ABOUT THE SPEAKER
Inge Missmahl - Analytical psychologist
By building psychosocial care into the primary health care system in Afghanistan, Inge Missmahl offers hope to a society traumatized by decades of conflict and insecurity.

Why you should listen

From dancer to humanitarian by way of analytical psychology, Inge Missmahl's unusual life trajectory led her to Kabul in 2004, where she saw that more than 60 percent of the population were suffering from depressive symptoms and traumatic experiences -- hardly surprising in a country that had lived with ongoing violence, poverty, and insecurity for 30 years. In response, Missmahl founded the psychosocial Project Kabul for Caritas Germany, a project that trained Afghan men and women to offer psychosocial counseling in 15 centers throughout the city.

The project has offered free treatment to 12,000 clients to date, helping to restore self-determination and well-being while breaking down ingrained gender barriers and social stigma of mental illness. Psychosocial counseling is now integrated in the Afghan health system thanks to Missmahl's efforts. She now works on behalf of the European Union as Technical Advisor for Mental Health for the Afghan government, and is founder of International Psychosocial Organisation (IPSO), a network of experts dedicated to developing and implementing psychosocial programs in various contexts.

More profile about the speaker
Inge Missmahl | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Inge Missmahl: Bringing peace to the minds of Afghanistan

Inge Missmahl為阿富汗的心智帶來平和。

Filmed:
423,728 views

榮格心理學派學者Inge Missmahl參訪過阿富汗後,窺見了戰爭所帶來的內心創傷---處處瀰漫著絕望、創傷和憂鬱。然而,在這個人口3千萬的國家裡,卻只有24位心理治療師。Missmahl談到她的工作就是協助建立一個國家級的心理諮詢系統,不但能夠讓個人心智有所提升,或許,也能治癒這個國家的傷痛。
- Analytical psychologist
By building psychosocial care into the primary health care system in Afghanistan, Inge Missmahl offers hope to a society traumatized by decades of conflict and insecurity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I want to tell you a story故事 -- an encouraging鼓舞人心的 story故事 --
0
1000
3000
我要告訴各位一個故事,一個鼓舞人心的故事,
00:19
about addressing解決
1
4000
2000
將讓各位了解
00:21
desperation絕望, depression蕭條 and despair絕望 in Afghanistan阿富汗,
2
6000
3000
充斥著絕望和失望的阿富汗,
00:24
and what we have learned學到了 from it,
3
9000
2000
我們能從中學到什麼,
00:26
and how to help people
4
11000
2000
以及如何幫助人們
00:28
to overcome克服 traumatic創傷 experiences經驗
5
13000
3000
克服過去受過的創傷,
00:32
and how to help them to regain恢復 some confidence置信度
6
17000
3000
還有如何在往後的日子,也就是未來,
00:35
in the time ahead -- in the future未來 --
7
20000
2000
讓這裡的人們重獲信心,
00:37
and how to participate參加 again in everyday每天 life.
8
22000
3000
並再度回到正常的生活裡。
00:41
So, I am a Jungian榮格 psychoanalyst心理醫生,
9
26000
2000
我是屬於聯合公會的心理治療師,
00:43
and I went to Afghanistan阿富汗 in January一月 2004, by chance機會,
10
28000
4000
在偶然的機會下,我在2004年1月來到阿富汗,
00:47
on an assignment分配 for Medica本草 MondialeMondiale的.
11
32000
3000
為蒙帝亞勒醫療團隊(Medica Mondiale)服務。
00:50
Jung榮格 in Afghanistan阿富汗 --
12
35000
2000
榮格(Jung)在阿富汗..(註:圖中左下的男士,知名心理學家)
00:52
you get the picture圖片.
13
37000
3000
你們都知道那裡的情形。
00:55
Afghanistan阿富汗 is one of the poorest最窮 countries國家 in the world世界,
14
40000
3000
阿富汗是世界上最窮的國家之一,
00:58
and 70 percent百分 of the people are illiterate文盲.
15
43000
3000
有70%的人是文盲。
01:01
War戰爭 and malnutrition營養不良 kills殺死 people
16
46000
2000
戰爭和營養不良不但奪走了生命,
01:03
together一起 with hope希望.
17
48000
2000
也扼殺了希望。
01:05
You may可能 know this from the media媒體,
18
50000
2000
你也許從其他媒體得知這些資訊。
01:07
but what you may可能 not know
19
52000
2000
但你所不知道的是
01:09
is that the average平均 age年齡 of the Afghan阿富汗 people is 17 years年份 old,
20
54000
3000
阿富汗人民的平均年齡才17歲,
01:12
which哪一個 means手段 they grow增長 up in such這樣 an environment環境
21
57000
3000
那是因為他們生長在這個環境
01:15
and -- I repeat重複 myself --
22
60000
2000
我再重覆一次
01:17
in 30 years年份 of war戰爭.
23
62000
2000
他們生長在這已經打仗30年的環境裡。
01:19
So this translates轉換
24
64000
2000
這環境讓暴力事件
01:21
into ongoing不斷的 violence暴力,
25
66000
2000
不斷發生,
01:23
foreign國外 interests利益, bribery受賄,
26
68000
2000
外國團體對利益的覬觎,賄賂事件,
01:25
drugs毒品, ethnic民族 conflicts衝突,
27
70000
3000
毒品,種族衝突,
01:28
bad health健康, shame恥辱, fear恐懼
28
73000
3000
糟糕的健康條件,羞恥,恐懼,
01:31
and cumulative累積的 traumatic創傷 experiences經驗.
29
76000
3000
這些累積更多心理的創傷。
01:34
Local本地 and foreign國外 military軍事
30
79000
2000
當地和外國的軍隊
01:36
are supposed應該 to build建立 peace和平 together一起 with the donors捐助者
31
81000
3000
應該要與那些捐贈機構、政府和非政府組織
01:39
and the governmental政府 and non-governmental民間 organizations組織.
32
84000
3000
一起建構和平的環境。
01:42
And people had hope希望, yes,
33
87000
2000
這樣人們才有希望,沒錯,
01:44
but until直到 they realized實現
34
89000
2000
但是,當地人們目前只覺得
01:46
their situation情況 worsens惡化 every一切 day --
35
91000
2000
他們每天生活一天比一天糟,
01:48
either because they are being存在 killed殺害
36
93000
2000
因為,除了要擔心丟掉性命之外,
01:50
or because, somehow不知何故,
37
95000
3000
更因為,不知怎麼,
01:53
they are poorer than eight years年份 ago.
38
98000
3000
他們比8年前還要窮困。
01:56
One figure數字 for that:
39
101000
2000
有一個數字是這樣顯示的:
01:58
54 percent百分 of the children孩子 under the age年齡 of five years年份
40
103000
3000
5歲以下孩童有54%
02:01
suffer遭受 from malnutrition營養不良.
41
106000
2000
營養不良。
02:03
Yet然而, there is hope希望.
42
108000
3000
不過,還是有希望的。
02:06
One day a man told me,
43
111000
2000
有天某個人告訴我,
02:08
"My future未來 does not look brilliant輝煌,
44
113000
2000
"我的未來是看不到光明的,
02:10
but I want to have a brilliant輝煌 future未來 for my son兒子."
45
115000
4000
但我希望我兒子能有個燦爛的未來。"
02:14
This is a picture圖片 I took in 2005,
46
119000
2000
這張照片是我在2005拍攝的,
02:16
walking步行 on Fridays星期五 over the hills丘陵 in Kabul喀布爾,
47
121000
3000
某個星期五,喀布爾上的小山丘一景。
02:19
and for me it's a symbolic象徵 picture圖片
48
124000
2000
對我來說,這是一張
02:21
of an open打開 future未來 for a young年輕 generation.
49
126000
3000
為年輕一代開創未來的象徵性照片。
02:27
So, doctors醫生 prescribe規定 medication藥物治療.
50
132000
3000
就像醫生要針對病因開處方配藥一樣。
02:31
And donors捐助者
51
136000
2000
捐贈者
02:33
are supposed應該 to bring帶來 peace和平
52
138000
2000
透過蓋學校和鋪設道路
02:35
by building建造 schools學校 and roads道路.
53
140000
3000
帶來和平。
02:40
Military軍事 collect蒐集 weapons武器,
54
145000
2000
軍隊沒收了武器,
02:42
and depression蕭條 stays入住 intact完整.
55
147000
3000
但,絕望仍然在當地揮之不去。
02:45
Why?
56
150000
2000
為什麼?
02:47
Because people don't have tools工具
57
152000
2000
因為當地的居民沒有掌握
02:49
to cope應付 with it, to get over it.
58
154000
3000
應付絕望的工具。
02:54
So, soon不久 after my arrival到達,
59
159000
2000
所以,在這趟旅程之後,
02:56
I had confirmed確認 something which哪一個 I had already已經 known已知;
60
161000
3000
我就更加確認了那些我已經知道的事情,
02:59
that my instruments儀器 come from the heart of modern現代 Europe歐洲, yes.
61
164000
3000
我的治療手法是來自最先進的歐洲地區,
03:02
However然而, what can wound傷口 us
62
167000
2000
然而,那些會對我們產生創傷的行為,
03:04
and our reaction反應 to those wounds傷口 --
63
169000
2000
還有我們對這些創傷的反應,
03:06
they are universal普遍.
64
171000
2000
是放諸四海皆準的。
03:08
And the big challenge挑戰
65
173000
2000
所以,最大的挑戰就是
03:10
was how to understand理解 the meaning含義 of the symptom症狀
66
175000
3000
了解這些症狀,在這特殊的文化內涵中
03:13
in this specific具體 cultural文化 context上下文.
67
178000
3000
所代表的意義。
03:16
After a counseling輔導服務 session會議, a woman女人 said to me,
68
181000
3000
在一次的心理諮詢後,一位女人對我說:
03:19
"Because you have felt me, I can feel myself again,
69
184000
3000
"因為妳能體會我的感受,讓我又重新感受自己,
03:22
and I want to participate參加 again
70
187000
2000
我希望能再重新回到
03:24
in my family家庭 life."
71
189000
3000
過去的家庭生活。"
03:27
This was very important重要,
72
192000
2000
這非常重要,
03:29
because the family家庭 is central中央
73
194000
2000
因為在阿富汗,家庭
03:31
in Afghans'阿富汗人“ social社會 system系統.
74
196000
3000
是社會系統的重心。
03:34
No one can survive生存 alone單獨.
75
199000
3000
在這裡沒有人能獨自生活。
03:37
And if people feel used, worthless無用 and ashamed羞愧,
76
202000
3000
而這裡的人經常會感到自己被利用、毫無價值和羞愧,
03:40
because something horrible可怕 has happened發生 to them,
77
205000
3000
是因為有些可怕的事情發生在他們身上,
03:43
then they retreat撤退, and they fall秋季 into social社會 isolation隔離,
78
208000
3000
於是他們開始退縮,陷入一種社會孤立的情況,
03:46
and they do not dare to tell this evil邪惡
79
211000
3000
因為他們不敢把這種罪惡感
03:49
to other people or to their loved喜愛 ones那些,
80
214000
3000
告訴其他人或是他們所愛的人,
03:52
because they do not want to burden負擔 them.
81
217000
2000
因為他們不想成為別人的包袱。
03:54
And very often經常 violence暴力 is a way to cope應付 with it.
82
219000
3000
這種壓抑,通常就會訴諸暴力來紓解。
03:58
Traumatized創傷 people also easily容易 lose失去 control控制 --
83
223000
3000
心理受創的人很容易失去控制,
04:01
symptoms症狀 are hyper-arousal超興奮 and memory記憶 flashbacks倒敘 --
84
226000
2000
這種人的症狀,是過度警覺和不斷回想過去,
04:03
so people are in a constant不變 fear恐懼
85
228000
2000
人會處於一種常態性的驚嚇狀態,
04:05
that those horrible可怕 feelings情懷 of that traumatic創傷 event事件
86
230000
3000
過去的受創事件所帶來的恐懼感
04:08
might威力 come back unexpectedly不料,
87
233000
2000
會在無預警的情況下出現,
04:10
suddenly突然,
88
235000
2000
是突然的出現,
04:12
and they cannot不能 control控制 it.
89
237000
3000
沒有辦法控制。
04:15
To compensate補償 this loss失利 of inner control控制,
90
240000
3000
為了去補償這種內在控制的損失,
04:18
they try to control控制 the outside,
91
243000
3000
他們會試著去控制外在環境,
04:21
very understandably可以理解的 -- mostly大多 the family家庭 --
92
246000
2000
這外在環境大多都是家庭,非常合理,
04:23
and unfortunately不幸,
93
248000
2000
非常不幸的,
04:25
this fits適合 very well
94
250000
2000
這也將整個文化內涵
04:27
into the traditional傳統 side,
95
252000
3000
轉入一個更為傳統、
04:30
regressive累退 side, repressive壓制性 side,
96
255000
2000
更落後、更壓抑、
04:32
restrictive限制 side of the cultural文化 context上下文.
97
257000
3000
更受限的環境下。
04:36
So, husbands丈夫 start開始 beating跳動 wives妻子,
98
261000
3000
所以,丈夫會開始毆打妻子,
04:39
mothers母親 and fathers父親 beat擊敗 their children孩子,
99
264000
2000
父母會開始歐打小孩,
04:41
and afterward之後, they feel awful可怕.
100
266000
2000
打過之後,他們又會感覺很糟。
04:43
They did not want to do this, it just happened發生 --
101
268000
2000
他們根本不想這麼做,但事情就是這樣發生了。
04:45
they lost丟失 control控制.
102
270000
2000
他們就這樣失去了控制。
04:48
The desperate殊死 try
103
273000
2000
這種絕望感
04:50
to restore恢復 order訂購 and normality常態,
104
275000
3000
會一直不斷出現,甚至逐漸變成常態,
04:53
and if we are not able能夠 to cut this circle of violence暴力,
105
278000
4000
如果我們不能阻絕這種暴力的迴圈,
04:57
it will be transferred轉入 to the next下一個 generation without a doubt懷疑.
106
282000
3000
它就會變成下一代中理所當然的事情。
05:00
And partly部分地 this is already已經 happening事件.
107
285000
3000
這種現象已經有出現一些了。
05:03
So everybody每個人 needs需求 a sense for the future未來,
108
288000
3000
每個人都需要一個對未來的憧憬。
05:06
and the Afghan阿富汗 sense of the future未來
109
291000
2000
而阿富汗人民對未來的憧憬
05:08
is shattered破滅.
110
293000
3000
已經被打碎了。
05:12
But let me repeat重複 the words of the woman女人.
111
297000
3000
讓我重述剛剛那位女人的話:
05:15
"Because you have felt me,
112
300000
2000
"因為妳能體會我的感受,
05:17
I can feel myself again."
113
302000
3000
讓我又重新感受自己。"
05:20
So the key here is empathy同情.
114
305000
2000
關鍵點就在同理心。
05:22
Somebody has to be a witness見證
115
307000
2000
要有人見證
05:24
to what has happened發生 to you.
116
309000
2000
在你身上所發生的事情。
05:26
Somebody has to feel how you felt.
117
311000
3000
要有人能感受你所感受到的。
05:29
And somebody has to see you and listen to you.
118
314000
3000
要有人注意你並聆聽著你。
05:34
Everybody每個人 must必須 be able能夠
119
319000
2000
每個人都必須要能了解
05:36
to know what he or she has experienced有經驗的 is true真正,
120
321000
4000
這些發生在他們身上的事情已經發生了,
05:40
and this only goes with another另一個 person.
121
325000
3000
而且這也有可能發生在別人身上。
05:43
So everybody每個人 must必須 be able能夠 to say,
122
328000
2000
讓每個人都能說:
05:45
"This happened發生 to me, and it did this with me,
123
330000
3000
"雖然這種不幸的事情發生在我身上,
05:48
but I'm able能夠 to live生活 with it, to cope應付 with it,
124
333000
2000
但我能與它共存,我能應付這種情況,
05:50
and to learn學習 from it.
125
335000
2000
並從中學習。
05:52
And I want to engage從事 myself
126
337000
2000
我應該要為孩子
05:54
in the bright future未來 for my children孩子
127
339000
2000
甚至我的孫子
05:56
and the children孩子 of my children孩子,
128
341000
2000
創造燦爛的未來,
05:58
and I will not marry-off嫁出去 my 13 year-old daughter女兒," --
129
343000
3000
我不需要把我那13歲的女兒早早嫁出去。"
06:01
what happens發生 too often經常 in Afghanistan阿富汗.
130
346000
3000
這種早嫁女兒的情形常常出現在阿富汗。
06:04
So something can be doneDONE,
131
349000
2000
有些事情是可以現在就完成的,
06:06
even in such這樣 extreme極端 environments環境 as Afghanistan阿富汗.
132
351000
3000
即使現在阿富汗的環境相當惡劣。
06:09
And I started開始 thinking思維 about a counseling輔導服務 program程序.
133
354000
3000
於是我開始思考有關心理諮詢的計畫。
06:12
But, of course課程, I needed需要 help and funds資金.
134
357000
2000
當然,我需要的就是資金協助。
06:14
And one evening晚間,
135
359000
2000
在喀布爾的某天晚宴,
06:16
I was sitting坐在 next下一個 to a very nice不錯 gentleman紳士 in Kabul喀布爾,
136
361000
2000
我坐在一位非常紳士的男士旁邊,
06:18
and he asked what I thought would be good in Afghanistan阿富汗.
137
363000
3000
他問我,該怎麼做對阿富汗才是好的。
06:21
And I explained解釋 to him quickly很快,
138
366000
2000
我快速的跟他講解,
06:23
I would train培養 psycho-social社會心理 counselors心理諮詢師,
139
368000
3000
我希望訓練一批心理社會諮商師,
06:26
I would open打開 centers中心, and I explained解釋 to him why.
140
371000
3000
我希望能有一個這樣的機構,然後向他解釋原因。
06:30
This man gave me his contact聯繫 details細節 at the end結束 of the evening晚間
141
375000
3000
那天晚宴結束後,那個男人留下了他的聯絡方式,
06:33
and said, "If you want to do this, call me."
142
378000
3000
然後說:"若你真的想這麼做,請聯絡我。"
06:36
At that time, it was the head of Caritas明愛 Germany德國.
143
381000
3000
這位男士,在當時是德國慈善社(Caritas Germany)的負責人。
06:41
So, I was able能夠 to launch發射 a three-year三年 project項目 with Caritas明愛 Germany德國,
144
386000
3000
因此,我就與德國慈善社發起了一個為期三年的計畫,
06:44
and we trained熟練 30 Afghan阿富汗 women婦女 and men男人,
145
389000
2000
我們訓練了30名阿富汗男女,
06:46
and we opened打開 15 counseling輔導服務 centers中心 in Kabul喀布爾.
146
391000
3000
我們在喀布爾創建了15個諮詢中心。
06:49
This was our sign標誌 -- it's hand-painted手繪,
147
394000
3000
這是我們手工繪製的宣傳招牌,
06:52
and we had 45 all over Kabul喀布爾.
148
397000
3000
散佈在喀布爾45個地方。
06:55
Eleven十一 thousand people came來了 -- more than that.
149
400000
2000
目前已經有11000人前來機構諮詢,搞不好更多。
06:57
And 70 percent百分 regained失而復得 their lives生活.
150
402000
3000
前來的人有70%重拾正常生活。
07:00
This was a very exciting扣人心弦 time,
151
405000
2000
和這些傑出的阿富汗團隊合作,
07:02
developing發展 this with my wonderful精彩 Afghan阿富汗 team球隊.
152
407000
3000
創造了這樣令人興奮的成果。
07:05
And they are working加工 with me up to today今天.
153
410000
2000
他們直到今日都還是與我緊密合作。
07:07
We developed發達 a culturally-sensitive文化敏感性
154
412000
2000
我們發展出一種符合當地文化的
07:09
psycho-social社會心理 counseling輔導服務 approach途徑.
155
414000
3000
社會心理諮詢療程。
07:12
So, from 2008 up until直到 today今天,
156
417000
3000
從2008年到今日,
07:15
a substantial大量的 change更改 and step forward前鋒
157
420000
2000
我們已經獲得
07:17
has been taking服用 place地點.
158
422000
2000
實質上的改變與進步。
07:19
The European歐洲的 Union聯盟 delegation代表團 in Kabul喀布爾
159
424000
3000
歐盟在喀布爾的代表團,
07:22
came來了 into this and hired僱用 me to work
160
427000
2000
到這裡來請我就任於
07:24
inside the Ministry of Public上市 Health健康,
161
429000
2000
歐盟的公共衛生部門
07:26
to lobby前廳 this approach途徑 --
162
431000
2000
並推廣這種治療方法。
07:28
we succeeded成功.
163
433000
2000
我們獲得了成功。
07:30
We revised修訂 the mental心理 health健康 component零件
164
435000
3000
透過這種系統下的社會心理關懷專案,
07:33
of the primary health健康 care關心 services服務
165
438000
2000
和社會心理諮詢師,
07:35
by adding加入 psycho-social社會心理 care關心
166
440000
2000
我們重新修正了個人健康服務環節上的
07:37
and psycho-social社會心理 counselors心理諮詢師 to the system系統.
167
442000
3000
心智健康的部份。
07:40
This means手段, certainly當然, to retrain再培訓 all health健康 staff員工.
168
445000
3000
這也意味著,我們要重新訓練所有的心輔師。
07:43
But for that, we already已經 have the training訓練 manuals手冊,
169
448000
3000
現在,我們已經有了訓練手冊,
07:46
which哪一個 are approved批准 by the Ministry
170
451000
3000
這能讓我運用在歐盟的健康部門,
07:49
and moreover此外, this approach途徑 is now part部分
171
454000
2000
這套系統目前被納入
07:51
of the mental心理 health健康 strategy戰略 in Afghanistan阿富汗.
172
456000
3000
阿富汗心智健康的策略方案之一。
07:55
So we also have implemented實施 it already已經
173
460000
2000
我們已經在境內三個省的部分醫院
07:57
in some selected clinics診所 in three provinces,
174
462000
3000
開始執行這種方案,
08:00
and you are the first to see the results結果.
175
465000
3000
各位將是第一批看到執行成果的人。
08:03
We wanted to know if what is being存在 doneDONE is effective有效.
176
468000
3000
我們都想知道這方案的執行成果。
08:06
And here you can see
177
471000
2000
各位可以看到,
08:08
the patients耐心 all had symptoms症狀 of depression蕭條,
178
473000
3000
所有的病人都有憂鬱症的症狀,
08:11
moderate中等 and severe嚴重.
179
476000
3000
嚴重性有高有低。
08:14
And the red line is the treatment治療 as usual通常 --
180
479000
2000
紅線是用一般傳統方式的治療,
08:16
medication藥物治療 with a medical doctor醫生.
181
481000
2000
也就是透過醫生開的藥物來治療。
08:18
And all the symptoms症狀
182
483000
2000
而所有的症狀
08:20
stayed the same相同 or even got worse更差.
183
485000
3000
都沒獲得減輕,甚至更糟。
08:23
And the green綠色 line is treatment治療 with psycho-social社會心理 counseling輔導服務 only,
184
488000
2000
綠線是透過社會心理諮詢的方式來治療,
08:25
without medication藥物治療.
185
490000
2000
不透過任何藥物。
08:27
And you can see the symptoms症狀 almost幾乎 completely全然 go away,
186
492000
3000
各位可以看到憂鬱症狀幾乎完全消失,
08:30
and the psycho-social社會心理 stress強調 has dropped下降 significantly顯著,
187
495000
3000
社會心理的壓力也顯著的降低,
08:33
which哪一個 is explicable可解釋,
188
498000
2000
這是有機可循的,
08:35
because you cannot不能 take away the psycho-social社會心理 stresses應力,
189
500000
2000
因為,根本你沒有辦法移除社會心理的壓力
08:37
but you can learn學習 how to cope應付 with them.
190
502000
3000
你只能學著如何去面對、減輕這種壓力。
08:40
So this makes品牌 us very happy快樂,
191
505000
2000
這個結果讓我們非常開心,
08:42
because now we also have some evidence證據
192
507000
2000
因為我們有顯著的證據
08:44
that this is working加工.
193
509000
3000
證明這套方法有效。
08:47
So here you see,
194
512000
2000
各位看到的這張照片,
08:49
this is a health健康 facility設施 in Northern北方 Afghanistan阿富汗,
195
514000
2000
這是在北阿富汗的一個醫療機構,
08:51
and every一切 morning早上 it looks容貌 like this all over.
196
516000
3000
每天早上你都會看到這種大排長龍的景象。
08:54
And doctors醫生 usually平時 have three to six minutes分鐘 for the patients耐心,
197
519000
3000
但醫生只有3到6分鐘診斷一位病人。
08:57
but now this will change更改.
198
522000
2000
現在這種情形已經改變了。
08:59
They go to the clinics診所,
199
524000
2000
現在他們到診所,
09:01
because they want to cure治愈 their immediate即時 symptoms症狀,
200
526000
2000
是因為他們想要減輕那短暫的焦慮感,
09:03
and they will find somebody to talk to
201
528000
2000
他們只是想找人談談,
09:05
and discuss討論 these issues問題
202
530000
2000
討論一些問題,
09:07
and talk about what is burdening負擔 them
203
532000
2000
討論身上的一些重擔
09:09
and find solutions解決方案, develop發展 their resources資源,
204
534000
3000
然後找出解決方案,從自身找出可利用的資源,
09:12
learn學習 tools工具 to solve解決 their family家庭 conflicts衝突
205
537000
4000
並學習利用這些東西,解決家庭衝突,
09:16
and gain獲得 some confidence置信度 in the future未來.
206
541000
3000
同時,獲得一些對未來前景的信心。
09:19
And I would like to share分享 one short vignette小插圖.
207
544000
3000
我想跟各位分享一段小故事。
09:23
One Hazara哈扎拉 said to his Pashtun普什圖族 counselor顧問,
208
548000
4000
一位哈扎拉族人,對他的普什圖族諮詢師說(註:在阿富汗2族為世仇)
09:27
"If we were to have met會見 some years年份 ago,
209
552000
3000
"若我們在幾年前見面,
09:30
then we would have killed殺害 each other.
210
555000
2000
我們大概會想殺了對方。
09:32
And now you are helping幫助 me
211
557000
2000
而現在,你正在幫助我
09:34
to regain恢復 some confidence置信度 in the future未來."
212
559000
3000
重獲對未來的信心。"
09:37
And another另一個 counselor顧問 said to me after the training訓練,
213
562000
3000
另一位諮詢師在訓練後對我說:
09:40
"You know, I never knew知道 why I survived倖存 the killings殺人 in my village,
214
565000
3000
"我從不曉得為什麼全村人都被殺死了,只有我活下來。
09:44
but now I know,
215
569000
2000
但我現在知道了。
09:46
because I am part部分 of a nucleus
216
571000
2000
因為,我是
09:48
of a new peaceful平靜的 society社會 in Afghanistan阿富汗."
217
573000
3000
阿富汗新和平社會的一份子。"
09:51
So I believe this kept不停 me running賽跑.
218
576000
3000
這就是帶領我繼續向前邁進的動力。
09:54
And this is a really emancipatory解放 and political政治 contribution貢獻
219
579000
3000
這對和平與種族和解
09:57
to peace和平 and reconciliation和解.
220
582000
3000
具有解放性和政治上的貢獻。
10:00
And also -- I think --
221
585000
2000
同時,我認為
10:02
without psycho-social社會心理 therapy治療,
222
587000
2000
沒有這套社會心理療程,
10:04
and without considering考慮 this
223
589000
2000
沒有這種
10:06
in all humanitarian人道主義 projects項目,
224
591000
2000
人性化的計畫,
10:08
we cannot不能 build-up積聚 civil國內 societies社會.
225
593000
3000
我們就沒辦法建立公民社會。
10:11
I thought it was an idea理念 worth價值 spreading傳播,
226
596000
3000
我認為這套方法是值得散播的,
10:14
and I think it must必須 be,
227
599000
2000
而我也認為這套方法
10:16
can be, could be replicated複製 elsewhere別處.
228
601000
3000
是必須、是可以被複製在任何地方運行的。
10:19
I thank you for your attention注意.
229
604000
2000
謝謝各位。
10:21
(Applause掌聲)
230
606000
11000
(掌聲)
Translated by Lin Su-Wei()
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Inge Missmahl - Analytical psychologist
By building psychosocial care into the primary health care system in Afghanistan, Inge Missmahl offers hope to a society traumatized by decades of conflict and insecurity.

Why you should listen

From dancer to humanitarian by way of analytical psychology, Inge Missmahl's unusual life trajectory led her to Kabul in 2004, where she saw that more than 60 percent of the population were suffering from depressive symptoms and traumatic experiences -- hardly surprising in a country that had lived with ongoing violence, poverty, and insecurity for 30 years. In response, Missmahl founded the psychosocial Project Kabul for Caritas Germany, a project that trained Afghan men and women to offer psychosocial counseling in 15 centers throughout the city.

The project has offered free treatment to 12,000 clients to date, helping to restore self-determination and well-being while breaking down ingrained gender barriers and social stigma of mental illness. Psychosocial counseling is now integrated in the Afghan health system thanks to Missmahl's efforts. She now works on behalf of the European Union as Technical Advisor for Mental Health for the Afghan government, and is founder of International Psychosocial Organisation (IPSO), a network of experts dedicated to developing and implementing psychosocial programs in various contexts.

More profile about the speaker
Inge Missmahl | Speaker | TED.com