ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shaffi Mather: A new way to fight corruption

夏非‧馬德(Shaffi Mather):反貪腐新招

Filmed:
561,983 views

夏非‧馬德分享了他離開第一份工作而成為社會企業家的原因,他的公司「1298救護專線」(Dial 1298 for Ambulance)專門提供救命的交通工具。現在,他的新點子和新計畫是要成立一家公司,打擊公部門益發猖獗的貪污惡習,將賄賂行為各個擊破。
- Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The anger憤怒 in me against反對 corruption腐敗
0
0
4000
我對貪腐的憤怒
00:19
made製作 me to make a big career事業 change更改
1
4000
3000
促使我在去年轉換跑道,
00:22
last year, becoming變得 a full-time全職 practicing lawyer律師.
2
7000
4000
成為一名全職的執業律師。
00:26
My experiences經驗 over the last 18 months個月,
3
11000
4000
過去18個月的律師經驗
00:30
as a lawyer律師, has seeded播種 in me
4
15000
2000
使我產生了
00:32
a new entrepreneurial創業 idea理念,
5
17000
3000
新的創業想法,
00:35
which哪一個 I believe is indeed確實
6
20000
2000
我相信這個想法
00:37
worth價值 spreading傳播.
7
22000
2000
一定很值得傳播。
00:39
So, I share分享 it with all of you here today今天,
8
24000
3000
所以,我今天在這裡和你們分享這個想法,
00:42
though雖然 the idea理念 itself本身 is getting得到 crystallized結晶
9
27000
2000
雖然這個想法才在成形,
00:44
and I'm still writing寫作 up the business商業 plan計劃.
10
29000
3000
而且我還在寫營運企劃書。
00:47
Of course課程 it helps幫助 that fear恐懼 of public上市 failure失敗
11
32000
3000
當然,隨著愈來愈多的
00:50
diminishes減少 as the number of ideas思路
12
35000
3000
失敗的點子,
00:53
which哪一個 have failed失敗 increases增加.
13
38000
4000
我也比較不怕在大家面前出糗。
00:57
I've been a huge巨大 fan風扇 of enterprise企業 and entrepreneurship創業
14
42000
3000
從1993年以來,我一直熱衷於
01:00
since以來 1993.
15
45000
2000
企業與創業。
01:02
I've explored探討, experienced有經驗的,
16
47000
2000
我已盡情地
01:04
and experimented試驗 enterprise企業
17
49000
2000
探索、體驗、實驗
01:06
and capitalism資本主義 to my heart's心臟的 content內容.
18
51000
3000
創業和資本主義。
01:09
I built內置, along沿 with my two brothers兄弟,
19
54000
2000
我和我的兩個兄弟一起
01:11
the leading領導 real真實 estate房地產 company公司 in my home state, Kerala喀拉拉邦,
20
56000
4000
在我的家鄉喀拉拉創立了首屈一指的房地產公司。
01:15
and then worked工作 professionally專業
21
60000
2000
接著我以專業的身分
01:17
with two of India's印度 biggest最大 businessmen商人,
22
62000
3000
和兩位印度的商業鉅子一同工作,
01:20
but in their startup啟動 enterprises企業.
23
65000
3000
不過是在他們事業的草創時期。
01:23
In 2003, when I stepped加強 out of the pure play capitalistic資本主義 sector扇形
24
68000
5000
2003年,我離開純資本主義部門
01:28
to work on so-called所謂 social社會 sector扇形 issues問題,
25
73000
4000
到所謂的社會部門工作時,
01:32
I definitely無疑 did not have any grand盛大 strategy戰略
26
77000
4000
我完全沒有任何遠大的策略或計畫
01:36
or plan計劃 to pursue追求 and find
27
81000
3000
要追求和尋找
01:39
for-profit以營利為目的 solutions解決方案
28
84000
2000
可營利的方式
01:41
to addressing解決 pressing緊迫 public上市 issues問題.
29
86000
3000
來解決迫切的公共議題,
01:44
When life brought about a series系列
30
89000
2000
直到一連串
01:46
of death死亡 and near-death接近死亡 experiences經驗
31
91000
3000
死亡與瀕死經驗
01:49
within my close circle,
32
94000
2000
出現在我周遭。
01:51
which哪一個 highlighted突出 the need
33
96000
2000
這些經驗突顯了
01:53
for an emergency medical response響應 service服務 in India印度,
34
98000
3000
印度對緊急醫療服務的需求,
01:56
similar類似 to 911 in USA美國.
35
101000
3000
也就是類似美國的911系統。
01:59
To address地址 this, I, along沿 with four friends朋友,
36
104000
3000
為了解決此需求,我和四名友人
02:02
founded成立 Ambulance救護車 Access訪問 for All,
37
107000
2000
成立了「全民救護車服務」,
02:04
to promote促進 life-support生命保障 ambulance救護車 services服務 in India印度.
38
109000
4000
希望改善印度救命的救護車服務。
02:08
For those from the developing發展 world世界,
39
113000
2000
對開發中國家來說,
02:10
there is nothing, absolutely絕對 nothing new in this idea理念.
40
115000
3000
這個想法一點都不新。
02:13
But as we envisioned設想 it,
41
118000
2000
但根據我們的展望,
02:15
we had three key goals目標:
42
120000
2000
我們有三大目標:
02:17
Providing提供 world-class世界級 life support支持 ambulance救護車 service服務
43
122000
3000
提供世界級的救護車服務、
02:20
which哪一個 is fully充分 self-sustainable自我可持續發展 from its own擁有 revenue收入 streams,
44
125000
3000
其運作完全仰賴自身獨立的收入來源、
02:23
and universally舉世 accessible無障礙
45
128000
2000
任何遭遇緊急事故的人
02:25
to anyone任何人 in a medical emergency,
46
130000
3000
都可使用,
02:28
irrespective不管 of the capability能力 to pay工資.
47
133000
3000
不論病患是否負擔得起。
02:31
The service服務 which哪一個 grew成長 out of this,
48
136000
2000
這個服務從
02:33
Dial撥號 1298 for Ambulance救護車,
49
138000
2000
「1298救護專線」開始,
02:35
with one ambulance救護車 in 2004,
50
140000
3000
2004年時只有一輛救護車,
02:38
now has a hundred-plus百加 ambulances救護車 in three states狀態,
51
143000
3000
現在已經在印度三個邦擁有一百多輛救護車,
02:41
and has transported over 100,000 patients耐心
52
146000
3000
自運行以來,累計載運的傷患
02:44
and victims受害者 since以來 inception成立.
53
149000
2000
超過了十萬人。
02:46
The service服務 is -- (Applause掌聲)
54
151000
3000
這個服務的運作...(掌聲)
02:49
fully充分 self-sustainable自我可持續發展 from its own擁有 revenues收入,
55
154000
3000
完全仰賴自身的營收,
02:52
without accessing訪問 any public上市 funds資金,
56
157000
2000
不需任何公共資金,
02:54
and the cross-subsidy交叉補貼 model模型 actually其實 works作品,
57
159000
4000
交叉補貼的模式確實行得通,
02:58
where the rich豐富 pays支付 higher更高, poor較差的 pays支付 lower降低,
58
163000
3000
也就是富人收費較高,窮人收費較低,
03:01
and the accident事故 victim受害者 is getting得到 the service服務 free自由 of charge收費.
59
166000
4000
意外事故的受害者則免費。
03:05
The service服務 responded回應 effectively有效
60
170000
2000
在不幸的1126孟買恐怖攻擊
03:07
and efficiently有效率的,
61
172000
2000
發生時,
03:09
during the unfortunate不幸的
62
174000
2000
此服務做了
03:11
26/11 Mumbai孟買 terror恐怖 attacks攻擊.
63
176000
3000
迅速有效的回應。
03:14
And as you can see from the visuals視覺效果,
64
179000
4000
你們可以看到畫面,
03:18
the service服務 was responding響應 and rescuing營救
65
183000
3000
我們的救護服務正在事故現場
03:21
victims受害者 from the incident事件 locations地點
66
186000
3000
援助受害者,
03:24
even before the police警察 could cordon警戒線 off
67
189000
3000
這時候警方甚至還未
03:27
the incident事件 locations地點
68
192000
3000
封鎖現場,
03:30
and formally正式地 confirm確認 it as a terror恐怖 strike罷工.
69
195000
3000
也還未正式確認此為恐怖攻擊。
03:33
We ended結束 up being存在 the first medical response響應 team球隊
70
198000
4000
結果我們在每一個事故現場
03:37
in every一切 incident事件 location位置
71
202000
3000
都是第一個到達的醫療團隊,
03:40
and transported 125 victims受害者,
72
205000
3000
運送了125名傷患,
03:43
saving保存 life.
73
208000
2000
拯救生命。
03:45
(Applause掌聲)
74
210000
5000
(掌聲)
03:50
In tribute and remembrance紀念
75
215000
4000
為了紀念
03:54
of 26/11 attacks攻擊
76
219000
4000
1126攻擊事件,
03:58
over the last one year,
77
223000
3000
過去一年,
04:01
we have actually其實 helped幫助 a Pakistani巴基斯坦 NGO非政府組織,
78
226000
3000
我們幫一個巴基斯坦非政府組織--
04:04
Aman祖阿曼 Foundation基礎,
79
229000
3000
阿曼基金會,
04:07
to set up a self-sustainable自我可持續發展 life support支持 ambulance救護車 service服務
80
232000
4000
在聰明人基金的贊助下,於喀拉蚩
04:11
in Karachi卡拉奇, facilitated促進 by Acumen敏銳 Fund基金.
81
236000
3000
成立一個獨立營運的救護車服務。
04:14
(Applause掌聲)
82
239000
6000
(掌聲)
04:20
It's a small message信息 from us,
83
245000
4000
用我們微薄的力量,
04:24
in our own擁有 small way
84
249000
2000
我們想要傳達一個小小的訊息給
04:26
to the enemies敵人 of humanity人性,
85
251000
2000
那些泯滅人性,
04:28
of Islam伊斯蘭教, of South Asia亞洲,
86
253000
3000
和伊斯蘭、南亞、
04:31
of India印度, and of Pakistan巴基斯坦,
87
256000
3000
印度,以及巴基斯坦為敵的人,
04:34
that humanity人性 will continue繼續 to bloom盛開,
88
259000
3000
人道主義不會因為那些拙劣的手段
04:37
irrespective不管 of such這樣 dastardly卑鄙 attacks攻擊.
89
262000
2000
就停止發光發熱。
04:39
Since以來 then I've also co-founded共同創立 two other social社會 enterprises企業.
90
264000
4000
從那時起,我也和他人共同創辦了兩個社會企業。
04:43
One is Education教育 Access訪問 for All,
91
268000
2000
其中之一是「全民教育」,
04:45
setting設置 up schools學校 in small-town小城 India印度.
92
270000
3000
在印度的偏遠城鎮廣設學校。
04:48
And the other is Moksha-Yug莫克沙-YUG Access訪問,
93
273000
2000
另一個是「實現莫克夏」,
04:50
which哪一個 is integrating整合 rural鄉村 supply供應 chain
94
275000
2000
以自助團體組成的微型金融為基礎,
04:52
on the foundations基金會 of self-help自救 group-based集團化 microfinance小額貸款.
95
277000
5000
整合鄉村的供給鏈。
04:57
I guess猜測 we seem似乎 to be doing at least最小 a few少數 things right.
96
282000
3000
我想我們至少做對了幾件事,
05:00
Because diligent勤奮 investors投資者 and venture冒險 funds資金
97
285000
3000
因為盡責的投資人和創投基金
05:03
have committed提交 over 7.5 million百萬 dollars美元 in funding資金.
98
288000
4000
已經挹注了750萬美元以上的資金。
05:07
With the significance意義 being存在 these funds資金 have come in
99
292000
2000
重要性在於,這些基金都是
05:09
as a QTQT capital首都, not as grant發放 or as philanthropy慈善事業.
100
294000
4000
合格交易的資金,而非慈善捐款。
05:13
Now I come back to the idea理念 of the new social社會 enterprise企業
101
298000
3000
回到我目前正在探索的那個
05:16
that I'm exploring探索.
102
301000
2000
新社會企業--
05:18
Corruption腐敗, bribes行賄, and lack缺乏 of transparency透明度.
103
303000
3000
貪腐、賄賂、與黑箱作業。
05:21
You may可能 be surprised詫異 to know
104
306000
2000
你們可能不知道,
05:23
that eight speakers音箱 yesterday昨天
105
308000
3000
事實上,昨天有八位講者
05:26
actually其實 mentioned提到 these terms條款 in their talks會談.
106
311000
3000
在演講中提到了這些詞。
05:29
Bribes賄賂 and corruption腐敗 have both a demand需求 and a supply供應 side,
107
314000
3000
賄賂和貪腐都擁有供需兩面。
05:32
with the supply供應 side being存在 mostly大多 of
108
317000
3000
供給面大部分是
05:35
greedy貪婪 corporate企業 unethical不道德的 businesses企業
109
320000
2000
貪婪的公司、不道德的企業,
05:37
and hapless倒霉蛋 common共同 man.
110
322000
2000
以及遭遇不幸的一般人。
05:39
And the demand需求 side being存在 mostly大多 politicians政治家,
111
324000
3000
需求面則多為政客、
05:42
bureaucrats官僚 and those who have discretionary power功率
112
327000
2000
官僚,以及有權力任意行事
05:44
vested既得利益 with them.
113
329000
2000
的人。
05:46
According根據 to World世界 Bank銀行 estimate估計,
114
331000
2000
根據世界銀行的估計,
05:48
one trillion dollars美元 is paid支付 in bribes行賄
115
333000
3000
每年賄賂的總額約為一兆美元,
05:51
every一切 year, worsening惡化 the condition條件
116
336000
2000
這讓原本就很糟的情況
05:53
of the already已經 worse更差 off.
117
338000
2000
雪上加霜。
05:55
Yet然而, if you analyze分析 the common共同 man,
118
340000
3000
然而,你若分析一般人的情況會發現,
05:58
he or she does not wake喚醒 up every一切 day and say,
119
343000
3000
一般百姓不會每天醒來說:
06:01
"Hmm, let me see who I can pay工資 a bribe賄賂 to today今天."
120
346000
3000
「嗯,我來想想今天該賄賂誰。」
06:04
or, "Let me see who I can corrupt腐敗 today今天."
121
349000
3000
或是,「我來想想今天要收買誰。」
06:07
Often經常 it is the constraining制約 or the back-to-the-wall背到牆式 situation情況
122
352000
5000
通常是因為迫於現實或陷入絕境,
06:12
that the hapless倒霉蛋 common共同 man finds認定 himself他自己 or herself她自己 in
123
357000
3000
不幸的平民百姓
06:15
that leads引線 him to pay工資 a bribe賄賂.
124
360000
2000
才會行賄。
06:17
In the modern現代 day world世界, where time is premium額外費用
125
362000
3000
現代社會,時間就是金錢,
06:20
and battle戰鬥 for subsistence生活 is unimaginably超乎想像 tough強硬,
126
365000
3000
生存非常困難,
06:23
the hapless倒霉蛋 common共同 man
127
368000
2000
以至於遭遇不幸的百姓
06:25
simply只是 gives in and pays支付 the bribe賄賂 just to get on with life.
128
370000
5000
只能屈服於現實,為了生計而行賄。
06:30
Now, let me ask you another另一個 question.
129
375000
2000
現在,我要問你們另一個問題。
06:32
Imagine想像 you are being存在 asked to pay工資 a bribe賄賂
130
377000
2000
想像在你的日常生活中,要辦成某些事
06:34
in your day-to-day日復一日 life to get something doneDONE.
131
379000
3000
必須用錢買通。
06:37
What do you do? Of course課程 you can call the police警察.
132
382000
3000
你該怎麼辦?當然你可以報警,
06:40
But what is the use if the police警察 department is in itself本身 steeped浸淫 in corruption腐敗?
133
385000
4000
但如果警局本身已經充斥著貪腐,報警又有什麼用呢?
06:44
Most definitely無疑 you don't want to pay工資 the bribe賄賂.
134
389000
3000
你絕對不想行賄,
06:47
But you also don't have the time, resources資源,
135
392000
3000
但你也沒有時間、資源、
06:50
expertise專門知識 or wherewithal途窮 to fight鬥爭 this.
136
395000
3000
專業知識、或足夠的資金來對抗此惡習。
06:53
Unfortunately不幸, many許多 of us in this room房間
137
398000
4000
遺憾的是,在座的各位很多人是
06:57
are supporters支持者 of capitalist資本家 policies政策 and market市場 forces軍隊.
138
402000
4000
資本主義政策與市場力量的支持者。
07:01
Yet然而 the market市場 forces軍隊 around the world世界
139
406000
3000
但全世界的市場力量
07:04
have not yet然而 thrown拋出 up a service服務 where you can call in,
140
409000
3000
卻還沒能產生一個服務,讓你可以打電話進去、
07:07
pay工資 a fee費用, and fight鬥爭 the demand需求 for a bribe賄賂.
141
412000
3000
付費,來對抗賄賂的需求面。
07:10
Like a bribe賄賂 buster剋星 service服務,
142
415000
3000
像是反貪腐服務、
07:13
or 1-800-Fight-Bribes-Fight,賄賂,
143
418000
2000
反貪腐協會、
07:15
or www萬維網.stopbribesstopbribes.org組織 or
144
420000
4000
www.stopbribes.org,
07:19
www萬維網.preventcorruptionpreventcorruption.org組織.
145
424000
3000
或是www.preventcorruption.org,
07:22
Such這樣 a service服務 simply只是 do not exist存在.
146
427000
3000
這樣的服務就是沒有。
07:25
One image圖片 that has haunted鬧鬼 me
147
430000
2000
在我事業起步初期,
07:27
from my early business商業 days
148
432000
2000
有一個畫面一直在我腦海揮之不去,
07:29
is of a grandmother祖母, 70 plus years年份, being存在 harassed騷擾
149
434000
3000
一名七十多歲的老婦人
07:32
by the bureaucrats官僚 in the town planning規劃 office辦公室.
150
437000
3000
被都市發展處的官僚刁難。
07:35
All she needed需要 was permission允許 to build建立 three steps腳步
151
440000
2000
老婦人只是要申請許可,好從地面
07:37
to her house, from ground地面 level水平,
152
442000
2000
建造三級階梯到她的房子,
07:39
making製造 it easier更輕鬆 for her to enter輸入 and exit出口 her house.
153
444000
3000
這樣她比較方便進出。
07:42
Yet然而 the officer in charge收費 would not simply只是 give her the permit許可證
154
447000
3000
但是,負責接洽的公務員就是不給她許可,
07:45
for want of a bribe賄賂.
155
450000
2000
因為沒有賄金。
07:47
Even though雖然 it pricked一豎 my conscience良心 then,
156
452000
2000
雖然當時我備受良心的譴責,
07:49
I could not, or rather I did not
157
454000
2000
但是我不能,或者說我沒有
07:51
tend趨向 to her or assist助攻 her,
158
456000
3000
去關心或幫助她,
07:54
because I was busy building建造 my real真實 estate房地產 company公司.
159
459000
2000
因為我正忙著成立我的房地產公司。
07:56
I don't want to be haunted鬧鬼 by such這樣 images圖片 any more.
160
461000
4000
我不想再被這樣的畫面困擾。
08:00
A group of us have been working加工 on a pilot飛行員 basis基礎
161
465000
2000
我們有一群人已經開始試辦,
08:02
to address地址 individual個人 instances實例 of demands需要
162
467000
3000
在公共服務和人民應得的權利方面
08:05
for bribes行賄 for common共同 services服務 or entitlement權利.
163
470000
3000
解決收賄的個案。
08:08
And in all 42 cases where we have pushed back such這樣 demands需要
164
473000
3000
在42件我們所解決的個案中,
08:11
using運用 existing現有 and legitimate合法 tools工具
165
476000
3000
我們利用現有合法的手段,
08:14
like the Right to Information信息 Act法案,
166
479000
2000
像是《資訊權利法》、
08:16
video視頻, audio音頻, or peer窺視 pressure壓力,
167
481000
3000
錄影、錄音,或同儕壓力,
08:19
we have successfully順利 obtained獲得 whatever隨你 our clients客戶
168
484000
2000
已經成功達到客戶設定的任何目標,
08:21
set out to achieve實現 without actually其實 paying付款 a bribe賄賂.
169
486000
4000
而沒有付出任何賄金。
08:25
And with the cost成本 of these tools工具 being存在 substantially基本上 lower降低
170
490000
3000
使用這些方法的費用
08:28
than the bribe賄賂 demanded要求.
171
493000
2000
遠低於賄賂所需。
08:30
I believe that these tools工具 that worked工作 in these 42 pilot飛行員 cases
172
495000
5000
我相信這42個試辦個案所使用的方法
08:35
can be consolidated綜合 in standard標準 processes流程
173
500000
4000
可以結合成類似商業流程委外(BPO)中的
08:39
in a BPOBPO kind of environment環境,
174
504000
3000
標準作業程序,
08:42
and made製作 available可得到 on web捲筒紙, call-center呼叫中心
175
507000
3000
透過網路、客服中心,
08:45
and franchise專營權 physical物理 offices辦事處,
176
510000
2000
以及特許經營的實體企業就可付費使用,
08:47
for a fee費用, to serve服務 anyone任何人 confronted面對 with a demand需求 for a bribe賄賂.
177
512000
5000
服務任何被迫行賄的人。
08:52
The target目標 market市場 is as tempting誘人的 as it can get.
178
517000
3000
這個目標市場相當吸引人。
08:55
It can be worth價值 up to one trillion dollars美元,
179
520000
3000
每年花在賄賂的金額
08:58
being存在 paid支付 in bribes行賄 every一切 year,
180
523000
2000
高達一兆美元,
09:00
or equal等於 to India's印度 GDPGDP.
181
525000
3000
相當於印度的國內生產毛額。
09:03
And it is an absolutely絕對 virgin處女 market市場.
182
528000
3000
而且這個市場完全未被開發。
09:06
I propose提出 to explore探索 this idea理念 further進一步,
183
531000
3000
我打算進一步拓展我的計畫,
09:09
to examine檢查 the potential潛在 of creating創建
184
534000
2000
證明創造一個營利、付費的,
09:11
a for-profit以營利為目的, fee-based收費的 BPOBPO
185
536000
4000
類似商業流程委外的服務,
09:15
kind of service服務 to stop bribes行賄
186
540000
2000
來終止賄賂、杜絕貪腐
09:17
and prevent避免 corruption腐敗.
187
542000
2000
並不是痴人說夢。
09:19
I do realize實現 that the fight鬥爭 for justice正義
188
544000
3000
我知道為了正義打擊貪腐
09:22
against反對 corruption腐敗 is never easy簡單.
189
547000
3000
絕對不簡單,
09:25
It never has been and it never will be.
190
550000
2000
從過去到未來都是如此。
09:27
In my last 18 months個月 as a lawyer律師,
191
552000
3000
在我擔任律師的18個月中,
09:30
battling作戰 small-小- and large-scale大規模 corruption腐敗,
192
555000
2000
曾和大大小小的賄賂案奮戰過,
09:32
including包含 the one perpetrated犯下 by India's印度 biggest最大 corporate企業 scamsterscamster.
193
557000
4000
包括印度最大的企業弊案主使人
09:36
Through通過 his charities慈善機構
194
561000
2000
利用其公益事業涉貪的案子。
09:38
I have had three police警察 cases filed提交 against反對 me
195
563000
3000
我曾經被三件案子纏身,
09:41
alleging指控 trespass侵入, impersonation模擬 and intimidation恐嚇.
196
566000
3000
控告我侵害、冒充和恐嚇罪。
09:44
The battle戰鬥 against反對 corruption腐敗
197
569000
2000
我們、我們的家人、
09:46
exacts苛求 a toll收費 on ourselves我們自己,
198
571000
2000
朋友,甚至孩子
09:48
our families家庭, our friends朋友, and even our kids孩子.
199
573000
4000
必須為打擊貪腐付出代價。
09:52
Yet然而 I believe the price價錢 we pay工資 is well worth價值 holding保持 on
200
577000
2000
但我相信,為了我們的尊嚴以及世界的公平,
09:54
to our dignity尊嚴 and making製造 the world世界 a fairer更公平 place地點.
201
579000
4000
我們付出的代價非常值得。
09:58
What gives us the courage勇氣?
202
583000
2000
我們的勇氣從哪來?
10:00
As my close friend朋友 replied回答, when told
203
585000
2000
如同我的摯友在救護車計劃起步時,
10:02
during the seeding播種 days of the ambulance救護車 project項目
204
587000
3000
回答別人時所說的,
10:05
that it is an impossible不可能 task任務
205
590000
2000
當有人說救護車計劃是天方夜譚,
10:07
and the founders創始人 are insane to chalk粉筆 up their blue-chip藍籌 jobs工作,
206
592000
3000
創辦人根本是頭殼壞去才會放棄他們的夢幻工作,
10:10
I quote引用: "Of course課程 we cannot不能 fail失敗 in this,
207
595000
3000
我朋友回答:「我們不會失敗,
10:13
at least最小 in our own擁有 minds頭腦.
208
598000
2000
至少在我們的心中我們不會失敗。
10:15
For we are insane people,
209
600000
2000
因為我們是一群
10:17
trying to do an impossible不可能 task任務.
210
602000
2000
試著完成不可能任務的瘋子,
10:19
And an insane person does not know what an impossible不可能 task任務 is." Thank you.
211
604000
4000
而瘋子不知道什麼叫做不可能的任務。」謝謝。
10:23
(Applause掌聲)
212
608000
8000
(掌聲)
10:31
Chris克里斯 Anderson安德森: ShaffiShaffi, that is a really exciting扣人心弦 business商業 idea理念.
213
616000
5000
夏非,這個計劃讓人非常興奮。
10:36
ShaffiShaffi Mather馬瑟: I just have to get through通過 the initial初始 days where I don't get eliminated淘汰.
214
621000
4000
我只要渡過起步的這段時間沒被幹掉就好了。
10:40
(Laughter笑聲)
215
625000
2000
(笑聲)
10:42
CACA: What's on your mind心神?
216
627000
1000
你有什麼想法?
10:43
I mean, give us a sense of the numbers數字 here --
217
628000
2000
我是說,可不可以給我們一點數字概念--
10:45
a typical典型 bribe賄賂 and a typical典型 fee費用. I mean, what's in your head?
218
630000
3000
像是一般的賄賂和你們的收費各是多少。你有什麼想法?
10:48
SMSM: So let me ... Let me give you an example.
219
633000
4000
我舉個例子好了,
10:52
Somebody who had applied應用的 for the passport護照.
220
637000
3000
某人去申請護照,
10:55
The officer was just sitting坐在 on it
221
640000
3000
辦事員兩手一攤,
10:58
and was demanding嚴格 around 3,000 rupees盧比 in bribes行賄.
222
643000
3000
要求三千盧比上下的賄金,
11:01
And he did not want to pay工資.
223
646000
3000
而某人並不想付這筆錢。
11:04
So we actually其實 used the Right to Information信息 Act法案,
224
649000
2000
所以我們採用《資訊權利法》,
11:06
which哪一個 is equal等於 to the Freedom自由 of Information信息 Act法案 in the United聯合的 States狀態,
225
651000
3000
類似美國的《資訊自由法》,
11:09
and pushed back the officers長官 in this particular特定 case案件.
226
654000
5000
迫使辦事員讓步。
11:14
And in all these 42 cases,
227
659000
2000
在42個案例中,
11:16
when we kept不停 pushing推動 them back,
228
661000
3000
我們的反制行動
11:19
there was three kinds of reaction反應.
229
664000
2000
通常會遭遇三種反應。
11:21
A set of people actually其實 say,
230
666000
2000
有些人會說:
11:23
"Oh, let me just grant發放 it to them, and run away from it."
231
668000
3000
「噢,他們要什麼我就給什麼吧,我不想惹事。」
11:26
Some people actually其實 come back and say,
232
671000
3000
有些人則會反過來對我們說:
11:29
"Oh, you want to screw me. Let me show顯示 you what I can do."
233
674000
3000
「想找我麻煩是吧!我讓你們吃不完兜著走。」
11:32
And he will push us back.
234
677000
2000
然後做出反擊。
11:34
So you take the next下一個 step, or use the next下一個 tool工具 available可得到
235
679000
4000
這時我們就得採取下一步,
11:38
in what we are putting together一起,
236
683000
2000
或用其他我們想得到的辦法,
11:40
and then he relents變溫和.
237
685000
3000
對方接著就會讓步。
11:43
By the third第三 time, in all 42 cases, we have achieved實現 success成功.
238
688000
3000
42個案子全部都到第三次就成功。
11:46
CACA: But if it's a 3,000-rupee-盧比, 70-dollar-美元 bribe賄賂,
239
691000
5000
如果說賄金是三千盧比,也就是七十美元,
11:51
what fee費用 would you have to charge收費,
240
696000
2000
你們要收費多少,
11:53
and can you actually其實 make the business商業 work?
241
698000
2000
這門生意才做得起來呢?
11:55
SMSM: Well, actually其實 the cost成本 that we incurred發生
242
700000
4000
我們的收費
11:59
was less than 200 rupees盧比.
243
704000
3000
實際上低於兩百盧比。
12:02
So, it actually其實 works作品.
244
707000
3000
所以,的確是行得通。
12:05
CACA: That's a high gross margin餘量 business商業. I like it.
245
710000
3000
利潤很高啊!我喜歡。
12:08
(Laughter笑聲)
246
713000
2000
(笑聲)
12:10
SMSM: I actually其實 did not want to answer回答 this on the TEDTED stage階段.
247
715000
3000
我本來沒打算在TED提的。
12:13
CACA: OK, so these are provisional臨時 numbers數字, no pricing價錢 guarantee保證.
248
718000
4000
OK,這些都是暫定的數字,實際收費不見得是如此。
12:17
If you can pull this off, you will be a global全球 hero英雄.
249
722000
3000
如果你成功了,你就是全世界的英雄。
12:20
I mean, this could be huge巨大.
250
725000
2000
這相當了不起。
12:22
Thank you so much for sharing分享 this idea理念 at TEDTED.
251
727000
2000
非常謝謝你在TED與我們分享。
12:24
(Applause掌聲)
252
729000
2000
(掌聲)
Translated by Julia Yu
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com