ABOUT THE SPEAKER
Robert Hakiza - Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills.

Why you should listen

Robert Hakiza is a refugee from Congo living in Uganda since 2008. He holds a degree in Agriculture from the Catholic University of Bukavu (DRC), and he's the co-founder and executive director of the Young African Refugees for Integral Development (YARID). He is also one of the founders of the Refugee-Led Organization Network. He has experience working with urban refugees and also works to educate others about obstacles refugees face. In 2013, Hakiza worked as an assistant researcher with Oxford's Humanitarian Innovation Project. He is a TED Fellow and an Aspen New Voices Fellow 2017.

More profile about the speaker
Robert Hakiza | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Robert Hakiza: Refugees want empowerment, not handouts

روبرت هاكيزا: اللآجئون بحاجة للتمكين، لا للصدقات

Filmed:
913,682 views

الصورة الشائعة لمكان عيش اللآجئين هو في مخيمات مؤقتةٍ في مناطق معزوله - لكن في الحقيقة فهناك ما نسبتة 60 بالمئة من اللآجئين يعيشون في مناطق حضرية. في هذا الحديث يأخذنا روبرت هاكيزا لداخل الحياة الحضرية للآجئين... ويعرض لنا كيف يمكن للمنظمات مثل تلك التي أسسها هو، أن تكون قادرة على تزويدهم بالمهارات التي تلزمهم ليعتمدوا على أنفسهم بالكامل.
- Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

حاليا يعيش معظم اللآجئون في المدن
00:12
Currentlyحاليا, mostعظم refugeesاللاجئين
liveحي in the citiesمدن
0
809
5096
00:17
ratherبدلا than in the refugeeلاجئ campsمخيمات.
1
5929
2200
أكثر مما في مخيمات اللآجئين.
00:22
We representتركيز over 60 percentنسبه مئويه
2
10133
3825
نحن نمثل أكثر من 60 بالمائة
00:25
of the numberرقم of refugeesاللاجئين globallyعلى الصعيد العالمي.
3
13982
3092
من عدد اللاجئين في العالم.
00:31
With the majorityأغلبية of refugeesاللاجئين
livingالمعيشة in urbanالحضاري areasالمناطق,
4
19442
3791
وبمعيشة معظم اللاجئين في المناطق الحضارية،
00:36
there is a strongقوي need
for a paradigmنموذج shiftتحول and newالجديد thinkingتفكير.
5
24617
4365
فهناك حاجة لنقلة نوعية و تفكير جديد.
00:43
Ratherبدلا than wastingتبذير moneyمال
on buildingبناء wallsالجدران,
6
31363
4623
فبدلاً من إسراف المال في بناء الحوائط
00:49
it would be better to spendأنفق on programsبرامج
7
37668
4020
من الأفضل إنفاقها على البرامج
00:53
to help refugeesاللاجئين to help themselvesأنفسهم.
8
41712
2258
التي تساعد اللآجئين على مساعدة أنفسهم.
00:55
(Applauseتصفيق)
9
43994
6003
(تصفيق)
01:02
We always have to leaveغادر behindخلف
all our possessionsممتلكات.
10
50736
5023
علينا دائما أن نترك كل ممتلكاتنا ورائنا،
01:08
But not our skillsمهارات and knowledgeالمعرفه.
11
56940
2133
ولكن ليس مهارتنا ومعرفتنا.
01:13
If allowedسمح to liveحي a productiveإنتاجي life,
12
61352
3364
إذا سُمح لنا بالعيش حياة مُنتجة،
01:17
refugeesاللاجئين can help themselvesأنفسهم
13
65641
2944
فيمكن للآجئين مساعدة أنفسهم بأنفسهم.
01:20
and contributeتساهم to the developmentتطوير
of theirهم hostمضيف countryبلد.
14
68609
3666
كما ويساهموا في تنمية دولتُهم المضيفة.
01:26
I was bornمولود in the cityمدينة calledمسمي Bukavuبوكافو,
15
74748
3110
لقد وُلدت في مدينة تدعى "بوكافو"،
01:29
Southجنوب Kivuكيفو,
16
77882
1801
جنوب "كيفو"،
01:31
in the Democraticديمقراطي Republicجمهورية of Congoالكونغو.
17
79707
2362
في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
01:35
I am the fifth-bornولد الخامسة
in a familyأسرة of 12 childrenالأطفال.
18
83359
3536
أنا الطفل الخامس لعائلة مُكونة
من 12 طفلًا.
01:40
My fatherالآب, a mechanicالميكانيكي by professionمهنة,
19
88723
4168
أبي يعمل ميكانيكي،
01:44
workedعمل very hardالصعب to sendإرسال me to schoolمدرسة.
20
92915
2765
عمل بجد جدًا ليُرسلني إلى المدرسة.
01:49
Just like other youngشاب people,
21
97320
2589
و مثل أي من الأشخاص الصغار،
01:52
I had a lot of plansخطط and dreamsأحلام.
22
100995
2293
كان لدي العديد من الخطط والأحلام.
01:56
I wanted to completeاكتمال my studiesدراسات,
23
104756
2114
أردت أن اكمل دراستي،
01:59
get a niceلطيف jobوظيفة,
24
107616
1332
وأن أحصل على عمل جيد
02:01
marryتزوج and have my ownخاصة childrenالأطفال
25
109554
2777
وأن أتزوج ويصبح لدي أطفال
02:04
and supportالدعم my familyأسرة.
26
112355
1467
وأدعم عائلتي.
02:07
But this didn't happenيحدث.
27
115124
2310
ولكن هذا لم يحدث.
02:11
Warحرب in my homelandالبلد الام forcedقسري me
to fleeهرب to Ugandaأوغندا in 2008,
28
119871
6651
أجبرتني الحرب في وطني
على الفرار إلى أوغندا في عام 2008،
02:18
nineتسعة yearsسنوات agoمنذ.
29
126546
1808
قبل 9 سنين مضت.
02:22
My familyأسرة joinedانضم
a steadyثابت exodusرحيل of refugeesاللاجئين
30
130085
5191
انضمت عائلتي لنُزوح منظم من اللاجئين
02:27
who settledتسوية in Uganda'sفي أوغندا capitalرأس المال, Kampalaكمبالا.
31
135300
2752
والتى استقرت في عاصمة أوغندا، كامبالا.
02:32
In my countryبلد,
32
140147
1446
في بلادي،
02:35
I livedيسكن alreadyسابقا in the cityمدينة,
33
143038
1777
عشت بالفعل في المدينة
02:37
and we feltشعور Kampalaكمبالا was much better
than a refugeeلاجئ campمعسكر.
34
145839
4753
و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل
بكثير من مخيم اللآجئين.
02:46
Refugeesاللاجئين in the citiesمدن
35
154046
2650
اللاجئين في المدن
02:48
have always been deniedرفض
internationalدولي assistanceمساعدة,
36
156720
3896
يتم حرمانهم بأستمرار من المساعدة الدولية.
02:54
even after theirهم recognitionالتعرف على
by UNHCRمفوضية شؤون اللاجئين in 1997.
37
162322
5379
وحتى بعد الاعتراف بهم في عام 1997
من قبل المفوضية العليا للآجئين
03:01
In additionإضافة to the povertyفقر problemمشكلة
we were confrontedواجه with
38
169157
6285
فبالإضافة إلى مشكلة الفقر
التي كنا نعاني منها
03:07
as the localمحلي urbanالحضاري poorفقير,
39
175466
2001
كفقراٍء في المناطق الحضرية المحلية،
03:10
we were facingمواجهة challengesالتحديات
dueبسبب to our refugeeلاجئ statusالحالة,
40
178546
3729
كنا نواجه العديد من التحديات
بسبب وضعنا كلاجئين
03:14
suchهذه as a languageلغة barrierحاجز.
41
182299
2087
مثل حاجز اللُغة.
03:17
In Congoالكونغو, the officialالرسمية languageلغة is Frenchالفرنسية.
42
185315
3451
ففي الكونغو اللغة الرسمية هي الفرنسية
03:21
But in Ugandaأوغندا, it is Englishالإنجليزية.
43
189592
2642
و لكن في أوغاندا يستخدمون الإنجليزية
03:25
We didn't have accessالتمكن من
to educationالتعليم and healthالصحة.
44
193282
3134
كما ولم نكن قادرين على
الحصول على التعليم والصحة.
03:29
We were exposedمكشوف to harassmentمضايقة,
45
197427
3983
كنا مُعرضين للمُضايقات،
03:33
exploitationاستغلال, intimidationتخويف
and discriminationتمييز.
46
201434
4061
والاستغلال، والتخويف، والتمييز.
03:39
Humanitarianإنساني organizationsالمنظمات mostlyخاصة focusedركز
47
207308
4131
وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب
03:43
on the formalرسمي settlementمستوطنة in ruralريفي areasالمناطق,
48
211463
2755
على التسوية الرسمية في المناطق الريفية،
03:46
and there was nothing in placeمكان for us.
49
214998
2781
في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا.
03:52
But we didn't want handoutsالصدقات.
50
220529
2737
ولكننا لم نُرد الصدقات.
03:56
We wanted to work and supportالدعم ourselvesأنفسنا.
51
224148
2960
أردنا أن نعمل وندعم أنفُسنا.
04:00
I joinedانضم my other two colleaguesالزملاء in exileمنفى
52
228752
3317
انضممت إلى زملائي الآخرين في اللجوء
04:04
and setجلس up an organizationمنظمة
to supportالدعم other refugeesاللاجئين.
53
232093
3118
وأسسنا مُنظمة لدعم اللاجئين الآخرين.
04:08
YARIDYARID -- Youngشاب Africanالأفريقي Refugeesاللاجئين
for Integralمتكاملة Developmentتطوير --
54
236655
4613
يارد"YARID" - اللاجئون
الأفارقة الشباب للتنمية المتكاملة-
04:13
beganبدأت as a conversationمحادثة
withinفي غضون the Congoleseالكونغولي communityتواصل اجتماعي.
55
241935
4056
بدأت كمحادثة
داخل المُجتمع الكونغوي.
04:19
We askedطلبت the communityتواصل اجتماعي
56
247585
2158
سألنا المُجتمع
04:21
how they could organizeتنظم themselvesأنفسهم
to solveحل these challengesالتحديات.
57
249767
4335
كيف يمكنهم تنظيم
أنفسهم لحل تلك التحديات.
04:27
The YARIDYARID programsبرامج for supportالدعم
evolveتتطور in stagesمراحل,
58
255514
4223
برامج "يارد" للدعم تتطور
بأستمرار على مراحل،
04:32
progressingتتقدم from soccerكرة القدم communityتواصل اجتماعي,
to Englishالإنجليزية languageلغة
59
260750
4874
التقدم من مجتمع كرة القدم،
إلى اللغة الإنجليزية
04:37
to sewingخياطة livelihoodsسبل العيش.
60
265648
2317
لإعداد سُبل العيش.
04:41
The soccerكرة القدم changedتغير the energyطاقة
61
269655
4590
غيرت كرة القدم طاقة
04:46
of unemployedعاطلين عن العمل youthشباب
62
274269
2300
الشباب الغير عامل
04:48
and connectedمتصل people
from differentمختلف communitiesمجتمعات.
63
276593
3438
وربطت الناس من المجتمعات المختلفة.
04:53
The freeحر Englishالإنجليزية classesالطبقات
64
281173
2087
و دروس اللغة الإنجليزية المجانية
04:55
help empowerتمكين people to engageجذب
with the Ugandanأوغندا communityتواصل اجتماعي,
65
283284
4507
ساعدت الناس على الإنخراط
في المجتمع الأوغندي.
04:59
allowingالسماح them to get to know
theirهم neighborsالجيران and sellيبيع waresسلع.
66
287815
4159
وسمحت لهم بالتعرف على
جيرانهم وبيع بضائعهم.
05:05
The vocationalمهني trainingتدريب programبرنامج
offersعروض livelihoodرزق skillsمهارات,
67
293584
5398
برنامج التدريب المهني
يقدم مهارات لكسب العيش،
05:11
and with them, importantمهم opportunitiesالفرص
for economicاقتصادي self-relianceالاعتماد على الذات.
68
299006
4428
ومعهم، فرص هامة من أجل
الاعتماد على الذات اقتصاديًا.
05:16
We'veقمنا seenرأيت so manyكثير familiesأسر
69
304101
4103
لقد رأينا الكثير من العائلات
05:20
becomeيصبح self-sustainingالاكتفاء الذاتي.
70
308228
2452
أصبحت مكتفية ذاتيًا.
05:23
We'veقمنا seenرأيت who no longerطويل needsالاحتياجات our help.
71
311698
3137
و رأينا من لا يحتاجون مساعدتنا بعد الأن.
05:28
As YARID'sفي YARID programsبرامج have expandedموسع,
72
316690
4202
ومع توسع برامج "يارد"،
05:33
it has includedشمل an increasingفي ازدياد
rangeنطاق of nationalitiesالجنسيات --
73
321720
4194
تضمنت مجموعة متزايدة من الجنسيات ...
05:39
Congoleseالكونغولي, Rwandanرواندا, Burundianبوروندي,
74
327093
3978
الكونغويين، والروانديين، والبورونديين،
05:43
Somalisالصوماليين, Ethiopianحبشي, Southجنوب Sudaneseسوداني.
75
331942
2540
والصوماليين والأثيوبيين
والأشخاص من جنوب السودان.
05:47
Todayاليوم, YARIDYARID has supportedأيد
over 3,000 refugeesاللاجئين acrossعبر Kampalaكمبالا
76
335347
5583
وحتى اليوم دعمت "يارد" أكثر من
3,000 لاجئ من جميع انحاء كامبالا
05:53
and continuesتواصل supportingدعم more.
77
341671
1655
وتستمر في دعم المزيد.
05:55
(Applauseتصفيق)
78
343350
4600
(تصفيق)
05:59
Refugeesاللاجئين want empowermentالتمكين, not handoutsالصدقات.
79
347974
5067
يحتاج الآجئون للتمكين، ليس للصدقات.
06:06
We know our communityتواصل اجتماعي better than anyoneأي واحد.
80
354006
2960
نحن نعلم مجتمعنا أفضل من أي شخص.
06:10
We understandتفهم the challengesالتحديات
and opportunitiesالفرص we faceوجه
81
358173
4825
نحن نفهم التحديات والفرص التي نواجهها
06:15
to becomeيصبح self-reliantالاعتماد على الذات.
82
363022
1533
لنعتمد على ذواتنا.
06:17
I know better than anyoneأي واحد
83
365683
2896
أنا أعرف أفضل من أي شخص
06:20
that initiativesالمبادرات createdخلقت by refugeesاللاجئين work.
84
368603
3523
أن المبادرات التي أنشأها اللاجئون تعمل.
06:24
They need to be internationallyدوليا
recognizedمعروف and supportedأيد.
85
372770
3867
ولكنها تحتاج إلى أن الدعم
والأعتراف الدولي بها.
06:29
Give us the supportالدعم we deserveاستحق,
86
377624
2827
أعطنا الدعم الذي نستحقه،
06:32
and we will payدفع you back with interestفائدة.
87
380475
2380
ونحن سوف نُرده لك مرة أخرى مع فائدة.
06:34
Thank you so much.
88
382879
1340
شكرًا لكم جزيلًا.
06:36
(Applauseتصفيق)
89
384243
6804
(تصفيق)
Translated by Esraa Abdullzaher
Reviewed by haitham al-jarrah

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Hakiza - Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills.

Why you should listen

Robert Hakiza is a refugee from Congo living in Uganda since 2008. He holds a degree in Agriculture from the Catholic University of Bukavu (DRC), and he's the co-founder and executive director of the Young African Refugees for Integral Development (YARID). He is also one of the founders of the Refugee-Led Organization Network. He has experience working with urban refugees and also works to educate others about obstacles refugees face. In 2013, Hakiza worked as an assistant researcher with Oxford's Humanitarian Innovation Project. He is a TED Fellow and an Aspen New Voices Fellow 2017.

More profile about the speaker
Robert Hakiza | Speaker | TED.com