ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2010

Nalini Nadkarni: Life science in prison

Nalini Nadkarni:監獄中的生命(與)科學

Filmed:
532,793 views

Nalini Nadkarni挑戰我們對於樹木及監獄的傳統觀點,她認為這兩者都比我們所想得更具活力。經由與華盛頓州政府的合作, 她將科學課程及保育計畫引進給受刑囚犯, 並得到超乎預期的效果.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Trees epitomize縮影 stasis.
0
1000
3000
樹象徵靜止,
00:19
Trees are rooted in the ground地面 in one place地點
1
4000
2000
樹歷經好幾個世代,都植根於
00:21
for many許多 human人的 generations,
2
6000
3000
同一地區的同一塊土地,
00:24
but if we shift轉移 our perspective透視
3
9000
2000
但是如果我們將注意力
00:26
from the trunk樹幹 to the twigs樹枝,
4
11000
2000
由樹幹轉移到細枝,
00:28
trees樹木 become成為 very dynamic動態 entities實體,
5
13000
2000
樹木的活動力就顯現出來了,
00:30
moving移動 and growing生長.
6
15000
2000
它一直在活動及成長。
00:32
And I decided決定 to explore探索 this movement運動
7
17000
2000
我決定探索細枝的活動情形,
00:34
by turning車削 trees樹木 into artists藝術家.
8
19000
2000
我把樹木當作藝術家,
00:36
I simply只是 tied the end結束 of a paintbrush畫筆 onto a twig枝條.
9
21000
3000
在細枝的末端綁上一枝畫筆,
00:39
I waited等待 for the wind to come up and held保持 up a canvas帆布,
10
24000
3000
然後靜待風起,撐起畫布,
00:42
and that produced生成 art藝術.
11
27000
2000
這樣一幅藝術品就完成了。
00:44
The piece of art藝術 you see on your left
12
29000
2000
你現在看到在左邊的那幅圖,
00:46
is painted by a western西 red cedar雪松
13
31000
2000
就是由香杉所畫的,
00:48
and that on your right by a Douglas道格拉斯 fir冷杉,
14
33000
2000
右邊那幅則是花旗松的作品。
00:50
and what I learned學到了 was that different不同 species種類
15
35000
2000
我發現不同的樹種
00:52
have different不同 signatures簽名, like a Picasso畢加索 versus a Monet莫奈.
16
37000
3000
所留下的圖型特徵不同, 就像畢卡索和莫內的畫風不同一樣。
00:55
But I was also interested有興趣 in the movement運動 of trees樹木
17
40000
2000
我對於樹木的活動力
00:57
and how this art藝術 might威力 let me capture捕獲 that and quantify量化 it,
18
42000
3000
以及將圖上的活動軌跡量化,也很有興趣。
01:01
so to measure測量 the distance距離 that a single vine藤蔓 maple tree --
19
46000
3000
為測量創作這幅畫的藤楓
01:04
which哪一個 produced生成 this painting繪畫 -- moved移動 in a single year,
20
49000
3000
一年內所移動的距離,
01:07
I simply只是 measured測量 and summed總結
21
52000
2000
我測量這圖上每條線的長度,
01:09
each of those lines.
22
54000
2000
而後加總,
01:11
I multiplied乘以 them by the number of twigs樹枝 per branch
23
56000
3000
然後乘上每個樹枝上細枝數目
01:14
and the number of branches分支機構 per tree
24
59000
2000
及每棵樹的樹枝數目,
01:16
and then divided分為 that by the number of minutes分鐘 per year.
25
61000
3000
再乘以每年的分鐘數,
01:19
And so I was able能夠 to calculate計算
26
64000
2000
這樣我就可以算出
01:21
how far a single tree moved移動 in a single year.
27
66000
3000
每一株樹每年的移動距離。
01:24
You might威力 have a guess猜測.
28
69000
2000
你可以猜猜看,
01:26
The answer回答 is actually其實 186,540 miles英里,
29
71000
3000
答案是186,540英里(約30萬公里),
01:29
or seven times around the globe地球.
30
74000
3000
也就是繞著地球轉七圈的長度。
01:32
And so simply只是 by shifting our perspective透視 from a single trunk樹幹
31
77000
3000
所以只要將觀注的重點由一株樹幹
01:35
to the many許多 dynamic動態 twigs樹枝,
32
80000
2000
轉移至許多動態的細枝,
01:37
we are able能夠 to see that trees樹木 are not simply只是 static靜態的 entities實體,
33
82000
3000
我們就可以看出樹木不只具有活動力,
01:40
but rather extremely非常 dynamic動態.
34
85000
3000
它的動作可還大著呢!
01:43
And I began開始 to think about ways方法 that
35
88000
2000
接著我想到,
01:45
we might威力 consider考慮 this lesson of trees樹木,
36
90000
2000
這個由樹木移動所學到的啟示,
01:47
to consider考慮 other entities實體 that are also static靜態的 and stuck卡住,
37
92000
3000
是不是可以應用在其它呼喊著要改變、要自由的
01:50
but which哪一個 cry for change更改 and dynamicismdynamicism,
38
95000
3000
靜態或被限制行動的事物上呢?
01:53
and one of those entities實體 is our prisons監獄.
39
98000
3000
監獄就是這其中之一。
01:56
Prisons監獄, of course課程, are where people who break打破 our laws法律
40
101000
2000
監獄當然將要將違紀犯法的人
01:58
are stuck卡住, confined受限 behind背後 bars酒吧.
41
103000
3000
困限在牢欄之後,
02:01
And our prison監獄 system系統 itself本身 is stuck卡住.
42
106000
3000
但是我們的監獄體系卻自困一角。
02:04
The United聯合的 States狀態 has over 2.3 million百萬
43
109000
2000
美國有超過二百三十萬位
02:06
incarcerated嵌頓 men男人 and women婦女.
44
111000
2000
被監禁的男女囚犯,
02:08
That number is rising升起.
45
113000
2000
而且數目還在上升中。
02:10
Of the 100 incarcerated嵌頓 people that are released發布,
46
115000
3000
在一百個出獄的囚犯裡,
02:13
60 will return返回 to prison監獄.
47
118000
2000
有六十個會再回籠,
02:15
Funds資金 for education教育, for training訓練
48
120000
2000
但是用在教育訓練、
02:17
and for rehabilitation復原 are declining下降,
49
122000
2000
輔導罪犯改過遷善的經費卻一直在減少,
02:19
so this despairing絕望 cycle週期 of incarceration監禁 continues繼續.
50
124000
3000
所以整個監禁體系是在令人絕望的循環中不斷重複。
02:23
I decided決定 to ask whether是否 the lesson
51
128000
2000
我決定去探究是否可以將
02:25
I had learned學到了 from trees樹木 as artists藝術家
52
130000
2000
把樹當作藝術家的經驗,
02:27
could be applied應用的 to a static靜態的 institution機構
53
132000
2000
運用在像監獄這樣靜態、
02:29
such這樣 as our prisons監獄,
54
134000
2000
停滯不前的機構上。
02:31
and I think the answer回答 is yes.
55
136000
2000
我發現答案是:可行!
02:33
In the year 2007,
56
138000
2000
在2007年,
02:35
I started開始 a partnership合夥
57
140000
2000
我開始和華盛頓州的
02:37
with the Washington華盛頓 State Department of Corrections更正.
58
142000
3000
囚犯矯正部門合作,
02:40
Working加工 with four prisons監獄, we began開始 bringing使 science科學 and scientists科學家們,
59
145000
3000
選定四個監獄,引進科學實驗及科學家,
02:43
sustainability可持續性 and conservation保護 projects項目
60
148000
3000
在這四個州立監獄裡,進行永續發展
02:46
to four state prisons監獄.
61
151000
2000
及保育等專案計畫。
02:48
We give science科學 lectures講座,
62
153000
2000
我們給這些囚犯上科學課程。
02:50
and the men男人 here are choosing選擇 to come to our science科學 lectures講座
63
155000
2000
這些人選擇來上我們提供的科學課程,
02:52
instead代替 of watching觀看 television電視 or weightlifting舉重.
64
157000
3000
而不是去看電視或舉重,
02:56
That, I think, is movement運動.
65
161000
2000
這,就是我認為的改變。
02:58
We partnered合作 with the Nature性質 Conservancy水利
66
163000
2000
我們和自然資源保護局合作
03:00
for inmates囚犯 at Stafford斯塔福德 Creek Correctional Center中央
67
165000
3000
請在史塔佛溪矯正中心的囚犯
03:03
to grow增長 endangered瀕危 prairie草原 plants植物
68
168000
2000
種植瀕臨絕種的草原植物,
03:05
for restoration恢復 of relic遺跡 prairie草原 areas in Washington華盛頓 state.
69
170000
3000
用來重建華盛頓州的荒廢草原,
03:08
That, I think, is movement運動.
70
173000
2000
這,就是我認為的改變。
03:10
We worked工作 with the Washington華盛頓 State Department of Fish and Wildlife野生動物
71
175000
3000
我們也和華盛頓州的魚類及野生動物部門
03:13
to grow增長 endangered瀕危 frogs青蛙 -- the Oregon俄勒岡 spotted frog青蛙 --
72
178000
2000
合作養殖瀕臨絕種的奧勒崗州斑蛙,
03:15
for later後來 release發布 into protected保護 wetlands沼澤地.
73
180000
3000
然後放回溼地保護區,
03:18
That, I think, is movement運動.
74
183000
3000
這,就是我認為的改變。
03:21
And just recently最近, we've我們已經 begun開始 to work with
75
186000
2000
最近我們開始和
03:23
those men男人 who are segregated隔離
76
188000
2000
被隔離在戒備最森嚴的
03:25
in what we call Supermax無敵 facilities設備.
77
190000
2000
牢房裡的重刑犯合作,
03:27
They've他們已經 incurred發生 violent暴力 infractions違規
78
192000
2000
他們都曾經與警衛或是
03:29
by becoming變得 violent暴力 with guards衛士
79
194000
2000
其他囚犯
03:31
and with other prisoners囚犯.
80
196000
2000
有過暴力衝突,
03:33
They're kept不停 in bare cells細胞 like this
81
198000
2000
他們每天都被關在像這樣的
03:35
for 23 hours小時 a day.
82
200000
2000
囚室裡23小時。
03:37
When they have meetings會議 with their review評論 boards or mental心理 health健康 professionals專業人士,
83
202000
3000
當他們與審查委員或心理專家會面時,
03:40
they're placed放置 in immobile booths展位 like this.
84
205000
3000
他們是被安置在這樣一個固定的隔離房間裡,
03:43
For one hour小時 a day
85
208000
2000
他們每天僅有一小時的時間,
03:45
they're brought to these bleak蒼涼 and bland平淡 exercise行使 yards.
86
210000
3000
可以在這單調乏味的運動場放風。
03:48
Although雖然 we can't bring帶來 trees樹木 and prairie草原 plants植物
87
213000
2000
雖然我們無法將樹、草原植物、
03:50
and frogs青蛙 into these environments環境,
88
215000
2000
或是蛙類引進這裡,
03:52
we are bringing使 images圖片 of nature性質
89
217000
2000
但是我們選擇將自然的影像
03:54
into these exercise行使 yards,
90
219000
2000
帶入運動場、
03:56
putting them on the walls牆壁, so at least最小 they get contact聯繫
91
221000
2000
掛在牆壁上,這樣至少他們在視覺上
03:58
with visual視覺 images圖片 of nature性質.
92
223000
3000
還可以與自然接觸。
04:01
This is Mr先生. Lopez洛佩茲, who has been in solitary confinement坐月子 for 18 months個月,
93
226000
3000
這位是已經被單獨監禁了18個月的Lopez先生,
04:04
and he's providing提供 input輸入 on the types類型 of images圖片
94
229000
3000
他對這樣的圖片提供意見表示,
04:07
that he believes相信 would make him and his fellow同伴 inmates囚犯
95
232000
2000
他相信這會使與他以及其他囚犯,
04:09
more serene安詳, more calm冷靜,
96
234000
3000
更有安詳鎮定的感覺,
04:12
less apt易於 to violence暴力.
97
237000
3000
因而不易訴之暴力。
04:15
And so what we see, I think,
98
240000
2000
由前述我們看到,
04:17
is that small, collective集體 movements運動 of change更改
99
242000
3000
這些微小但卻可積少成多的行動改變,
04:20
can perhaps也許 move移動
100
245000
2000
或許可以推動
04:22
an entity實體 such這樣 as our own擁有 prison監獄 system系統
101
247000
3000
像監獄體系這樣的個體,
04:25
in a direction方向 of hope希望.
102
250000
2000
往看得見希望的方向前進。
04:27
We know that trees樹木 are static靜態的 entities實體
103
252000
3000
我們知道光只看樹幹的話,
04:30
when we look at their trunks樹幹.
104
255000
2000
樹是靜止的;
04:32
But if trees樹木 can create創建 art藝術,
105
257000
2000
但是如果樹能作藝術創作、
04:34
if they can encircle包圍 the globe地球 seven times in one year,
106
259000
3000
如果樹一年能夠繞地球七次、
04:37
if prisoners囚犯 can grow增長 plants植物 and raise提高 frogs青蛙,
107
262000
3000
如果囚犯可以種植植物、養殖蛙類,
04:40
then perhaps也許 there are other static靜態的 entities實體
108
265000
3000
那也許深藏在我們心中
04:43
that we hold保持 inside ourselves我們自己,
109
268000
3000
那些頑固的想法,
04:46
like grief哀思, like addictions成癮,
110
271000
2000
像是哀傷、沉溺、
04:48
like racism種族主義,
111
273000
2000
種族偏見等等,
04:50
that can also change更改.
112
275000
2000
也是可以被改變的。
04:52
Thank you very much.
113
277000
2000
謝謝大家。
04:54
(Applause掌聲)
114
279000
6000
(掌聲)
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com