ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jeremy Jackson: How we wrecked the ocean

傑瑞米.傑克森:我們如何摧毀海洋

Filmed:
827,500 views

在這個令人振奮的演講中,珊瑚礁生態學家傑瑞米.傑克森講述怵目驚心的海洋環境現況:漁業過度捕撈、過熱、污染,以及環境逐漸惡化的警訊,並以駭人照片與統計資料呈現。
- Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm an ecologist生態學家,
0
1000
2000
我是生態學家,
00:18
mostly大多 a coral珊瑚 reef ecologist生態學家.
1
3000
2000
大多是做珊瑚礁生態研究。
00:20
I started開始 out in Chesapeake切薩皮克 Bay
2
5000
2000
一開始我是從柴斯比克灣開始,
00:22
and went diving潛水 in the winter冬季
3
7000
2000
在寒冷的冬天潛入海水,
00:24
and became成為 a tropical熱帶 ecologist生態學家 overnight過夜.
4
9000
3000
但一夜之間我成了熱帶生態學家,
00:27
And it was really a lot of fun開玩笑
5
12000
3000
這是一件很棒的事,
00:30
for about 10 years年份.
6
15000
2000
大概持續了十年左右。
00:32
I mean, somebody pays支付 you
7
17000
2000
我是說,有人付錢請你
00:34
to go around and travel旅行
8
19000
2000
四處遊歷,
00:36
and look at some of the most
9
21000
2000
尋找一些這世界上
00:38
beautiful美麗 places地方 on the planet行星.
10
23000
2000
最美麗的地方,
00:40
And that was what I did.
11
25000
3000
而那就是我的工作。
00:43
And I ended結束 up in Jamaica牙買加,
12
28000
2000
最後我來到西印度群島的
00:45
in the West西 Indies印度,
13
30000
2000
牙買加,
00:47
where the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 were really
14
32000
2000
那裡的珊瑚礁
00:49
among其中 the most extraordinary非凡, structurally結構,
15
34000
2000
是我所見過最特別、
00:51
that I ever saw in my life.
16
36000
3000
也是最完整的一個。
00:54
And this picture圖片 here,
17
39000
2000
這張照片很有趣,
00:56
it's really interesting有趣, it shows節目 two things:
18
41000
2000
它隱含了兩個涵意。
00:58
First of all, it's in black黑色 and white白色
19
43000
2000
首先,這是黑白的,
01:00
because the water was so clear明確
20
45000
2000
因為海水非常清澈,
01:02
and you could see so far,
21
47000
2000
所以你可以看到很遠,
01:04
and film電影 was so slow
22
49000
2000
而且在1960和70年代初期,
01:06
in the 1960s and early 70s,
23
51000
2000
照片還不普及,
01:08
you took pictures圖片 in black黑色 and white白色.
24
53000
2000
所以只能拍黑白照片。
01:10
The other thing it shows節目 you
25
55000
2000
另外一個涵意是,
01:12
is that, although雖然 there's this beautiful美麗
26
57000
2000
雖然整個珊瑚森林
01:14
forest森林 of coral珊瑚,
27
59000
2000
非常美麗,
01:16
there are no fish in that picture圖片.
28
61000
3000
在照片裡卻連隻魚都沒有。
01:19
Those reefs珊瑚礁 at Discovery發現 Bay, Jamaica牙買加
29
64000
3000
這些在牙買加發現灣的珊瑚礁,
01:22
were the most studied研究 coral珊瑚 reefs珊瑚礁
30
67000
2000
是世界上近二十年來,被研究得
01:24
in the world世界 for 20 years年份.
31
69000
2000
最透徹的珊瑚礁,
01:26
We were the best最好 and the brightest.
32
71000
2000
我們有最好、最棒的珊瑚礁。
01:28
People came來了 to study研究 our reefs珊瑚礁 from Australia澳大利亞,
33
73000
3000
還有人遠從澳洲來研究這些珊瑚礁,
01:31
which哪一個 is sort分類 of funny滑稽
34
76000
2000
想想有點好笑,
01:33
because now we go to theirs他們的.
35
78000
2000
因為我們現在還得去他們那裡觀摩。
01:35
And the view視圖 of scientists科學家們
36
80000
3000
科學家對於
01:38
about how coral珊瑚 reefs珊瑚礁 work, how they ought應該 to be,
37
83000
3000
珊瑚礁如何運作、演變的概念,
01:41
was based基於 on these reefs珊瑚礁
38
86000
2000
全都來自於這些
01:43
without any fish.
39
88000
2000
沒有魚的珊瑚礁。
01:45
Then, in 1980,
40
90000
2000
1980年時,
01:47
there was a hurricane颶風, Hurricane颶風 Allen艾倫.
41
92000
3000
颶風艾倫來襲,
01:50
I put half the lab實驗室
42
95000
2000
我把半間實驗室
01:52
up in my house.
43
97000
2000
建在家裡。
01:54
The wind blew自爆 very strong強大.
44
99000
2000
風非常強,
01:56
The waves波浪 were 25
45
101000
3000
而浪有25到
01:59
to 50 feet high.
46
104000
2000
50英呎(8~16公尺)高,
02:01
And the reefs珊瑚礁 disappeared消失, and new islands島嶼 formed形成,
47
106000
3000
然後珊瑚礁消失,形成新島嶼。
02:04
and we thought, "Well, we're real真實 smart聰明.
48
109000
2000
我們想,「好吧,還好我們很聰明,
02:06
We know that hurricanes颶風
49
111000
2000
知道颶風
02:08
have always happened發生 in the past過去."
50
113000
2000
從以前就常常來襲。」
02:10
And we published發表 a paper in Science科學,
51
115000
2000
所以我們在《科學》期刊上發表了一篇論文,
02:12
the first time that anybody任何人 ever
52
117000
2000
這是第一次有人報導
02:14
described描述 the destruction毀壞
53
119000
2000
大型颶風對珊瑚礁
02:16
on a coral珊瑚 reef by a major重大的 hurricane颶風.
54
121000
3000
所造成的破壞,
02:19
And we predicted預料到的 what would happen發生,
55
124000
2000
我們也預測了之後會發生什麼事。
02:21
and we got it all wrong錯誤.
56
126000
2000
結果我們都錯了。
02:23
And the reason原因 was
57
128000
2000
真正的原因是因為
02:25
because of overfishing過度捕撈,
58
130000
3000
過度捕撈,
02:28
and the fact事實 that a last common共同 grazer食草動物,
59
133000
3000
連最後的掠食者
02:31
a sea urchin頑童, died死亡.
60
136000
3000
海膽也消失了。
02:34
And within a few少數 months個月
61
139000
2000
而在幾個月之內,
02:36
after that sea urchin頑童 dying垂死, the seaweed海草 started開始 to grow增長.
62
141000
3000
海膽逐漸死亡,海藻便開始生長。
02:39
And that is the same相同 reef;
63
144000
2000
這是十五年前,
02:41
that's the same相同 reef 15 years年份 ago;
64
146000
2000
同一個珊瑚礁的照片,
02:43
that's the same相同 reef today今天.
65
148000
3000
然後這是現在的珊瑚礁。
02:46
The coral珊瑚 reefs珊瑚礁 of the north coast of Jamaica牙買加
66
151000
3000
牙買加北岸的珊瑚礁
02:49
have a few少數 percent百分 live生活 coral珊瑚 cover
67
154000
3000
只剩極少的珊瑚存活,
02:52
and a lot of seaweed海草 and slime粘液.
68
157000
2000
其他大多是海藻或爛泥。
02:54
And that's more or less the story故事
69
159000
2000
這或多或少就是
02:56
of the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 of the Caribbean加勒比,
70
161000
2000
加勒比海珊瑚礁的遭遇,
02:58
and increasingly日益, tragically可悲,
71
163000
3000
也是世界上其他更多、
03:01
the coral珊瑚 reefs珊瑚礁 worldwide全世界.
72
166000
2000
更可悲的珊瑚礁的遭遇。
03:03
Now, that's my little, depressing壓抑 story故事.
73
168000
3000
這是我個人哀傷的親身經歷,
03:06
All of us in our 60s and 70s
74
171000
3000
而在60和70年代,很多人
03:09
have comparable可比 depressing壓抑 stories故事.
75
174000
3000
都有類似的遭遇,
03:12
There are tens of thousands數千
76
177000
2000
世界上還有成千上萬個
03:14
of those stories故事 out there,
77
179000
2000
這樣的故事。
03:16
and it's really hard to conjure變戲法 up
78
181000
2000
很難想像
03:18
much of a sense of well-being福利,
79
183000
2000
一切會逐漸好轉過來,
03:20
because it just keeps保持 getting得到 worse更差.
80
185000
2000
因為情況一直在惡化,
03:22
And the reason原因 it keeps保持 getting得到 worse更差
81
187000
2000
而會持續惡化的原因是,
03:24
is that after a natural自然 catastrophe災難,
82
189000
3000
在經過颶風
03:27
like a hurricane颶風,
83
192000
3000
這樣的自然災害後,
03:31
it used to be that there was
84
196000
2000
本來應該會透過
03:33
some kind of successional演替 sequence序列 of recovery復甦,
85
198000
3000
消長演替而自然好轉的珊瑚礁,
03:36
but what's going on now is that
86
201000
3000
現在則因為
03:39
overfishing過度捕撈 and pollution污染 and climate氣候 change更改
87
204000
3000
漁業過度捕撈、污染還有氣候變遷等
03:42
are all interacting互動
88
207000
2000
互相影響,
03:44
in a way that prevents防止 that.
89
209000
2000
而使自然消長無法進行。
03:46
And so I'm going to sort分類 of go through通過
90
211000
2000
所以我接下來會
03:48
and talk about those three
91
213000
2000
一一解釋
03:50
kinds of things.
92
215000
2000
這三件事情。
03:52
We hear a lot about
93
217000
2000
(過度捕撈)大家都聽過很多
03:54
the collapse坍方 of cod鱈魚.
94
219000
2000
關於鱈魚捕撈業瓦解的事情,
03:56
It's difficult to imagine想像 that
95
221000
2000
很難想像有二次,
03:58
two, or some historians歷史學家 would say three world世界 wars戰爭
96
223000
4000
或者有些歷史學家說三次世界大戰,
04:02
were fought戰鬥 during the colonial殖民 era時代
97
227000
2000
都是為了要控制鱈魚,
04:04
for the control控制 of cod鱈魚.
98
229000
2000
而在殖民時期爆發。
04:06
Cod鱈魚 fed美聯儲 most of the people of Western西 Europe歐洲.
99
231000
3000
鱈魚養活了西歐大部分的人口,
04:09
It fed美聯儲 the slaves奴隸
100
234000
2000
也養活了
04:11
brought to the Antilles荷屬安的列斯,
101
236000
3000
從安地列斯群島來的奴隸。
04:14
the song歌曲 "Jamaica牙買加 Farewell告別" --
102
239000
2000
"再會牙買加"這首歌中有一句:
04:16
"Ackee西非荔枝果 rice白飯 salt fish are nice不錯" --
103
241000
2000
"阿開木果、米飯、鹹魚亦可口"
04:18
is an emblem of the importance重要性
104
243000
3000
便象徵著
04:21
of salt cod鱈魚 from northeastern東北方 Canada加拿大.
105
246000
3000
加拿大東北鹽漬鱈魚的重要性。
04:24
It all collapsed倒塌 in the 80s and the 90s:
106
249000
3000
但在80和90年代整個鱈魚漁業瓦解,
04:27
35,000 people lost丟失 their jobs工作.
107
252000
3000
三萬五千人失業,
04:30
And that was the beginning開始
108
255000
2000
而這只是一連串
04:32
of a kind of serial串行 depletion消耗
109
257000
2000
資源耗竭的開端,
04:34
from bigger and tastier美味 species種類
110
259000
2000
原本你有好吃的大魚,
04:36
to smaller and not-so-tasty不那麼好吃 species種類,
111
261000
3000
後來只能吃不那麼可口的小魚;
04:39
from species種類 that were near to home
112
264000
2000
原本只捕撈鄰近的漁種,
04:41
to species種類 that were all around the world世界,
113
266000
3000
後來開始捕撈世界各地的其他漁種,
04:44
and what have you.
114
269000
2000
這都是我們自己造成的。
04:46
It's a little hard to understand理解 that,
115
271000
2000
這或許不大容易理解,
04:48
because you can go to a Costco好事多 in the United聯合的 States狀態
116
273000
3000
因為在美國,你可以在好市多
04:51
and buy購買 cheap低廉 fish.
117
276000
2000
買到便宜的魚,
04:53
You ought應該 to read the label標籤 to find out where it came來了 from,
118
278000
2000
你得從標籤上才能知道這魚是從哪來的,
04:55
but it's still cheap低廉,
119
280000
2000
但那還是很便宜,
04:57
and everybody每個人 thinks it's okay.
120
282000
2000
所以大家覺得這沒什麼。
04:59
It's hard to communicate通信 this,
121
284000
2000
我覺得很難對大眾講清楚這個道理,
05:01
and one way that I think is really interesting有趣
122
286000
3000
但我覺得可以舉休閒釣魚這個有趣的例子,
05:04
is to talk about sport運動 fish,
123
289000
3000
來讓大家瞭解這個道理,
05:07
because people like to go out and catch抓住 fish.
124
292000
3000
因為大家都喜歡到戶外抓魚,
05:10
It's one of those things.
125
295000
2000
這便是其中之一。
05:12
This picture圖片 here shows節目 the trophy fish,
126
297000
3000
這張照片是大獎魚,
05:15
the biggest最大 fish caught抓住
127
300000
2000
也就是參賽者裡所釣到最大隻的魚,
05:17
by people who pay工資 a lot of money
128
302000
2000
這些參賽者會花大把銀子
05:19
to get on a boat,
129
304000
2000
去搭船,
05:21
go to a place地點 off of Key West西 in Florida佛羅里達,
130
306000
3000
到佛羅里達州的西嶼某處,
05:24
drink a lot of beer啤酒,
131
309000
2000
拼命灌啤酒、
05:26
throw a lot of hooks掛鉤 and lines into the water,
132
311000
2000
下很多魚鉤,
05:28
come back with the biggest最大 and the best最好 fish,
133
313000
3000
然後帶著最大最好的魚回來,
05:31
and the champion冠軍 trophy fish
134
316000
2000
而最大的冠軍魚,
05:33
are put on this board, where people take a picture圖片,
135
318000
3000
會被放到這板子上給人拍照,
05:36
and this guy is obviously明顯
136
321000
2000
而這傢伙顯然
05:38
really excited興奮 about that fish.
137
323000
3000
非常興奮。
05:41
Well, that's what it's like now,
138
326000
2000
也許現在是這樣,
05:43
but this is what it was like in the 1950s
139
328000
2000
但這是1950年時
05:45
from the same相同 boat in the same相同 place地點
140
330000
3000
從同一條船上,
05:48
on the same相同 board on the same相同 dock碼頭.
141
333000
3000
在同一個地點同一個碼頭的同一塊板子上拍的
05:51
The trophy fish
142
336000
2000
大獎魚,
05:53
were so big
143
338000
2000
那條魚超大,
05:55
that you couldn't不能 put any of those small fish up on it.
144
340000
3000
大到其他的小魚都放不下,
05:58
And the average平均 size尺寸 trophy fish
145
343000
2000
那時大獎魚的平均重量
06:00
weighed稱重 250 to 300 pounds英鎊, goliath巨人 grouper石斑魚,
146
345000
3000
是250到300磅,像巨人哥利亞一樣。
06:03
and if you wanted to go out and kill something,
147
348000
2000
你如果想到外面去捕點魚,
06:05
you could pretty漂亮 much count計數 on
148
350000
2000
便很有可能會
06:07
being存在 able能夠 to catch抓住 one of those fish.
149
352000
2000
釣到一條像這樣的魚,
06:09
And they tasted really good.
150
354000
2000
而且真的很好吃。
06:11
And people paid支付 less in 1950 dollars美元
151
356000
3000
在1950年代要釣到這樣的魚,
06:14
to catch抓住 that
152
359000
2000
比現在便宜多了,
06:16
than what people pay工資 now
153
361000
2000
而現在只能抓到
06:18
to catch抓住 those little, tiny fish.
154
363000
3000
那些小小的魚,
06:21
And that's everywhere到處.
155
366000
2000
到處都只能看到這些小魚。
06:23
It's not just the fish, though雖然,
156
368000
2000
消失的
06:25
that are disappearing消失.
157
370000
2000
不只是魚而已。
06:27
Industrial產業 fishing釣魚 uses使用 big stuff東東,
158
372000
3000
商業捕撈用的是大傢伙、
06:30
big machinery機械.
159
375000
2000
大機具,
06:32
We use nets that are 20 miles英里 long.
160
377000
2000
他們用的漁網有20哩(32公里)長,
06:34
We use longlines排長龍
161
379000
2000
他們也使用上面有
06:36
that have one million百萬 or two million百萬 hooks掛鉤.
162
381000
3000
一兩百萬個魚鉤的延繩釣線,
06:39
And we trawl拖網,
163
384000
2000
還有底拖網,
06:41
which哪一個 means手段 to take something
164
386000
2000
也就是把一個
06:43
the size尺寸 of a tractor拖拉機 trailer預告片 truck卡車
165
388000
2000
大得像連結車、
06:45
that weighs thousands數千 and thousands數千 of pounds英鎊,
166
390000
3000
重達幾千磅的東西
06:48
put it on a big chain,
167
393000
2000
裝上鐵鍊,
06:50
and drag拖動 it across橫過 the sea floor地板
168
395000
2000
然後拖過海底,
06:52
to stir攪拌 up the bottom底部 and catch抓住 the fish.
169
397000
3000
把底部亂攪一通來捕魚。
06:55
Think of it as
170
400000
3000
這就像是
06:58
being存在 kind of the bulldozing推土 of a city
171
403000
2000
摧毀一整個城市
07:00
or of a forest森林,
172
405000
2000
或森林一樣,
07:02
because it clears清零 it away.
173
407000
2000
一掃而空,
07:04
And the habitat棲息地 destruction毀壞
174
409000
2000
造成難以想像
07:06
is unbelievable難以置信的.
175
411000
2000
的棲地破壞。
07:08
This is a photograph照片,
176
413000
2000
這是
07:10
a typical典型 photograph照片,
177
415000
2000
世界上典型
07:12
of what the continental大陸 shelves貨架
178
417000
2000
大陸棚區
07:14
of the world世界 look like.
179
419000
2000
的照片,
07:16
You can see the rows in the bottom底部,
180
421000
3000
你可以看到海底有一條條的痕跡,
07:19
the way you can see the rows
181
424000
2000
那一條條的痕跡就像是
07:21
in a field領域 that has just been plowed
182
426000
2000
剛犁好田的土地,
07:23
to plant corn玉米.
183
428000
2000
要來種玉米。
07:25
What that was, was a forest森林 of sponges海綿 and coral珊瑚,
184
430000
3000
而這從前是海綿和珊瑚的叢林,
07:28
which哪一個 is a critical危急 habitat棲息地
185
433000
2000
是魚類生長發育的
07:30
for the development發展 of fish.
186
435000
2000
重要棲地,
07:32
What it is now is mud,
187
437000
2000
現在變成一堆泥土。
07:35
and the area of the ocean海洋 floor地板
188
440000
3000
整個海底被破壞,
07:38
that has been transformed改造 from forest森林
189
443000
3000
從森林變成
07:41
to level水平 mud, to parking停車處 lot,
190
446000
2000
泥地,再變成停車場,
07:43
is equivalent當量 to the entire整個 area
191
448000
3000
整個被破壞的面積相當於
07:46
of all the forests森林
192
451000
2000
人類歷史上
07:48
that have ever been cut down
193
453000
2000
曾在地球上
07:50
on all of the earth地球
194
455000
2000
砍伐過的
07:52
in the history歷史 of humanity人性.
195
457000
2000
所有森林的總面積。
07:54
We've我們已經 managed管理 to do that
196
459000
2000
而這已經持續了
07:56
in the last 100 to 150 years年份.
197
461000
3000
一百到一百五十年。
08:00
We tend趨向 to think of oil spills洩漏
198
465000
2000
(污染)我們常會先想到漏油
08:02
and mercury
199
467000
2000
或水銀,
08:04
and we hear a lot about plastic塑料 these days.
200
469000
2000
還有最近常聽到的塑膠產品,
08:06
And all of that stuff東東 is really disgusting討厭,
201
471000
2000
這些東西都很討人厭,
08:08
but what's really insidious陰險
202
473000
2000
但最棘手的是
08:10
is the biological生物 pollution污染 that happens發生
203
475000
3000
生物污染,
08:13
because of the magnitude大小 of the shifts轉變
204
478000
3000
會使整個生態體系,
08:16
that it causes原因
205
481000
2000
產生大規模
08:18
to entire整個 ecosystems生態系統.
206
483000
2000
的轉變。
08:20
And I'm going to just talk very briefly簡要地
207
485000
2000
我在這裡只簡單講
08:22
about two kinds of biological生物 pollution污染:
208
487000
3000
兩種生物污染,
08:25
one is introduced介紹 species種類
209
490000
2000
一個是外來種,
08:27
and the other is what comes from nutrients營養成分.
210
492000
3000
另外一個則因養分滋養而大量繁殖。
08:30
So this is the infamous臭名昭著
211
495000
2000
這是惡名昭彰的
08:32
Caulerpa taxifoliataxifolia,
212
497000
2000
Caulerpa taxifolia(羽毛藻),
08:34
the so-called所謂 killer兇手 algae藻類.
213
499000
3000
又叫殺手藻,
08:37
A book was written書面 about it.
214
502000
2000
有一本書專門在講這種藻類。
08:39
It's a bit of an embarrassment困窘.
215
504000
2000
尷尬的是,
08:41
It was accidentally偶然 released發布
216
506000
2000
這是不小心從
08:43
from the aquarium水族館 in Monaco摩納哥,
217
508000
2000
摩納哥的水族館裡跑出來的。
08:45
it was bred孕育 to be cold tolerant寬容
218
510000
3000
這是人類培養的耐冷藻類,
08:48
to have in peoples人們 aquaria水族館.
219
513000
2000
可以養在水族箱裡,
08:50
It's very pretty漂亮,
220
515000
2000
很漂亮,
08:52
and it has rapidly急速 started開始
221
517000
2000
一下子就大量繁殖起來,
08:54
to overgrow長滿
222
519000
2000
覆蓋了
08:56
the once一旦 very rich豐富
223
521000
2000
曾經有
08:58
biodiversity生物多樣性 of the
224
523000
2000
豐富多樣性物種的
09:00
northwestern西北方 Mediterranean地中海.
225
525000
2000
地中海西北海岸。
09:02
I don't know how many許多 of you remember記得 the movie電影
226
527000
2000
我不知道有多少人還記得
09:04
"The Little Shop of Horrors恐怖,"
227
529000
2000
《異形奇花》這部電影,
09:06
but this is the plant of "The Little Shop of Horrors恐怖."
228
531000
3000
這藻類就是裡面那朵花,
09:09
But, instead代替 of devouring吞食 the people in the shop,
229
534000
3000
但它不會吃掉店裡的人,
09:12
what it's doing is overgrowing過度生長
230
537000
2000
它反而是拼命繁殖,
09:14
and smothering
231
539000
2000
然後把所有
09:16
virtually實質上 all of the bottom-dwelling底棲 life
232
541000
3000
地中海西北岸
09:19
of the entire整個 northwestern西北方
233
544000
3000
的底棲生物
09:22
Mediterranean地中海 Sea.
234
547000
2000
都給悶死。
09:24
We don't know anything that eats it,
235
549000
2000
我們不知道有什麼生物會吃它們,
09:26
we're trying to do all sorts排序 of genetics遺傳學
236
551000
2000
也試著用遺傳工程
09:28
and figure數字 out something that could be doneDONE,
237
553000
3000
或是其他任何方法來解決,
09:31
but, as it stands站立, it's the monster怪物 from hell地獄,
238
556000
3000
但是它們還在,像是從地獄來的怪物,
09:34
about which哪一個 nobody沒有人 knows知道 what to do.
239
559000
3000
沒人知道該拿它們怎麼辦。
09:37
Now another另一個 form形成 of pollution污染
240
562000
3000
另外一種污染則是
09:40
that's biological生物 pollution污染
241
565000
2000
因為養分過多所造成的
09:42
is what happens發生 from excess過量 nutrients營養成分.
242
567000
2000
生物污染。
09:44
The green綠色 revolution革命,
243
569000
2000
農業改革後,
09:46
all of this artificial人造 nitrogen fertilizer肥料, we use too much of it.
244
571000
3000
人類大量使用化學氮肥,
09:49
It's subsidized補貼, which哪一個 is one of the reasons原因 we used too much of it.
245
574000
3000
政府還會補助,這也是為什麼農民總是用太多肥料的原因。
09:52
It runs運行 down the rivers河流,
246
577000
2000
剩下的肥料則被河流帶走,
09:54
and it feeds供稿 the plankton浮游生物,
247
579000
2000
滋養浮游植物,
09:56
the little microscopic顯微 plant cells細胞
248
581000
2000
就是生長在近岸海域裡的
09:58
in the coastal沿海 water.
249
583000
2000
微小植物。
10:00
But since以來 we ate all the oysters生蠔
250
585000
2000
但我們已經把牡蠣
10:02
and we ate all the fish that would eat the plankton浮游生物,
251
587000
2000
還有會吃浮游植物的魚給吃光了,
10:04
there's nothing to eat the plankton浮游生物
252
589000
2000
所以沒有生物會吃浮游植物,
10:06
and there's more and more of it,
253
591000
2000
浮游植物不斷累積,
10:08
so it dies of old age年齡,
254
593000
2000
他們在很老的時候才會死掉,
10:10
which哪一個 is unheard聞所未聞 of for plankton浮游生物.
255
595000
2000
這對浮游植物來說是很少見的情形。
10:12
And when it dies, it falls下降 to the bottom底部
256
597000
2000
浮游植物死後,會沈降到海底,
10:14
and then it rots腐爛,
257
599000
2000
開始腐化,
10:16
which哪一個 means手段 that bacteria break打破 it down.
258
601000
2000
也就是被細菌分解;
10:18
And in the process處理
259
603000
2000
在這整個過程中,
10:20
they use up all the oxygen,
260
605000
2000
會消耗掉所有氧氣,
10:22
and in using運用 up all the oxygen
261
607000
2000
當氧氣用完時,
10:24
they make the environment環境 utterly完全 lethal致命
262
609000
2000
對無法游走的生物來說,
10:26
for anything that can't swim游泳 away.
263
611000
2000
那裡就成了足以致命的危險地帶。
10:28
So, what we end結束 up with
264
613000
2000
結果那裡就變成
10:30
is a microbial微生物 zoo動物園
265
615000
2000
微生物的天堂,
10:32
dominated佔主導地位 by bacteria
266
617000
2000
由細菌
10:34
and jellyfish海蜇, as you see
267
619000
2000
和水母主宰,就如同
10:36
on the left in front面前 of you.
268
621000
2000
左邊這張照片一樣。
10:38
And the only fishery漁業 left --
269
623000
2000
這時唯一剩下的漁業,
10:40
and it is a commercial廣告 fishery漁業 --
270
625000
2000
唯一還有利可圖的漁業,
10:42
is the jellyfish海蜇 fishery漁業
271
627000
2000
就是水母捕撈,
10:44
you see on the right, where there used to be prawns對蝦.
272
629000
2000
像右邊這張,以前這裡是抓明蝦的。
10:46
Even in Newfoundland紐芬蘭
273
631000
2000
甚至在紐芬蘭,
10:48
where we used to catch抓住 cod鱈魚,
274
633000
2000
以前抓鱈魚的漁場,
10:50
we now have a jellyfish海蜇 fishery漁業.
275
635000
3000
現在也在捕水母。
10:53
And another另一個 version of this sort分類 of thing
276
638000
2000
另一個類似的例子是
10:55
is what is often經常 called red tides潮汐
277
640000
2000
人們所稱的紅潮,
10:57
or toxic有毒的 blooms綻放.
278
642000
2000
或是有毒藻華。
10:59
That picture圖片 on the left is just staggering踉蹌 to me.
279
644000
3000
這張照片嚇了我一大跳,
11:02
I have talked about it a million百萬 times,
280
647000
2000
我談過紅潮至少上百萬次,
11:04
but it's unbelievable難以置信的.
281
649000
2000
但還是很難令人相信。
11:06
In the upper right of that picture圖片 on the left
282
651000
2000
左邊這張照片的右上方,
11:08
is almost幾乎 the Mississippi密西西比州 Delta三角洲,
283
653000
2000
是密西西比河三角洲,
11:10
and the lower降低 left of that picture圖片
284
655000
2000
左下方則是
11:12
is the Texas-Mexico德克薩斯州與墨西哥 border邊境.
285
657000
2000
德州以及墨西哥邊界。
11:14
You're looking at the entire整個
286
659000
2000
你看到的是整個
11:16
northwestern西北方 Gulf海灣 of Mexico墨西哥;
287
661000
2000
墨西哥灣的西北部,
11:18
you're looking at one toxic有毒的
288
663000
2000
還有能殺死魚類的
11:20
dinoflagellate甲藻 bloom盛開 that can kill fish,
289
665000
2000
有毒甲藻藻華,
11:22
made製作 by that beautiful美麗 little creature生物
290
667000
2000
他們是由右下方那美麗、
11:24
on the lower降低 right.
291
669000
2000
可愛的小生物所製造的。
11:26
And in the upper right you see this
292
671000
2000
在右上方,
11:28
black黑色 sort分類 of cloud
293
673000
2000
你會看到一片像烏雲的東西,
11:30
moving移動 ashore岸上.
294
675000
2000
正在靠近海岸,
11:32
That's the same相同 species種類.
295
677000
2000
他們是同一種生物。
11:34
And as it comes to shore支撐 and the wind blows打擊,
296
679000
3000
而當它們靠近岸邊,風一吹,
11:37
and little droplets液滴 of the water get into the air空氣,
297
682000
3000
就會把這些小水滴隨風帶走,
11:40
the emergency rooms客房 of all the hospitals醫院 fill up
298
685000
3000
然後急診室裡就會擠滿
11:43
with people with acute急性 respiratory呼吸 distress苦難.
299
688000
2000
患有急性呼吸窘迫症的人。
11:45
And that's retirement退休 homes家園
300
690000
2000
這是佛羅里達州西岸
11:47
on the west西 coast of Florida佛羅里達.
301
692000
2000
的退休老人住宅,
11:49
A friend朋友 and I did this thing in Hollywood好萊塢
302
694000
2000
我和我朋友曾一起辦過
11:51
we called Hollywood好萊塢 ocean海洋 night,
303
696000
2000
好萊塢海洋之夜,
11:53
and I was trying to figure數字 out how to
304
698000
2000
我們想讓演員們了解
11:55
explain說明 to actors演員 what's going on.
305
700000
2000
海洋到底發生了什麼事,
11:57
And I said,
306
702000
2000
我說:
11:59
"So, imagine想像 you're in a movie電影 called 'Escape'逃逸 from Malibu'馬里布'
307
704000
3000
「想像你在一部叫「馬里布大逃亡」的電影裡,
12:02
because all the beautiful美麗 people have moved移動
308
707000
2000
那些美麗的人
12:04
to North Dakota達科他州, where it's clean清潔 and safe安全.
309
709000
2000
都搬到北達科他,因為那裡乾淨又安全,
12:06
And the only people who are left there
310
711000
2000
而留下來的人則
12:08
are the people who can't afford給予
311
713000
3000
都是因為負擔不起,
12:11
to move移動 away from the coast,
312
716000
2000
所以才無法從海邊搬走,
12:13
because the coast, instead代替 of being存在 paradise天堂,
313
718000
3000
因為曾經是美麗天堂的海灘,
12:16
is harmful有害 to your health健康."
314
721000
2000
現在變成有害健康的海灘了。」
12:18
And then this is amazing驚人.
315
723000
2000
這真的很驚人,
12:20
It was when I was on holiday假日 last early autumn秋季 in France法國.
316
725000
3000
我去年秋天在法國渡假的時候就有碰到,
12:23
This is from the coast of Brittany布列塔尼,
317
728000
2000
這是布列塔尼海岸,
12:25
which哪一個 is being存在 enveloped籠罩
318
730000
2000
整個海岸都被
12:27
in this green綠色, algal藻類 slime粘液.
319
732000
3000
綠色黏呼呼的藻類包圍起來。
12:30
The reason原因 that it attracted吸引 so much attention注意,
320
735000
3000
之所以會引起這麼多的注意,
12:33
besides除了 the fact事實 that it's disgusting討厭,
321
738000
3000
是因為除了很噁心之外,
12:36
is that sea birds鳥類 flying飛行 over it
322
741000
2000
海鳥飛過去
12:38
are asphyxiated窒息 by the smell and die,
323
743000
3000
還會因太臭而窒息死亡,
12:41
and a farmer農民 died死亡 of it,
324
746000
2000
而且還死了一個農夫,
12:43
and you can imagine想像 the scandal醜聞 that happened發生.
325
748000
2000
所以你可以想像會變成怎樣的醜聞。
12:45
And so there's this war戰爭
326
750000
2000
農民和漁民
12:47
between之間 the farmers農民
327
752000
2000
為了這件事情,
12:49
and the fishermen漁民 about it all,
328
754000
2000
爭執不休,
12:51
and the net result結果 is that
329
756000
2000
結果就是
12:53
the beaches海灘 of Brittany布列塔尼 have to be bulldozed推土機推平 of this stuff東東
330
758000
3000
得定期把這東西
12:56
on a regular定期 basis基礎.
331
761000
2000
從布列塔尼海灘鏟走。
12:58
And then, of course課程, there's climate氣候 change更改,
332
763000
2000
當然還有氣候變遷,
13:00
and we all know about climate氣候 change更改.
333
765000
2000
大家都知道氣候變遷,
13:02
I guess猜測 the iconic標誌性的 figure數字 of it
334
767000
2000
我猜最有代表性的
13:04
is the melting融化 of the ice
335
769000
2000
大概就是北極海冰融化
13:06
in the Arctic北極 Sea.
336
771000
2000
的那張照片。
13:08
Think about the thousands數千 and thousands數千 of people who died死亡
337
773000
3000
想想有多少人為了
13:11
trying to find the Northwest西北 Passage通道.
338
776000
3000
尋找西北航道而喪失性命,
13:14
Well, the Northwest西北 Passage通道 is already已經 there.
339
779000
2000
嗯,現在西北航道已經在那裡了。
13:16
I think it's sort分類 of funny滑稽;
340
781000
2000
這有點好笑,
13:18
it's on the Siberian西伯利亞 coast,
341
783000
2000
因為那是在西伯利亞海岸,
13:20
maybe the Russians俄羅斯 will charge收費 tolls過路費.
342
785000
3000
所以俄羅斯可能會收過路費。
13:23
The governments政府 of the world世界
343
788000
2000
世界各國
13:25
are taking服用 this really seriously認真地.
344
790000
2000
都很重視這個問題,
13:27
The military軍事 of the Arctic北極 nations國家
345
792000
3000
尤其是北極區內各國
13:30
is taking服用 it really seriously認真地.
346
795000
3000
的軍事機構。
13:33
For all the denial否認 of climate氣候 change更改
347
798000
2000
雖然政府首長
13:35
by government政府 leaders領導者,
348
800000
2000
都否認有氣候變遷,
13:37
the CIA中央情報局
349
802000
2000
但挪威、美國
13:39
and the navies海軍 of Norway挪威
350
804000
2000
和加拿大等國的中情局
13:41
and the U.S. and Canada加拿大, whatever隨你
351
806000
3000
以及海軍,
13:44
are busily忙著 thinking思維 about
352
809000
2000
都不停地從自己國家
13:46
how they will secure安全 their territory領土
353
811000
3000
的角度思考,
13:49
in this inevitability必然性
354
814000
3000
在這無可避免的情況下,
13:52
from their point of view視圖.
355
817000
2000
要如何保衛領土。
13:54
And, of course課程, Arctic北極 communities社區 are toast烤麵包.
356
819000
2000
當然,北極圈的居民早就已經輸了。
13:56
The other kinds of effects效果 of climate氣候 change更改 --
357
821000
2000
氣候變遷的另外一個影響,
13:58
this is coral珊瑚 bleaching. It's a beautiful美麗 picture圖片, right?
358
823000
2000
是珊瑚白化。這張照片很美,沒錯,
14:00
All that white白色 coral珊瑚.
359
825000
2000
全是白化的珊瑚,
14:02
Except it's supposed應該 to be brown棕色.
360
827000
3000
他們本來應該是褐色的。
14:05
What happens發生 is that
361
830000
2000
實情是,
14:07
the corals珊瑚蟲 are a symbiosis合作關係,
362
832000
2000
這些珊瑚是共生體,
14:09
and they have these little algal藻類 cells細胞
363
834000
2000
有一些小小的藻類細胞
14:11
that live生活 inside them.
364
836000
2000
生活在珊瑚體內,
14:13
And the algae藻類 give the corals珊瑚蟲 sugar,
365
838000
2000
藻類供給珊瑚醣份,
14:15
and the corals珊瑚蟲 give the algae藻類
366
840000
2000
然後珊瑚則提供
14:17
nutrients營養成分 and protection保護.
367
842000
2000
養分和保護給這些藻類;
14:19
But when it gets得到 too hot,
368
844000
2000
但太熱的時候,
14:21
the algae藻類 can't make the sugar.
369
846000
2000
藻類就不會產生醣份,
14:23
The corals珊瑚蟲 say, "You cheated被騙. You didn't pay工資 your rent出租."
370
848000
2000
珊瑚說:「你這騙子!你沒有付房租」,
14:25
They kick them out, and then they die.
371
850000
3000
就把他們踢出去,然後珊瑚就死了。
14:28
Not all of them die; some of them survive生存,
372
853000
2000
並不是所有珊瑚都會死掉,
14:30
some more are surviving倖存,
373
855000
2000
有些會活下來,
14:32
but it's really bad news新聞.
374
857000
2000
但這實在是個壞消息。
14:34
To try and give you a sense of this,
375
859000
2000
為了讓你們對這稍微有點概念,
14:36
imagine想像 you go camping露營 in July七月
376
861000
3000
想像一下你在七月的時候,
14:39
somewhere某處 in Europe歐洲 or in North America美國,
377
864000
3000
到歐洲或北美某處露營,
14:42
and you wake喚醒 up the next下一個 morning早上, and you look around you,
378
867000
2000
第二天早上醒來,你看看四周,
14:44
and you see that 80 percent百分 of the trees樹木,
379
869000
2000
發現視野所及
14:46
as far as you can see,
380
871000
2000
八成的樹,
14:48
have dropped下降 their leaves樹葉 and are standing常設 there naked.
381
873000
3000
葉子都掉光了,光禿禿的。
14:51
And you come home, and you discover發現
382
876000
2000
你回家以後發現,
14:53
that 80 percent百分 of all the trees樹木
383
878000
2000
整個北美和歐洲,
14:55
in North America美國 and in Europe歐洲
384
880000
2000
八成以上的樹
14:57
have dropped下降 their leaves樹葉.
385
882000
2000
葉子全都掉光了;
14:59
And then you read in the paper a few少數 weeks later後來,
386
884000
2000
然後幾週後你在報紙上看到,
15:01
"Oh, by the way, a quarter25美分硬幣 of those died死亡."
387
886000
3000
喔,有四分之一的樹已經死了。
15:04
Well, that's what happened發生 in the Indian印度人 Ocean海洋
388
889000
3000
這就是印度洋在1998年聖嬰現象時,
15:07
during the 1998 El薩爾瓦多 Nino尼諾,
389
892000
2000
所發生的事情,
15:09
an area vastly大大 greater更大
390
894000
2000
這個區域
15:11
than the size尺寸 of North America美國 and Europe歐洲,
391
896000
2000
比北美加上歐洲還要大,
15:13
when 80 percent百分 of all the corals珊瑚蟲 bleached漂白
392
898000
3000
有八成的珊瑚白化,
15:16
and a quarter25美分硬幣 of them died死亡.
393
901000
3000
而四分之一的珊瑚死亡。
15:19
And then the really scary害怕 thing
394
904000
2000
然而真正可怕的
15:21
about all of this --
395
906000
2000
是把這些全部加在一起:
15:23
the overfishing過度捕撈, the pollution污染 and the climate氣候 change更改 --
396
908000
3000
過度捕撈、污染還有氣候變遷,
15:26
is that each thing doesn't happen發生 in a vacuum真空.
397
911000
3000
這些都不是憑空發生的,
15:29
But there are these, what we call, positive feedbacks反饋,
398
914000
3000
但他們卻會互相助長氣勢。
15:32
the synergies協同效應 among其中 them
399
917000
2000
他們加在一起的綜效,
15:34
that make the whole整個 vastly大大 greater更大
400
919000
2000
影響程度遠大於
15:36
than the sum of the parts部分.
401
921000
2000
各自獨立加總的總和。
15:38
And the great scientific科學 challenge挑戰
402
923000
3000
對於我們科學家來說,
15:41
for people like me in thinking思維 about all this,
403
926000
3000
思考這些問題是很大的科學挑戰,
15:44
is do we know how
404
929000
2000
我們是否知道,
15:46
to put Humpty矮胖 Dumpty矮胖子 back together一起 again?
405
931000
3000
怎麼把支離破碎的碎片拼湊起來?
15:49
I mean, because we, at this point, we can protect保護 it.
406
934000
3000
我是說,就現階段來講,我們還可以保護海洋,
15:52
But what does that mean?
407
937000
2000
但這又表示什麼?
15:54
We really don't know.
408
939000
2000
我們真的不知道。
15:57
So what are the oceans海洋 going to be like
409
942000
3000
海洋在未來的20到50年內,
16:00
in 20 or 50 years年份?
410
945000
3000
究竟會變成什麼樣子呢?
16:03
Well, there won't慣於 be any fish
411
948000
2000
海裡大概會只剩
16:05
except for minnows小魚,
412
950000
2000
一些小魚吧,
16:07
and the water will be pretty漂亮 dirty,
413
952000
3000
海水會變得很髒,
16:10
and all those kinds of things
414
955000
2000
還充滿像是水銀
16:12
and full充分 of mercury, etc等等., etc等等.
415
957000
3000
還有其他類似的東西等等。
16:17
And dead zones will get bigger and bigger
416
962000
2000
海洋死區會變得越來越大,
16:19
and they'll他們會 start開始 to merge合併,
417
964000
2000
變得可以互相合併,
16:21
and we can imagine想像 something like
418
966000
2000
我們可以想像海洋的
16:23
the dead-zonification死zonification
419
968000
2000
「死區化」,
16:25
of the global全球, coastal沿海 ocean海洋.
420
970000
3000
會在全球和近岸海域發生。
16:28
Then you sure won't慣於 want to eat fish that were raised上調 in it,
421
973000
3000
你當然不會想吃那裡面的魚,
16:31
because it would be a kind of
422
976000
2000
因為那簡直是
16:33
gastronomic美食 Russian俄語 roulette輪盤賭.
423
978000
2000
在玩食物的俄羅斯輪盤一樣,
16:35
Sometimes有時 you have a toxic有毒的 bloom盛開;
424
980000
2000
有時候會發生有毒藻華,
16:37
sometimes有時 you don't.
425
982000
2000
有時候又沒有,
16:39
That doesn't sell.
426
984000
2000
那是賣不出去的。
16:41
The really scary害怕 things though雖然
427
986000
2000
真正可怕的事情是,
16:43
are the physical物理, chemical化學,
428
988000
3000
目前海洋環境裡正在發生的
16:46
oceanographic海洋學 things that are happening事件.
429
991000
3000
物理、化學變化,
16:49
As the surface表面 of the ocean海洋 gets得到 warmer回暖,
430
994000
3000
當海洋表層變暖後,
16:52
the water is lighter打火機 when it's warmer回暖,
431
997000
2000
海水就會變輕,
16:54
it becomes harder更難 and harder更難
432
999000
2000
使得海水循環
16:56
to turn the ocean海洋 over.
433
1001000
2000
變得越來越困難,
16:58
We say it becomes
434
1003000
2000
也就是我們說的
17:00
more strongly非常 stratified分層.
435
1005000
2000
明顯分層。
17:02
The consequence後果 of that is that
436
1007000
2000
結果就是,
17:04
all those nutrients營養成分
437
1009000
2000
原來會進入
17:06
that fuel汽油 the great anchoveta鯷魚 fisheries漁業,
438
1011000
3000
秘魯鯷魚漁場、
17:09
of the sardines沙丁魚 of California加州
439
1014000
2000
加州沙丁魚漁場
17:11
or in Peru秘魯 or whatever隨你,
440
1016000
3000
等等的養份,
17:14
those slow down
441
1019000
2000
全都慢了下來,
17:16
and those fisheries漁業 collapse坍方.
442
1021000
2000
然後這些漁場就瓦解了。
17:18
And, at the same相同 time,
443
1023000
2000
同時,
17:20
water from the surface表面, which哪一個 is rich豐富 in oxygen,
444
1025000
3000
表層充滿氧氣的海水,
17:23
doesn't make it down
445
1028000
3000
不會下沉,
17:27
and the ocean海洋 turns into a desert沙漠.
446
1032000
3000
海洋就變成了沙漠。
17:30
So the question is: How are we all
447
1035000
2000
現在的問題是:
17:32
going to respond響應 to this?
448
1037000
2000
我們該怎麼做?
17:34
And we can do
449
1039000
2000
我們可以
17:36
all sorts排序 of things to fix固定 it,
450
1041000
2000
做很多事情來改善這個狀況,
17:38
but in the final最後 analysis分析,
451
1043000
2000
但總括來說,
17:40
the thing we really need to fix固定
452
1045000
2000
我們需要改變的
17:42
is ourselves我們自己.
453
1047000
2000
其實是自己。
17:44
It's not about the fish; it's not about the pollution污染;
454
1049000
3000
這和魚無關,也和污染無關,
17:47
it's not about the climate氣候 change更改.
455
1052000
2000
更不是因為氣候變遷,
17:49
It's about us
456
1054000
2000
而是我們。
17:51
and our greed貪心 and our need for growth發展
457
1056000
3000
我們貪婪、追求成長,
17:54
and our inability無力 to imagine想像 a world世界
458
1059000
3000
我們從沒想過
17:57
that is different不同 from the selfish自私 world世界
459
1062000
2000
不要和現在一樣地
17:59
we live生活 in today今天.
460
1064000
2000
自私自利。
18:01
So the question is: Will we respond響應 to this or not?
461
1066000
3000
所以現在的問題是:我們該不該做出改變?
18:04
I would say that the future未來 of life
462
1069000
2000
我想生物的未來
18:06
and the dignity尊嚴 of human人的 beings眾生
463
1071000
2000
和人類的尊嚴,
18:08
depends依靠 on our doing that.
464
1073000
2000
都看這個決定了。
18:10
Thank you. (Applause掌聲)
465
1075000
2000
謝謝。
Translated by Crystal Tu
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com