ABOUT THE SPEAKER
Alan Siegel - Executive, simplicity guru
A branding expert and one of the leading authorities on business communication, Alan Siegel wants to put plain English into legal documents for government and business.

Why you should listen

Almost nothing so mundane renders as many beads of sweat on the foreheads of the citizens of the United States than the looming of April 15, the day of the dreaded yearly income tax mail-ins. But Alan Siegel says the better portion of that anxiety ain't necessarily the pay hit -- it's navigating the legendarily confusing jungle of jargon (and cluttered checkboxes) that constitutes the IRS's tax forms. It's more than a question of convenience to individuals, he emphasizes; as our society's systems get more complicated, the perplexing legal documents that make them run are becoming more of a drain, undermining our potential prosperity.

It's also a problem that's bigger than taxes; it's even bigger than the United States. Siegel, one of the world's foremost branding experts (he's founder and chairman of brand consultancy Siegel+Gale) notes that the world is suffering from an epidemic of legalese: fear of loopholes and lawsuits is forcing the world's attorneys, contract designers and EULA scribes to take their art form to historically impenetrable lows.

Better for us, Siegel has spent decades as a pioneer in the practice of simplification -- as he says, "bringing clarity to such daunting documents as insurance policies, bank loans, mutual fund agreements" and government communications. He hopes to transform the idea of document simplicity from a creative principle into an aggressive movement for change.

Siegel was recently director of a project for the IRS to simplify US income tax forms. He has written on the topic for the New York Times, Across the Board, and the National Law Journal.

See his simplified IRS form [pdf] >>

See his simplified credit card agreement [pdf] >>

More profile about the speaker
Alan Siegel | Speaker | TED.com
TED2010

Alan Siegel: Let's simplify legal jargon!

艾倫席格:法律術語親民化!

Filmed:
980,643 views

艾倫席格指出,稅單、信用卡合約、健保條款...盡是冗長費解的官樣文章,他發起化繁為簡、淺顯易懂改革運動,一切回歸簡明用語,為大眾提供一目了然的法律文件。
- Executive, simplicity guru
A branding expert and one of the leading authorities on business communication, Alan Siegel wants to put plain English into legal documents for government and business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, basically基本上 we have public上市 leaders領導者,
0
0
3000
總而言之,有些領袖公僕
00:18
public上市 officials官員 who are out of control控制;
1
3000
3000
政府官員做事不按章法
00:21
they are writing寫作 bills票據 that are unintelligible不知所云,
2
6000
2000
他們撰寫的立法條款難懂
00:23
and out of these bills票據 are going to come
3
8000
2000
而這些成堆的法案日後
00:25
maybe 40,000 pages網頁 of regulations法規, total complexity複雜,
4
10000
5000
衍生為厚達4萬多頁的法規,複雜難懂致極
00:30
which哪一個 has a dramatically顯著 negative impact碰撞 on our life.
5
15000
3000
儼然對我們的生活造成極大的負面影響
00:33
If you're a veteran老將 coming未來 back from Iraq伊拉克 or Vietnam越南
6
18000
4000
如果您是自伊拉克或越南返家的退伍軍人
00:37
you face面對 a blizzard暴風雪 of paperwork證件 to get your benefits好處;
7
22000
4000
得填寫教人暈頭轉向的書面文件才能領福利救助金
00:41
if you're trying to get a small business商業 loan貸款,
8
26000
2000
如果要申請創業貸款
00:43
you face面對 a blizzard暴風雪 of paperwork證件.
9
28000
2000
先得與滿坑滿谷的申請表奮戰
00:45
What are we going to do about it? I define確定 simplicity簡單
10
30000
2000
我們究竟該怎麼辦?「化繁為簡」
00:47
as a means手段 to achieving實現 clarity明晰,
11
32000
3000
是實踐明確
00:50
transparency透明度 and empathy同情,
12
35000
2000
一目了然、建立共識的依歸
00:52
building建造 humanity人性 into communications通訊.
13
37000
3000
同時在溝通中顧念你我的需要
00:55
I've been simplifying簡化 things for 30 years年份.
14
40000
3000
30年來,我不斷在化繁為簡
00:58
I come out of the advertising廣告 and design設計 business商業.
15
43000
3000
我從事廣告設計
01:01
My focus焦點 is understanding理解 you people,
16
46000
4000
我在乎的是瞭解各位的想法
01:05
and how you interact相互作用 with the government政府
17
50000
2000
看重各位要如何與政府打交道
01:07
to get your benefits好處,
18
52000
2000
才能為自己爭取福利
01:09
how you interact相互作用 with corporations公司 to decide決定 whom you're going to do business商業 with,
19
54000
3000
要與企業如何交手來決定你的對口
01:12
and how you view視圖 brands品牌.
20
57000
3000
還有,你怎麼看待自己的品牌
01:15
So, very quickly很快, when President主席 Obama奧巴馬 said,
21
60000
4000
當歐巴馬總統也表示:
01:19
"I don't see why we can't
22
64000
2000
我看不出來準備一份
01:21
have a one-page一頁, plain English英語 consumer消費者 credit信用 agreement協議."
23
66000
4000
篇幅一頁淺顯易懂的信貸合約有什麼難!
01:25
So, I locked鎖定 myself in a room房間,
24
70000
2000
所以我決定閉關
01:27
figured想通 out the content內容,
25
72000
3000
構思內容
01:30
organized有組織的 the document文件, and wrote it in plain English英語.
26
75000
3000
設計文件架構,再以簡單常用的語彙撰寫
01:33
I've had this checked檢查 by the two top最佳
27
78000
2000
這份文件已經由國內兩位頂尖的
01:35
consumer消費者 credit信用 lawyers律師 in the country國家.
28
80000
2000
消費者信貸律師校閱
01:37
This is a real真實 thing.
29
82000
2000
一點也不假
01:39
Now, I went one step further進一步 and said,
30
84000
3000
現在我要更進一步地質疑:
01:42
"Why do we have to stick with the stodgy平庸 lawyers律師
31
87000
2000
我們非得聽命於這些古板的律師嗎?
01:44
and just have a paper document文件? Let's go online線上."
32
89000
4000
拿份書面文件、就說線上處理吧?
01:48
And many許多 people
33
93000
2000
許多人可能
01:50
might威力 need help in computation計算.
34
95000
2000
數學不太靈光
01:52
Working加工 with the Harvard哈佛 Business商業 School學校,
35
97000
2000
若與哈佛商業學院合作
01:54
you'll你會 see this example when you talk about minimum最低限度 payment付款:
36
99000
4000
各位就會清楚什麼是最低付款金額
01:58
If you spent花費 62 dollars美元 for a meal膳食,
37
103000
3000
如果你一餐要花62元
02:01
the longer you take to pay工資 out that loan貸款,
38
106000
3000
就得花愈長的時間才能償清貸款
02:04
you see, over a period of time using運用 the minimum最低限度 payment付款
39
109000
2000
明白嗎?長久以來都是使用最低付款金額
02:06
it's 99 dollars美元 and 17 cents.
40
111000
3000
最後要付99元又17角
02:09
How about that? Do you think your bank銀行 is going to show顯示 that to people?
41
114000
3000
這能接受嗎?你認為銀行會公開實情嗎?
02:12
But it's going to work. It's more effective有效
42
117000
2000
但這仍然行得通,因為成效更佳
02:14
than just computational計算 aids艾滋病.
43
119000
2000
省去計算的麻煩
02:16
And what about terms條款 like
44
121000
2000
再來看看這個詞
02:18
"over the limit限制"?
45
123000
3000
超過信用額度?
02:21
Perhaps也許 a stealth隱形 thing.
46
126000
2000
這也許更微妙
02:23
Define確定 it in context上下文. Tell people what it means手段.
47
128000
2000
若以前後文來定義,告訴大家這什麼意思
02:25
When you put it in plain English英語,
48
130000
2000
如果我們說白話文
02:27
you almost幾乎 force the institution機構
49
132000
2000
等於是強迫銀行
02:29
to give the people a way, a default默認 out of that,
50
134000
2000
讓民眾有規避的後路
02:31
and not put themselves他們自己 at risk風險.
51
136000
2000
不讓自己陷入風險
02:33
Plain English英語 is about
52
138000
3000
所謂的白話文就是
02:36
changing改變 the content內容.
53
141000
2000
修改內容
02:38
And one of the things I'm most proud驕傲 of
54
143000
2000
我最自豪的一項成就
02:40
is this agreement協議 for IBMIBM.
55
145000
2000
就是IBM的合約
02:42
It's a grid, it's a calendar日曆.
56
147000
2000
這是一份表格、也是行事曆
02:44
At such這樣 and such這樣 a date日期, IBMIBM has responsibilities責任,
57
149000
2000
在這些日子裡,IBM有必須履行的義務
02:46
you have responsibilities責任.
58
151000
2000
你也有你的職責
02:48
Received收到 very favorably有利 by business商業.
59
153000
4000
業界欣然接受這種作法
02:52
And there is some good news新聞 to report報告 today今天.
60
157000
2000
今天還有好消息與各位分享
02:54
Each year, one in 10 taxpayers納稅人
61
159000
2000
每年每十個納稅人有一位
02:56
receives收到 a notice注意 from the IRSIRS.
62
161000
2000
會收到國稅局的通知
02:58
There are 200 million百萬 letters that go out.
63
163000
3000
而全國有2億封這樣的信函
03:01
Running運行 through通過 this typical典型 letter that they had,
64
166000
3000
我們處理了這類典型的書信
03:04
I ran it through通過 my simplicity簡單 lab實驗室,
65
169000
2000
就在我的化繁為簡實驗室
03:06
it's pretty漂亮 unintelligible不知所云.
66
171000
2000
只覺得艱澀難懂
03:08
All the parts部分 of the document文件 in red are not intelligible明了的.
67
173000
4000
紅色標示的內容讓人摸不著頭緒
03:12
We looked看著 at doing over 1,000 letters that cover
68
177000
2000
又看了1千多封以一般用語撰寫的信
03:14
70 percent百分 of their transactions交易 in plain English英語.
69
179000
3000
這些佔了70%的業務
03:17
They have been tested測試 in the laboratory實驗室.
70
182000
2000
然後在實驗室中進行測試
03:19
When I run it through通過 my lab實驗室,
71
184000
2000
實驗後的結果
03:21
this heat-mapping熱映射 shows節目 everything
72
186000
2000
熱點圖指示每封信
03:23
is intelligible明了的.
73
188000
2000
都淺顯易懂
03:25
And the IRSIRS has introduced介紹 the program程序.
74
190000
2000
現在國稅局已採用這項作法
03:27
(Applause掌聲)
75
192000
5000
(觀眾掌聲)
03:32
There are a couple一對 of things going on right now
76
197000
3000
目前有一些議題
03:35
that I want to bring帶來 to your attention注意.
77
200000
2000
希望各位能夠關注
03:37
There is a lot of discussion討論 now
78
202000
2000
各界都在熱烈討論
03:39
about a consumer消費者 financial金融 protection保護 agency機構,
79
204000
2000
消費者金融保護局的相關問題
03:41
how to mandate要求 simplicity簡單.
80
206000
2000
如何實行化繁為簡原則
03:43
We see all this complexity複雜.
81
208000
2000
這些文字艱澀拗口
03:45
It's incumbent現任 upon us,
82
210000
2000
因此我相信我們和這個組織
03:47
and this organization組織, I believe,
83
212000
2000
有義不容辭的責任
03:49
to make clarity明晰, transparency透明度
84
214000
3000
讓貫徹明確、一目了然、共識的原則
03:52
and empathy同情 a national國民 priority優先.
85
217000
3000
成為全國的優先任務
03:55
There is no way that we should allow允許 government政府
86
220000
2000
我們決不能姑息政府
03:57
to communicate通信 the way they communicate通信.
87
222000
2000
再以他們慣用的手段與民眾溝通
03:59
There is no way we should do business商業
88
224000
2000
不能再縱容企業
04:01
with companies公司 that have agreements協議
89
226000
3000
盡以言辭隱晦不明的條款
04:04
with stealth隱形 provisions規定 and that are unintelligible不知所云.
90
229000
2000
與我們簽訂業務契約
04:06
So, how are we going to change更改 the world世界?
91
231000
2000
如何為世界開闢新局呢?
04:08
Make clarity明晰, transparency透明度 and simplicity簡單 a national國民 priority優先.
92
233000
5000
就奉明確、淺顯易懂、化繁為簡為歸臬吧!
04:13
I thank you.
93
238000
2000
謝謝各位!
04:15
(Applause掌聲)
94
240000
5000
(觀眾掌聲)
Translated by Essence Hsu
Reviewed by Jeannie Cheng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Siegel - Executive, simplicity guru
A branding expert and one of the leading authorities on business communication, Alan Siegel wants to put plain English into legal documents for government and business.

Why you should listen

Almost nothing so mundane renders as many beads of sweat on the foreheads of the citizens of the United States than the looming of April 15, the day of the dreaded yearly income tax mail-ins. But Alan Siegel says the better portion of that anxiety ain't necessarily the pay hit -- it's navigating the legendarily confusing jungle of jargon (and cluttered checkboxes) that constitutes the IRS's tax forms. It's more than a question of convenience to individuals, he emphasizes; as our society's systems get more complicated, the perplexing legal documents that make them run are becoming more of a drain, undermining our potential prosperity.

It's also a problem that's bigger than taxes; it's even bigger than the United States. Siegel, one of the world's foremost branding experts (he's founder and chairman of brand consultancy Siegel+Gale) notes that the world is suffering from an epidemic of legalese: fear of loopholes and lawsuits is forcing the world's attorneys, contract designers and EULA scribes to take their art form to historically impenetrable lows.

Better for us, Siegel has spent decades as a pioneer in the practice of simplification -- as he says, "bringing clarity to such daunting documents as insurance policies, bank loans, mutual fund agreements" and government communications. He hopes to transform the idea of document simplicity from a creative principle into an aggressive movement for change.

Siegel was recently director of a project for the IRS to simplify US income tax forms. He has written on the topic for the New York Times, Across the Board, and the National Law Journal.

See his simplified IRS form [pdf] >>

See his simplified credit card agreement [pdf] >>

More profile about the speaker
Alan Siegel | Speaker | TED.com