ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2003

Steven Pinker: Human nature and the blank slate

史迪芬•平克對心靈白板論發表看法

Filmed:
1,450,741 views

史迪芬•平克在《心靈白板論》這本書裡論證所有的人類都有某些與生俱來的能力。在此場演講裡,平克除了談論自己的論點,還討論了為什麼有些人會對這樣的看法有顧慮。
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A year ago, I spoke to you about a book
0
0
4000
一年前(意指2002),我跟你們提過一本書
00:22
that I was just in the process處理 of completing完成,
1
4000
3000
一本我即將完成的書
00:25
that has come out in the interim臨時, and I would like to talk to you today今天
2
7000
3000
該書在這期間已經出版,而我今天想向你們談談
00:28
about some of the controversies爭議 that that book inspired啟發.
3
10000
4000
這本書所引發的一些議題。
00:32
The book is called "The Blank空白 Slate石板,"
4
14000
2000
這本書叫做《心靈白板論》(The Blank Slate)
00:34
based基於 on the popular流行 idea理念
5
16000
2000
心靈白板論奠基在常識的觀點上
00:36
that the human人的 mind心神 is a blank空白 slate石板,
6
18000
2000
認為人類的心靈就像一塊白板
00:38
and that all of its structure結構體 comes from
7
20000
3000
而心靈的所有結構都來自
00:41
socialization社會化, culture文化, parenting育兒, experience經驗.
8
23000
3000
社會化、文化、父母的教育、經驗。
00:45
The "blank空白 slate石板" was an influential有影響 idea理念 in the 20th century世紀.
9
27000
4000
在二十世紀裡,"心靈白板論"是具影響力的觀點。
00:49
Here are a few少數 quotes報價 indicating說明 that:
10
31000
3000
以下有些引言表示了那樣的觀點:
00:52
"Man has no nature性質," from the historian歷史學家
11
34000
2000
歷史學家Jose Ortega y Gasset說
00:54
Jose何塞 Ortega奧爾特加 y Gasset加塞特;
12
36000
2000
"人無天性"
00:56
"Man has no instincts本能," from the
13
38000
2000
人類學家Ashley Montagu說
00:58
anthropologist人類學家 Ashley阿什利 Montagu蒙塔古;
14
40000
2000
"人無本能"
01:00
"The human人的 brain is capable of a full充分 range範圍 of behaviors行為
15
42000
3000
前陣子才過世的科學家Stephen Jay Gould說
01:03
and predisposed易患 to none沒有," from the late晚了 scientist科學家 Stephen斯蒂芬 Jay松鴉 Gould古爾德.
16
45000
4000
"人腦雖然能夠實踐各種行為,但卻沒有任何先天傾向"
01:08
There are a number of reasons原因 to doubt懷疑 that the human人的 mind心神
17
50000
2000
存在著一些理由懷疑心靈白板論
01:10
is a blank空白 slate石板,
18
52000
2000
亦即懷疑人類心靈是否像一塊白板
01:12
and some of them just come from common共同 sense.
19
54000
2000
而其中有些理由正是來自常識。
01:14
As many許多 people have told me over the years年份,
20
56000
3000
如同許多人在這幾年裡告訴我的一樣,
01:17
anyone任何人 who's誰是 had more than one child兒童
21
59000
2000
任何擁有一個小孩以上的人都知道
01:19
knows知道 that kids孩子 come into the world世界
22
61000
3000
來到這個世界的小孩
01:22
with certain某些 temperaments性情 and talents人才;
23
64000
2000
天生具有某些性格與天賦;
01:24
it doesn't all come from the outside.
24
66000
2000
這些性格或天賦不是來自外在。
01:27
Oh, and anyone任何人 who
25
69000
2000
喔,任何擁有
01:29
has both a child兒童 and a house pet寵物
26
71000
3000
一個小孩與一隻寵物的人
01:32
has surely一定 noticed注意到 that the child兒童, exposed裸露 to speech言語,
27
74000
2000
一定已經注意到,受到語言刺激的小孩
01:34
will acquire獲得 a human人的 language語言,
28
76000
2000
將會習得人類的語言,
01:36
whereas the house pet寵物 won't慣於,
29
78000
2000
但是寵物卻不能,
01:38
presumably想必 because of some innate先天 different不同 between之間 them.
30
80000
2000
也許這是因為小孩與寵物之間某個先天的差異。
01:41
And anyone任何人 who's誰是 ever been
31
83000
2000
任何曾跟異性談過戀愛的人
01:43
in a heterosexual異性 relationship關係 knows知道 that
32
85000
2000
都知道
01:45
the minds頭腦 of men男人 and the minds頭腦 of women婦女 are not indistinguishable區分.
33
87000
2000
男人與女人的心理是有差別的。
01:49
There are also, I think,
34
91000
2000
我認為,從對人類的科學研究裡
01:51
increasing增加 results結果 from
35
93000
2000
也有越來越多的研究成果
01:53
the scientific科學 study研究 of humans人類
36
95000
2000
這些成果顯示我們的心靈
01:55
that, indeed確實, we're not born天生 blank空白 slates板岩.
37
97000
2000
並不是先天就像一塊白板。
01:58
One of them, from anthropology人類學,
38
100000
3000
其中一個來自人類學的成果
02:01
is the study研究 of human人的 universals共性.
39
103000
2000
是在研究人類共有的性質。
02:03
If you've ever taken採取 anthropology人類學, you know that it's a --
40
105000
2000
如果你曾上過人類學的課,
02:05
kind of an occupational職業
41
107000
2000
你會知道
02:07
pleasure樂趣 of anthropologists人類學家 to show顯示
42
109000
2000
顯現其他文化可能多麼獨特
02:09
how exotic異國情調 other cultures文化 can be,
43
111000
3000
是人類學家特有的樂趣。
02:12
and that there are places地方 out there where, supposedly按說,
44
114000
2000
譬如說,去指出可能有一個地方,
02:14
everything is the opposite對面 to the way it is here.
45
116000
2000
那裡的每件事情都跟這裡的相反。
02:17
But if you instead代替
46
119000
2000
但是,換個角度看
02:19
look at what is common共同 to the world's世界 cultures文化,
47
121000
4000
如果你去檢視世界各地文化的共通性,
02:23
you find that there is an enormously巨大 rich豐富 set
48
125000
2000
從全世界超過六千多種的文化中
02:25
of behaviors行為 and emotions情緒
49
127000
3000
你會發現許多
02:28
and ways方法 of construing詮釋 the world世界
50
130000
2000
共通的行為與情緒,
02:30
that can be found發現 in all of the world's世界 6,000-odd-奇 cultures文化.
51
132000
3000
以及各種分析世界的方式。
02:34
The anthropologist人類學家 Donald唐納德 Brown棕色 has tried試著 to list名單 them all,
52
136000
3000
人類學家Donald Brown曾試圖將它們全部列出來,
02:37
and they range範圍 from aesthetics美學,
53
139000
2000
範圍從美學、
02:39
affection感情 and age年齡 statuses狀態
54
141000
3000
屬性、年齡層
02:42
all the way down to weaning斷奶, weapons武器, weather天氣,
55
144000
3000
一直列到斷奶、武器、氣候
02:45
attempts嘗試 to control控制, the color顏色 white白色
56
147000
2000
嘗試控制、白色
02:47
and a worldview世界觀.
57
149000
2000
以及世界觀。
02:49
Also, genetics遺傳學 and neuroscience神經科學
58
151000
2000
另外,遺傳學與神經科學
02:51
are increasingly日益 showing展示 that the brain
59
153000
2000
越來越多證據顯示大腦
02:53
is intricately錯綜複雜 structured結構化的.
60
155000
2000
有相當複雜的結構。
02:56
This is a recent最近 study研究 by the neurobiologist神經生物學家 Paul保羅 Thompson湯普森
61
158000
2000
以下是神經生物學家Paul Thompson與他的同事
02:58
and his colleagues同事 in which哪一個 they --
62
160000
2000
最近的研究
03:00
using運用 MRIMRI --
63
162000
2000
他們使用MRI(核磁共振顯影器)
03:02
measured測量 the distribution分配 of gray灰色 matter --
64
164000
2000
測量以兩人為一組的許多人
03:05
that is, the outer layer of the cortex皮質 --
65
167000
3000
測量這些人的大腦灰質-
03:08
in a large sample樣品 of pairs of people.
66
170000
3000
亦即腦皮層的外層-的分布。
03:11
They coded編碼 correlations相關 in the thickness厚度
67
173000
3000
他們採取一種人為的色彩編碼方式
03:15
of gray灰色 matter in different不同 parts部分 of the brain
68
177000
2000
來對位在大腦不同位置的灰質
03:17
using運用 a false color顏色 scheme方案, in which哪一個
69
179000
3000
對這些灰質彼此之間的關連做編碼
03:20
no difference區別 is coded編碼 as purple紫色,
70
182000
3000
沒有任何差異的被編碼為紫色,
03:23
and any color顏色 other than purple紫色 indicates指示
71
185000
2000
除了紫色之外的顏色
03:25
a statistically統計學 significant重大 correlation相關.
72
187000
2000
顯示有統計上顯著的關連。
03:27
Well, this is what happens發生 when you pair people up at random隨機.
73
189000
3000
嗯,這是當我們隨機配對任何兩個人的結果。
03:30
By definition定義, two people picked採摘的 at random隨機
74
192000
3000
根據定義,被隨機挑出的兩個人
03:33
can't have correlations相關 in the distribution分配
75
195000
2000
不可能在腦皮層的灰質分布上
03:35
of gray灰色 matter in the cortex皮質.
76
197000
3000
有任何關聯。
03:38
This is what happens發生 in people who share分享
77
200000
3000
以下是具有一半相同基因(DNA)的兩個人-異卵雙胞胎-
03:41
half of their DNA脫氧核糖核酸 -- fraternal兄弟 twins雙胞胎.
78
203000
3000
的實驗結果。
03:44
And as you can see, large amounts of the brain
79
206000
2000
如同你可以看到的,大腦的絕大部分
03:46
are not purple紫色, showing展示 that if one person
80
208000
3000
都不是紫色的,這顯示如果其中一個人
03:49
has a thicker更厚的 bit of cortex皮質
81
211000
3000
在那個區塊的腦皮層比較厚
03:52
in that region地區, so does his fraternal兄弟 twin雙胞胎.
82
214000
3000
則他的異卵雙胞胎也會是這樣。
03:55
And here's這裡的 what happens發生 if you
83
217000
3000
如果你有一組人是具有相同基因的-
03:59
get a pair of people who share分享 all their DNA脫氧核糖核酸 --
84
221000
2000
亦即複製人或同卵雙胞胎-
04:01
namely亦即, clones克隆 or identical相同 twins雙胞胎.
85
223000
3000
這裡是他們的結果。
04:04
And you can see huge巨大 areas of cortex皮質 where there are
86
226000
4000
而且你可以看到腦皮質的絕大部分
04:08
massive大規模的 correlations相關 in the distribution分配 of gray灰色 matter.
87
230000
3000
在灰質的分布上有顯著的關連性。
04:11
Now, these aren't just
88
233000
2000
現在,這不只是
04:13
differences分歧 in anatomy解剖學,
89
235000
2000
在解剖上的差異,
04:15
like the shape形狀 of your ear lobes,
90
237000
2000
像是你耳垂的形狀,
04:17
but they have consequences後果 in thought and behavior行為
91
239000
4000
它們會在思想與行為上有重要的影響
04:21
that are well illustrated插圖 in this famous著名 cartoon動畫片 by Charles查爾斯 Addams亞當斯:
92
243000
4000
這可以用Charles Addams著名的漫畫來說明:
04:25
"Separated分居 at birth分娩, the MallifertMallifert twins雙胞胎 meet遇到 accidentally偶然."
93
247000
4000
"出生時分離,Mallifert雙胞胎意外相遇。"
04:30
As you can see, there are two inventors發明家
94
252000
2000
如同你可以看到的,有兩個發明家
04:32
with identical相同 contraptions玩意兒 in their lap膝部, meeting會議
95
254000
2000
在專利律師事務所的等候室裡相遇,
04:34
in the waiting等候 room房間 of a patent專利 attorney律師.
96
256000
2000
膝上的盤子裡有著一模一樣的東西。
04:36
Now, the cartoon動畫片 is not such這樣 an exaggeration誇張, because
97
258000
3000
現在,這幅漫畫並沒有很誇張,
04:39
studies學習 of identical相同 twins雙胞胎 who were separated分離 at birth分娩
98
261000
3000
因為對出生就分離的雙胞胎的研究顯示
04:42
and then tested測試 in adulthood成年
99
264000
2000
當他們在成年時受測試
04:44
show顯示 that they have astonishing驚人 similarities相似之處.
100
266000
3000
他們彼此間會有驚人的相似性。
04:47
And this happens發生 in every一切 pair of identical相同 twins雙胞胎
101
269000
3000
而且對每一組從出生就分離的同卵雙胞胎來說
04:50
separated分離 at birth分娩 ever studied研究 --
102
272000
2000
這就是研究的結果
04:52
but much less so with fraternal兄弟 twins雙胞胎 separated分離 at birth分娩.
103
274000
3000
但是對出生就分離的異卵雙胞胎來說,結果沒那麼驚人。
04:55
My favorite喜愛 example is a pair of twins雙胞胎,
104
277000
3000
我偏好的例子是一對雙胞胎
04:58
one of whom was brought up
105
280000
2000
其中一個在德國被納粹家庭收養
05:00
as a Catholic天主教徒 in a Nazi納粹 family家庭 in Germany德國,
106
282000
4000
養育成一名天主教徒的,
05:04
the other brought up in a Jewish猶太 family家庭 in Trinidad特立尼達.
107
286000
3000
另一個則是在特立尼達島被猶太家庭收養。
05:08
When they walked into the lab實驗室 in Minnesota明尼蘇達,
108
290000
2000
當他們走進在明尼蘇達的實驗室時,
05:10
they were wearing穿著 identical相同 navy海軍 blue藍色 shirts襯衫 with epaulettes肩章;
109
292000
3000
他們穿著都有肩章且一模一樣的藍色海軍襯衫,
05:13
both of them liked喜歡 to dip buttered黃油 toast烤麵包 in coffee咖啡,
110
295000
3000
他們都喜歡把奶油麵包浸到咖啡裡,
05:16
both of them kept不停 rubber橡膠 bands around their wrists手腕,
111
298000
4000
他們的手腕上都帶著橡皮筋,
05:20
both of them flushed the toilet廁所 before using運用 it as well as after,
112
302000
3000
他們在上廁所的前後都會各沖一次水,
05:23
and both of them liked喜歡 to surprise people
113
305000
3000
而且他們都喜歡在擁擠的電梯裡,
05:26
by sneezing打噴嚏 in crowded elevators電梯 to watch them jump.
114
308000
4000
透過打噴嚏來嚇人一跳。
05:30
Now --
115
312000
2000
現在-
05:32
the story故事 might威力 seem似乎 to good to be true真正,
116
314000
2000
這個故事可能看起來不像是真的,
05:34
but when you administer管理
117
316000
2000
但是當你進行
05:36
batteries電池 of psychological心理 tests測試,
118
318000
3000
一系列的心理學實驗
05:39
you get the same相同 results結果 -- namely亦即,
119
321000
2000
你會得到一樣的結果-亦即
05:41
identical相同 twins雙胞胎 separated分離 at birth分娩 show顯示
120
323000
2000
出生就分離的同卵雙胞胎
05:43
quite相當 astonishing驚人 similarities相似之處.
121
325000
2000
顯現相當驚人的相似性。
05:45
Now, given特定 both the common共同 sense
122
327000
2000
現在,就常識
05:47
and scientific科學 data數據
123
329000
2000
與科學證據
05:49
calling調用 the doctrine教義 of the blank空白 slate石板 into question,
124
331000
2000
兩者都質疑了心靈白板論,
05:51
why should it have been such這樣 an appealing吸引人的 notion概念?
125
333000
3000
為什麼心靈白板論會有這樣的吸引力呢?
05:54
Well, there are a number of political政治 reasons原因 why people have found發現 it congenial相投.
126
336000
3000
嗯,有一些政治的理由來解釋為什麼人們會喜歡心靈白板論。
05:57
The foremost最重要的是 is that if we're blank空白 slates板岩,
127
339000
3000
第一個理由是:如果我們的心靈像一塊白板,
06:00
then, by definition定義, we are equal等於,
128
342000
2000
根據定義,我們就是平等的,
06:02
because zero equals等於 zero equals等於 zero.
129
344000
2000
因為0等於0等於0等於0。
06:05
But if something is written書面 on the slate石板,
130
347000
2000
但是,如果白板上已經有寫上東西了,
06:07
then some people could have more of it than others其他,
131
349000
2000
有些人會比其他人還擁有更多東西,
06:09
and according根據 to this line of thinking思維, that would justify辯解
132
351000
2000
而且根據這樣的思路,
06:11
discrimination區別 and inequality不等式.
133
353000
3000
這將為歧視與不平等提供理據。
06:14
Another另一個 political政治 fear恐懼 of human人的 nature性質
134
356000
3000
另一個政治理由是害怕人性
06:17
is that if we are blank空白 slates板岩,
135
359000
2000
如果我們的心靈像一塊白板,
06:19
we can perfect完善 mankind人類 --
136
361000
2000
我們可以透過社會化的過程
06:21
the age-old古老 dream夢想 of the perfectibility完善性 of our species種類
137
363000
3000
讓人類變得完美-
06:24
through通過 social社會 engineering工程.
138
366000
2000
這是人類完善性的古老夢想。
06:26
Whereas, if we're born天生 with certain某些 instincts本能,
139
368000
2000
如果我們天生就有某些天賦,
06:28
then perhaps也許 some of them might威力 condemn譴責 us
140
370000
2000
或許其中有些人會宣告我們有罪
06:30
to selfishness自私, prejudice偏見 and violence暴力.
141
372000
3000
說我們是自私的、偏見的與暴力的。
06:34
Well, in the book, I argue爭論 that these are, in fact事實, non sequiturs不當結論.
142
376000
3000
嗯,在書裡,我論證這些說法事實上都是不牢靠的。
06:38
And just to make a long story故事 short:
143
380000
2000
讓我長話短說:
06:40
first of all, the concept概念 of fairness公平
144
382000
2000
首先,公平的概念
06:42
is not the same相同 as the concept概念 of sameness千篇一律.
145
384000
3000
不同於等同的概念。
06:45
And so when Thomas托馬斯 Jefferson杰斐遜 wrote
146
387000
2000
所以當Thomas Jafferson
06:47
in the Declaration宣言 of Independence獨立,
147
389000
2000
在《獨立宣言》裡寫道:
06:49
"We hold保持 these truths真理 to be self-evident不言而喻,
148
391000
2000
"我們認為這些真理是不證自明的,
06:51
that all men男人 are created創建 equal等於,"
149
393000
3000
所有的人生而平等"
06:54
he did not mean "We hold保持 these truths真理 to be self-evident不言而喻,
150
396000
2000
他並不是意指,
06:56
that all men男人 are clones克隆."
151
398000
3000
“所有的人都是相同的”這些真理是不證自明的。
06:59
Rather, that all men男人 are equal等於 in terms條款 of their rights權利,
152
401000
3000
而是說,所有的人是在權利上平等,
07:02
and that every一切 person ought應該 to be treated治療
153
404000
3000
而且每個人應該被當作是
07:05
as an individual個人, and not prejudged先入為主
154
407000
2000
一個個體,而且不會受到他們所屬的
07:07
by the statistics統計 of particular特定 groups
155
409000
2000
特定團體的統計資料
07:09
that they may可能 belong屬於 to.
156
411000
3000
而有所偏私。
07:12
Also, even if we were born天生
157
414000
2000
另外,就算我們
07:14
with certain某些 ignoble卑鄙 motives動機,
158
416000
2000
天生具有某些不好的性格,
07:16
they don't automatically自動 lead to ignoble卑鄙 behavior行為.
159
418000
3000
這些性格不會自動地導致不好的行為。
07:19
That is because the human人的 mind心神
160
421000
2000
那是因為人類的心靈
07:21
is a complex複雜 system系統 with many許多 parts部分,
161
423000
2000
是一個具有許多部分的複雜系統,
07:23
and some of them can inhibit抑制 others其他.
162
425000
3000
而且其中的一些可以限制其他的部份。
07:26
For example, there's excellent優秀 reason原因 to believe
163
428000
3000
舉例來說,我們有很好的理由去相信
07:29
that virtually實質上 all humans人類 are born天生 with a moral道德 sense,
164
431000
3000
事實上所有的人天生就有道德感
07:33
and that we have cognitive認知 abilities能力 that allow允許 us
165
435000
3000
而且我們具有從歷史中
07:36
to profit利潤 from the lessons教訓 of history歷史.
166
438000
2000
學到教訓的認知能力。
07:38
So even if people did have impulses衝動
167
440000
2000
所以,就算人們確實有
07:40
towards selfishness自私 or greed貪心,
168
442000
2000
自私或貪婪的傾向,
07:42
that's not the only thing in the skull頭骨,
169
444000
2000
那不會是在頭顱裡唯一的東西,
07:44
and there are other parts部分 of the mind心神 that can counteract抵消 them.
170
446000
2000
而且心靈的其他部份可以反制那些不好的部份。
07:47
In the book, I
171
449000
2000
在書裡,
07:49
go over controversies爭議 such這樣 as this one,
172
451000
2000
我檢視了像這樣的一個爭議,
07:51
and a number of other hot buttons鈕扣,
173
453000
3000
以及一堆其他的敏感議題,
07:54
hot zones, Chernobyls切爾諾貝利, third第三 rails軌道, and so on --
174
456000
3000
像是車諾比事件、政治家不敢討論的議題等等,
07:57
including包含 the arts藝術, cloning克隆, crime犯罪,
175
459000
2000
包含藝術、複製人、犯罪、
07:59
free自由 will, education教育, evolution演化,
176
461000
2000
自由意志、教育、演化、
08:01
gender性別 differences分歧, God, homosexuality同性戀,
177
463000
3000
性別差異、上帝、同性戀、
08:04
infanticide女嬰, inequality不等式, Marxism馬克思主義, morality道德,
178
466000
2000
殺嬰罪、不平等、馬克思主義、道德、
08:06
Nazism納粹主義, parenting育兒, politics政治,
179
468000
2000
納粹主義、養育子女、政治、
08:08
race種族, rape強姦, religion宗教, resource資源 depletion消耗,
180
470000
2000
種族、宗教、資源枯竭、
08:10
social社會 engineering工程, technological技術性 risk風險 and war戰爭.
181
472000
3000
社會工程、科技風險與戰爭。
08:13
And needless不必要 to say, there were certain某些 risks風險
182
475000
2000
不用說,在討論這些議題時,
08:15
in taking服用 on these subjects主題.
183
477000
3000
有某些風險存在。
08:19
When I wrote a first draft草案 of the book,
184
481000
3000
當我寫出那本書的初稿時,
08:22
I circulated流傳 it to a number of colleagues同事 for comments註釋,
185
484000
2000
我把初稿拿給我的一些同事看,希望他們提供建議,
08:24
and here are some of
186
486000
3000
以下是一些我在當時
08:27
the reactions反應 that I got:
187
489000
2000
得到的回應:
08:29
"Better get a security安全 camera相機 for your house."
188
491000
3000
"最好在你家裝設安全監控設置"
08:33
"Don't expect期望 to get any more awards獎項, job工作 offers報價
189
495000
3000
"不要期望會得到任何獎項、工作機會
08:36
or positions位置 in scholarly書香 societies社會."
190
498000
2000
或是學術社群中的重要位置。"
08:39
"Tell your publisher出版者 not to list名單 your hometown家鄉
191
501000
2000
"告訴你的出版社,不要在作者簡介裡
08:41
in your author作者 bio生物."
192
503000
3000
提供你的住址。"
08:44
"Do you have tenure保有?"
193
506000
2000
"你拿到終身職了嗎?"
08:46
(Laughter笑聲)
194
508000
2000
(笑聲)
08:48
Well, the book came來了 out in October十月,
195
510000
2000
那本書在十月時出版,
08:50
and nothing terrible可怕 has happened發生.
196
512000
3000
而且沒有發生任何可怕的事。
08:55
I -- I like --
197
517000
3000
我-我喜歡-
08:58
There was indeed確實 reason原因 to be nervous緊張,
198
520000
2000
確實有需要顧慮的理由,
09:00
and there were moments瞬間 in which哪一個 I did feel nervous緊張,
199
522000
2000
而且有些時候我確實感到緊張,
09:02
knowing會心 the history歷史
200
524000
2000
因為我知道歷史上
09:04
of what has happened發生 to people
201
526000
2000
那些在行為科學中
09:06
who've誰一直 taken採取 controversial爭論的 stands站立
202
528000
2000
採取有爭議的立場
09:08
or discovered發現 disquieting令人不安 findings發現
203
530000
3000
或是有著讓人顧慮的發現的人
09:11
in the behavioral行為的 sciences科學.
204
533000
2000
會有什麼下場。
09:13
There are many許多 cases, some of which哪一個 I talk about in the book,
205
535000
3000
有許多人的例子,我在書裡討論了其中的一些例子
09:16
of people who have been slandered誹謗, called Nazis納粹,
206
538000
4000
這些人被毀謗,被稱為納粹黨,
09:20
physically物理 assaulted毆打, threatened受威脅 with criminal刑事 prosecution檢察官
207
542000
3000
他們被攻擊、被威脅要提起訴訟
09:23
for stumbling絆腳 across橫過 or arguing爭論
208
545000
3000
只是因為他們越界或是
09:27
about controversial爭論的 findings發現.
209
549000
2000
討論了那些有爭議的發現。
09:30
And you never know when you're going to
210
552000
2000
你絕不會知道你何時
09:32
come across橫過 one of these booby癡子 traps陷阱.
211
554000
2000
會踏入那些邪惡陷阱中的一個。
09:34
My favorite喜愛 example is a pair of psychologists心理學家
212
556000
2000
我偏好的一個例子是兩個心理學家
09:36
who did research研究 on left-handers左撇子,
213
558000
3000
對左撇子的研究,
09:39
and published發表 some data數據 showing展示 that left-handers左撇子 are, on average平均,
214
561000
3000
他們發表了一些證據顯示左撇子平均來說,
09:42
more susceptible易感 to disease疾病, more prone易於 to accidents事故
215
564000
3000
比較容易患病、容易遭逢意外,
09:45
and have a shorter lifespan壽命.
216
567000
2000
以及壽命比較短。
09:47
It's not clear明確, by the way, since以來 then,
217
569000
2000
順道一提,從那之後,
09:49
whether是否 that is an accurate準確 generalization概括,
218
571000
3000
我們不清楚那是否是一個正確的普遍宣稱,
09:52
but the data數據 at the time seemed似乎 to support支持 that.
219
574000
3000
不過在當時,那些資料似乎支持他們的說法。
09:55
Well, pretty漂亮 soon不久 they were barraged狂轟濫炸
220
577000
2000
嗯,很快的,他們受到猛烈的批評
09:57
with enraged生氣 letters,
221
579000
3000
接到表達憤怒的信件、
10:00
death死亡 threats威脅,
222
582000
2000
死亡的威脅、
10:02
ban禁止 on the topic話題 in a number of scientific科學 journals期刊,
223
584000
3000
許多科學期刊都禁止該議題的討論、
10:05
coming未來 from irate發怒的 left-handers左撇子
224
587000
3000
這些都來自被激怒的左撇子
10:08
and their advocates倡導者,
225
590000
2000
以及他們的支持者,
10:10
and they were literally按照字面 afraid害怕 to open打開 their mail郵件
226
592000
3000
因為這些他們不慎引起的
10:13
because of the venom毒液 and vituperation謾罵
227
595000
3000
怨恨與責罵
10:16
that they had inadvertently不經意間 inspired啟發.
228
598000
3000
他們真的害怕拆開他們的郵件。
10:19
Well,
229
601000
2000
嗯,
10:21
the night is young年輕, but the book has been out
230
603000
2000
現在可能還有點言之過早,但是我的書
10:23
for half a year,
231
605000
2000
已經出版半年,
10:25
and nothing terrible可怕 has happened發生.
232
607000
2000
沒有任何可怕的事發生。
10:27
None沒有 of the dire可怕的 professional專業的 consequences後果
233
609000
2000
沒有可怕的工作危機
10:29
has taken採取 place地點 --
234
611000
2000
發生-
10:31
I haven't沒有 been
235
613000
2000
我還沒被
10:33
exiled放逐 from the city of Cambridge劍橋.
236
615000
3000
逐出劍橋市。
10:36
But what I wanted to talk about
237
618000
2000
但是我想在此談論的是
10:38
are two of these hot buttons鈕扣
238
620000
3000
在《心靈白板論》收到的
10:41
that have aroused引起 the strongest最強 response響應
239
623000
4000
八十幾份評論中
10:45
in the 80-odd-奇 reviews評論
240
627000
2000
引起最激烈反應的
10:47
that The Blank空白 Slate石板 has received收到.
241
629000
3000
兩個敏感議題。
10:50
I'll just put that list名單 up for a few少數 seconds,
242
632000
3000
我將停留幾秒在這頁列出所有議題的畫面
10:53
and see if you can guess猜測 which哪一個 two
243
635000
2000
看看你們是否可以猜到是哪兩個
10:55
-- I would estimate估計 that probably大概 two of these topics主題
244
637000
2000
-我估計那兩個議題可能
10:57
inspired啟發 probably大概 90 percent百分
245
639000
3000
在各種評論中
11:00
of the reaction反應 in the various各個 reviews評論
246
642000
3000
與電台訪問中引發
11:03
and radio無線電 interviews面試.
247
645000
2000
百分之九十的反動。
11:05
It's not violence暴力 and war戰爭,
248
647000
2000
並不是暴力與戰爭,
11:07
it's not race種族, it's not gender性別,
249
649000
2000
也不是種族、也不是性別、
11:09
it's not Marxism馬克思主義, it's not Nazism納粹主義.
250
651000
3000
不是馬克思主義、不是納粹主義。
11:12
They are: the arts藝術 and parenting育兒.
251
654000
3000
它們是:藝術與養育子女。
11:15
(Laughter笑聲)
252
657000
2000
(笑聲)
11:17
So let me tell you what
253
659000
2000
所以,讓我告訴你
11:19
aroused引起 such這樣 irate發怒的 responses回复,
254
661000
2000
引起這樣憤怒回應的東西是什麼
11:21
and I'll let you decide決定 if whether是否 they --
255
663000
3000
而且我將讓你決定這些言論
11:24
the claims索賠 are really that outrageous蠻橫的.
256
666000
2000
是否真的那麼讓人憤怒。
11:26
Let me start開始 with the arts藝術.
257
668000
3000
讓我先從藝術開始。
11:29
I note注意 that among其中 the long list名單 of human人的 universals共性
258
671000
2000
我注意到,在一長串人類共通點的列表裡
11:31
that I presented呈現 a few少數 slides幻燈片 ago
259
673000
3000
我投影片的前幾張
11:34
are art藝術.
260
676000
2000
其中一項是藝術。
11:36
There is no society社會 ever discovered發現
261
678000
3000
就算是在世界上最偏遠的角落
11:39
in the remotest偏遠的 corner of the world世界 that has not had something
262
681000
3000
在那裡發現到的社會裡,
11:42
that we would consider考慮 the arts藝術.
263
684000
3000
都有藝術的存在。
11:46
Visual視覺 arts藝術 -- decoration裝飾 of surfaces and bodies身體 --
264
688000
2000
視覺藝術-外表與物體上的裝飾-
11:48
appears出現 to be a human人的 universal普遍.
265
690000
2000
看起來像是人類共通的地方。
11:50
The telling告訴 of stories故事, music音樂,
266
692000
2000
講故事、音樂、
11:52
dance舞蹈, poetry詩歌 -- found發現 in all cultures文化,
267
694000
3000
舞蹈、詩歌-在所有的文化中被發現,
11:55
and many許多 of the motifs主題 and themes主題
268
697000
3000
而且藝術中提供我們
11:58
that
269
700000
3000
許多娛樂的
12:01
give us pleasure樂趣 in the arts藝術
270
703000
2000
中心思想與主題
12:03
can be found發現 in all human人的 societies社會:
271
705000
3000
可以在所有人類社會中被發現:
12:07
a preference偏愛 for symmetrical對稱 forms形式,
272
709000
3000
偏好對稱的形式、
12:10
the use of repetition重複 and variation變異,
273
712000
2000
旋律上重複與變奏的使用、
12:12
even things as specific具體 as the fact事實
274
714000
2000
甚至是像這樣的具體事實
12:14
that in poetry詩歌 all over the world世界,
275
716000
2000
在世界各地的詩歌裡,
12:16
you have lines that are very close
276
718000
3000
都有非常接近三秒鐘長的詩句
12:19
to three seconds long, separated分離 by pauses暫停.
277
721000
3000
用停頓號來分隔。
12:22
Now, on the other hand,
278
724000
2000
現在,另一方面,
12:24
in the second第二 half of the 20th century世紀,
279
726000
2000
在二十世紀的下半葉,
12:26
the arts藝術 are frequently經常 said to be in decline下降.
280
728000
3000
藝術通常被說是在衰退中。
12:29
And I have a collection採集,
281
731000
2000
從品質比較高的雜誌裡,
12:31
probably大概 10 or 15 headlines新聞頭條, from highbrow知識分子 magazines雜誌
282
733000
3000
我收集了大約十或十五個標題
12:34
deploring痛惜 the fact事實 that
283
736000
2000
都在哀嘆著
12:36
the arts藝術 are in decline下降 in our time.
284
738000
3000
藝術在我們的時代中衰退。
12:39
I'll give you a couple一對 of representative代表 quotes報價:
285
741000
3000
我將提供你們幾個具代表性的引文:
12:42
"We can assert斷言 with some confidence置信度 that our own擁有 period is
286
744000
2000
"我們可以自信的斷言,我們的時代是
12:44
one of decline下降, that the standards標準 of culture文化 are lower降低
287
746000
3000
衰退的時代,當前文化的標準比五十年前
12:47
than they were 50 years年份 ago, and that the evidences證據 of this decline下降
288
749000
3000
還低落,而且這個衰退的證據
12:50
are visible可見 in every一切 department of human人的 activity活動."
289
752000
3000
在每個人類活動的層面都看得到。"
12:53
That's a quote引用 from T. S. Eliot艾略特, a little more than 50 years年份 ago.
290
755000
3000
這個引文是引自五十年前T.S. Eliot的一段話。
12:56
And a more recent最近 one:
291
758000
2000
比較近代的一個引文是:
12:58
"The possibility可能性 of sustaining維持 high culture文化 in our time
292
760000
2000
"在我們的時代裡,維持高度文化的可能性
13:00
is becoming變得 increasing增加 problematical有問題.
293
762000
3000
已經越來越成問題。
13:03
Serious嚴重 book stores商店 are losing失去 their franchise專營權,
294
765000
2000
重要的書店漸漸喪失經營權,
13:05
nonprofit非營利性 theaters劇院 are surviving倖存 primarily主要
295
767000
2000
非營利的劇院要透過商業化他們的表演節目
13:07
by commercializing商業化 their repertory劇目,
296
769000
2000
來繼續生存,
13:09
symphony交響樂 orchestras樂團 are diluting稀釋 their programs程式,
297
771000
2000
交響樂團削減他們的節目,
13:11
public上市 television電視 is increasing增加 its dependence依賴
298
773000
2000
公共電視台逐漸地
13:13
on reruns重播 of British英國的 sitcoms情景喜劇,
299
775000
3000
依賴英國喜劇的重播,
13:16
classical古典 radio無線電 stations are dwindling日益減少,
300
778000
2000
古典樂台漸漸減少了,
13:18
museums博物館 are resorting訴諸 to blockbuster重磅炸彈 shows節目, dance舞蹈 is dying垂死."
301
780000
2000
博物館訴諸聳動的展覽,舞蹈正在死去。"
13:20
That's from Robert羅伯特 BrusteinBrustein,
302
782000
2000
這是引自著名的戲劇評論家與導演
13:22
the famous著名 drama戲劇 critic評論家 and director導向器,
303
784000
3000
Robert Brustein在大約五年前
13:25
in The New Republic共和國 about five years年份 ago.
304
787000
3000
寫在《新理想國》的一段話。
13:28
Well, in fact事實, the arts藝術 are not in decline下降.
305
790000
3000
但是,事實上,藝術並沒有在衰退。
13:31
I don't think this will as a surprise to anyone任何人 in this room房間,
306
793000
3000
我不認為這個房間裡有任何人會感到驚訝,
13:34
but by any standard標準
307
796000
2000
但是無論用什麼標準來評斷,
13:36
they have never been flourishing芊芊
308
798000
2000
藝術也從未
13:38
to a greater更大 extent程度.
309
800000
2000
大規模的興盛。
13:40
There are, of course課程, entirely完全 new art藝術 forms形式
310
802000
3000
當然,有完全新穎的藝術形式
13:43
and new media媒體, many許多 of which哪一個 you've heard聽說
311
805000
2000
以及新的媒體,其中有許多是
13:45
over these few少數 days.
312
807000
3000
在這短短幾天裡你已經聽到的。
13:48
By any economic經濟 standard標準,
313
810000
2000
根據任何經濟學的標準來看,
13:50
the demand需求 for art藝術 of all forms形式
314
812000
3000
對各式各樣藝術形式的要求
13:53
is skyrocketing暴漲,
315
815000
2000
不斷上漲,
13:55
as you can tell from the price價錢 of opera歌劇 tickets門票,
316
817000
2000
如同你可以從歌劇的票價上看到的,
13:57
by the number of books圖書 sold出售,
317
819000
2000
從書籍的銷售量,
13:59
by the number of books圖書 published發表,
318
821000
2000
從已出版的書籍量,
14:01
the number of musical音樂 titles標題 released發布,
319
823000
3000
已發行的音樂專輯數量,
14:04
the number of new albums專輯 and so on.
320
826000
2000
新專輯的發行數量等等。
14:07
The only grain糧食 of truth真相 to this
321
829000
2000
針對"藝術正在衰退中"的抱怨
14:09
complaint抱怨 that the arts藝術 are in decline下降
322
831000
2000
唯一一點的真理
14:11
come from three spheres.
323
833000
4000
來自三個範圍。
14:15
One of them is in elite原種 art藝術 since以來 the 1930s --
324
837000
3000
其中一個是自1930年代的精緻藝術
14:18
say, the kinds of works作品 performed執行
325
840000
2000
例如,一流交響樂團演奏
14:20
by major重大的 symphony交響樂 orchestras樂團,
326
842000
2000
的那種作品,
14:22
where most of the repertory劇目 is before 1930,
327
844000
3000
他們大部分的曲目都是來自1930年之前,
14:26
or the works作品 shown顯示 in
328
848000
2000
或是一流畫廊與博物館中
14:28
major重大的 galleries畫廊 and prestigious聲望很高的 museums博物館.
329
850000
3000
展示的作品。
14:32
In literary criticism批評 and analysis分析,
330
854000
2000
在文學批評與分析裡,
14:34
probably大概 40 or 50 years年份 ago,
331
856000
2000
大約在40或50年前,
14:36
literary critics批評者 were a kind of cultural文化 hero英雄;
332
858000
3000
文學評論家有點像是文化英雄;
14:39
now they're kind of a national國民 joke玩笑.
333
861000
2000
現在他們比較像一個全國的笑柄。
14:41
And the humanities人文 and arts藝術 programs程式
334
863000
3000
還有在大學裡的人文與藝術課程
14:44
in the universities高校, which哪一個 by many許多 measures措施,
335
866000
2000
用許多的標準來看
14:46
indeed確實 are in decline下降.
336
868000
2000
確實是在衰退。
14:48
Students學生們 are staying away in droves成群結隊,
337
870000
2000
在藝術與人文學的領域裡,
14:50
universities高校 are disinvestingdisinvesting
338
872000
2000
流失了大批的學生
14:52
in the arts藝術 and humanities人文.
339
874000
2000
大學也不願意贊助資金。
14:54
Well, here's這裡的 a diagnosis診斷.
340
876000
3000
然而,對上述情況,這裡有一個診斷。
14:57
They didn't ask me, but by their own擁有 admission入場,
341
879000
2000
儘管他們沒問我,但是他們承認
14:59
they need all the help that they can get.
342
881000
3000
他們需要所有能獲得的幫助。
15:02
And I would like to suggest建議 that it's not a coincidence巧合
343
884000
2000
我想要提醒大家的是
15:04
that this supposed應該 decline下降
344
886000
2000
在精緻藝術與文學批評裡發生的衰退
15:06
in the elite原種 arts藝術 and criticism批評
345
888000
3000
與歷史上出現對人性的全盤否定
15:09
occurred發生 in the same相同 point in history歷史 in which哪一個
346
891000
2000
發生在同樣的時間點上
15:11
there was a widespread廣泛 denial否認 of human人的 nature性質.
347
893000
3000
而這不會是個巧合。
15:14
A famous著名 quotation行情 can be found發現 --
348
896000
2000
如果你上網搜尋,
15:16
if you look on the web捲筒紙, you can find it in
349
898000
2000
你可以在許多英語核心課程的
15:18
literally按照字面 scores分數
350
900000
2000
授課大綱裡
15:20
of English英語 core核心 syllabuses教學大綱 --
351
902000
3000
找到一段著名的引文
15:23
"In or about December十二月 1910,
352
905000
3000
"大約在1910年十二月左右,
15:26
human人的 nature性質 changed."
353
908000
2000
人性改變了。"
15:28
A paraphrase意譯 of a quote引用 by Virginia弗吉尼亞州 Woolf伍爾夫,
354
910000
3000
這段話是引自Virginia Wolff,
15:31
and there's some debate辯論
355
913000
2000
儘管有爭議在討論
15:33
as to what she actually其實 meant意味著 by that.
356
915000
2000
她究竟在那段話裡表達了什麼。
15:35
But it's very clear明確, looking at these syllabuses教學大綱,
357
917000
2000
不過,意思表達的很清楚,看看這些授課大綱,
15:37
that -- it's used now
358
919000
2000
現在它被用來做為
15:39
as a way of saying that all forms形式
359
921000
4000
藝術賞析的所有形式的談論方式
15:43
of appreciation升值 of art藝術
360
925000
2000
這些藝術已經存在
15:45
that were in place地點 for centuries百年, or millennia千年,
361
927000
4000
幾個世紀,或是幾千年
15:49
in the 20th century世紀 were discarded丟棄.
362
931000
3000
但卻在二十世紀裡被拋棄。
15:52
The beauty美女 and pleasure樂趣 in art藝術 --
363
934000
2000
藝術裡的美與樂-
15:54
probably大概 a human人的 universal普遍 --
364
936000
2000
或許這是人類的通性-
15:56
were -- began開始 to be considered考慮 saccharine糖精,
365
938000
2000
開始被認為是包裹著糖衣、
15:58
or kitsch媚俗, or commercial廣告.
366
940000
3000
或是庸俗的、或是商業化的。
16:01
Barnett巴尼特 Newman新人 had a famous著名 quote引用 that "the impulse衝動 of modern現代 art藝術
367
943000
3000
Barnett Newman有一段著名的引文:
16:04
is the desire慾望 to destroy破壞 beauty美女" --
368
946000
3000
當代藝術的動力是去摧毀美的欲望,
16:07
which哪一個 was considered考慮 bourgeois資產階級 or tacky俗氣的.
369
949000
3000
美被視為庸俗或俗不可耐。
16:10
And here's這裡的 just one example.
370
952000
2000
這只是一個例子。
16:12
I mean, this is perhaps也許 a representative代表 example
371
954000
3000
我是說,這或許是一個具代表性的例子
16:15
of the visual視覺 depiction描寫 of the female form形成
372
957000
3000
代表十五世紀對女性的
16:18
in the 15th century世紀;
373
960000
2000
想像描繪;
16:20
here is a representative代表 example
374
962000
2000
這裡有一個二十世紀對女性描繪
16:22
of the depiction描寫 of the female form形成 in the 20th century世紀.
375
964000
3000
的代表性例子。
16:26
And, as you can see, there -- something has changed
376
968000
2000
如同你可以看到的-
16:28
in the way the elite原種 arts藝術
377
970000
2000
在精緻藝術中,訴諸感官的方式上
16:30
appeal上訴 to the senses感官.
378
972000
2000
已經有了顯著的改變。
16:32
Indeed確實, in movements運動 of modernism現代主義
379
974000
2000
確實,在現代主義
16:34
and post-modernism後現代主義,
380
976000
2000
與後現代主義的運動中,
16:36
there was visual視覺 art藝術 without beauty美女,
381
978000
2000
有著無美感的視覺藝術、
16:38
literature文學 without narrative敘述 and plot情節,
382
980000
2000
有著不含敘述與情節的文學作品、
16:40
poetry詩歌 without meter儀表 and rhyme,
383
982000
2000
有著沒有節拍與押韻的詩歌、
16:42
architecture建築 and planning規劃 without ornament裝飾,
384
984000
2000
不具裝飾、人類觀點、綠色空間、自然光的
16:44
human人的 scale規模, green綠色 space空間 and natural自然 light,
385
986000
3000
建築與城市規畫、
16:47
music音樂 without melody旋律 and rhythm韻律,
386
989000
2000
沒有旋律與押韻的音樂、
16:49
and criticism批評 without clarity明晰,
387
991000
2000
以及不具清晰性、不注意美學
16:51
attention注意 to aesthetics美學 and insight眼光 into the human人的 condition條件.
388
993000
3000
對人類處境毫無洞見的文學批評。
16:54
(Laughter笑聲)
389
996000
2000
(笑聲)
16:56
Let me give just you an example to back up that last statement聲明.
390
998000
3000
讓我提供你們一個例子來支持最後一段話。
16:59
But here, there -- one of the most famous著名 literary
391
1001000
2000
這裡-當代著名學者之一
17:01
English英語 scholars學者 of our time
392
1003000
2000
英文文學學者
17:03
is the Berkeley伯克利 professor教授,
393
1005000
2000
Berkeley大學教授
17:05
Judith朱迪思 Butler男管家.
394
1007000
2000
Judith Butler
17:07
And here is an example of
395
1009000
2000
這裡是一個
17:09
one of her analyses分析:
396
1011000
3000
她對文學分析的例子:
17:12
"The move移動 from a structuralist結構主義 account帳戶 in which哪一個 capital首都
397
1014000
2000
"從結構主義者將資本理解為
17:14
is understood了解 to structure結構體 social社會 relations關係
398
1016000
2000
以相對一致的方式建構社會關係
17:16
in relatively相對 homologous同源 ways方法
399
1018000
2000
過渡到一種霸權觀點
17:18
to a view視圖 of hegemony霸權 in which哪一個 power功率 relations關係 are subject學科 to repetition重複,
400
1020000
3000
該觀點認為權力關係會受限於
17:21
convergence收斂 and rearticulation重新表達
401
1023000
2000
重複、收斂與再表述
17:23
brought the question of temporality時間性 into the thinking思維 of structure結構體,
402
1025000
3000
這樣的過渡將暫時性的問題帶進結構的思索中
17:26
and marked a shift轉移 from the form形成 of Althusserian阿爾都塞 theory理論
403
1028000
2000
並且標記著一個轉變,從Althusserian理論
17:28
that takes structural結構 totalitiestotalities as theoretical理論 objects對象 ..."
404
1030000
3000
該理論認為結構整體性是理論上的事物..."
17:31
Well, you get the idea理念.
405
1033000
3000
嗯,你知道這有多晦澀了。
17:34
By the way, this is one sentence句子 --
406
1036000
2000
順道一提,這是一句話而已-
17:36
you can actually其實 parse解析 it.
407
1038000
3000
你可以實際上去分析這句話。
17:40
Well, the argument論據 in "The Blank空白 Slate石板"
408
1042000
2000
嗯,在《心靈白板論》裡的論證
17:42
was that elite原種 art藝術 and criticism批評
409
1044000
2000
認為二十世紀的
17:44
in the 20th century世紀,
410
1046000
2000
精緻藝術與文學批評
17:46
although雖然 not the arts藝術 in general一般,
411
1048000
2000
鄙視美、樂、清晰、洞見與風格,
17:48
have disdained蔑視 beauty美女, pleasure樂趣,
412
1050000
2000
但是一般而言藝術
17:50
clarity明晰, insight眼光 and style樣式.
413
1052000
3000
不鄙視那些特徵。
17:53
People are staying away from elite原種 art藝術 and criticism批評.
414
1055000
3000
人們遠離精緻藝術與文學批評。
17:57
What a puzzle難題 -- I wonder奇蹟 why.
415
1059000
2000
多麼奇怪啊-我想知道為什麼?
18:00
Well, this turned轉身 out to be probably大概
416
1062000
2000
嗯,這被證明是本書中
18:02
the most controversial爭論的 claim要求 in the book.
417
1064000
2000
可能最具爭議的言論。
18:04
Someone有人 asked me whether是否 I stuck卡住 it in
418
1066000
2000
有人問我,是不是為了轉移
18:06
in order訂購 to deflect打歪 ire忿怒
419
1068000
3000
討論性別與納粹主義、種族等等議題
18:09
from discussions討論 of gender性別 and Nazism納粹主義
420
1071000
2000
可能引起的怒火
18:12
and race種族 and so on. I won't慣於 comment評論 on that.
421
1074000
3000
而把藝術的議題插進來。就這一點,我沒什麼評論可說。
18:16
But it certainly當然 inspired啟發
422
1078000
3000
不過,上述的言論確實引起
18:19
an energetic有活力 reaction反應
423
1081000
3000
許多大學教授
18:22
from many許多 university大學 professors教授.
424
1084000
3000
激烈的反應。
18:25
Well, the other hot button按鍵 is parenting育兒.
425
1087000
3000
嗯,另一個敏感議題是養育子女。
18:28
And the starting開始 point is the -- for that discussion討論
426
1090000
3000
討論的出發點是源自一個事實
18:31
was the fact事實 that we have all
427
1093000
2000
亦即我們都受限於
18:33
been subject學科 to the advice忠告
428
1095000
2000
該如何教養子女
18:35
of the parenting育兒 industrial產業 complex複雜.
429
1097000
3000
的建議。
18:38
Now, here is -- here is a
430
1100000
2000
現在,這裡是一段具代表性的話
18:40
representative代表 quote引用 from a besieged圍攻 mother母親:
431
1102000
3000
引自一位深受困擾的母親:
18:43
"I'm overwhelmed不堪重負 with parenting育兒 advice忠告.
432
1105000
2000
"我被養育子女的建議所淹沒。
18:45
I'm supposed應該 to do lots of physical物理 activity活動 with my kids孩子
433
1107000
2000
我應該跟子女有許多肢體上的活動
18:47
so I can instill灌輸 in them a physical物理 fitness身體素質 habit習慣
434
1109000
3000
所以我可以灌輸他們一個讓身體健康的習慣
18:50
so they'll他們會 grow增長 up to be healthy健康 adults成年人.
435
1112000
2000
使得他們都成長為一個健康的成人。
18:52
And I'm supposed應該 to do all kinds of intellectual知識分子 play
436
1114000
2000
我也應該跟子女玩許多智力遊戲
18:54
so they'll他們會 grow增長 up smart聰明.
437
1116000
2000
使得他們聰明的長大。
18:56
And there are all kinds of play -- clay粘土 for finger手指 dexterity靈巧,
438
1118000
3000
還有各式各樣的活動-為了讓手指靈活的黏土遊戲、
18:59
word games遊戲 for reading success成功, large motor發動機 play,
439
1121000
3000
幫助閱讀的文字遊戲、大型運動遊戲、
19:02
small motor發動機 play. I feel like I could devote奉獻 my life
440
1124000
2000
小型運動遊戲。我覺得我可以窮盡一生
19:04
to figuring盤算 out what to play with my kids孩子."
441
1126000
3000
來搞清楚要跟子女玩什麼遊戲。"
19:07
I think anyone任何人 who's誰是 recently最近 been a parent can sympathize同情
442
1129000
2000
我認為任何最近剛成為父母的人
19:09
with this mother母親.
443
1131000
3000
可以跟這位母親感同身受。
19:12
Well, here's這裡的 some sobering發人深省 facts事實 about parenting育兒.
444
1134000
2000
嗯,關於養育子女,這裡有一些重要的事實。
19:15
Most studies學習 of parenting育兒 on which哪一個 this advice忠告 is based基於
445
1137000
3000
這個建議所立基的大多數養育子女研究是無用的。
19:19
are useless無用. They're useless無用 because they don't control控制
446
1141000
3000
這些研究是無用的,因為它們沒有控制遺傳性。
19:22
for heritability遺傳. They measure測量 some correlation相關
447
1144000
3000
他們測量父母的行為與子女的行為
19:25
between之間 what the parents父母 do, how the children孩子 turn out
448
1147000
3000
之間的關聯性
19:28
and assume承擔 a causal因果 relation關係:
449
1150000
2000
並且假設有一個因果關係:
19:30
that the parenting育兒 shaped成形 the child兒童.
450
1152000
2000
養育子女的方式形塑子女的行為。
19:32
Parents父母 who talk a lot to their kids孩子
451
1154000
2000
對子女說很多話的父母
19:34
have kids孩子 who grow增長 up to be articulate說出,
452
1156000
2000
其子女長大後會能言善道,
19:36
parents父母 who spank一巴掌 their kids孩子 have kids孩子 who grow增長 up
453
1158000
2000
掌摑子女的父母,其子女長大後
19:38
to be violent暴力 and so on.
454
1160000
2000
會有暴力的傾向等等。
19:40
And very few少數 of them control控制 for the possibility可能性
455
1162000
3000
這些研究中,只有少數注意到
19:43
that parents父母 pass通過 on genes基因 for --
456
1165000
3000
父母將基因遺傳給子女的可能性
19:46
that increase增加 the chances機會 a child兒童 will be articulate說出
457
1168000
2000
具有能言善道基因的小孩或是暴力傾向基因的小孩
19:48
or violent暴力 and so on.
458
1170000
2000
長大後口才好的機率或是殘暴的機率是否會增加。
19:50
Until直到 the studies學習 are redone重做 with adoptive children孩子,
459
1172000
3000
直到這些研究在被收養兒童上重新操作之前,
19:53
who provide提供 an environment環境
460
1175000
2000
亦即提供環境給子女
19:55
but not genes基因 to their kids孩子,
461
1177000
2000
但卻不提供基因給子女的情況,
19:57
we have no way of knowing會心 whether是否 these conclusions結論 are valid有效.
462
1179000
3000
否則我們不會知道那些結論是不是有效的。
20:00
The genetically基因 controlled受控 studies學習
463
1182000
2000
基因控制的研究
20:02
have some sobering發人深省 results結果.
464
1184000
2000
已經有一些重要的結果。
20:04
Remember記得 the MallifertMallifert twins雙胞胎:
465
1186000
2000
還記得Mallifert雙胞胎吧:
20:06
separated分離 at birth分娩, then they meet遇到 in the patent專利 office辦公室 --
466
1188000
3000
出生即分離,在專利事務所相遇-
20:09
remarkably異常 similar類似.
467
1191000
2000
驚人的相似。
20:11
Well, what would have happened發生 if the MallifertMallifert twins雙胞胎 had grown長大的 up together一起?
468
1193000
3000
嗯,如果Mallifert雙胞胎是一起長大,這將會發生什麼事呢?
20:14
You might威力 think, well, then they'd他們會 be even more similar類似,
469
1196000
3000
你們可能會想,嗯,他們彼此甚至會更相似,
20:17
because not only would they share分享 their genes基因,
470
1199000
2000
因為他們不僅有一樣的基因,
20:19
but they would also share分享 their environment環境.
471
1201000
3000
他們還有一樣的環境。
20:22
That would make them super-similar超級相似, right?
472
1204000
2000
這會讓他們無敵相似,不是嗎?
20:24
Wrong錯誤. Identical相同 twins雙胞胎, or any siblings兄弟姐妹,
473
1206000
3000
錯了。出生就分離的同卵雙胞胎、
20:27
who are separated分離 at birth分娩 are no less similar類似
474
1209000
4000
或出生即分離的兄弟姊妹,就算他們有一樣的生長環境,
20:31
than if they had grown長大的 up together一起.
475
1213000
2000
他們也不會更相似。
20:33
Everything that happens發生 to you in a given特定 home
476
1215000
2000
在那些歲月裡,你在某個家庭裡
20:35
over all of those years年份
477
1217000
2000
發生的每一件事
20:37
appears出現 to leave離開 no permanent常駐 stamp郵票
478
1219000
2000
似乎不會在你的個性或智力上,
20:39
on your personality個性 or intellect智力.
479
1221000
2000
遺留下任何永久的痕跡。
20:42
A complementary補充 finding發現, from a completely全然 different不同 methodology方法,
480
1224000
3000
使用一個完全不同的方法論所得來的補充性發現是
20:45
is that adopted採用 siblings兄弟姐妹 reared飼養 together一起 --
481
1227000
4000
被收養的兄弟姊妹,即使一起被扶養長大
20:49
the mirror鏡子 image圖片 of identical相同 twins雙胞胎 reared飼養 apart距離,
482
1231000
2000
同卵雙胞胎被分開來扶養
20:51
they share分享 their parents父母, their home,
483
1233000
2000
他們有一樣的父母、家庭、
20:53
their neighborhood鄰里,
484
1235000
2000
鄰居、
20:55
don't share分享 their genes基因 -- end結束 up not similar類似 at all.
485
1237000
3000
但沒有一樣的基因-結果他們一點都不相似。
20:58
OK -- two different不同 bodies身體 of research研究 with a similar類似 finding發現.
486
1240000
3000
好吧-兩個不同的研究途徑卻有相似的發現。
21:01
What it suggests提示 is that children孩子 are shaped成形
487
1243000
2000
這暗示著小孩子並不是被
21:03
not by their parents父母 over the long run,
488
1245000
3000
父母長期的教養來型塑的,
21:06
but in part部分 -- only in part部分 -- by their genes基因,
489
1248000
3000
而是部分-只有部分-被基因型塑,
21:09
in part部分 by their culture文化 --
490
1251000
2000
部分由所處國家的文化
21:11
the culture文化 of the country國家 at large
491
1253000
2000
該國家的文化,總體來說
21:13
and the children's兒童 own擁有 culture文化, namely亦即 their peer窺視 group --
492
1255000
2000
而且小孩子自己的文化,亦即同儕-
21:15
as we heard聽說 from Jill吉爾 SobuleSobule earlier today今天,
493
1257000
3000
如同我們先前從Jill Sobule的演講聽到的,
21:18
that's what kids孩子 care關心 about --
494
1260000
2000
同儕才是小孩子關心的-
21:21
and, to a very large extent程度, larger than most people are prepared準備 to acknowledge確認,
495
1263000
3000
而且,很大的一部分,超過大多數人準備承認的程度
21:24
by chance機會: chance機會 events事件 in the wiring接線 of the brain in utero子宮;
496
1266000
3000
部分由偶然性型塑:在子宮中大腦迴路的偶發事件;
21:27
chance機會 events事件 as you live生活 your life.
497
1269000
2000
在你們人生中發生的偶發事件。
21:31
So let me conclude得出結論
498
1273000
2000
所以,讓我只用一個評論
21:33
with just a remark備註
499
1275000
2000
來下個結論
21:35
to bring帶來 it back to the theme主題 of choices選擇.
500
1277000
3000
帶我們回到選擇的主題上。
21:38
I think that the sciences科學 of human人的 nature性質 --
501
1280000
2000
我認為,人性的科學-
21:40
behavioral行為的 genetics遺傳學, evolutionary發展的 psychology心理學,
502
1282000
3000
行為遺傳學、演化心理學、
21:43
neuroscience神經科學, cognitive認知 science科學 --
503
1285000
2000
神經科學、認知科學-
21:45
are going to, increasingly日益 in the years年份 to come,
504
1287000
3000
在即將到來的幾年裡
21:48
upset煩亂 various各個 dogmas教條,
505
1290000
3000
將會顛覆各種教條,
21:51
careers職業生涯 and deeply-held根深蒂固的 political政治 belief信仰 systems系統.
506
1293000
3000
顛覆歷程與深植人心的政治信念體系。
21:54
And that presents禮物 us with a choice選擇.
507
1296000
2000
而且那將提供我們一個選擇。
21:56
The choice選擇 is whether是否 certain某些 facts事實 about humans人類,
508
1298000
3000
選擇是:某些關於人類的事實
21:59
or topics主題, are to be considered考慮 taboos禁忌,
509
1301000
3000
或主題,是否該被視為禁忌、
22:03
forbidden被禁止 knowledge知識, where we shouldn't不能 go there
510
1305000
2000
被視為被禁止的知識,我們不應該繼續探索那個知識領域
22:05
because no good can come from it,
511
1307000
2000
因為我們不會從中獲益,
22:07
or whether是否 we should explore探索 them honestly老老實實.
512
1309000
3000
或是選擇:我們是否應該真正去探索那些知識領域。
22:10
I have my own擁有
513
1312000
2000
對於那個問題
22:12
answer回答 to that question,
514
1314000
2000
我有自己的答案,
22:14
which哪一個 comes from a great artist藝術家 of the 19th century世紀,
515
1316000
3000
這個答案來自十九世紀偉大的藝術家
22:17
Anton安東 Chekhov契訶夫, who said,
516
1319000
3000
Anton Chekhov,他說:
22:20
"Man will become成為 better when you show顯示 him
517
1322000
2000
"當你向一個人展示他是什麼樣的人時,
22:22
what he is like."
518
1324000
2000
他將會變得更好。"
22:24
And I think that the argument論據
519
1326000
2000
我認為這個論證
22:26
can't be put any more eloquently雄辯地 than that.
520
1328000
3000
不可能用更好的方式來呈現了。
22:29
Thank you very much.
521
1331000
2000
非常感謝各位的聆聽。
22:32
(Applause掌聲)
522
1334000
5000
(鼓掌)
Translated by Ching Hui Su
Reviewed by Wang-Ju Tsai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com