ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

丹‧艾瑞利問道:我們是否主宰自己的決定?

Filmed:
6,706,559 views

《誰說人是理性的!》一書的作者,行為經濟學家丹‧艾瑞利,用經典的錯視現象和他那些跟直覺相反(甚至令人驚訝)的研究结果,證明當我們在做決定時,並不像自己想的那般理性。
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bit about irrational不合理的 behavior行為.
0
0
3000
我要談的主題是非理性行為
00:19
Not yours你的, of course課程 -- other people's人們.
1
3000
2000
當然不是談你們的非理性行為,談別人的
00:21
(Laughter笑聲)
2
5000
1000
(笑聲)
00:22
So after being存在 at MITMIT for a few少數 years年份,
3
6000
4000
在麻省理工學院待了數年後,
00:26
I realized實現 that writing寫作 academic學術的 papers文件 is not that exciting扣人心弦.
4
10000
4000
我發現寫學術文章不是很刺激的一回事。
00:30
You know, I don't know how many許多 of those you read,
5
14000
2000
我不知道你們閱讀了多少學術文章。
00:32
but it's not fun開玩笑 to read and often經常 not fun開玩笑 to write --
6
16000
3000
但閱讀和寫這些文章並不有趣。
00:35
even worse更差 to write.
7
19000
2000
寫尤甚。
00:37
So I decided決定 to try and write something more fun開玩笑.
8
21000
3000
因此我決定嘗試寫一些更有趣的東西,
00:40
And I came來了 up with an idea理念 that I will write a cookbook食譜.
9
24000
4000
並且想到不如寫一本烹飪書。
00:44
And the title標題 for my cookbook食譜 was going to be
10
28000
2000
書的標題是
00:46
"Dining餐飲 Without沒有 Crumbs麵包屑: The Art藝術 of Eating Over the Sink水槽."
11
30000
3000
「餐不餘屑: 在廚房水槽上進餐的藝術。」
00:49
(Laughter笑聲)
12
33000
2000
(笑聲)
00:51
And it was going to be a look at life through通過 the kitchen廚房.
13
35000
3000
這本書是透過廚房看人生,
00:54
And I was quite相當 excited興奮 about this. I was going to talk
14
38000
2000
而我對於這個題目相當感興趣。
00:56
a little bit about research研究, a little bit about the kitchen廚房.
15
40000
3000
我打算寫一點關於研究和廚房的事。
00:59
You know, we do so much in the kitchen廚房 I thought this would be interesting有趣.
16
43000
3000
我們在廚房裡做好多事,我覺得這會非常有趣。
01:02
And I wrote a couple一對 of chapters.
17
46000
2000
我寫了幾個章節,
01:04
And I took it to MITMIT press and they said,
18
48000
2000
然後把它拿給麻省理工學院出版社看。他們說:
01:06
"Cute可愛, but not for us. Go and find somebody else其他."
19
50000
4000
「很可愛,但不適合我們。 去找其他出版社吧。」
01:10
I tried試著 other people and everybody每個人 said the same相同 thing,
20
54000
2000
我試了不同的出版社,大家都是說:
01:12
"Cute可愛. Not for us."
21
56000
3000
「很可愛的書,但不適合我們。」
01:15
Until直到 somebody said,
22
59000
3000
直到有人說:
01:18
"Look, if you're serious嚴重 about this,
23
62000
2000
「欸,如果你是認真的,
01:20
you first have to write a book about your research研究. You have to publish發布 something,
24
64000
3000
你就必須先寫一本關於你的研究的書。你必須先發表一些東西,
01:23
and then you'll你會 get the opportunity機會 to write something else其他.
25
67000
2000
然後才有機會寫其他東西。
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
只有這個辦法。」
01:27
So I said, "You know, I really don't want to write about my research研究.
27
71000
3000
我說:「我真的不想寫我的研究。
01:30
I do this all day long. I want to write something else其他.
28
74000
2000
那是我整天在寫的啊,我想寫別的,
01:32
Something a bit more free自由, less constrained受限."
29
76000
3000
一些比較自由、比較不拘謹的題目。」
01:35
And this person was very forceful有力 and said,
30
79000
3000
那個人非常堅持地說:
01:38
"Look. That's the only way you'll你會 ever do it."
31
82000
2000
「 聽好:這是你唯一的方法了。」
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
然後我說:「好,如果我真的需要這樣做...」
01:43
I had a sabbatical休假. I said, "I'll write about my research研究
33
87000
3000
我請了假。 我說:「如果沒別的辦法,
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbook食譜."
34
90000
2000
那我會先寫研究,然後就可以寫烹飪書了。」
01:48
So I wrote a book on my research研究.
35
92000
3000
然後我寫了關於我研究的書,
01:51
And it turned轉身 out to be quite相當 fun開玩笑 in two ways方法.
36
95000
3000
結果我卻發現挺有趣的。有兩個原因:
01:54
First of all, I enjoyed享受 writing寫作.
37
98000
3000
首先,我喜歡寫作。
01:57
But the more interesting有趣 thing was that
38
101000
2000
但最有趣的是,
01:59
I started開始 learning學習 from people.
39
103000
2000
我開始從別人身上學習。
02:01
It's a fantastic奇妙 time to write,
40
105000
2000
寫作很棒
02:03
because there is so much feedback反饋 you can get from people.
41
107000
2000
因為可以從別人身上得到好多回應
02:05
People write me about their personal個人 experience經驗,
42
109000
3000
有人寫信述說他們的個人經驗,
02:08
and about their examples例子, and what they disagree不同意,
43
112000
2000
他們的例子,他們不同意我的地方
02:10
and nuances細微之處.
44
114000
2000
以及一些精細的見解。
02:12
And even being存在 here -- I mean the last few少數 days,
45
116000
2000
甚至在這裡的這幾天
02:14
I've known已知 really heights高度 of obsessive強迫症 behavior行為
46
118000
3000
我才知道
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
原來強迫症可以這麼嚴重
02:19
(Laughter笑聲)
48
123000
1000
(笑聲)
02:20
Which哪一個 I think is just fascinating迷人.
49
124000
2000
我覺得這實在太有趣了
02:22
I will tell you a little bit about irrational不合理的 behavior行為.
50
126000
3000
我來講講非理性行為
02:25
And I want to start開始 by giving you some examples例子 of visual視覺 illusion錯覺
51
129000
3000
先從一些錯視的例子開始
02:28
as a metaphor隱喻 for rationality理性.
52
132000
2000
作為理性錯覺的比喻
02:30
So think about these two tables.
53
134000
2000
請大家看一下這兩張桌子
02:32
And you must必須 have seen看到 this illusion錯覺.
54
136000
2000
你們已經看到這張錯視圖
02:34
If I asked you what's longer, the vertical垂直 line on the table on the left,
55
138000
3000
哪一個比較長:左邊桌子的垂直線,
02:37
or the horizontal line on the table on the right?
56
141000
3000
還是右邊桌子的水平線?
02:40
Which哪一個 one seems似乎 longer?
57
144000
3000
哪個看起來比較長?
02:43
Can anybody任何人 see anything but the left one being存在 longer?
58
147000
3000
有人覺得左邊的比較不長嗎?
02:46
No, right? It's impossible不可能.
59
150000
2000
沒有吧?不可能的
02:48
But the nice不錯 thing about visual視覺 illusion錯覺 is we can easily容易 demonstrate演示 mistakes錯誤.
60
152000
3000
但錯視圖的好處就在,我們能輕易地証明錯誤
02:51
So I can put some lines on; it doesn't help.
61
155000
3000
我可以加一些線。沒啥幫助
02:54
I can animate活躍 the lines.
62
158000
2000
我可以移動這些線
02:56
And to the extent程度 you believe I didn't shrink收縮 the lines,
63
160000
2000
讓你們相信我沒有縮短這些線
02:58
which哪一個 I didn't, I've proven證明 to you that your eyes眼睛 were deceiving欺騙 you.
64
162000
5000
而我真的沒有。這證明你們的眼睛騙了你們
03:03
Now, the interesting有趣 thing about this
65
167000
2000
最有趣的是
03:05
is when I take the lines away,
66
169000
2000
當我把這些線拿走後
03:07
it's as if you haven't沒有 learned學到了 anything in the last minute分鐘.
67
171000
2000
就好像你們剛剛那一分鐘都沒學到任何東西
03:09
(Laughter笑聲)
68
173000
3000
(笑聲)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see reality現實 as it is."
69
176000
3000
你沒辦法看著圖說:「OK,我現在能看到真正的長度了。」
03:15
Right? It's impossible不可能 to overcome克服 this
70
179000
2000
對吧?這是沒辦法克服的
03:17
sense that this is indeed確實 longer.
71
181000
3000
你沒辦法覺得它真的比較長
03:20
Our intuition直覺 is really fooling嘴硬 us in a repeatable重複, predictable可預測, consistent一貫 way.
72
184000
3000
我們的直覺一再地、用可預期的方式在愚弄我們
03:23
And there is almost幾乎 nothing we can do about it,
73
187000
3000
而我們沒辦法改變
03:26
aside在旁邊 from taking服用 a ruler統治者 and starting開始 to measure測量 it.
74
190000
3000
除了拿一把尺來量
03:29
Here is another另一個 one -- this is one of my favorite喜愛 illusions幻想.
75
193000
3000
另一個例子。這是我最喜歡的錯覺之一。
03:32
What do you see the color顏色 that top最佳 arrow箭頭 is pointing指點 to?
76
196000
3000
上方的箭頭指的是什麼顏色?
03:35
Brown棕色. Thank you.
77
199000
2000
棕色。謝謝
03:37
The bottom底部 one? Yellow黃色.
78
201000
2000
下面的呢?黃色
03:39
Turns out they're identical相同.
79
203000
2000
但它們其實是一模一樣的
03:41
Can anybody任何人 see them as identical相同?
80
205000
2000
有人覺得是一模一樣的嗎?
03:43
Very very hard.
81
207000
2000
非常難
03:45
I can cover the rest休息 of the cube立方體 up.
82
209000
2000
我可以把剩下的立方體遮起來
03:47
And if I cover the rest休息 of the cube立方體 you can see that they are identical相同.
83
211000
3000
遮起來之後,你們可以看到是一樣的
03:50
And if you don't believe me you can get the slide滑動 later後來
84
214000
2000
如果不相信我,可以等下拿這張投影片
03:52
and do some arts藝術 and crafts工藝 and see that they're identical相同.
85
216000
3000
剪貼一下,就會發現它們是一樣的
03:55
But again it's the same相同 story故事
86
219000
2000
這和上個例子一樣
03:57
that if we take the background背景 away,
87
221000
2000
如果我們移除背景
03:59
the illusion錯覺 comes back. Right.
88
223000
2000
錯覺又會回來。
04:01
There is no way for us not to see this illusion錯覺.
89
225000
3000
我們沒有辦法不看到錯覺
04:04
I guess猜測 maybe if you're colorblind色盲 I don't think you can see that.
90
228000
3000
如果你色盲,我想你可能看不到
04:07
I want you to think about illusion錯覺 as a metaphor隱喻.
91
231000
3000
請你們把錯覺想成是一個譬喻
04:10
Vision視力 is one of the best最好 things we do.
92
234000
2000
視覺是我們最出色的能力之一
04:12
We have a huge巨大 part部分 of our brain dedicated專用 to vision視力 --
93
236000
2000
我們大腦的很大一部分是掌管視覺
04:14
bigger than dedicated專用 to anything else其他.
94
238000
2000
比其他的部分都還要大
04:16
We do more vision視力 more hours小時 of the day than we do anything else其他.
95
240000
4000
每天多在"看"的時間比其他事多很多
04:20
And we are evolutionarily進化 designed設計 to do vision視力.
96
244000
2000
人類的進化使我們擅長視力
04:22
And if we have these predictable可預測 repeatable重複 mistakes錯誤 in vision視力,
97
246000
3000
如果我們很擅長的視覺,都會發生這些
04:25
which哪一個 we're so good at,
98
249000
2000
可預期的、重複的錯誤
04:27
what's the chance機會 that we don't make even more mistakes錯誤
99
251000
2000
那我們對自己不擅長的東西
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
犯錯的機會就會更大了
04:31
for example, financial金融 decision決定 making製造:
101
255000
2000
比如說,財務決策
04:33
(Laughter笑聲)
102
257000
2000
(笑聲)
04:35
something we don't have an evolutionary發展的 reason原因 to do,
103
259000
2000
財務決策和物種進化沒有關係
04:37
we don't have a specialized專門 part部分 of the brain,
104
261000
2000
大腦並沒有專門管財務決策的部份
04:39
and we don't do that many許多 hours小時 of the day.
105
263000
2000
也沒有花很多時間在財務決策上
04:41
And the argument論據 is in those cases
106
265000
3000
而我的論點是,在這些情況下
04:44
it might威力 be the issue問題 that we actually其實 make many許多 more mistakes錯誤
107
268000
4000
我們很可能犯了更多的錯誤
04:48
and, worse更差, not have an easy簡單 way to see them.
108
272000
3000
更糟的是,並沒有簡單的方法能察覺錯誤
04:51
Because in visual視覺 illusions幻想 we can easily容易 demonstrate演示 the mistakes錯誤;
109
275000
3000
在錯視上,我們能很容易地證明錯誤
04:54
in cognitive認知 illusion錯覺 it's much, much harder更難
110
278000
2000
在認知錯覺上,要證明錯誤
04:56
to demonstrate演示 to people the mistakes錯誤.
111
280000
2000
卻是難的多
04:58
So I want to show顯示 you some cognitive認知 illusions幻想,
112
282000
3000
現在我要用同樣的方法示範認知錯覺
05:01
or decision-making做決定 illusions幻想, in the same相同 way.
113
285000
3000
也可以稱為決策錯覺
05:04
And this is one of my favorite喜愛 plots地塊 in social社會 sciences科學.
114
288000
3000
這是我最喜歡的社會科學實驗之一
05:07
It's from a paper by Johnson約翰遜 and Goldstein戈爾茨坦.
115
291000
4000
這是從Johnson和Goldstein的研究裡來的
05:11
And it basically基本上 shows節目
116
295000
2000
基本上是顯示
05:13
the percentage百分比 of people who indicated指示
117
297000
2000
有多少比例的人
05:15
they would be interested有興趣 in giving their organs器官 to donation捐款.
118
299000
4000
有興趣捐贈器官
05:19
And these are different不同 countries國家 in Europe歐洲. And you basically基本上
119
303000
2000
這些是不同的歐洲國家。而你可以
05:21
see two types類型 of countries國家:
120
305000
2000
看到有兩種不同的國家
05:23
countries國家 on the right, that seem似乎 to be giving a lot;
121
307000
2000
右邊國家很多人表示願意捐贈器官
05:25
and countries國家 on the left that seem似乎 to giving very little,
122
309000
3000
而左邊國家就很少人願意
05:28
or much less.
123
312000
2000
或者說少很多
05:30
The question is, why? Why do some countries國家 give a lot
124
314000
2000
重點是,為什麼?為什麼有些國家捐很多
05:32
and some countries國家 give a little?
125
316000
2000
而有些國家捐很少?
05:34
When you ask people this question,
126
318000
2000
當你問人們這個問題的時候
05:36
they usually平時 think that it has to be something about culture文化.
127
320000
2000
他們通常以為答案和文化有關
05:38
Right? How much do you care關心 about people?
128
322000
2000
對吧?你有多關心別人?
05:40
Giving給予 your organs器官 to somebody else其他
129
324000
2000
捐獻自己的器官給別人
05:42
is probably大概 about how much you care關心 about society社會, how linked關聯 you are.
130
326000
3000
基本上就代表你有多關心這個社會
05:45
Or maybe it is about religion宗教.
131
329000
2000
或者和宗教有關
05:47
But, if you look at this plot情節,
132
331000
2000
但如果你看這張圖
05:49
you can see that countries國家 that we think about as very similar類似
133
333000
3000
可以發現,我們以為很相似的國家
05:52
actually其實 exhibit展示 very different不同 behavior行為.
134
336000
3000
其實做出非常不同的行為
05:55
For example, Sweden瑞典 is all the way on the right,
135
339000
2000
例如,瑞典在最右邊
05:57
and Denmark丹麥, that we think is culturally文化 very similar類似,
136
341000
3000
而我們覺得丹麥和它在文化上很相近
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
但丹麥卻在最左邊
06:02
Germany德國 is on the left. And Austria奧地利 is on the right.
138
346000
4000
德國在左邊,而奧地利卻在右邊
06:06
The Netherlands荷蘭 is on the left. And Belgium比利時 is on the right.
139
350000
3000
荷蘭在左邊,比利時卻在右邊
06:09
And finally最後, depending根據 on your particular特定 version
140
353000
3000
最後,每個人對歐洲的認知
06:12
of European歐洲的 similarity相似,
141
356000
2000
可能不相同,
06:14
you can think about the U.K and France法國 as either similar類似 culturally文化 or not.
142
358000
5000
有人覺得英國和法國的文化很相似,有人覺得很不同
06:19
But it turns out that from organ器官 donation捐款 they are very different不同.
143
363000
4000
但在器官捐贈上,他們是很不同的
06:23
By the way, the Netherlands荷蘭 is an interesting有趣 story故事.
144
367000
2000
對了,荷蘭人很有趣
06:25
You see the Netherlands荷蘭 is kind of the biggest最大 of the small group.
145
369000
5000
你看,荷蘭是少人捐贈器官的國家之中比例最高的
06:30
Turns out that they got to 28 percent百分
146
374000
3000
但也只有28%而已
06:33
after mailing郵件 every一切 household家庭 in the country國家 a letter
147
377000
3000
在給全國的家庭都寄信,
06:36
begging乞討 people to join加入 this organ器官 donation捐款 program程序.
148
380000
3000
求他們加入器官捐贈計畫後,只有28%
06:39
You know the expression表達, "Begging乞討 only gets得到 you so far"?
149
383000
3000
大家都知道這個諺語吧,『靠哀求得到的有限』
06:42
It's 28 percent百分 in organ器官 donation捐款.
150
386000
3000
在捐贈器官上,『有限』就等於28%
06:45
(Laughter笑聲)
151
389000
2000
(笑聲)
06:47
But whatever隨你 the countries國家 on the right are doing
152
391000
2000
但右邊國家的表現
06:49
they are doing a much better job工作 than begging乞討.
153
393000
2000
比哀求來的好太多了
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
他們到底做了什麼呢?
06:53
Turns out the secret秘密 has to do with a form形成 at the DMVDMV.
155
397000
3000
原來這跟監理處的一張表格有關
06:56
And here is the story故事.
156
400000
2000
是這樣的
06:58
The countries國家 on the left have a form形成 at the DMVDMV
157
402000
2000
左邊國家在監理處拿到的表格
07:00
that looks容貌 something like this.
158
404000
2000
看起來像這樣
07:02
Check檢查 the box below下面 if you want to participate參加
159
406000
2000
如果你願意參加器官捐贈計畫
07:04
in the organ器官 donor捐贈者 program程序.
160
408000
2000
請在框框中打勾
07:06
And what happens發生?
161
410000
2000
結果呢?
07:08
People don't check, and they don't join加入.
162
412000
3000
他們不打勾。所以他們就不參加
07:11
The countries國家 on the right, the ones那些 that give a lot,
163
415000
2000
右邊捐很多的國家
07:13
have a slightly different不同 form形成.
164
417000
2000
他們的表格有點不同
07:15
It says check the box below下面 if you don't want to participate參加.
165
419000
3000
上面寫:如果你不想參加,就在框框打勾
07:18
Interestingly有趣的是 enough足夠, when people get this,
166
422000
2000
有趣的是,當人們拿到表格時
07:20
they again don't check -- but now they join加入.
167
424000
3000
他們還是不打勾。但是現在他們參加了
07:23
(Laughter笑聲)
168
427000
3000
(笑聲)
07:26
Now think about what this means手段.
169
430000
3000
想想它代表的意思
07:29
We wake喚醒 up in the morning早上 and we feel we make decisions決定.
170
433000
4000
早上起來,我們覺得自己要做很多決定
07:33
We wake喚醒 up in the morning早上 and we open打開 the closet壁櫥
171
437000
2000
我們早上醒來,打開衣櫃
07:35
and we feel that we decide決定 what to wear穿.
172
439000
2000
覺得自己必須決定穿什麼
07:37
And we open打開 the refrigerator冰箱 and we feel that we decide決定 what to eat.
173
441000
3000
打開冰箱,覺得自己必須決定吃什麼
07:40
What this is actually其實 saying is that
174
444000
2000
但事實上是
07:42
much of these decisions決定 are not residing居住 within us.
175
446000
2000
很多的決定都不是我們控制的
07:44
They are residing居住 in the person who is designing設計 that form形成.
176
448000
3000
而是設計那張表格的人
07:47
When you walk步行 into the DMVDMV,
177
451000
3000
當你走進監理處
07:50
the person who designed設計 the form形成 will have a huge巨大 influence影響
178
454000
2000
設計那張表格的人將會大大地影響
07:52
on what you'll你會 end結束 up doing.
179
456000
2000
你的未來
07:54
Now it's also very hard to intuit意會 these results結果. Think about it for yourself你自己.
180
458000
4000
而這些結果也很難用直覺預測。想想看
07:58
How many許多 of you believe
181
462000
2000
你們多少人相信
08:00
that if you went to renew更新 your license執照 tomorrow明天,
182
464000
2000
如果你們明天去換新駕照
08:02
and you went to the DMVDMV,
183
466000
2000
你走進監理處
08:04
and you would encounter遭遇 one of these forms形式,
184
468000
2000
拿到這些表格
08:06
that it would actually其實 change更改 your own擁有 behavior行為?
185
470000
3000
它們真的可以改變你的行為?
08:09
Very, very hard to think that you will influence影響 us.
186
473000
2000
非常難相信我們會被影響
08:11
We can say, "Oh, these funny滑稽 Europeans歐洲人, of course課程 it would influence影響 them."
187
475000
2000
我們會說:『喔這些好笑的歐洲人當然會被影響』
08:13
But when it comes to us,
188
477000
3000
但當我們碰到同樣情況時
08:16
we have such這樣 a feeling感覺 that we are at the driver's司機 seat座位,
189
480000
2000
我們卻覺得一切由自己主導
08:18
we have such這樣 a feeling感覺 that we are in control控制,
190
482000
2000
覺得一切操之在己
08:20
and we are making製造 the decision決定,
191
484000
2000
我們是做決定的人
08:22
that it's very hard to even accept接受
192
486000
2000
而很難接受
08:24
the idea理念 that we actually其實 have
193
488000
2000
事實上我們擁有的
08:26
an illusion錯覺 of making製造 a decision決定, rather than an actual實際 decision決定.
194
490000
4000
是做決定的錯覺,而不是真的決定權
08:30
Now, you might威力 say,
195
494000
2000
而你可能會說
08:32
"These are decisions決定 we don't care關心 about."
196
496000
3000
這些都是不重要的決定
08:35
In fact事實, by definition定義, these are decisions決定
197
499000
2000
這些決定
08:37
about something that will happen發生 to us after we die.
198
501000
2000
是決定我們死後會如何
08:39
How could we care關心 about something less
199
503000
3000
有什麼事情
08:42
than something that happens發生 after we die?
200
506000
2000
比我們死後的事更無關緊要呢?
08:44
So a standard標準 economist經濟學家, someone有人 who believes相信 in rationality理性,
201
508000
3000
所以一個典型的、相信理性的經濟學家
08:47
would say, "You know what? The cost成本 of lifting吊裝 the pencil鉛筆
202
511000
3000
可能會說:『你知道嗎?提起鉛筆
08:50
and marking印記 a V is higher更高 than the possible可能
203
514000
2000
打一個勾所付出的代價
08:52
benefit效益 of the decision決定,
204
516000
2000
都比這個決定重要多了
08:54
so that's why we get this effect影響."
205
518000
2000
所以我們才得到這種結果
08:56
But, in fact事實, it's not because it's easy簡單.
206
520000
3000
但事實上,並不是因為這決定很簡單
08:59
It's not because it's trivial不重要的. It's not because we don't care關心.
207
523000
3000
並不是因為它不重要,也不是因為我們不在乎
09:02
It's the opposite對面. It's because we care關心.
208
526000
3000
正好相反。是因為我們在乎
09:05
It's difficult and it's complex複雜.
209
529000
2000
因為這決定很難又很複雜
09:07
And it's so complex複雜 that we don't know what to do.
210
531000
2000
複雜到我們不知道該怎麼辦
09:09
And because we have no idea理念 what to do
211
533000
2000
因為我們不知道該怎麼辦
09:11
we just pick whatever隨你 it was that was chosen選擇 for us.
212
535000
4000
我們就選了既定的選項
09:15
I'll give you one more example for this.
213
539000
2000
這邊有另一個例子
09:17
This is from a paper by RedelmeierRedelmeier and Schaefer謝弗.
214
541000
3000
出自於 Redelmeier和Schaefer的研究
09:20
And they said, "Well, this effect影響 also happens發生 to experts專家,
215
544000
3000
他們說這個現象也發生在專家身上
09:23
people who are well-paid高薪, experts專家 in their decisions決定,
216
547000
3000
那些高薪的決策專家
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
也常常犯
09:28
And they basically基本上 took a group of physicians醫師.
218
552000
2000
Redelmeier和Schaefer找來一群醫生
09:30
And they presented呈現 to them a case案件 study研究 of a patient患者.
219
554000
2000
給他們看一個病人的個案
09:32
Here is a patient患者. He is a 67-year-old-歲 farmer農民.
220
556000
4000
這是病人,67歲的老農夫
09:36
He's been suffering痛苦 from a right hip臀部 pain疼痛 for a while.
221
560000
2000
他的右髖部已經痛了很久
09:38
And then they said to the physician醫師,
222
562000
2000
然後他們告訴這群醫生
09:40
"You decided決定 a few少數 weeks ago
223
564000
2000
「幾個禮拜前,你們確定
09:42
that nothing is working加工 for this patient患者.
224
566000
2000
沒有藥對這位病人有效
09:44
All these medications藥物治療, nothing seems似乎 to be working加工.
225
568000
2000
所有的藥物都沒有效
09:46
So you refer參考 the patient患者 to hip臀部 replacement替代 therapy治療.
226
570000
3000
所以你決定讓他做髖部移植
09:49
Hip髖關節 replacement替代. Okay?"
227
573000
2000
髖部移植。OK?」
09:51
So the patient患者 is on a path路徑 to have his hip臀部 replaced更換.
228
575000
3000
所以病人即將接受髖部移植了
09:54
And then they said to half the physicians醫師, they said,
229
578000
2000
然後他們跟一半的醫生說,
09:56
"Yesterday昨天 you reviewed回顧 the patient's耐心 case案件
230
580000
2000
「昨天你們看了這病例
09:58
and you realized實現 that you forgot忘記 to try one medication藥物治療.
231
582000
3000
結果發現你們忘了試一種藥
10:01
You did not try ibuprofen布洛芬.
232
585000
3000
忘記試布洛芬
10:04
What do you do? Do you pull the patient患者 back and try ibuprofen布洛芬?
233
588000
3000
怎麼辦呢?把病人叫回來試布洛芬嗎?
10:07
Or do you let them go and have hip臀部 replacement替代?"
234
591000
3000
還是讓他接受髖部移植?
10:10
Well the good news新聞 is that most physicians醫師 in this case案件
235
594000
2000
好消息是,在這個例子裡,幾乎全部的醫生
10:12
decided決定 to pull the patient患者 and try the ibuprofen布洛芬.
236
596000
3000
都決定要試新的藥
10:15
Very good for the physicians醫師.
237
599000
2000
這些醫生做的很好
10:17
The other group of the physicians醫師, they said,
238
601000
2000
但他們又對另一半的醫生說
10:19
"Yesterday昨天 when you reviewed回顧 the case案件
239
603000
2000
「昨天你們看了個病例
10:21
you discovered發現 there were two medications藥物治療 you didn't try out yet然而,
240
605000
2000
結果發現你們忘了試兩種藥
10:23
ibuprofen布洛芬 and piroxicam吡羅昔康."
241
607000
3000
布洛芬和匹洛西卡。」
10:26
And they said, "You have two medications藥物治療 you didn't try out yet然而. What do you do?
242
610000
3000
他們說:「還有兩種藥你們沒試過。怎麼辦呢?
10:29
You let them go. Or you pull them back.
243
613000
2000
放棄嘗試,或者把病人叫回來?
10:31
And if you pull them back do you try ibuprofen布洛芬 or piroxicam吡羅昔康? Which哪一個 one?"
244
615000
3000
如果把病人叫回來,該試布洛芬還是匹洛西卡呢?」
10:34
Now think of it. This decision決定
245
618000
2000
想一想,這個決定
10:36
makes品牌 it as easy簡單 to let the patient患者 continue繼續 with hip臀部 replacement替代.
246
620000
3000
如果是髖部移植,對醫生來說很容易下決定
10:39
But pulling them back, all of the sudden突然 becomes more complex複雜.
247
623000
3000
但如果叫病人回來,決定就變得很複雜
10:42
There is one more decision決定.
248
626000
2000
他們還要多做一個決定
10:44
What happens發生 now?
249
628000
2000
所以結果呢?
10:46
Majority多數 of the physicians醫師 now choose選擇 to let the patient患者 go
250
630000
3000
大部分的醫生決定讓病人接受
10:49
to hip臀部 replacement替代.
251
633000
2000
髖部移植
10:51
I hope希望 this worries you, by the way --
252
635000
2000
我希望你們有受到警惕
10:53
(Laughter笑聲)
253
637000
1000
(笑聲)
10:54
when you go to see your physician醫師.
254
638000
2000
看醫生的時候請小心
10:56
The thing is is that no physician醫師 would ever say,
255
640000
3000
沒有醫生會說
10:59
"Piroxicam吡羅昔康, ibuprofen布洛芬, hip臀部 replacement替代.
256
643000
2000
「布洛芬,匹洛西卡,髖部移植......
11:01
Let's go for hip臀部 replacement替代."
257
645000
2000
就做髖部移植吧。」
11:03
But the moment時刻 you set this as the default默認
258
647000
3000
但是當髖部移植是預設值的時候
11:06
it has a huge巨大 power功率 over whatever隨你 people end結束 up doing.
259
650000
4000
它對人們最後的決定就有很大的影響
11:10
I'll give you a couple一對 of more examples例子 on irrational不合理的 decision-making做決定.
260
654000
3000
讓我給你們一些其他非理性決策的例子
11:13
Imagine想像 I give you a choice選擇.
261
657000
2000
假如我讓你們選
11:15
Do you want to go for a weekend週末 to Rome羅馬?
262
659000
2000
週末的時候去羅馬渡假
11:17
All expenses花費 paid支付:
263
661000
2000
花費全免
11:19
hotel旅館, transportation運輸, food餐飲, breakfast早餐,
264
663000
2000
飯店,交通,食物,早餐
11:21
a continental大陸 breakfast早餐, everything.
265
665000
2000
歐式早餐等等
11:23
Or a weekend週末 in Paris巴黎?
266
667000
2000
或是週末去巴黎渡假
11:25
Now, a weekend週末 in Paris巴黎, a weekend週末 in Rome羅馬, these are different不同 things;
267
669000
3000
去巴黎和去羅馬渡假是兩個不同的事
11:28
they have different不同 food餐飲, different不同 culture文化, different不同 art藝術.
268
672000
2000
他們有不同的食物,文化,藝術
11:30
Now imagine想像 I added添加 a choice選擇 to the set
269
674000
2000
假如我現在再加一個選項
11:32
that nobody沒有人 wanted.
270
676000
2000
一個沒有人想要的選項
11:34
Imagine想像 I said, "A weekend週末 in Rome羅馬,
271
678000
2000
假如我說:「去羅馬渡假,
11:36
a weekend週末 in Paris巴黎, or having your car汽車 stolen被盜?"
272
680000
3000
去巴黎渡假,或是車被偷?」
11:39
(Laughter笑聲)
273
683000
3000
(笑聲)
11:42
It's a funny滑稽 idea理念, because why would having your car汽車 stolen被盜,
274
686000
3000
很可笑吧?車被偷怎麼會影響
11:45
in this set, influence影響 anything?
275
689000
2000
你的決定呢?
11:47
(Laughter笑聲)
276
691000
2000
(笑聲)
11:49
But what if the option選項 to have your car汽車 stolen被盜
277
693000
3000
但如果這個額外的選項
11:52
was not exactly究竟 like this.
278
696000
2000
並不是車被偷呢?
11:54
What if it was a trip to Rome羅馬, all expenses花費 paid支付,
279
698000
2000
如果我是問你:去羅馬渡假,花費全免
11:56
transportation運輸, breakfast早餐,
280
700000
2000
交通,早餐
11:58
but doesn't include包括 coffee咖啡 in the morning早上.
281
702000
3000
但不包括早上的咖啡
12:01
If you want coffee咖啡 you have to pay工資 for it yourself你自己. It's two euros歐元 50.
282
705000
3000
如果你想喝要自付,一杯2.5歐元
12:04
Now in some ways方法,
283
708000
3000
現在,
12:07
given特定 that you can have Rome羅馬 with coffee咖啡,
284
711000
2000
如果可以選羅馬渡假加免費咖啡
12:09
why would you possibly或者 want Rome羅馬 without coffee咖啡?
285
713000
3000
怎麼會有人想選羅馬渡假不加咖啡呢?
12:12
It's like having your car汽車 stolen被盜. It's an inferior option選項.
286
716000
3000
就像車被偷一樣,是個不利選項
12:15
But guess猜測 what happened發生. The moment時刻 you add Rome羅馬 without coffee咖啡,
287
719000
2000
但結果呢?一旦增加羅馬渡假不加咖啡的選項後
12:17
Rome羅馬 with coffee咖啡 becomes more popular流行. And people choose選擇 it.
288
721000
5000
羅馬加咖啡就變得更吸引人了,大家都選。
12:22
The fact事實 that you have Rome羅馬 without coffee咖啡
289
726000
3000
不加咖啡的選項
12:25
makes品牌 Rome羅馬 with coffee咖啡 look superior優越,
290
729000
2000
事實上讓加咖啡的選項看起來更棒了
12:27
and not just to Rome羅馬 without coffee咖啡 -- even superior優越 to Paris巴黎.
291
731000
3000
而且甚至超越巴黎渡假的選項
12:30
(Laughter笑聲)
292
734000
4000
(笑聲)
12:34
Here are two examples例子 of this principle原理.
293
738000
2000
還有另外兩個例子
12:36
This was an ad廣告 from The Economist經濟學家 a few少數 years年份 ago
294
740000
3000
幾年前,經濟學人網站刊了個廣告
12:39
that gave us three choices選擇.
295
743000
2000
給你三個選擇
12:41
An online線上 subscription訂閱 for 59 dollars美元.
296
745000
3000
線上訂閱要59美元
12:44
A print打印 subscription訂閱 for 125.
297
748000
4000
紙本訂閱要125美元
12:48
Or you could get both for 125.
298
752000
2000
或者兩種都訂閱,125美元
12:50
(Laughter笑聲)
299
754000
2000
(笑聲)
12:52
Now I looked看著 at this and I called up The Economist經濟學家.
300
756000
2000
我看了以後打電話給經濟學人
12:54
And I tried試著 to figure數字 out what were they thinking思維.
301
758000
3000
想知道他們在想什麼
12:57
And they passed通過 me from one person to another另一個 to another另一個,
302
761000
3000
他們一直轉接我的電話
13:00
until直到 eventually終於 I got to a person who was in charge收費 of the website網站.
303
764000
4000
最後我聯絡上負責網站的人
13:04
And I called them up. And they went to check what was going on.
304
768000
3000
打電話給他們後,他們去檢查發生了什麼事
13:07
The next下一個 thing I know, the ad廣告 is gone走了. And no explanation說明.
305
771000
4000
等我再去看,廣告就不見了。完全沒有解釋
13:11
So I decided決定 to do the experiment實驗
306
775000
2000
所以我決定做一個
13:13
that I would have loved喜愛 The Economist經濟學家 to do with me.
307
777000
3000
我本來希望經濟學人和我一起做的實驗
13:16
I took this and I gave it to 100 MITMIT students學生們.
308
780000
2000
我把廣告拿給100個麻省理工的學生看
13:18
I said, "What would you choose選擇?"
309
782000
2000
我問:「你選哪一個?」
13:20
These are the market市場 share分享. Most people wanted the combo二合一 deal合同.
310
784000
4000
這是比例。大部分的人都選組合套餐。
13:24
Thankfully感激地 nobody沒有人 wanted the dominated佔主導地位 option選項.
311
788000
2000
還好沒有人選不利選項
13:26
That means手段 our students學生們 can read.
312
790000
2000
代表我們的學生閱讀能力沒問題
13:28
(Laughter笑聲)
313
792000
1000
(笑聲)
13:29
But now if you have an option選項 that nobody沒有人 wants,
314
793000
3000
但如果其中一個選項是沒有人想要的
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
我們就能把它拿掉,對吧?
13:34
So I printed印刷的 another另一個 version of this,
316
798000
2000
所以我印了這個版本的
13:36
where I eliminated淘汰 the middle中間 option選項.
317
800000
2000
把中間的選項拿掉
13:38
I gave it to another另一個 100 students學生們. Here is what happens發生.
318
802000
3000
拿給不同的100個學生看。結果是
13:41
Now the most popular流行 option選項 became成為 the least最小 popular流行.
319
805000
3000
最受歡迎的選項變成最不受歡迎的
13:44
And the least最小 popular流行 became成為 the most popular流行.
320
808000
3000
而最不受歡迎的變成最受歡迎的
13:47
What was happening事件 was the option選項 that was useless無用,
321
811000
4000
我們說中間的選項沒有用
13:51
in the middle中間, was useless無用 in the sense that nobody沒有人 wanted it.
322
815000
4000
是因為沒有人想選它
13:55
But it wasn't useless無用 in the sense that it helped幫助 people figure數字 out
323
819000
2000
但它其實是有用的,因為它幫助我們決定
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
我們想要哪一個選項
13:59
In fact事實, relative相對的 to the option選項 in the middle中間,
325
823000
3000
和中間的選項(紙本訂閱125元)
14:02
which哪一個 was get only the print打印 for 125,
326
826000
4000
比較的話,
14:06
the print打印 and web捲筒紙 for 125 looked看著 like a fantastic奇妙 deal合同.
327
830000
4000
紙本加線上125元看起來真是太划算了。
14:10
And as a consequence後果, people chose選擇 it.
328
834000
2000
所以大家才會選
14:12
The general一般 idea理念 here, by the way,
329
836000
2000
基本的道理是
14:14
is that we actually其實 don't know our preferences優先 that well.
330
838000
2000
我們不太清楚自己的喜好
14:16
And because we don't know our preferences優先 that well
331
840000
2000
因為我們不了解自己的喜好
14:18
we're susceptible易感 to all of these influences影響 from the external外部 forces軍隊:
332
842000
4000
所以我們很容易被外在的力量影響
14:22
the defaults默認, the particular特定 options選項 that are presented呈現 to us, and so on.
333
846000
4000
預設值,別人給我們的選項,等等
14:26
One more example of this.
334
850000
2000
這裡有另外一個例子
14:28
People believe that when we deal合同 with physical物理 attraction引力,
335
852000
3000
說到外表,我們都相信
14:31
we see somebody, and we know immediately立即 whether是否 we like them or not,
336
855000
3000
看到一個人,我們就能馬上知道自己喜不喜歡他
14:34
attracted吸引 or not.
337
858000
2000
他是不是吸引我們
14:36
Which哪一個 is why we have these four-minute四分鐘 dates日期.
338
860000
2000
所以現在才有快速約會這種東西
14:38
So I decided決定 to do this experiment實驗 with people.
339
862000
3000
因此我決定做一個實驗
14:41
I'll show顯示 you graphic圖像 images圖片 of people -- not real真實 people.
340
865000
2000
這裡有一些人的照片--不是真人
14:43
The experiment實驗 was with people.
341
867000
2000
再找一些人來做這個實驗
14:45
I showed顯示 some people a picture圖片 of Tom湯姆, and a picture圖片 of Jerry傑瑞.
342
869000
3000
我讓他們看Tom和Jerry的照片
14:48
I said "Who do you want to date日期? Tom湯姆 or Jerry傑瑞?"
343
872000
3000
我說:「你們想跟誰約會?Tom還是Jerry?」
14:51
But for half the people I added添加 an ugly醜陋 version of Jerry傑瑞.
344
875000
4000
但是其中一半的人,我加上了一個「醜版的Jerry」
14:55
I took PhotoshopPhotoshop中 and I made製作 Jerry傑瑞 slightly less attractive有吸引力.
345
879000
5000
我用Photoshop把Jerry修的醜一點
15:00
(Laughter笑聲)
346
884000
1000
(笑聲)
15:01
The other people, I added添加 an ugly醜陋 version of Tom湯姆.
347
885000
4000
另外一半人,我給他們看醜版的Tom
15:05
And the question was, will ugly醜陋 Jerry傑瑞 and ugly醜陋 Tom湯姆
348
889000
3000
我想知道的是:醜版的Jerry和Tom
15:08
help their respective各自, more attractive有吸引力 brothers兄弟?
349
892000
4000
會不會讓原來的Jerry和Tom變得更受歡迎?
15:12
The answer回答 was absolutely絕對 yes.
350
896000
2000
答案是肯定的
15:14
When ugly醜陋 Jerry傑瑞 was around, Jerry傑瑞 was popular流行.
351
898000
2000
人們看到醜版的Jerry時,原來的Jerry就變得有魅力
15:16
When ugly醜陋 Tom湯姆 was around, Tom湯姆 was popular流行.
352
900000
2000
人們看到醜版的Tom時,原來的Tom就變得有魅力
15:18
(Laughter笑聲)
353
902000
2000
(笑聲)
15:20
This of course課程 has two very clear明確 implications啟示
354
904000
2000
這對我們的日常生活
15:22
for life in general一般.
355
906000
4000
有兩個涵義
15:26
If you ever go bar酒吧 hopping躍遷, who do you want to take with you?
356
910000
3000
如果你要去酒吧喝酒,你會帶誰一起去?
15:29
(Laughter笑聲)
357
913000
6000
(笑聲)
15:35
You want a slightly uglier醜陋 version of yourself你自己.
358
919000
3000
一個比你醜一點的人
15:38
(Laughter笑聲)
359
922000
2000
(笑聲)
15:40
Similar類似. Similar類似 ... but slightly uglier醜陋.
360
924000
2000
和你差不多,但是醜一點點
15:42
(Laughter笑聲)
361
926000
2000
(笑聲)
15:44
The second第二 point, or course課程, is that
362
928000
2000
第二個涵義,當然就是
15:46
if somebody else其他 invites邀請 you, you know how they think about you.
363
930000
3000
如果有人約你去酒吧,你就知道他們怎麼看你了
15:49
(Laughter笑聲)
364
933000
3000
(笑聲)
15:52
Now you're getting得到 it.
365
936000
2000
你們慢慢懂了
15:54
What is the general一般 point?
366
938000
2000
我想要告訴你們的是什麼?
15:56
The general一般 point is that when we think about economics經濟學 we have
367
940000
2000
當我們講到經濟學的時候,
15:58
this beautiful美麗 view視圖 of human人的 nature性質.
368
942000
3000
我們總是想到光明的人性
16:01
"What a piece of work is man! How noble高貴 in reason原因!"
369
945000
2000
「人類真是完美!理性多麼高貴!」
16:03
We have this view視圖 of ourselves我們自己, of others其他.
370
947000
3000
我們對自己、對別人的觀感皆如此
16:06
The behavioral行為的 economics經濟學 perspective透視
371
950000
2000
但行為經濟學的觀點
16:08
is slightly less generous慷慨 to people.
372
952000
3000
就對人性沒有這麼樂觀了
16:11
In fact事實 in medical terms條款, that's our view視圖.
373
955000
3000
事實上,用醫學方法來表示,這是我們眼中的人類
16:14
(Laughter笑聲)
374
958000
6000
(笑聲)
16:20
But there is a silver lining.
375
964000
2000
但事情總有光明面
16:22
The silver lining is, I think,
376
966000
2000
那就是
16:24
kind of the reason原因 that behavioral行為的 economics經濟學 is interesting有趣 and exciting扣人心弦.
377
968000
4000
為什麼行為經濟學會這麼有趣
16:28
Are we Superman超人? Or are we Homer荷馬 Simpson辛普森?
378
972000
2000
我們到底是超人,還是荷馬辛普森呢?
16:30
When it comes to building建造 the physical物理 world世界,
379
974000
4000
我們建造物質世界的時候
16:34
we kind of understand理解 our limitations限制.
380
978000
2000
我們了解自己的能力有限
16:36
We build建立 steps腳步. And we build建立 these things
381
980000
2000
我們蓋樓梯。我們製造那些
16:38
that not everybody每個人 can use obviously明顯.
382
982000
3000
不是每個人都會用的東西
16:41
(Laughter笑聲)
383
985000
1000
(笑聲)
16:42
We understand理解 our limitations限制,
384
986000
2000
因為我們了解自己的極限
16:44
and we build建立 around it.
385
988000
2000
所以我們根據這些限制來建造世界
16:46
But for some reason原因 when it comes to the mental心理 world世界,
386
990000
2000
但不知道為什麼,在思想上
16:48
when we design設計 things like healthcare衛生保健 and retirement退休 and stockmarkets股市,
387
992000
4000
例如當我們計畫醫療、退休、或是股市的時候
16:52
we somehow不知何故 forget忘記 the idea理念 that we are limited有限.
388
996000
2000
我們卻忘記能力是有限的
16:54
I think that if we understood了解 our cognitive認知 limitations限制
389
998000
3000
如果我們能了解人類理性的限制
16:57
in the same相同 way that we understand理解 our physical物理 limitations限制,
390
1001000
2000
如同我們了解生理上的限制一樣
16:59
even though雖然 they don't stare us in the face面對 in the same相同 way,
391
1003000
2000
雖然它們不像生理限制那樣明顯
17:01
we could design設計 a better world世界.
392
1005000
3000
我們就能夠創造更好的世界
17:04
And that, I think, is the hope希望 of this thing.
393
1008000
2000
這就是行為經濟學能帶來的希望
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
謝謝
17:08
(Applause掌聲)
395
1012000
8000
(鼓掌)
Translated by Peiru Liao
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com