ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Alwar Balasubramaniam: Art of substance and absence

Alwar Balasubramaniam: 物質存在與缺失之藝術

Filmed:
479,790 views

Alwar Balasubramaniam 的雕塑利用時間、形狀、光影、視角這四種或揭露或隱藏事物本質的感官錯覺與我們對話。在 TED 印度的舞臺上,藝術家利用幻燈片為我們展示了他的神奇設備。
- Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The moment時刻 I say "school學校,"
0
1000
2000
一當我說“學校”這個詞的時候,
00:18
so many許多 memories回憶 come back to me.
1
3000
3000
我的腦海裏湧現出很多回憶。
00:22
It's like after every一切 exam考試, when I walk步行 out,
2
7000
3000
就像每次考試後我走出教室時,
00:25
the teacher老師 would say, "Hey, come.
3
10000
2000
老師會說:“嘿,過來一下,
00:27
How did you do?"
4
12000
2000
做得怎樣啊?”
00:29
I would say with a great smile微笑, "I will definitely無疑 pass通過."
5
14000
2000
我會咧開嘴笑:“我一定會及格的,放心吧。”
00:31
And I didn't understand理解 why,
6
16000
2000
那時我不懂為什麼
00:33
in one hand they say, "Speak說話 the truth真相,"
7
18000
2000
一方面他們說:“要說真話,”
00:35
in the other hand, when you say the truth真相, they hated you.
8
20000
2000
另一方面,當你說真話的時候,他們又不滿意了。
00:37
So it went on like that,
9
22000
2000
所以一直那樣糾結著,
00:39
and I didn't know where else其他 to find myself.
10
24000
3000
找不到自己的位置。
00:42
So I remember記得 those nights
11
27000
2000
因此我記得以前
00:44
I used to go to sleep睡覺
12
29000
2000
每晚睡覺前
00:46
with asking help from [the] Unknown未知
13
31000
3000
我會向未知求助,
00:49
because, for some reason原因,
14
34000
2000
因為,基於某種原因
00:51
I couldn't不能 believe what my father父親 and mother母親
15
36000
2000
我不能信奉
00:53
hanged上吊 in the Puja法會 room房間 as a god,
16
38000
3000
我父母掛在廳前的神,
00:56
because my friend's朋友的 family家庭
17
41000
2000
因為我朋友家
00:58
had something else其他 as a god.
18
43000
2000
又信另一種神。
01:00
So I thought, "I guess猜測 I'll pray祈禱 to [the] Unknown未知
19
45000
2000
所以我對自個兒說:“還是不要指名道姓地膜拜好了,
01:02
and ask help,"
20
47000
3000
得到幫助的機會會大點兒。”
01:05
and started開始 getting得到 help from everywhere到處,
21
50000
2000
至此以後便一發不可收拾,
01:07
each and every一切 corner of my life at that time.
22
52000
3000
什麼神都來幫我了。
01:11
My brothers兄弟 started開始 giving me a few少數 tips提示 about drawing畫畫 and painting繪畫.
23
56000
3000
比如我老哥開始在繪畫上給我一些指點。
01:14
Then, when I was in eighth第八 standard標準
24
59000
3000
然後,
01:17
around 13 years年份 old,
25
62000
3000
當我 大概13歲的時候,
01:20
I started開始 working加工 in a part-time兼職 job工作
26
65000
2000
開始在一個叫putu的製作招牌的藝術家那兒
01:22
in one of the signboard招牌 artists藝術家 called Putu普圖.
27
67000
3000
兼職。
01:28
And then school學校 also started開始 supporting支持 me.
28
73000
2000
又比如,學校開始給我提供支持與幫助:
01:30
"Oh, he's bad at studies學習,
29
75000
2000
“哦,他在學習上是沒什麼花頭了,
01:32
but let him send發送 to the drawing畫畫 competitions比賽."
30
77000
3000
不過送他去繪畫比賽也許有戲。”
01:35
So it was good to survive生存 with that little tool工具
31
80000
3000
所以我得以倖存,
01:38
that I found發現 to find my own擁有 place地點 in school學校.
32
83000
3000
並找到了自己在學校裏的位置。
01:42
And one of those competitions比賽,
33
87000
2000
在其中一次比賽中,
01:44
I just won韓元 a small, little transistor晶體管 Philips飛利浦 radio無線電.
34
89000
3000
我贏來了一個小小的philips的晶體管收音機。
01:47
And I didn't have the patience忍耐 to wait
35
92000
2000
我那時極為猴急。
01:49
until直到 I reached到達 home.
36
94000
2000
等不到回家就把它拆開了。
01:51
So I just switched交換的 on in the train培養, loudly高聲.
37
96000
2000
還在火車上,我調大了音量。
01:53
If you travel旅行 in Indian印度人 trains火車,
38
98000
2000
如果你坐過印度火車,
01:55
you can see people listening to radio無線電
39
100000
2000
就知道人們喜歡聽收音機。
01:57
and, you know, even from their mobiles手機.
40
102000
2000
甚至用手機聽。
01:59
So at that time -- and I was 13 --
41
104000
2000
而那時候,-我才13--
02:01
and I was listening to just radio無線電,
42
106000
3000
所以我也聽收音機,
02:04
and someone有人 happened發生 to sit next下一個 to me,
43
109000
2000
正好就有個人坐我旁邊,
02:06
like these three people are sitting坐在 here.
44
111000
2000
就像坐在這邊的這三個人一樣。
02:08
You know, like just adjacent to me.
45
113000
2000
就是坐我旁邊啦。
02:10
He just started開始 asking, "Where did you buy購買 the radio無線電? How much is it?"
46
115000
3000
他就開問了:“這收音機哪兒買的?多少錢啊?”
02:13
I said, "It's a prize from [an] art藝術 competition競爭."
47
118000
3000
我說:“這可是畫畫比賽的獎品。”
02:16
And he said, "Oh, I teach at a college學院 of arts藝術.
48
121000
3000
他說:“哦,我在大學裏教畫畫呢。
02:19
I think
49
124000
2000
我覺得,
02:21
you should study研究 in a school學校 of art藝術.
50
126000
2000
你應該在藝術學校裏學習,
02:23
You just quit放棄 school學校 and come there."
51
128000
2000
你直接退了學去那兒吧。”
02:25
So, why I'm telling告訴 you this,
52
130000
2000
所以,我和你說這個的目的是,
02:27
you know, maybe, you know,
53
132000
2000
也許,
02:29
whoever is sitting坐在 next下一個 to you can change更改 your whole整個 life -- it's possible可能.
54
134000
3000
無論誰坐在你旁邊,都可能改變你的人生。這是有可能的。
02:32
It is that we need we need to be open打開 and fine-tuned微調.
55
137000
3000
只要我們足夠思想開明並具備潛質。
02:36
So that's what made製作 me enter輸入
56
141000
3000
所以,這就是支持我
02:39
[the] college學院 of arts藝術 after three attempts嘗試
57
144000
3000
失敗三次仍繼續嘗試, 並最終進入藝術學院,
02:42
and just continue繼續 to inquire查詢
58
147000
3000
去做我真正想要
02:45
what I really want to do with art藝術 work, or art藝術
59
150000
3000
從事的藝術工作,
02:48
and finally最後 I'm here in front面前 of you.
60
153000
2000
並最終站在你們面前的動力。
02:50
When I look back, you know,
61
155000
2000
當我回首往事,
02:52
on what happened發生 between之間 that time
62
157000
2000
去想在那時候與現在這段時間之間,
02:54
and now here --
63
159000
3000
發生的事,
02:57
the last 10/15 years年份 --
64
162000
2000
在過去的10或15年裏,
02:59
I can see that most of the works作品
65
164000
2000
我總結出大部分作品,
03:01
revolve圍繞 around three subjects主題,
66
166000
3000
都圍繞著三個主題,
03:04
but it was not intentional故意的.
67
169000
2000
但這不是故意的。
03:06
And I just start開始 out with a trace跟踪 because I was thinking思維,
68
171000
2000
我的腦海裏浮現出一道軌跡,
03:08
"What really makes品牌 us?" -- you know,
69
173000
2000
因為我在想,“究竟什麼造就了我們?”
03:10
it's actually其實 [the] past過去, what makes品牌 a person.
70
175000
3000
然後我恍然:是過去啊,是過去造就了我們。”
03:14
So I was thinking思維,
71
179000
2000
所以我想,
03:16
but when you look at the past過去,
72
181000
2000
當你回首過去,
03:18
the way to understand理解 the past過去
73
183000
2000
去理解過去的方法,
03:20
is only by the traces痕跡 available可得到,
74
185000
2000
只有沿著留下的痕跡去追尋。
03:22
because we cannot不能 go back [to] the past過去.
75
187000
2000
因為 過去已如泥沙沉澱。
03:24
It can be ruins廢墟, or it can be music音樂,
76
189000
2000
它可能是一堆殘骸,也可能是一曲仙樂,
03:26
or it can be painting繪畫 or drawing畫畫 or writing寫作, whatever隨你 it is.
77
191000
3000
又或者留在油彩或墨水中,任何方式,
03:29
But it is just a kind of trace跟踪 of that time.
78
194000
3000
但,這些都是時間的指紋。
03:34
And that fascinated入迷 me,
79
199000
2000
我沉迷於此,
03:36
to explore探索 that territory領土.
80
201000
3000
沉迷於開拓這片藝術的疆土。
03:40
So I was working加工 on the line,
81
205000
3000
所以當我遨遊於線條之間,
03:43
but instead代替 of working加工 about traces痕跡,
82
208000
4000
去收拾這些痕跡,
03:47
I started開始 capturing捕獲 traces痕跡.
83
212000
3000
捕捉它們,描繪它們。
03:50
So here are some of the works作品 I would like to show顯示 you.
84
215000
3000
現在我想給你們展示其中的一些作品。
03:53
So this is called "Self In Progress進展."
85
218000
3000
這叫做:“進步的自我。”
03:56
It's just a trace跟踪 of being存在 in this body身體.
86
221000
3000
它是寄居於這個身體的一道痕跡。
03:59
So here, what happened發生 then,
87
224000
2000
然後呢,
04:01
you know -- what I really enjoyed享受 the most
88
226000
2000
身體真的非常享受這個模具,
04:03
is that this sculpture雕塑
89
228000
2000
就像這個雕像,
04:05
is nothing but a trace跟踪 of myself.
90
230000
3000
就是從我自己的過去而來的。
04:09
It's almost幾乎 like a 3D photograph照片.
91
234000
2000
簡直就像一張3D照片。
04:11
So there is an element元件 of performance性能,
92
236000
2000
裏面有表演的元素,
04:13
and there is an element元件 of sculpture雕塑,
93
238000
2000
雕刻的元素,
04:15
and there is an element元件 of feeling感覺 one's那些 self, so close to one's那些 self.
94
240000
3000
還有接近自我,感知自我的元素。
04:18
So it's almost幾乎 like fossils化石 for the future未來.
95
243000
3000
簡直就像獻給未來的化石。
04:21
And then moved移動 slowly慢慢地
96
246000
2000
然後呢,慢慢移動,
04:23
to explore探索 the other possibilities可能性 of capturing捕獲 traces痕跡.
97
248000
3000
去探索捕捉過去的各種可能。
04:29
So this is what I was talking about, while molding造型,
98
254000
3000
所以,這就是我制模時候講的話。
04:32
it's such這樣 a great experience經驗,
99
257000
2000
這種體驗非常之棒,
04:34
because we have freedom自由 of like walking步行,
100
259000
2000
因為我們擁有自由如走路,
04:36
or moving移動 my hand or, moving移動 around in the space空間,
101
261000
3000
自由地揮揮手。
04:39
but the moment時刻 this becomes solid固體,
102
264000
3000
但是在一瞬間這些都凝固了,
04:42
when you cannot不能 move移動 even an inch英寸,
103
267000
3000
你一動也不能動,
04:45
because this is plaster石膏 of Paris巴黎, so the moment時刻 you pour it it's like liquid液體;
104
270000
3000
因為是熟石灰,這一刻它流動自如,
04:48
but after 20 minutes分鐘, it's almost幾乎 like a hard stone.
105
273000
3000
20分鐘後,他就硬如磐石了。
04:52
So this is capturing捕獲 the trace跟踪 of a thumbprint指紋
106
277000
4000
這是對指紋的捕捉,
04:56
because, knowingly有意識 or unknowingly不知,
107
281000
2000
因為,知覺或不知,
04:58
whatever隨你 we do, you know, we leave離開 our traces痕跡 here.
108
283000
3000
無論我們做什麼,總是留下痕跡。
05:01
So I just thought, "I'm going to capture捕獲
109
286000
3000
所以我想,我將捕捉,
05:04
thumbprint指紋, footprint腳印,
110
289000
2000
指紋,趾紋。
05:06
or whatever隨你 traces痕跡 we leave離開 as humans人類."
111
291000
3000
任何我們作為人類留下的痕跡。
05:09
This is the trace跟踪 of fire,
112
294000
3000
這是火的痕跡,
05:12
this is the trace跟踪 of sun太陽.
113
297000
3000
這是太陽的。
05:15
Because when I was capturing捕獲 traces痕跡, you know,
114
300000
2000
因為當我捕捉痕跡時,
05:17
this thought comes to me always:
115
302000
3000
我總是想到, 是不是,
05:20
is it, only when the object目的 touches觸摸 the thing and it leaves樹葉 the trace跟踪,
116
305000
3000
一個物體自由移動,碰到了另一個物體,留下了痕跡,
05:23
or is there other ways方法 to capture捕獲 it?"
117
308000
2000
或有沒有其他方法來捕捉呢?”
05:25
So this work is nothing but like --
118
310000
2000
這個作品是--
05:27
because of the focal length長度 of the lens鏡片,
119
312000
2000
因為鏡頭的焦距問題,
05:29
it just shows節目 what is on the other side.
120
314000
3000
只顯示出了另外一邊是什麼。
05:33
So I just put the paper on the focal length長度,
121
318000
2000
所以我就把紙放在焦距上,
05:35
which哪一個 was an etching蝕刻 print打印,
122
320000
2000
它是張蝕刻畫,
05:37
then I got the portrait肖像 of [the] sun太陽 from sunlight陽光.
123
322000
3000
然後從陽光那兒我就得到了太陽的肖像。
05:41
This is called "Dawn黎明 to Dawn黎明."
124
326000
2000
這個叫“黎明”
05:43
What I did here, I just put like 10 feet [of] paper
125
328000
3000
我做的呢,就是,放了10英尺的紙
05:46
then put a coconut椰子 rope,
126
331000
2000
然後 嗯,
05:48
and just burnt it.
127
333000
2000
嗯,
05:50
So it took about 24 hours小時 to get this line.
128
335000
2000
花了24小時弄的。
05:52
So wherever哪裡 the fire is eating the paper,
129
337000
2000
所以無論哪兒紙張在被火侵蝕,
05:54
that's what becomes the work --
130
339000
2000
就成了作品了。
05:56
detail詳情.
131
341000
2000
細節。
06:02
Even though雖然 we have traces痕跡
132
347000
2000
即使我們有痕跡,
06:04
when we try to understand理解 them,
133
349000
3000
當我們試圖理解它們,
06:08
the perception知覺 and context上下文
134
353000
2000
知覺和環境
06:10
play a major重大的 role角色 to understand理解 it.
135
355000
2000
起的作用最大。
06:12
So do we really understand理解 what it is,
136
357000
3000
所以我們真正理解了嗎?
06:15
or are we trying to get
137
360000
2000
或我們只是
06:17
what we think it is?
138
362000
2000
按我們臆想去理解它的呢?
06:19
Then move移動 towards questioning疑問 the perception知覺
139
364000
2000
那麼就提問直覺吧
06:21
because, even though雖然 there are traces痕跡,
140
366000
2000
因為,即使有痕跡,
06:23
when you try to understand理解 them, you know you play a major重大的 role角色.
141
368000
3000
當你去理解時,你扮演的角色也是責任重大。
06:26
So like let's say even a simple簡單 act法案.
142
371000
2000
就像,比如說,一項簡單的行為中。
06:28
How many許多 of you saw a cow crossing路口 in India印度
143
373000
3000
你們中多少人看到過印度的牛過馬路,
06:31
while you were coming未來 from Bangalore班加羅爾 to Mysore邁索爾?
144
376000
2000
當你們從班加羅爾到邁索爾的時候?
06:33
Can you just raise提高 the hand?
145
378000
3000
舉下手好嗎?
06:36
If you just ask an opinion意見
146
381000
2000
如果你問一個觀點意見什麼的,
06:38
of how, everyone大家 can interpret it.
147
383000
3000
每個人的理解都不一樣。
06:41
Like, let's say, if a schoolteacher教師 says,
148
386000
2000
比如,一老師說的話,
06:43
she'll貝殼 simply只是 say, "To get to the other side."
149
388000
2000
她會直接說,“為了到另一邊去。”
06:45
Why the cow was crossing路口 the road, you know.
150
390000
3000
當被問及為什麼奶牛穿越馬路,
06:48
The answer回答 can be so different不同 if Potter製陶工人 said it.
151
393000
3000
如果哈利波特說的話,答案又不一樣了。
06:51
He would say, "For the greater更大 good."
152
396000
3000
他會說,“為了更大的利益。”
06:54
Martin馬丁 Luther路德 King國王 would say,
153
399000
2000
馬丁路德金會說,
06:56
"I imagine想像 a world世界 where all cows奶牛 will be free自由
154
401000
3000
我有一個夢想,所有奶牛都獲取自由去
06:59
to cross交叉 the road,
155
404000
2000
穿越馬路,
07:01
without having their motives動機 called into question."
156
406000
3000
而不受任何爭議。”
07:04
(Laughter笑聲)
157
409000
2000
(笑)
07:06
Imagine想像 Moses摩西 comes now, and he sees看到
158
411000
2000
想像一下摩斯現在來了,然後他看到了
07:08
the same相同 cow walking步行 around the street.
159
413000
2000
那頭同樣的奶牛在穿越馬路。
07:10
He would definitely無疑 say,
160
415000
2000
他一定會說,
07:12
"God came來了 down from heaven天堂,
161
417000
3000
“神從天而降,
07:15
and he said unto the cow,
162
420000
3000
然後祂對奶牛說,
07:18
'Thou shalt cross交叉 the road.'
163
423000
3000
“汝應穿越馬路。”
07:21
And cow crossed越過 the road,
164
426000
2000
然後奶牛穿越了馬路,
07:23
and there was much rejoicing欣喜 as a holy cow."
165
428000
3000
然後大受鼓舞,天降神牛啊,天降神牛啊。
07:26
(Laughter笑聲)
166
431000
2000
(笑)
07:28
Freud弗洛伊德 would say,
167
433000
2000
佛洛伊德會說,
07:30
"The fact事實 that you're at all concerned關心
168
435000
2000
“你如此關注的事實
07:32
reveals揭示 your underlying底層 sexual有性 insecurity不安全."
169
437000
3000
揭露了你隱藏的性欲。”
07:35
(Laughter笑聲)
170
440000
2000
(笑)
07:37
If we ask Einstein愛因斯坦,
171
442000
2000
如果我們問愛因斯坦,
07:39
he would say, "Whether是否 the cow crossed越過 the road,
172
444000
3000
他會說:“是奶牛穿越馬路,
07:42
or the road moved移動 underneath the cow,
173
447000
2000
還是奶牛身下道路的移動,
07:44
depends依靠 on your frame of reference參考."
174
449000
2000
都取決於你的參照系。”
07:46
(Laughter笑聲)
175
451000
2000
(笑)
07:48
Or Buddha --
176
453000
2000
那麼,佛陀呢。
07:50
if he saw the same相同 cow, he would say,
177
455000
2000
如果他看見了同一頭奶牛,他會說,
07:52
"Asking this question denies否認 your own擁有 nature性質 [as a] cow."
178
457000
3000
“問這個問題否定了你自身的奶牛本性。”
07:55
(Laughter笑聲)
179
460000
3000
(笑)
07:58
So, what we see
180
463000
3000
所以,我們看見的,
08:01
is just what we think often經常,
181
466000
3000
經常只是我們的所想而已,
08:04
and most of the time, we don't see what it is.
182
469000
3000
並且大部分時候,我們看不見事物的本質。
08:07
It just all depends依靠 on one's那些 perception知覺.
183
472000
3000
我們只是依靠於我們的直覺。
08:10
And context上下文, what is really context上下文?
184
475000
3000
那麼語境呢,語境是什麼?
08:13
You know, I could just show顯示 you this little piece of paper.
185
478000
3000
我們來看一下這張小紙片就知道了。
08:16
Because I always think meaning含義 doesn't really exist存在.
186
481000
3000
因為我總是認為根本就沒有什麼意義之說。
08:21
The meaning含義 of what we create創建 in this world世界 doesn't exist存在.
187
486000
2000
我們在這世上的創造物根本是沒什麼意義的。
08:23
It's just created創建 by the mind心神.
188
488000
3000
意義什麼的只存在於我們的腦袋裏。
08:26
If you look at this piece of paper,
189
491000
3000
如果你看著這張紙,
08:29
this is the breadth寬度
190
494000
2000
這是寬,
08:31
and this is called length長度.
191
496000
2000
這是長,
08:33
This is how we've我們已經 been taught in school學校.
192
498000
3000
這就是我們在學校裏學到的。
08:37
But if you tear眼淚 it in the middle中間 --
193
502000
3000
但是如果你從中間把它撕開。
08:40
now, I didn't touch觸摸 this breadth寬度,
194
505000
2000
現在,我不碰到這寬,
08:42
but still, the meaning含義 of this changes變化.
195
507000
2000
但改變仍然已經發生。
08:44
So what we conceive構想 as a meaning含義
196
509000
2000
所以我們所謂意義,
08:46
is always not there;
197
511000
2000
根本是不存在的;
08:48
it's on the other side,
198
513000
2000
它在事物的另一面,
08:50
even when we say dark黑暗, light,
199
515000
2000
即使是我們說的黑暗,光亮,
08:52
good, bad, tall, short --
200
517000
2000
好,壞,高,矮--
08:54
all meaning含義 it doesn't exist存在 in reality現實.
201
519000
3000
現實中並不存在。
08:57
It's just that being存在 a human人的,
202
522000
2000
那只是,作為一個人類,
08:59
the way we train培養 to perceive感知 the reality現實
203
524000
3000
通過被訓練一些看待事物特定方法,
09:02
creates創建 this meaning含義.
204
527000
2000
我們自個創造了意義。
09:04
So this work from this period
205
529000
2000
所以這階段的這個作品,
09:06
is mostly大多 like --
206
531000
2000
很像是--
09:08
you know, this is a work called "Light Makes使 Dark黑暗."
207
533000
2000
呃,他叫做“光明製造黑暗”
09:10
It's just captured捕獲 through通過 from the lamp.
208
535000
3000
這是從臺燈那兒捕捉到的。
09:13
So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness黑暗.
209
538000
3000
所以臺燈不僅創造了光亮,也創造了黑暗。
09:16
So this is a work of art藝術, which哪一個 is just trying to explore探索 that.
210
541000
3000
所以這就是一個試圖探索這個主題的藝術作品。
09:20
This is called "Limit限制 Out."
211
545000
2000
這叫“無極限”
09:22
This shows節目 how limited有限 our eye or hearing聽力 sense or touch觸摸 --
212
547000
3000
他展示了我們的視覺聽覺的極度受限--
09:25
do we really see?
213
550000
2000
我們真的看到了嗎?
09:27
This is an exact精確 negative.
214
552000
2000
這是個極好的佐證。
09:29
It's about six inches英寸 deep in the wall,
215
554000
2000
它嵌在牆裏大約6英尺,
09:31
but it just appears出現 like it's coming未來 out of the wall.
216
556000
3000
但看上去好像他正要從牆裏鑽出來呢。
09:37
You know the wall is almost幾乎 like --
217
562000
2000
這個牆就像是--
09:39
this is the first skin皮膚, and this is the second第二,
218
564000
2000
這是第一層表皮,第二層,
09:41
and there's a third第三, and each creates創建 a meaning含義.
219
566000
2000
第三層,每一層都有一個意義。
09:43
And we're just pulling the wall off the gallery畫廊.
220
568000
3000
我們只是把牆脫離出整個畫廊。
09:46
Again, "Inward向內的 Out."
221
571000
2000
再一次,“裏外”
09:48
It's a full-figure全圖 cast from myself.
222
573000
2000
它是由我自己鑄成的。
09:50
It's about eight inches英寸 deep.
223
575000
3000
大概8英尺深。
09:56
When I was doing that, I always wondered想知道 since以來 I've worked工作 with creators創作者 --
224
581000
3000
當我在做它的時候,總是懷疑自己曾與造物主合作--
09:59
and now you know, I've moved移動 to questioning疑問 the perception知覺 --
225
584000
3000
現在到了提問知覺的時候了--
10:02
whenever每當 I see the bird flying飛行 in the sky天空,
226
587000
3000
無論何時我看到有鳥在天上飛
10:05
it just makes品牌 me feel like:
227
590000
3000
就感到--
10:08
is there anything behind背後, are there any traces痕跡 up there,
228
593000
3000
他們有沒有留下什麼痕跡呢,有沒有呢?
10:11
which哪一個 as a human人的, we don't see them?
229
596000
3000
作為人,我們無法用肉眼看到的痕跡?
10:14
Is there any way to capture捕獲 the thought
230
599000
3000
有沒有一種方法能夠把這種想法
10:17
into visual視覺 art藝術?
231
602000
3000
投射到視覺藝術當中?
10:20
I couldn't不能 find it.
232
605000
2000
我找不到。
10:23
But a solution arrived到達
233
608000
3000
但是停止工作安靜思考6、7個月後,
10:26
after being存在 quiet安靜 and not working加工 for about six, seven months個月,
234
611000
3000
我終於想到了,
10:29
in the restroom衛生間,
235
614000
2000
在一個餐館裏,
10:31
when I was changing改變 the air空氣 freshener清新
236
616000
3000
當我在換空氣清新劑的時候。
10:34
that goes from solid固體 substance物質 to vapor.
237
619000
2000
它從固體昇華為氣體。
10:36
It's called OdonilOdonil.
238
621000
2000
它就叫Odonil。
10:38
This is the work I made製作 out of that material材料.
239
623000
3000
這是我對那個素材的創作。
10:42
The process處理 to get to make the sculpture雕塑 was interesting有趣,
240
627000
2000
做雕塑的過程非常有趣。
10:44
because I wrote to BalsaraBalsara,
241
629000
2000
因為我給做空氣清新劑Odonil的
10:46
who produces產生 that air空氣 freshener清新 called OdonilOdonil,
242
631000
2000
Balsara公司寫信。
10:48
saying, "Dear Sir先生, I am an artist藝術家. This is my catalogue目錄.
243
633000
2000
信上說,“親愛的先生,我是名藝術家,這是我的履歷。
10:50
Will you help me to make this sculpture雕塑?"
244
635000
2000
你能幫我做這個雕塑嗎?”
10:52
They never wrote back to me.
245
637000
2000
他們沒給我回信。
10:54
Then I thought, "I will go to the Small Scale規模 Industries工業
246
639000
3000
然後我就想,“那麼我就去一些小作坊
10:57
Facilitating促進 Unit單元 and ask help."
247
642000
2000
尋求幫助吧。”
10:59
So I told them, "I'd like to start開始 an air空氣 freshener清新 company公司."
248
644000
3000
所以我告訴他們,“我想要開一家空氣清新劑公司。”
11:03
They said, "Of course課程.
249
648000
2000
他們說,“當然可以了。”
11:05
This is the fee費用 for the project項目 report報告,
250
650000
2000
“這是工程價格報告,
11:07
and we will give you all the details細節," and they gave.
251
652000
2000
過後會給你補充細節。”
11:09
Finally最後, I went back to them and said,
252
654000
3000
最後,我又去找了他們告訴他們:
11:12
"It's not for starting開始 the company公司, it's just to make my own擁有 work.
253
657000
3000
我不是要開公司,只是想做我自己的作品。
11:15
Please come for the show顯示."
254
660000
2000
你們來看看我的演示吧。”
11:17
And they did.
255
662000
2000
然後他們就來了。
11:19
And this work is in the Devi德維 Art藝術 Foundation基礎 in Delhi新德里.
256
664000
3000
這幅作品是“德里的基礎”
11:22
In India印度, nobody沒有人 really talks會談 about works作品 of art藝術;
257
667000
3000
在印度,沒有人真正關心藝術。
11:25
they always talk about the appreciation升值 of art藝術.
258
670000
3000
他們只關心作品的價格,增值空間。
11:28
You buy購買 this for 3,000 rupees盧比,
259
673000
2000
現在你用3000盧比買了這個,
11:30
it'll它會 become成為 30,000 in two months個月.
260
675000
2000
倆月後它就升值到30000了。
11:32
This is the craft手藝 that was going on,
261
677000
2000
這就是事實,
11:34
but there are a few少數 collectors收藏家
262
679000
2000
但也有一些收藏者,
11:36
who also collect蒐集 art藝術 which哪一個 can depreciate貶值.
263
681000
2000
收藏可能貶值的作品。
11:38
And this was collected by AnapumAnapum --
264
683000
2000
這是Anapum的收藏--
11:40
which哪一個 is like, finally最後 in the end結束, he will not have anything,
265
685000
2000
其實最終它們不會值幾個錢的。
11:42
because it will evaporate蒸發.
266
687000
2000
因為價值會蒸發。
11:46
So this is after a few少數 weeks,
267
691000
3000
這是幾星期以後的,
11:49
this is after a few少數 months個月.
268
694000
2000
幾個月以後的。
11:51
It's just all about questioning疑問 the preconceptions先入為主.
269
696000
3000
這只是一個關於先入為主的問題。
11:54
So if someone有人 says, "Oh, I see the portrait肖像,"
270
699000
3000
所以如果有人說,“哦,我看過那肖像。”
11:57
it may可能 not be the portrait肖像 after a few少數 months個月.
271
702000
2000
幾個月後可能就不是肖像了。
11:59
And if they say it's solid固體,
272
704000
2000
如果他們說它是固體,
12:01
it will not be solid固體, it will evaporate蒸發.
273
706000
3000
它有可能不是固體,他會蒸發。
12:04
And if they say they don't get it,
274
709000
2000
如果他們說他們沒拿到,
12:06
that's also not true真正,
275
711000
2000
那也是謊言,
12:08
because it's in the air空氣.
276
713000
2000
因為他就彌漫於空氣中,
12:10
It's in the same相同 gallery畫廊 or in the same相同 museum博物館.
277
715000
2000
在同一個畫廊或博物館的空氣中。
12:12
So they inhaled吸入 it,
278
717000
2000
他們呼吸著它,
12:14
but they are not aware知道的 of it.
279
719000
3000
卻渾然不覺。
12:17
While I was doing that work,
280
722000
2000
當我在完成那件作品時,
12:19
my mom媽媽 and my dad,
281
724000
2000
我老爸老媽,
12:21
they were looking at it and they said,
282
726000
2000
看著他然後說,
12:23
"Why do you deal合同 with negative subjects主題 all the time?"
283
728000
3000
“為什麼你總是圍繞著這些稀奇古怪的題材?”
12:26
And I was like, "What do you mean?"
284
731000
2000
然後我就說,“什麼意思啊?”
12:28
"Light makes品牌 dark黑暗 and now evaporating蒸發 self.
285
733000
3000
“光亮製造了黑暗,然後現在又是會蒸發的細胞?
12:31
Don't you think it remained保持 something about death死亡," they said.
286
736000
3000
你不覺得其中包含了一點關於死亡的意味嗎?”他們說。
12:34
"Of course課程 not. For me," I'm thinking思維,
287
739000
2000
“當然不是了,對於我來說。”我想,
12:36
"this is tucked in some small solid固體,
288
741000
2000
“他是被塞入一些小的固體之中,
12:38
but the moment時刻 it evaporates蒸發,
289
743000
2000
但他蒸發的瞬間,
12:40
it's merged合併的 with the whole整個."
290
745000
2000
就融入了整個整體。”
12:42
But she said, "No. Still, I don't like it.
291
747000
2000
但是她說,“不,我還是不喜歡。
12:44
Can you make something from nothing
292
749000
2000
你作為一個雕塑家,
12:46
as a sculptor雕塑家?"
293
751000
2000
能夠實現從無到有的過程嗎?”
12:48
I said, "No, mom媽媽. It can't be.
294
753000
2000
我說,“不行,老媽,不行的。
12:50
Because we can create創建
295
755000
3000
因為我們可以去
12:53
a sculpture雕塑
296
758000
2000
把土黏在一起
12:55
by gathering蒐集 dust灰塵 together一起,
297
760000
2000
去做一個雕塑,
12:57
or we can break打破 the sculpture雕塑 and get the dust灰塵,
298
762000
3000
或者我們可以打破雕塑來得到泥土,
13:00
but there is nowhere無處 that we can bring帶來 dust灰塵 into the universe宇宙."
299
765000
3000
但是我們不能創造泥土。”
13:03
So, I did this work for her.
300
768000
3000
所以我為她製作了這件作品。
13:06
It's called "Emerging新興 Angel天使."
301
771000
2000
它叫“浮現的天使”
13:08
This is the first day --
302
773000
2000
這是第一天。
13:10
it just gives the appearance出現
303
775000
2000
看起來像是
13:12
that one is becoming變得 the other.
304
777000
2000
一樣食物變成了另一樣。
13:14
So, the same相同 sculpture雕塑
305
779000
2000
所以,同一桌雕塑,
13:16
after a few少數 days.
306
781000
2000
幾天之後,
13:20
This is after 15/20 days.
307
785000
3000
這是15,20天之後
13:23
Through通過 that small little slit裂縫
308
788000
2000
雖然那條小小的裂縫
13:25
between之間 the glass玻璃 box and the wood,
309
790000
2000
存在於玻璃盒子和木頭之間,
13:27
the air空氣 goes underneath the sculpture雕塑 and creates創建 the other one.
310
792000
3000
空氣鑽進了雕塑,然後又產生了另一條裂縫。
13:30
This gave me a greater更大 faith信仰.
311
795000
2000
但他給了我一個更大的啟發。
13:32
That evaporating蒸發 sculpture雕塑 gave me a greater更大 faith信仰
312
797000
3000
那個蒸發的雕塑給了我一個更大的,信念。
13:35
that maybe there is many許多 more possibilities可能性
313
800000
2000
也許,會有更多的可能
13:37
to capture捕獲 [the] invisible無形.
314
802000
2000
去捕捉那些看不見的東西。
13:39
So what you see now
315
804000
2000
所以你現在看到的東西,
13:41
is called "Shadow陰影 Foreshadow預兆."
316
806000
3000
叫做“預兆的影子”
13:44
And what I'd like to tell you
317
809000
2000
我想告訴你的是,
13:46
is we don't see shadow陰影, and we don't see light too;
318
811000
3000
我們不是看見影子,也不是看見光亮,
13:49
we see the source資源 of the light.
319
814000
2000
我們看見的是光亮的源頭。
13:51
We see where it's bouncing蹦蹦, but we don't see [them] as they exist存在.
320
816000
3000
我們看到的是他們的反射物,而不是他們本身的存在。
13:54
You know, that's why the night sky天空, we see the sky天空 as dark黑暗,
321
819000
3000
你知道,這就是為什麼,夜晚的時候。我們看到天是黑的,
13:57
but it's filled填充 with light all the time.
322
822000
2000
但其實它無時無刻不充滿光亮。
13:59
When it's bounced反彈 on the moon月亮, we see it.
323
824000
2000
當它在月球表面反射,我們看見了它
14:01
The same相同 thing in the darkroom暗室.
324
826000
2000
暗室也是同樣道理。
14:03
The little dust灰塵 particle粒子 will again, reflect反映 the light,
325
828000
3000
小的塵埃也會反射光亮,
14:06
and we realize實現 the existence存在 of light.
326
831000
2000
然後我們就感覺出了光的存在。
14:08
So we don't see dark黑暗, we don't see light,
327
833000
3000
我們看不到黑暗,也看不到光亮,
14:11
we don't see gravity重力, we don't see electricity電力.
328
836000
3000
看不到引力,看不到電流。
14:14
So, I just started開始 doing this work
329
839000
3000
所以,我開始做這件作品
14:17
to inquire查詢 further進一步
330
842000
3000
來更深層次的探尋
14:20
about how to sculpt塑造
331
845000
2000
雕塑,
14:22
the space空間 between之間 this object目的 and there.
332
847000
3000
物體之間空間的方法。
14:25
Because, as a visual視覺 artist藝術家, if I'm seeing眼看 this and I'm seeing眼看 that --
333
850000
3000
因為,在視覺藝術中,我看到了這個,那麼我也看到了那個--
14:28
but how to sculpt塑造 this, you know?
334
853000
3000
但是你知道雕塑家們應該怎樣去描繪呢?
14:31
If we sculpt塑造 this, this has two reference參考 points.
335
856000
3000
如果我們雕這個的話,它有兩個參照點。
14:34
The skin皮膚 of this is also representing代表 this.
336
859000
3000
它的表面也代表了這個。
14:37
And skin皮膚 at the other end結束 also represents代表 the floor地板.
337
862000
3000
另外一端的表皮也代表了地面。
14:40
I did this as an experiment實驗
338
865000
3000
我把這作為一項實驗來做,
14:43
of casting鑄件 the shadow陰影.
339
868000
2000
你知道,鑄造影子。
14:45
So this is a corrugated瓦楞 box and its shadow陰影.
340
870000
3000
這個呢,是一個有波紋的盒子和它的影子。
14:48
Then the second第二 one --
341
873000
2000
第二個--
14:50
the moment時刻 you bring帶來 any invisible無形 into the visible可見 world世界
342
875000
3000
你把不可見的東西視覺化的那一刻,
14:53
it will have all the characteristics特點 of the visible可見 existence存在.
343
878000
3000
它就具備了所有可視物體的性質了。
14:56
So that produced生成 a shadow陰影.
344
881000
2000
所以他又有了一個影子。
14:58
Then I thought, okay, let me sculpt塑造 that.
345
883000
2000
然後我想,好吧,讓我把它雕出來。
15:00
Then, again, that becomes an object目的.
346
885000
2000
然後,又一次地,它變成了一個物體。
15:02
Again, throwing投擲 light, then the third第三 one.
347
887000
3000
然後,第三個。
15:05
So what you see is nothing but shadow陰影
348
890000
2000
所以現在你只看得到影子的,
15:07
of a shadow陰影 of a shadow陰影.
349
892000
2000
影子的影子。
15:09
And then again, at that point, there is no shadow陰影.
350
894000
3000
然後又一次,在那個點上,沒有影子。
15:12
I thought, "Oh, good. Work is finished."
351
897000
3000
我想,“哦,好的,完成了。
15:16
You can see the detail詳情.
352
901000
2000
你能看到細節。
15:22
This is called "Gravity重力."
353
907000
2000
它叫“引力”
15:29
It's called "Breath呼吸." It's just two holes on the gallery畫廊 wall.
354
914000
3000
它叫“寬”。他就是在畫廊牆上的倆洞。
15:32
It's a false wall, which哪一個 contains包含
355
917000
2000
它是座假牆,裏面有,
15:34
like 110 cubic立方體 feet.
356
919000
2000
大概110立方英尺。
15:36
So that hole actually其實
357
921000
2000
所以事實上,那個洞,
15:38
makes品牌 the air空氣 come out and go in.
358
923000
3000
實現了空氣的流通。
15:41
So where it's happening事件, we can see,
359
926000
2000
我們能看目睹它在發生,
15:43
but what is happening事件 will remain invisible無形 only.
360
928000
2000
但實際上發生的事永遠是不可見的。
15:45
This is from the show顯示 called "Invisible無形," at Talwar塔瓦爾 Gallery畫廊.
361
930000
3000
這是從Talwar畫廊的一場秀上來的,
15:48
This is called "KaayamKaayam."
362
933000
2000
它叫做“Kayam”
15:50
Detail詳情.
363
935000
2000
細節。
15:55
And what I'd like to tell you,
364
940000
3000
我想告訴你的是,
15:58
our senses感官 are so limited有限 --
365
943000
2000
我們的感官如此之受限,
16:00
we cannot不能 hear everything, we cannot不能 see everything.
366
945000
2000
我們什麼也得不到,什麼也看不到。
16:02
We don't feel, "I am touching接觸 the air空氣,"
367
947000
2000
我們不能感覺,“我正在觸摸空氣,”
16:04
but if the breeze微風 is a little more faster更快, then I can feel it.
368
949000
3000
但是如果氣流再快一點,那我能夠感覺到它。
16:08
So all of our construction施工 of reality現實
369
953000
3000
所以所有我們關於現實的建構,
16:11
is through通過 these limited有限 senses感官.
370
956000
2000
都是通過這些極受限的感官。
16:13
So my recourse追索權 was like,
371
958000
2000
所以求援就像是
16:15
is there any way to use all this
372
960000
2000
又沒有一種方法來使用所有的這些
16:17
as just a symbol符號 or a sign標誌?
373
962000
3000
作為純粹的標誌或記號?
16:21
And to really get to the point,
374
966000
2000
而且真正要達到目的,
16:23
we should move移動 beyond, you know,
375
968000
2000
我們需要超越,
16:25
go to the other side of the wall, like in logic邏輯,
376
970000
2000
走到牆的另一面,邏輯上來說,
16:27
like are invisible無形.
377
972000
2000
看不見的地方。
16:29
Because when we see someone有人 walks散步, we see the footprint腳印.
378
974000
2000
因為我們看到某人走路時,我們看到了腳印。
16:31
But if we're just cutting切割 that footprint腳印 from the whole整個 thing and trying to analyze分析 it,
379
976000
3000
但如果我們單純把腳印截取出來,並試圖去分析它,
16:34
you will miss小姐 the point
380
979000
2000
會有失偏頗,
16:36
because the actual實際 journey旅程 happens發生 between之間 those footprints腳印,
381
981000
3000
因為實際上旅程位於腳印之間,
16:39
and the footprints腳印 are nothing but passing通過 time.
382
984000
2000
而腳印只不過是在時間裏留下的痕跡。
16:41
Thank you.
383
986000
2000
謝謝各位。
16:43
(Applause掌聲)
384
988000
2000
(掌聲)
Translated by Zhu Jie
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com