(笑聲)
10:11
So, a little tether系鏈 coming未來 off,
219
595000
1000
所以這裡有條小繫繩,
10:12
it's just a control控制 for the Fur's皮草 mouth and his eyes眼睛.
220
596000
3000
用來控制Furby的嘴和他的眼睛,
10:15
It's just a little server服務器 control控制 and I made製作 a little video視頻 going:
221
599000
2000
是用小伺服器控制,而我拍了一小段影片:
10:17
"Hi你好, my name's名字的 Furby菲比, and I'm good,"
222
601000
2000
「嗨,我叫Furby,我很好。」
10:19
you know, and then I'd reach達到 my hand.
223
603000
1000
然後我伸出手,
10:20
He'd他會 -- you can tickle癢癢 him. When I put my hand up,
224
604000
2000
其實你可以搔它癢,當我一把手放上去,
10:22
"Ha, ha, ha, ha" and that's how we sold出售 him.
225
606000
3000
「哈哈哈哈」,這就是Furby為什麼大賣的原因。
10:25
And Hasbro孩之寶 actually其實 said, I meant意味著 Tiger Electronics電子產品 at the time,
226
609000
4000
孩之寶(Hasbro)說,我是指那時的老虎電子(Tiger Electronics)公司,
10:29
said, "Yeah, we want to do this.
227
613000
1000
他們說:「我們想做這個,
10:30
We have, you know, 13 weeks or something to Toy玩具 Fair公平,
228
614000
3000
但是離玩具大展只剩13個禮拜,
10:33
and we're going to hire聘請 you guys to do this."
229
617000
3000
所以我們要僱用你們這些傢伙來做出這個。」
10:36
And so Dave戴夫 and I got working加工.
230
620000
2000
然後,大衛跟我開始工作,
10:38
Mostly大多 me, because it was all mechanics機械學 at this point.
231
622000
2000
其實大部分都是我在做,因為那時的重點是機械方面的東西,
10:40
So now I have to really figure數字 out all kinds of stuff東東
232
624000
3000
所以我真的得去搞清楚所有的零件了,
10:43
I don't know how to do.
233
627000
1000
但我不知道要怎麼做,
10:44
And I started開始 working加工 with Solid固體 Works作品
234
628000
1000
所以我開始跟Solid Works一起合作,
10:45
and a whole整個 other group to do that.
235
629000
1000
也和另一個小組一起合作。
10:46
And we started開始 --
236
630000
1000
所以我們開始了...
10:47
this was way back before there was really much SLASLA going on,
237
631000
3000
在用SLA(雷射快速成型)做出原型之前,我們先做出這個模型,
10:50
not a lot of rapid快速 prototyping原型.
238
634000
1000
製作的時間還不是那麼快速。
10:51
We certainly當然 didn't have the money to do this.
239
635000
2000
我們當然沒有錢做這個,
10:53
They only paid支付 me, like, a little bit of money to do this,
240
637000
2000
他們只付我很少的錢讓我做這個,
10:55
so I had to call a friend朋友 of a friend朋友
241
639000
2000
所以我只好打電話給我一個朋友的朋友,
10:57
who was running賽跑 the GMGM prototype原型 plant, SLASLA plant, that was down.
242
641000
4000
他負責GM原型廠,SLA快速成型廠那時關了,
11:01
And they said, "Yeah, well, we'll run them."
243
645000
1000
他們說:「好吧,我們來做吧!」
11:02
So they ran all the shells砲彈 for us, which哪一個 was nice不錯 of them.
244
646000
2000
他們為我們做出所有的外殼,他們人很好。
11:04
And the cams凸輪 I got cut at Hewlett惠普 Packard惠普.
245
648000
2000
我把凸輪拿到HP切割,
11:06
We snuck偷傳 in on the weekend週末.
246
650000
1000
我們趁著周末沒人時偷偷跑進去做。
11:07
And so we just had a disc圓盤 of the files.
247
651000
3000
我們手上有一片檔案光碟,
11:10
But they have a closed關閉 system系統, so you couldn't不能 print打印 the things out on the machine.
248
654000
3000
但是他們的系統是封閉,所以不能從印表機裡把東西印出來,
11:13
So we actually其實 printed印刷的 them out on clear明確 and taped錄音 them on the monitors顯示器.
249
657000
4000
但我們還是想辦法印出來了,還錄下了影像。
11:17
And on the weekend週末 we ran the parts部分 for that.
250
661000
2000
我們趁著周末時,執行那個部分。
11:19
So this is how they come out close to the end結束.
251
663000
2000
這就是我們最後的成果,
11:21
And then they looked看著 like little Garfields加菲爾德 there.
252
665000
3000
看起來就像是小小的加菲貓。
11:24
Eight months個月 later後來 -- you may可能 remember記得 this,
253
668000
2000
8個月之後,你或許還記得這個場面,
11:26
this was a -- total, total, total chaos混沌.
254
670000
3000
真是一團混亂。
11:29
For a while, they were making製造 two million百萬 FurbysFurbys a month.
255
673000
2000
那時他們一個月就要生產200萬隻Furby,
11:31
They actually其實 wound傷口 up doing about 40 million百萬 FurbysFurbys.
256
675000
2000
他們最後總共賣出四千萬隻Furby。
11:33
I -- it's unbelievable難以置信的 how -- I don't know how that can be.
257
677000
4000
我--這真是難以置信,我也不知道怎麼會這樣。
11:37
And Hasbro孩之寶 made製作 about, you know, a billion十億 and a half dollars美元.
258
681000
3000
而孩之寶大概賺了15億美元,
11:40
And I just a little bit on each one.
259
684000
2000
而我只在賣出每一隻後,拿到一點點錢。
11:42
So full充分 circle -- why do I do this?
260
686000
3000
所以整體來看,為什麼我要做這個?
11:45
Why do you, you know, try to do this stuff東東?
261
689000
2000
為什麼我要做出這個東西?
11:47
And it's, of course課程, for your kids孩子.
262
691000
2000
當然是為了小孩子。
11:49
And there's my youngest最年輕的 daughter女兒 with her FurbysFurbys.
263
693000
2000
這是我的小女兒,還有她的Furby,
11:51
And she still actually其實 has those.
264
695000
1000
她到現在還保留著那些Furby。
11:52
So I kind of retired退休, and we're already已經 living活的 in paradise天堂
265
696000
2000
而我算是退休了,因為我們已經很像住在天堂,
11:54
up in Boise博伊西, on a river, you know. So
266
698000
3000
我們住在波伊斯的某條河邊,
11:57
and then I started開始 another另一個 company公司 called Toy玩具 Innovation革新
267
701000
2000
然後,我開了另一家公司,叫做Toy Innovation,
11:59
and we did some projects項目 with Mattel美泰 with
268
703000
4000
我們跟Mattel一起做某些案子,
12:03
actually其實 with a lady淑女 who's誰是 here, Ivy常春藤 Ross羅斯,
269
707000
1000
實際上是跟目前人在現場的Ivy Ross小姐一起做的,
12:04
and we did Miracle奇蹟 Moves移動 Baby寶寶,
270
708000
2000
我們做出Miracle Moves Baby,
12:06
made製作 it in Wired有線 magazine雜誌, did a bunch of other stuff東東.
271
710000
2000
這寶貝還上了Wired雜誌,我們也做了很多其他的東西。
12:08
And then I started開始 another另一個 company公司.
272
712000
1000
然後我又開了另一家公司,
12:09
We did a little hand-held手持式 device設備 for teens青少年 that could hook up to the Internet互聯網,
273
713000
5000
我們做了一個給年輕人用的手持裝置,讓他們可以用來連上網路,
12:14
won韓元 "Best最好 Innovations創新" at CESCES,
274
718000
2000
這個裝置得到了CES電子展的最佳創意獎。
12:16
but really I kind of slowed放緩 down and said, OK,
275
720000
3000
但漸漸的,我把步調放慢了下來,
12:19
I just ... After a while, I had this old tape膠帶 of this dinosaur恐龍,
276
723000
3000
接下來,我拿到這個恐龍的舊帶子,
12:22
and I gave it to this guy, and this other guy saw it,
277
726000
3000
我把這卷影片拿給某個傢伙看,其他人也看到了,
12:25
and then people started開始 to want to do it.
278
729000
2000
然後大家開始說要把它做出來,
12:27
And they said they'd他們會 spend all this time.
279
731000
2000
他們這次要用盡全力來做,
12:29
So I said, "OK, let's try to do this dinosaur恐龍 project項目."
280
733000
2000
所以我說:「好,讓我們來做這個恐龍計畫。」
12:31
The crazy idea理念 is we're going to try to clone克隆 a dinosaur恐龍
281
735000
4000
這個瘋狂的計畫是去複製出一個恐龍,
12:35
as much as we can with today's今天的 technology技術.
282
739000
2000
要盡量使用我們所能取得的科學技術。
12:37
And it's not really -- but as close as we can do.
283
741000
3000
雖然不是真的恐龍,但我們要做到很逼真,
12:40
And we're going to try to really pull this off,
284
744000
3000
我們要認真努力去做,
12:43
intentfullyintentfully try to make something that seems似乎 like it's alive.
285
747000
4000
要讓它看起來像栩栩如生,
12:47
Not a robot機器人 that kind of does, but let's really go for it.
286
751000
3000
不是要做出一個很像的機器人,而是以逼真為目標。
12:50
So I picked採摘的 a Camarasaurus圓頂龍,
287
754000
2000
所以我選擇了圓頂龍,
12:52
because the Camarasaurus圓頂龍 was the most abundant豐富 of the sauropods蜥腳類恐龍 in North America美國.
288
756000
4000
因為圓頂龍是北美最多的蜥腳類恐龍,
12:56
And you could actually其實 find full充分 fossil化石 evidence證據 of these.
289
760000
3000
而確實也可以找到充足的化石證據,
12:59
That's a juvenile少年.
290
763000
1000
那是隻未成年恐龍化石。
13:00
And so we actually其實 went in.
291
764000
1000
所以我們就開始做了,
13:01
There's a book called "Walking步行 on Eggshells蛋殼,"
292
765000
2000
有本書叫做「走在蛋殼上」(Walking on Eggshells),
13:03
where they found發現 actual實際 sauropod蜥腳類 skin皮膚 in Patagonia巴塔哥尼亞.
293
767000
3000
書中描述在巴塔哥尼亞發現了蜥腳類的皮膚,
13:06
And the picture圖片 from the book, so when I --
294
770000
2000
這是書上的照片,
13:08
I told the sculptor雕塑家 to use this bump磕碰 pattern模式, whatever隨你 you can to copy複製 that.
295
772000
3000
我告訴雕塑家,無論如何要複製出書上的皮膚紋路,
13:11
Very, very obsessive強迫症.
296
775000
2000
那是非常迷人的紋路。
13:13
There's a kind of truncated Camarasaurus圓頂龍 skeleton骨架,
297
777000
2000
這裡有一幅縮小版的圓頂龍骨架,
13:15
but the geometry's幾何的 correct正確.
298
779000
2000
但幾何架構是對的,
13:17
And then I went in, and measured測量 all the geometry幾何
299
781000
1000
那時我跑去測量了所有的幾何比例,
13:18
because I figured想通, hey, biomimicry仿生學.
300
782000
2000
因為我了解到,
13:20
If I do it kind of right, it might威力 move移動 kind of like the real真實 thing.
301
784000
3000
如果我能模擬出真的恐龍,就能做出逼真的東西。
13:23
So there's the motor發動機.
302
787000
2000
裡面裝有馬達,
13:25
And about this time, you know, all these other people are starting開始 to help.
303
789000
3000
這次,所有其他的人都來幫忙,
13:28
Here's這裡的 an example of what we did with the skull頭骨.
304
792000
1000
這是我們做出頭骨的樣子,
13:29
There's the skull頭骨, there's my drawing畫畫 of a skull頭骨.
305
793000
3000
這是我畫的頭骨繪圖,
13:32
There's kind of the skin皮膚 version of the soft柔軟的 tissue組織.
306
796000
3000
這裡有皮膚的軟組織,
13:35
There's the mechanism機制 that would go in there,
307
799000
2000
這裡是要放進去的機械,
13:37
kind of a Geneva日內瓦 drive駕駛.
308
801000
1000
一種日內瓦的驅動器。
13:38
There's some Solid固體 Works作品 versions版本 of it.
309
802000
2000
這是Solid Works做出來的版本,
13:40
Here's這裡的 some SLASLA parts部分 of the same相同 thing.
310
804000
2000
這裡有一些SLA快速成型的原型,
13:42
And then, these are really crude原油 pieces. We were just doing some tests測試 here.
311
806000
3000
這些是一些粗糙的原型,我們只是用他們做一些測試。
13:45
There's the skull頭骨, pretty漂亮 much the same相同 shape形狀 as the Camarasaurus圓頂龍.
312
809000
3000
這是頭骨,和圓頂龍的外型非常相似,
13:48
There's a photorealistic真實感 eye behind背後 a lens鏡片.
313
812000
3000
在鏡片後面有像是照片般真實的眼睛,
13:51
And there's kind of the first exploded爆炸 view視圖, or see-through透視 view視圖.
314
815000
3000
這裡是第一個解剖圖,或透視圖,
13:54
There's the first SLASLA version, and it already已經 kind of has the feel,
315
818000
4000
這是第一個SLA原型版本,已經有點樣子了,
13:58
it has kind of a cuteness可愛 already已經.
316
822000
2000
看起來還滿可愛的。
14:00
And the thing about blending混紡 science科學 and art藝術
317
824000
2000
這就是科學與藝術的結合,
14:02
in this multidisciplinary多學科 stuff東東 is you can do a robot機器人,
318
826000
2000
在跨學科的領域中,你可以做出一個機器人,
14:04
and then you go back and do the shape形狀,
319
828000
2000
然後你可以再回去做出外型,
14:06
and then you go back and forth向前.
320
830000
1000
就這樣來來回回修正。
14:07
The servos舵機 in the front面前 legs, we had to shape形狀 those like muscles肌肉.
321
831000
3000
在前腳裡有伺服器,我們必須做出像是肌肉的外觀,
14:10
They had to fit適合 within the envelope信封.
322
834000
1000
然後要能把這些機器塞進去。
14:11
There was a tremendous巨大 amount of work to get all that working加工 right.
323
835000
4000
要完成這件事,還有無數的工作要做。
14:15
All the neck頸部 and the tail尾巴 are cable電纜,
324
839000
1000
脖子和尾巴都是線纜做的,
14:16
so it moves移動 smoothly順利 and organically有機.
325
840000
2000
所以它動起來很流暢,栩栩如生。
14:18
And then, of course課程, you're not doneDONE yet然而.
326
842000
1000
當然,這樣還沒做完,
14:19
You have to get the look for the skin皮膚.
327
843000
2000
你還得去尋找適合的皮膚外觀。
14:21
The skin's皮膚的 a whole整個 another另一個 thing, probably大概 the hardest最難 part部分.
328
845000
3000
皮膚外觀又是另外一件事情,也許是最困難的部分,
14:24
So you hire聘請 artists藝術家, and you try to get the look and feel
329
848000
2000
所以我們僱用了藝術家,試著要做出恐龍的
14:26
of the character字符.
330
850000
1000
外觀與感覺。
14:27
Now, this is not -- we're character字符 designers設計師, right?
331
851000
2000
這個版本不是玩偶設計師做的,對吧?
14:29
And we're still trying to keep with the real真實 character字符.
332
853000
3000
但我們仍嘗試要保持真實的外貌特徵,
14:32
So, now you go back and you cover the whole整個 thing with clay粘土.
333
856000
2000
所以,我們又回去用黏土覆蓋整個東西,
14:34
Now you start開始 doing the sculpture雕塑 for this.
334
858000
3000
開始嚐試雕塑這個東西。
14:37
And you can see we got a guy from --
335
861000
1000
所以你可以看到我們找到一個傢伙,
14:38
who's誰是 just a fanatic狂熱的 about dinosaurs恐龍
336
862000
3000
他對恐龍非常狂熱,
14:41
to do the sculpting雕刻 for us,
337
865000
1000
我們要他幫我們雕塑這個東西,
14:42
down to the spoon-shaped匙形 teeth and everything.
338
866000
1000
從牙齒到每一個部位,
14:43
And then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻,
339
867000
2000
我們要雕塑的部位愈來愈多,愈來愈多...
14:45
and then more sculpting雕刻, and then more sculpting雕刻.
340
869000
2000
愈來愈多...愈來愈多...
14:47
And then, four years年份 and 10 million百萬 dollars美元 later後來,
341
871000
3000
然後,在花了四年時間,花了一千萬美元後,
14:50
we have a little PleoPLEO.
342
874000
2000
我們做出了小Pleo,
14:52
John約翰, do you want to bring帶來 him up?
343
876000
2000
約翰,你可以把它帶出來嗎?
14:54
John約翰 SosokaSosoka is our CTOCTO, and is really the man
344
878000
2000
約翰是我們的技術長,我們全都是靠他
14:56
that's doneDONE most of the work with our 40-person-人 company公司.
345
880000
3000
和我們公司裡的40個人,才能完成所有這些工作。
14:59
I'd like to give John約翰 a hand. He never gets得到 recognition承認. This is John約翰 SosokaSosoka.
346
883000
3000
我希望給約翰一點掌聲,他從來不出風頭的。歡迎約翰...
15:02
(Applause掌聲)
347
886000
4000
(掌聲)
15:06
So, thank you, John約翰, thank you,
348
890000
2000
謝謝你,約翰,謝謝你!
15:08
and get back to work, all right, man?
349
892000
2000
又要回去工作了,對吧?
15:10
All right --
350
894000
1000
好吧...
15:11
(Laughter笑聲)
351
895000
4000
(笑聲)
15:15
-- no, it's very painful痛苦, so --
352
899000
1000
這其實是非常痛苦的過程...
15:16
(Laughter笑聲)
353
900000
2000
(笑聲)
15:18
-- these are little PleosPleos and you can probably大概 see them.
354
902000
4000
這就是Pleo,你們應該可以看得到。
15:22
This -- I on purpose目的 -- they go through通過 life stages階段.
355
906000
3000
我們的設計是,他們會成長,
15:25
So when you first get them, they're babies嬰兒.
356
909000
2000
所以當你第一次拿到他們,他們是恐龍小嬰兒,
15:27
And you -- more you have them, kind of the older舊的 they get,
357
911000
2000
當你養越久,他們就會慢慢長大,
15:29
and they kind of learn學習 through通過 their behavior行為.
358
913000
2000
他們也可以透過行為去學習。
15:31
So this one, this one's那些 actually其實 asleep睡著, and -- hang on.
359
915000
5000
這一隻,這一隻睡著了,嘿,起來,
15:36
PleoPLEO, wake喚醒 up. PleoPLEO, come on.
360
920000
3000
Pleo,醒來,Pleo,拜託。
15:39
So this guy's傢伙 listening to my voice語音 here.
361
923000
1000
這傢伙可以聽到我的聲音,
15:40
But they have 40 sensors傳感器 all over their body身體.
362
924000
3000
他們身上有40個感測器,
15:43
They have seven processors處理器, they have 14 motors馬達,
363
927000
4000
7個處理器、14個馬達,
15:47
they have --
364
931000
2000
他們有...
15:49
but you don't care關心, do you?
365
933000
1000
你不會真的想知道吧?
15:50
They're just cute可愛, right? That's the idea理念, that's the idea理念.
366
934000
4000
他們看起來就是可愛,對吧?我就是這麼想的。
15:54
So you see -- hey, come on. Hey, did you feel that?
367
938000
3000
所以你看,你們可以感受到嗎?
15:57
There's something big and loud over here.
368
941000
2000
這裡有很大的聲響,
15:59
Hey.
369
943000
1000
嘿!
16:00
(Laughter笑聲)
370
944000
4000
(笑聲)
16:04
That's good, wake喚醒 up, wake喚醒 up, wake喚醒 up.
371
948000
2000
好,醒來,醒來,醒來!
16:06
Yeah, they're like kids孩子, you know.
372
950000
1000
對,他們就像小孩,
16:07
You, yeah, yeah. Okay, he's hungry飢餓.
373
951000
2000
是,是,好吧,它餓了。
16:09
I'll show顯示 you what he's been doing for, for four years年份.
374
953000
3000
我會告訴你們我們這四年來在做什麼。
16:12
Here, here, here. Have some money, PleoPLEO.
375
956000
2000
來,來,給你一點錢,Pleo。
16:14
(Laughter笑聲)
376
958000
1000
(笑聲)
16:15
There you go.
377
959000
1000
好吧。
16:16
That's what the investors投資者 think, that it's just --
378
960000
7000
這就是投資者的想法...
16:23
(Laughter笑聲)
379
967000
2000
(笑聲)
16:25
-- right, right. So they're really sweet little guys.
380
969000
3000
好,好,他們實在是可愛的小傢伙。
16:28
And we're hoping希望 that -- you know,
381
972000
3000
我們希望...
16:31
our belief信仰 is that humans人類 need to feel empathy同情 towards things
382
975000
5000
我們的信念是:人們需要把感情轉移到某件事上,
16:36
in order訂購 to be more human人的.
383
980000
1000
才能更具有人性。
16:37
And we think we can help that out by having
384
981000
3000
我們認為這些可愛的小玩偶,
16:40
little creatures生物 that you can love.
385
984000
2000
可以達成這個希望。
16:42
Now these are not robots機器人, they're kind of lovebotslovebots, you know.
386
986000
3000
這些不是機器人,他們算是可愛機器人,
16:45
They do change更改 over time.
387
989000
2000
他們會隨著時間改變,
16:47
But mostly大多 they evoke喚起 a feeling感覺 of caring愛心.
388
991000
3000
他們會喚起一種關愛的感覺。
16:50
And we have a -- I have a little something here.
389
994000
6000
我想說一件事,
16:56
Now I do want to say that, you know, UgobeUgobe is not there yet然而.
390
1000000
5000
我想說的是,UGOBE還沒做到這個境界,
17:01
We've我們已經 just opened打開 the door, and it's for all of you to step through通過 it.
391
1005000
4000
我們只是打開了一扇門,你們所有的人都可以走進來,
17:05
We did include包括 some things that are hopefully希望 useful有用.
392
1009000
2000
我們還在裡面放了一些希望是有用的東西。
17:07
Excuse藉口 me, PleoPLEO.
393
1011000
1000
對不起囉,Pleo。
17:08
They -- he has a USBUSB and he has a SDSD card,
394
1012000
3000
這裡面有USB和SD卡的插槽,
17:11
so it's completely全然 open打開 architecture建築.
395
1015000
2000
這是一個完全開放的架構,
17:13
So anyone任何人 can plug插頭 him -- (Applause掌聲) -- thank you.
396
1017000
1000
任何人都可以加些東西進去,謝謝你。
17:14
This is John約翰 over here.
397
1018000
2000
約翰就在這裡,
17:16
Anyone任何人 can take PleoPLEO and they can totally完全 redo重做 his personality個性.
398
1020000
4000
任何人都可以重塑Pleo人格特質,
17:20
You can make him bipolar雙極, or as someone有人 said, a --
399
1024000
2000
你可以讓它有躁鬱症,或是...
17:22
(Laughter笑聲) --
400
1026000
1000
(笑聲)
17:23
you can change更改 his homeostatic穩態 drives驅動器, or whatever隨你 you want to call them.
401
1027000
7000
你可以改變它內建的平衡驅動器,不管你想叫它什麼名字都行。
17:30
Kids童裝 can just drag拖動 and drop下降, put in new sounds聲音.
402
1034000
2000
小孩可以透過滑鼠的拖放,放進新的音效,
17:32
We -- actually其實, it's very hard to keep people from doing this.
403
1036000
3000
事實上我們很難避免人們做這些事情。
17:35
We have one animator動畫製作者 who's誰是 taken採取 it and
404
1039000
3000
我們有一個動畫師把Pleo拿去,
17:38
he's doneDONE a take on the Budweiser百威 beer啤酒 commercial廣告,
405
1042000
3000
拍了一個百威啤酒的廣告,
17:41
and they're going, "WhassupWhassup," you know?
406
1045000
2000
裡頭的Pleo變成會說「怎麼啦?」
17:43
(Laughter笑聲)
407
1047000
2000
(笑聲)
17:45
You -- so it's -- yes, he likes喜歡 that.
408
1049000
3000
是的,就像那樣,
17:48
So they're a handful少數. We hope希望 you get one.
409
1052000
3000
他們有很多那種Pleo,我們希望你也有一隻。
17:51
I don't know what I'm missing失踪 to say,
410
1055000
2000
我不知道我漏了甚麼沒說,
17:53
but as a last thing, I'd like to say is that
411
1057000
4000
不過,我想說的最後一點是,
17:57
if we continue繼續 along沿 this path路徑, we are designing設計 our children's兒童 best最好 friends朋友.
412
1061000
5000
如果我們繼續走下去,我們就是在為小孩設計他們最好的朋友,
18:02
And there's a lot of social社會 responsibility責任 in that.
413
1066000
2000
而我們要扛下很多社會責任,
18:04
That's why Pleo'sPleo的 soft柔軟的 and gentle溫和 and loving愛心.
414
1068000
2000
這就是為甚麼Pleo這麼柔軟、溫和,並且可愛。
18:06
And so I just -- I hope希望 we all dream夢想 well.
415
1070000
4000
我希望大家都能美夢成真。
18:10
Thank you.
416
1074000
1000
謝謝大家。
18:11
(Applause掌聲)
417
1075000
8000
(掌聲)
Translated by cangi tsai
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com