ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

رونالد رييل: الرؤية التخريبية لمهندس معماري حول الجدار الحدودي بين الولايات المتحدة والمكسيك

Filmed:
1,562,411 views

ما هي الحدود؟ إنها خطوط على الخريطة ومكان حيث تمتزج الثقافات وتندمج بطرق رائعة وأحيانًا عنيفة وأخرى سخيفة. وماذا عن الجدار الحدودي؟ إنه عبارة عن رد فعل مبسّط للغاية نتيجة للطابع المعقَّد كما يقول المهندس المعماري رونالد رييل. في محادثة مؤثرة ومرئية، يعيد رييل تصور الحدود الملموسة التي تفصل بين الولايات المتحدة والمكسيك ويشارك مشروعاته الساخرة والجادة للفن المستلهَمة من الأراضي الحدودية ويوضح لنا الحدود التي لا نطالعها في الأخبار. وكما يعرب قائلًا: "لا يفصل الجدار بين شعبين، بل يقسم فقط المناظر الطبيعية."
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinatingساحر how the simpleبسيط actفعل
of drawingرسم a lineخط on the mapخريطة
0
809
4747
أليس من الرائع أن عملًا بسيطًا
مثل رسم خطٍ ما على الخريطة
من الممكن أن يغير الطريقة
التي نرى بها العالم وما نمر به فيه؟
00:17
can transformتحول the way we see
and experienceتجربة the worldالعالمية?
1
5580
2872
00:21
And how those spacesالمساحات
in betweenما بين linesخطوط, bordersالحدود,
2
9714
3064
وأن هذه المساحات بين الخطوط، الحدود،
تصبح أماكنًا.
00:24
becomeيصبح placesأماكن.
3
12802
1754
تصبح أماكنًا
حيث تكون اللغة والطعام والموسيقى
00:26
They becomeيصبح placesأماكن
where languageلغة and foodطعام and musicموسيقى
4
14580
4680
والأشخاص من مختلف الثقافات في حالة اندماج
00:31
and people of differentمختلف culturesالثقافات
rubفرك up againstضد eachكل other
5
19284
3124
00:34
in beautifulجميلة and sometimesبعض الأحيان violentعنيف
and occasionallyمن حين اخر really ridiculousسخيف waysطرق.
6
22432
5280
بطرق مهذبة
وأحيانًا عنيفة وأخرى سخيفة للغاية.
00:40
And those linesخطوط drawnمسحوب on a mapخريطة
7
28454
2711
وهذه الخطوط المرسومة على خريطةٍ ما
00:43
can actuallyفعلا createخلق
scarsجراح in the landscapeالمناظر الطبيعيه,
8
31189
2447
قد تُحدث حقيقةً ندوبًا في المنظر الطبيعي،
00:45
and they can createخلق scarsجراح in our memoriesذكريات.
9
33660
2321
وأيضا ندوبًا في ذاكرتنا.
00:48
My interestفائدة in bordersالحدود cameأتى about
10
36645
1906
بدأ اهتمامي بالحدود
00:50
when I was searchingالبحث
for an architectureهندسة معمارية of the borderlandsالحدوديه.
11
38575
3506
عندما كنت أبحث عن الهندسة
المعمارية للأراضي الحدودية.
00:55
And I was workingعامل on severalالعديد من projectsمشاريع
alongعلى طول the US-Mexicoالولايات المتحدة والمكسيك borderالحدود,
12
43040
4537
وكنت أعمل على مشروعات
عديدة على الحدود الأمريكية المكسيكية،
00:59
designingتصميم buildingsالبنايات madeمصنوع out of mudطين
takenتؤخذ right from the groundأرض.
13
47601
3524
وصممت مبان من الطين
المأخوذ من الأرض مباشرةً.
01:03
And I alsoأيضا work on projectsمشاريع that you
mightربما say immigratedهاجر to this landscapeالمناظر الطبيعيه.
14
51911
3573
وأعمل أيضًا على مشروعات قد تقولون
أنها مهاجرة إلى هذه المناظر الطبيعية.
01:07
"Pradaبرادا Marfaمرفا," a land-artالأرض الفن sculptureنحت
15
55508
2325
برادا مارفا وهو تمثال فني
01:09
that crossesالصلبان the borderالحدود
betweenما بين artفن and architectureهندسة معمارية,
16
57857
3000
يعبر الحدود بين الفن والمعمار،
01:12
and it demonstratedتظاهر to me
that architectureهندسة معمارية could communicateنقل ideasأفكار
17
60881
3443
مما يوضح أن المعمار يمكنه بناء الأفكار
01:16
that are much more
politicallyسياسي and culturallyثقافيا complexمركب,
18
64348
3351
بعيدًا عن التعقيد السياسي والثقافي،
01:19
that architectureهندسة معمارية could be satiricalالساخرة
and seriousجدي at the sameنفسه time
19
67723
4549
حيث يمكن للهندسة المعمارية
أن تكون ساخرة وجادة في آنٍ واحد
01:24
and it could speakتحدث to the disparitiesالفوارق
betweenما بين wealthثروة and povertyفقر
20
72296
3001
ويمكنها أن توضح الفروق بين الثروة والفقر
01:27
and what's localمحلي and what's foreignأجنبي.
21
75321
1824
وبين ما هو محلي أو أجنبي.
01:30
And so in my searchبحث
for an architectureهندسة معمارية of the borderlandsالحدوديه,
22
78644
3421
وأثناء بحثي عن الهندسة
المعمارية للأراضي الحدودية،
01:34
I beganبدأت to wonderيتساءل,
23
82089
1699
بدأت أتساءل،
01:35
is the wallحائط architectureهندسة معمارية?
24
83812
2148
هل يمثل الجدار هندسة معمارية؟
01:39
I beganبدأت to documentوثيقة my thoughtsأفكار
and visitsمرة to the wallحائط
25
87420
5234
بدأت أوثّق أفكاري وزياراتي للجدار
01:44
by creatingخلق a seriesسلسلة of souvenirsالتذكارات
26
92678
3549
عن طريق تصميم سلسلة من التذكارات
01:48
to remindتذكير us of the time
when we builtمبني a wallحائط
27
96251
4659
لتذكيرنا بالوقت الذي بنينا فيه جدارًا ما
01:52
and what a crazyمجنون ideaفكرة that was.
28
100934
2134
ومدى جنونية هذه الفكرة.
01:56
I createdخلقت borderالحدود gamesألعاب,
29
104112
1746
صممتُ ألعابًا حدودية،
01:57
(Laughterضحك)
30
105882
1523
(ضحك)
01:59
postcardsبطاقات بريدية,
31
107429
1278
بطاقات بريدية،
02:01
snowثلج globesالكرات with little architecturalالمعماري
modelsعارضات ازياء insideفي داخل of them,
32
109921
3024
وكرات ثلجية بداخلها نماذج معمارية،
02:05
and mapsخرائط that told the storyقصة
of resilienceالمرونة at the wallحائط
33
113913
5024
وخرائط تحكي قصة الصمود أمام الجدار
02:10
and soughtبحث for waysطرق that designالتصميم
could bringاحضر to lightضوء the problemsمشاكل
34
118961
4675
وتبحث عن سبل تجعل التصميم
يسلط الضوء على المشكلات
02:15
that the borderالحدود wallحائط was creatingخلق.
35
123660
1856
التي يسببها إنشاء الجدار.
02:18
So, is the wallحائط architectureهندسة معمارية?
36
126777
2548
لذا، هل يُعد الجدار فنًا معماريًا؟
02:21
Well, it certainlyمن المؤكد is a designالتصميم structureبناء,
37
129349
2277
حسنًا، هو بالطبع تركيب تصميمي،
02:23
and it's designedتصميم at a researchابحاث
facilityمنشأة calledمسمي FenceLabفيسلاب,
38
131650
3682
وصُمم في مركز بحوث اسمه "فينسلاب"،
02:27
where they would loadحمل vehiclesالمركبات
with 10,000 poundsجنيه أو رطل للوزن
39
135356
3008
حيث يحمّلون المركبات بوزن 10,000 رطل
02:30
and ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب them into the wallحائط
at 40 milesاميال an hourساعة
40
138388
2159
وتصطدم بالجدار بسرعة 40 ميلًا في الساعة
02:32
to testاختبار the wall'sالجدار impermeabilityالكتامه.
41
140571
2071
لاختبار مدى صلابة الجدار.
02:34
But there was alsoأيضا counter-researchالبحوث المضادة
going on on the other sideجانب,
42
142666
3258
لكن كان هناك بحث جارٍ في الجانب الآخر،
02:37
the designالتصميم of portableالمحمول drawbridgesجسور
43
145948
2270
لتصميم جسور يمكن رفعها
02:40
that you could bringاحضر right up to the wallحائط
44
148242
2001
ومن السهل إحضارها إلى الجدار
02:42
and allowالسماح vehiclesالمركبات to driveقيادة right over.
45
150267
2003
والسماح للمركبات بعبورها.
02:44
(Laughterضحك)
46
152294
1971
(ضحك)
02:46
And like with all researchابحاث projectsمشاريع,
there are successesنجاحات
47
154289
3168
ومثل كل المشروعات البحثية حققنا نجاحات
02:49
and there are failuresالفشل.
48
157481
1419
وأيضا هناك إخفاقات.
02:50
(Laughterضحك)
49
158924
1357
(ضحك)
02:52
But it's these medievalمن القرون الوسطى
reactionsتفاعل to the wallحائط --
50
160305
3342
لكن ردود الفعل نحو الجدار
والتي تعود للقرون الوسطى...
02:55
drawbridgesجسور, for exampleمثال --
51
163671
2277
الجسور المرفوعة مثلًا...
02:57
that are because the wallحائط itselfبحد ذاتها is
an arcaneغامضة, medievalمن القرون الوسطى formشكل of architectureهندسة معمارية.
52
165972
4934
سببها هو أن الجدار نفسه
يعبر عن الحقبة الوسطى للفن المعماري.
03:03
It's an overlyبشكل مفرط simplisticالتبسيط responseاستجابة
to a complexمركب setجلس of issuesمسائل.
53
171613
5499
ويمثل استجابة مبسّطة لعدة مشكلات معقدة.
03:09
And a numberرقم of medievalمن القرون الوسطى technologiesالتقنيات
have sprungنبت up alongعلى طول the wallحائط:
54
177136
3809
وهناك بعض تقنيات العصور
الوسطى التي انتشرت على طول الجدار:
03:13
catapultsالمقاليع that launchإطلاق
balesبالة of marijuanaقنب هندي over the wallحائط
55
181748
3000
المنجنيقات التي تقذف حزمات من الماريجوانا
عبر الجدار،
03:16
(Laughterضحك)
56
184772
1001
(ضحك)
03:17
or cannonsمدافع that shootأطلق النار packetsالحزم
of cocaineكوكايين and heroinالهيروين over the wallحائط.
57
185797
3641
أو المدافع التي تُطلق الهيروين
والكوكايين فوق الجدار.
03:22
Now duringأثناء medievalمن القرون الوسطى timesمرات,
58
190286
1937
الآن في العصور الوسطى،
03:24
diseasedمريضة, deadميت bodiesجثث
59
192247
2388
كانت جثامين الموتى والمرضى
03:26
were sometimesبعض الأحيان catapultedقفزت over wallsالجدران
as an earlyمبكرا formشكل of biologicalبيولوجي warfareحرب,
60
194659
4047
تعلّق على الجدران
كأنها شكل من الرفاهية البيولوجية،
03:31
and it's speculatedتكهن that todayاليوم,
61
199618
1720
وكما هو منصوص عليه اليوم،
03:34
humansالبشر are beingيجرى propelledالدفع over the wallحائط
as a formشكل of immigrationهجرة.
62
202544
5579
يُدفع الأشخاص لعبور الجدار
على أنه شكل من أشكال الهجرة.
03:41
A ridiculousسخيف ideaفكرة.
63
209053
1331
فكرة سخيفة.
03:43
But the only personشخص ever knownمعروف to be
documentedموثق to have launchedأطلقت over the wallحائط
64
211204
5926
لكن الشخص الوحيد الذي سُجِّل
أنه رُمي عبر الجدار
03:49
from Mexicoالمكسيك to the Unitedمتحد Statesتنص على
65
217154
1884
من المكسيك إلى الولايات المتحدة
03:51
was in factحقيقة a US citizenمواطن,
66
219062
2110
كان في الحقيقة مواطنًا أمريكيًا،
03:53
who was givenمعطى permissionالإذن
to human-cannonballالإنسان المدفع over the wallحائط,
67
221196
4506
وقد مُنح الإذن ليرميه أشخاص من فوق الجدار،
03:57
200 feetأقدام,
68
225726
1151
لمسافة 200 قدم،
03:58
so long as he carriedحمل his passportجواز سفر in handيد
69
226901
2072
طالما يحمل جواز سفره في يده،
04:00
(Laughterضحك)
70
228997
1983
(ضحك)
04:03
and he landedهبطت safelyبسلام in a netشبكة
on the other sideجانب.
71
231004
3079
وحطّ بأمان على شبكة في الجانب الآخر.
04:07
And my thoughtsأفكار are inspiredربما
by a quoteاقتبس by the architectمهندس معماري Hassanحسان Fathyفتحي,
72
235665
4451
واستلهمتُ أفكاري من اقتباس
للمهندس المعماري حسن فتحي،
04:12
who said,
73
240140
1242
حيث قال:
04:13
"Architectsالمهندسين المعماريين do not designالتصميم wallsالجدران,
74
241406
2445
"لا يصمم المهندس المعماري الجدران،
04:15
but the spacesالمساحات betweenما بين them."
75
243875
2124
لكنه يصمم المساحات بينها."
04:18
So while I do not think that architectsالمهندسين المعماريين
should be designingتصميم wallsالجدران,
76
246356
3103
لذا بينما لا أعتقد أن المهندسين
المعماريين عليهم تصميم الجدران،
04:21
I do think it's importantمهم and urgentالعاجلة
that they should be payingدفع attentionانتباه
77
249483
3722
فأنا أعتقد بالفعل أنه من المهم
ومن الضروري أن ينتبهوا
04:25
to those spacesالمساحات in betweenما بين.
78
253229
1747
لتلك المساحات بينها.
04:27
They should be designingتصميم for the placesأماكن
and the people, the landscapesالمناظر الطبيعية
79
255000
4785
عليهم تصميم الأماكن
والأشخاص والمناظر الطبيعية
04:31
that the wallحائط endangersيعرض للخطر.
80
259809
1452
التي لا يتيح بناء الجدار فعلها.
04:34
Now, people are alreadyسابقا
risingارتفاع to this occasionمناسبات,
81
262769
2650
يهتم الناس بالفعل بهذه القضية
04:37
and while the purposeغرض of the wallحائط
is to keep people apartبعيدا، بمعزل، على حد and away,
82
265443
4880
وحيث أن الجدران
تهدف إلى إبعاد الناس وعزلهم،
04:42
it's actuallyفعلا bringingجلب people togetherسويا
in some really remarkableلافت للنظر waysطرق,
83
270347
3833
لكنها بالفعل تقربهم
من بعضهم بعدة طرق متميزة،
04:46
holdingتحتجز socialاجتماعي eventsأحداث like
binationalثنائي yogaاليوغا classesالطبقات alongعلى طول the borderالحدود,
84
274204
3421
بإقامة مناسبات اجتماعية
مثل صفوف اليوجا ثنائية القومية،
لتقريب الأفراد ببعضهم وتجاوز الفرقة.
04:49
to bringاحضر people togetherسويا
acrossعبر the divideيقسم.
85
277649
2713
وأطلق على هذا اسم وضعية النصب التذكاري.
04:52
I call this the monumentنصب تذكاري poseيشير إلى.
86
280386
1781
04:54
(Laughterضحك)
87
282191
1235
(ضحك)
04:56
And have you ever heardسمعت of "wallحائط y ballكرة"?
88
284388
3254
وهل سبق لكم أن سمعتم عن"وول إي بول"؟
04:59
(Laughterضحك)
89
287666
1404
(ضحك)
إنها نسخة من كرة الطائرة
التي تمارس منذ 1979
05:01
It's a borderlandحدودي versionالإصدار of volleyballالكرة الطائرة,
and it's been playedلعب sinceمنذ 1979
90
289094
5864
05:06
(Laughterضحك)
91
294982
1414
(ضحك)
على طول الحدود بين أمريكا والمكسيك
05:08
alongعلى طول the US-Mexicoالولايات المتحدة والمكسيك borderالحدود
92
296420
1532
05:09
to celebrateاحتفل binationalثنائي heritageتراث.
93
297976
2442
للاحتفال بالتراث الثنائي للبلدين.
05:12
And it raisesيثير some
interestingمثير للإعجاب questionsالأسئلة, right?
94
300442
2418
وتثير بعض الأسئلة المهمة، صحيح؟
05:14
Is suchهذه a gameلعبه even legalقانوني?
95
302884
2111
هل هذه اللعبة حقا قانونية؟
05:18
Does hittingضرب a ballكرة back and forthعليها
over the wallحائط constituteتشكل illegalغير شرعي tradeتجارة?
96
306017
3683
هل ضرب الكرة عبر الجدار
ذهابًا وإيابًا يشكل تجارة غير قانونية؟
(ضحك)
05:21
(Laughterضحك)
97
309724
2227
05:23
The beautyجمال of volleyballالكرة الطائرة
is that it transformsالتحويلات the wallحائط
98
311975
4923
يكمن جمال لعبة
الكرة الطائرة أنها تحوّل الجدار
إلى مجرد خط مرسوم على الرمال
05:28
into nothing more than a lineخط in the sandرمل
99
316922
2364
تتفاوض عليه عقول وأجساد وأرواح اللاعبين
على كلا الجانبين.
05:31
negotiatedالتفاوض by the mindsالعقول and bodiesجثث
and spiritsمعنويات of playersلاعبين on bothكلا sidesالجانبين.
100
319310
4143
05:36
And I think it's exactlyبالضبط
these kindsأنواع of two-sidedعلي الوجهين negotiationsمفاوضات
101
324406
4235
وأعتقد أن هذه المفاوضات بين الجانبين
05:40
that are neededبحاجة to bringاحضر down
wallsالجدران that divideيقسم.
102
328665
3177
هي بالضبط ما نحتاجه
لكسر الجدار الذي يفرقنا.
05:44
Now, throwingرمي the ballكرة
over the wallحائط is one thing,
103
332715
3167
الآن، قذف الكرة عبر الجدار هو شيء،
05:47
but throwingرمي rocksالصخور over the wallحائط
104
335906
2397
لكن قذف الحجارة عبر الجدار
05:50
has causedتسبب damageضرر
to Borderالحدود Patrolدورية vehiclesالمركبات
105
338327
3052
سبب الأضرار للمركبات التابعة لبوردر باترول
05:53
and have injuredمصاب Borderالحدود Patrolدورية agentsعملاء,
106
341403
3163
وأصيب عملاء تابعين لهم أيضًا،
05:56
and the responseاستجابة from the US sideجانب
has been drasticعنيف.
107
344590
2563
وكان رد فعل الجانب الأمريكي كارثيًا.
05:59
Borderالحدود Patrolدورية agentsعملاء
have firedمطرود throughعبر the wallحائط,
108
347177
3533
أطلق عملاء بوردر باترول
النيران عبر الجدار،
مما أدى إلى مقتل
قاذفي الحجارة على الجانب المكسيكي.
06:02
killingقتل people throwingرمي rocksالصخور
on the Mexicanالمكسيكي sideجانب.
109
350734
2546
06:06
And anotherآخر responseاستجابة
by Borderالحدود Patrolدورية agentsعملاء
110
354906
2374
رد الفعل الآخر من عملاء بوردر باترول،
هو إقامة الدعائم الخاصة بكرة القاعدة
لحماية أنفسهم ومركباتهم.
06:09
is to erectمنتصب baseballالبيسبول backstopsمصد
to protectيحمي themselvesأنفسهم and theirهم vehiclesالمركبات.
111
357304
3464
06:13
And these backstopsمصد
becameأصبح a permanentدائم featureميزة
112
361519
3429
وأصبحت هذه الدعائم علامة بارزة
06:16
in the constructionاعمال بناء of newالجديد wallsالجدران.
113
364972
1843
في بناء جدران جديدة.
06:19
And I beganبدأت to wonderيتساءل if, like volleyballالكرة الطائرة,
114
367339
2990
وبدأت أتساءل، ربما وعلى غرار كرة الطائرة،
يجب أن تصبح كرة القاعدة
علامة دائمة على الحدود،
06:22
maybe baseballالبيسبول should be
a permanentدائم featureميزة at the borderالحدود,
115
370353
4205
وتستطيع الجدران البدء بذلك،
06:26
and wallsالجدران could startبداية openingافتتاح up,
116
374582
2330
06:28
allowingالسماح communitiesمجتمعات
to come acrossعبر and playلعب,
117
376936
3028
مما يسمح للأفراد بالمرور واللعب هناك.
06:31
and if they hitنجاح a home runيركض,
118
379988
1643
وإذا ضربوا الكرة إلى خارج الملعب،
06:33
maybe a Borderالحدود Patrolدورية agentوكيل would
pickقطف او يقطف up the ballكرة and throwيرمي it
119
381655
2980
ربما يلتقطها عملاء بوردر باترول ويلقونها
عبر الجدار مرة أخرى إلى الجانب الآخر.
06:36
back over to the other sideجانب.
120
384659
1335
06:39
A Borderالحدود Patrolدورية agentوكيل buysتشتري
a raspadoبالتالي, a frozenمجمد treatيعالج,
121
387941
4025
يشتري هؤلاء العملاء
الراسبادو وهي حلوى مجمدة،
من بائع تجزئة على بعد عدة أمتار،
06:43
from a vendorبائع just a coupleزوجان feetأقدام away,
122
391990
2651
06:46
foodطعام and moneyمال is exchangedتبادل
throughعبر the wallحائط,
123
394665
2570
يتم تبادل الطعام والمال عبر الجدار،
أحداث عادية بالكامل أصبحت غير قانونية
بسبب هذا الخط المرسوم على الخريطة
06:49
an entirelyتماما normalعادي eventهدف
madeمصنوع illegalغير شرعي by that lineخط drawnمسحوب on a mapخريطة
124
397259
5953
06:56
and a coupleزوجان millimetersملليمتر of steelصلب.
125
404356
1857
وبعض المليمترات من الحديد الصلب.
06:59
And this sceneمشهد remindedذكر me of a sayingقول:
126
407350
2704
وذكرني هذا المشهد بأحد المقولات:
07:02
"If you have more than you need,
you should buildبناء longerطويل tablesالجداول
127
410078
2968
"إذا كان لديك ما يزيد على حاجتك،
فيجب أن تبني موائد أطول
وليس جدرانا شاهقة."
07:05
and not higherأعلى wallsالجدران."
128
413070
1852
07:06
So I createdخلقت this souvenirتذكار to rememberتذكر
the momentلحظة that we could shareشارك
129
414946
3505
لذا صنعت هذه الهدية التذكارية
لكي أتذكر اللحظة التي أشارك فيها
07:10
foodطعام and conversationمحادثة acrossعبر the divideيقسم.
130
418475
2023
الطعام والحوار لتجاوز التفرقة.
07:13
A swingتأرجح allowsيسمح one to enterأدخل
and swingتأرجح over to the other sideجانب
131
421767
3307
أرجوحة تسمح للمرء بالدخول إلى الجانب الآخر
07:17
untilحتى gravityالجاذبية deportsترحل them back
to theirهم ownخاصة countryبلد.
132
425098
2756
حتى تعيدهم الجاذبية مجددًا إلى بلدهم.
07:20
The borderالحدود and the borderالحدود wallحائط
133
428817
2525
الحدود والجدار الحدودي
07:23
is thought of as a sortفرز of
politicalسياسي theaterمسرح todayاليوم,
134
431366
4229
يراهما البعض مثل مسرح سياسي اليوم
07:28
so perhapsربما we should inviteدعا
audiencesالجماهير to that theaterمسرح,
135
436680
3303
لذا ربما علينا دعوة الجماهير لهذا المسرح
07:32
to a binationalثنائي theaterمسرح
where people can come togetherسويا
136
440007
2667
إلى مسرح ثنائي القومية حيث يتقارب الأفراد
07:35
with performersالأداء, musiciansالموسيقيين.
137
443688
2279
بالممثلين والموسيقيين.
07:38
Maybe the wallحائط is nothing more
than an enormousضخم instrumentصك,
138
446710
3237
ربما لا يمثل الجدار سوى آلة موسيقية ضخمة
07:41
the world'sالعالم largestأكبر xylophoneإكسيليفون,
and we could playلعب down this wallحائط
139
449971
3706
مثل أكبر آلة زايلفون في العالم
ونستطيع اللعب عند هذا الجدار
07:45
with weaponsأسلحة of massكتلة percussionإيقاع.
140
453701
1799
بأسلحة لها تأثير شامل.
07:47
(Laughterضحك)
141
455524
1915
(ضحك)
07:50
When I envisionedتصور this binationalثنائي libraryمكتبة,
142
458492
2423
عندما تصورت هذه المكتبة الثنائية
أردت تخيل مكان حيث يستطيع المرء مشاركة
07:52
I wanted to imagineتخيل a spaceالفراغ
where one could shareشارك
143
460939
3191
الكتب والمعلومات والمعرفة ما وراء الانقسام
07:56
booksالكتب and informationمعلومات
and knowledgeالمعرفه acrossعبر a divideيقسم,
144
464154
4895
حيث لا يشكل الجدار سوى رف للكتب.
08:01
where the wallحائط was nothing more
than a bookshelfرف الكتب.
145
469073
2644
08:04
And perhapsربما the bestالأفضل way to illustrateتوضيح
the mutualمتبادل relationshipصلة that we have
146
472046
3933
وربما أفضل سبيل لشرح العلاقة الثنائية
بين المكسيك والولايات المتحدة
08:08
with Mexicoالمكسيك and the Unitedمتحد Statesتنص على
147
476003
2296
هي عن طريق تخيل أرجوحة،
08:10
is by imaginingتخيل a teeter-totterteeter-totter,
148
478323
2698
08:13
where the actionsأفعال on one sideجانب
had a directمباشرة consequenceنتيجة
149
481045
3561
حيث تكون الأفعال
على أحد الجوانب لها عواقب مباشرة
على ما يحدث في الجانب الآخر،
08:16
on what happensيحدث on the other sideجانب,
150
484630
2223
08:18
because you see, the borderالحدود itselfبحد ذاتها
151
486877
2013
لأنه كما ترون الحدود نفسها
هي عبارة عن طابع رمزي وأدبي
للعلاقات بين أمريكا والمكسيك،
08:20
is bothكلا a symbolicرمزي and literalحرفي fulcrumنقطه ارتكاز
for US-Mexicoالولايات المتحدة والمكسيك relationsعلاقات,
152
488914
4243
08:25
and buildingبناء wallsالجدران betweenما بين neighborsالجيران
seversيقطع those relationshipsالعلاقات.
153
493181
3650
وبناء الجدران بين الجيران
يخل بهذه العلاقات.
08:30
You probablyالمحتمل rememberتذكر this quoteاقتبس,
"Good fencesالأسوار make good neighborsالجيران."
154
498047
4175
ربما تتذكرون هذا المثل القائل
بأن "السياج الجيد يدل على الجوار الجيد."
08:34
It's oftenغالبا thought of as the moralأخلاقي
of Robertروبرت Frost'sالصقيع poemقصيدة "Mendingاصلاح Wallحائط."
155
502246
3626
ينظر إليها البعض على أنها العبرة
من قصيدة روبرت فروست "إصلاح الجدار."
08:39
But the poemقصيدة is really about questioningاستجواب
the need for buildingبناء wallsالجدران at all.
156
507316
4135
لكن القصيدة في الحقيقة تتساءل
عن الحاجة إلى بناء الجدران.
08:44
It's really a poemقصيدة about mendingإصلاح
humanبشري relationshipsالعلاقات.
157
512171
2626
إنها حول إصلاح العلاقات الإنسانية.
08:47
My favoriteالمفضل lineخط is the first one:
158
515787
2003
وبيتي المفضل منها هو الأول:
08:49
"Something there is
that doesn't love a wallحائط."
159
517814
2269
"يوجد شيء ما لا يحب الجدران."
08:53
Because if there's one thing
that's clearواضح to me --
160
521313
2428
لأنه من الجليّ بالنسبة لي،
08:55
there are not two sidesالجانبين definedتعريف by a wallحائط.
161
523765
2647
أنه لا يوجد جانبان يقسمهما الجدار.
08:58
This is one landscapeالمناظر الطبيعيه, dividedمنقسم.
162
526436
1931
لكن الذي يُقسم هو المنظر الطبيعي.
09:01
On one sideجانب, it mightربما look like this.
163
529161
1899
على جانب، قد يشبه هذا.
09:03
A man is mowingالقص his lawnالعشب
while the wallحائط is loomingتلوح في الأفق in his backyardالفناء الخلفي.
164
531084
3932
رجلٌ يجز عشب حديقته
بينما يظهر الجدار في فنائه الخلفي.
09:07
And on the other sideجانب,
it mightربما look like this.
165
535040
2600
وعلى الجانب الآخر، قد يبدو مثل هذا.
09:09
The wallحائط is the fourthرابع wallحائط
of someone'sشخص ما houseمنزل.
166
537664
3213
الجدار هو الحائط الرابع لأحد البيوت.
09:13
But the realityواقع is that the wallحائط
is cuttingقطع throughعبر people'sوالناس livesالأرواح.
167
541465
3564
لكن الحقيقة هي أن الجدار
يخترق حياة الشعوب.
09:18
It is cuttingقطع throughعبر
our privateنشر propertyخاصية,
168
546278
2949
يخترق ممتلكاتنا الخاصة،
وأراضينا العامة،
09:21
our publicعامة landsالأراضي,
169
549251
1151
09:22
our Nativeمحلي Americanأمريكي landsالأراضي, our citiesمدن,
170
550426
2015
وأراضينا الأمريكية الأصلية ومدننا،
09:25
a universityجامعة,
171
553274
1150
وجامعتنا،
09:27
our neighborhoodsأحياء.
172
555242
1150
والحي الذي نقطنه.
09:29
And I couldn'tلم أستطع help but wonderيتساءل
173
557077
1828
لكن لم أستطع إلا أن أتساءل
كيف سيبدو الأمر
إذا اخترق الجدار أحد البيوت.
09:30
what it would be like if the wallحائط
cutيقطع throughعبر a houseمنزل.
174
558929
2706
09:34
Rememberتذكر those disparitiesالفوارق
betweenما بين wealthثروة and povertyفقر?
175
562789
2577
هل تتذكرون أوجه الاختلاف
بين الثروة والفقر؟
يوجد على اليمين الحجم العادي
لبيتٍ في إل باسو، تكساس،
09:37
On the right is the averageمعدل sizeبحجم
of a houseمنزل in Elشركة Pasoباسو, Texasتكساس,
176
565390
2937
وعلى اليسار يوجد الحجم
العادي لبيتٍ في خواريز.
09:40
and on the left is the averageمعدل sizeبحجم
of a houseمنزل in Juarezخواريز.
177
568351
2833
09:43
And here, the wallحائط cutsتخفيضات directlyمباشرة
throughعبر the kitchenمطبخ tableالطاولة.
178
571794
2898
وهنا يمر الجدار مباشرةً بمنضدة المطبخ.
09:47
And here, the wallحائط cutsتخفيضات throughعبر
the bedالسرير in the bedroomغرفة نوم.
179
575747
2769
وهنا يمر بسرير حجرة النوم.
09:51
Because I wanted to communicateنقل
how the wallحائط is not only dividingالفاصل placesأماكن,
180
579699
3744
لأنني أردت توصيل فكرة
أن الجدار لا يقسم الأماكن فقط،
09:55
it's dividingالفاصل people,
it's dividingالفاصل familiesأسر.
181
583467
2704
بل يقسم الأشخاص والعائلات.
09:58
And the unfortunateيؤسف له politicsسياسة of the wallحائط
182
586195
2207
والحياة السياسية المؤسفة
المؤيدة لبناء الجدار
10:00
is todayاليوم, it is dividingالفاصل childrenالأطفال
from theirهم parentsالآباء.
183
588426
3576
تفرّق اليوم الأبناء عن آبائهم.
10:04
You mightربما be familiarمألوف
with this well-knownمعروف trafficحركة المرور signإشارة.
184
592647
2785
قد تكون إشارة المرور هذه مألوفة لديكم.
10:07
It was designedتصميم
by graphicبياني designerمصمم Johnيوحنا Hoodغطاء محرك السيارة,
185
595456
3664
رسمها مصمم جرافيك يدعى جون هود،
كان من المحاربين الأمريكيين الأصليين
10:11
a Nativeمحلي Americanأمريكي warحرب veteranمخضرم
186
599144
1754
وعمل لدى وزارة النقل في كاليفورنيا.
10:12
workingعامل for the Californiaكاليفورنيا
Department قسم، أقسام of Transportationوسائل النقل.
187
600922
2620
10:16
And he was taskedكلف with creatingخلق
a signإشارة to warnحذر motoristsسائقي السيارات
188
604366
3540
وطُلب منه رسم إشارة لتحذير السائقين
الذين ينقلون المهاجرين
العالقين على الطريق العام
10:19
of immigrantsالمهاجرين who were strandedتقطعت
alongsideجنبا إلى جنب the highwayالطريق السريع
189
607930
2651
10:22
and who mightربما attemptمحاولة
to runيركض acrossعبر the roadطريق.
190
610605
2285
والذين قد يحاولون عبور الطريق.
10:26
Hoodغطاء محرك السيارة relatedذات صلة the plightمأزق
of the immigrantالمهاجر todayاليوم
191
614041
3739
ربط هود بين محنة المهاجرين اليوم
وتلك في عصر الأمريكيين الأصليين
خلال "المسيرة الطويلة".
10:29
to that of the Navajoنافاجو
duringأثناء the Long Walkسير.
192
617804
2476
10:33
And this is really a brilliantمتألق pieceقطعة
of designالتصميم activismالنشاط.
193
621778
2637
ويعبر هذا بالفعل عن عمل تصميمي رائع.
10:37
And he was very carefulحذر
194
625796
1150
وكان حريصًا للغاية
10:38
in thinkingتفكير about usingاستخدام
a little girlفتاة with pigtailsأسلاك, for exampleمثال,
195
626970
3637
في تفكيره لاستخدام فتاة
صغيرة ذات جديلة شعر مثلًا،
لأنه اعتقد أن السائقين قد يتعاطفون
10:42
because he thought that's who motoristsسائقي السيارات
mightربما empathizeالتعاطف with the mostعظم,
196
630631
4278
10:46
and he used the silhouetteخيال
of the civilمدني rightsحقوق leaderزعيم Cesarسيزار Chavezتشافيز
197
634933
4486
واستخدم ظل قائد الحقوق المدنية سيزر شافيز
10:51
to createخلق the headرئيس of the fatherالآب.
198
639443
1878
لرسم رأس الوالد.
10:53
I wanted to buildبناء uponبناء على
the brillianceتألق of this signإشارة
199
641839
3677
أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة
لجذب الانتباه لمشكلة
انفصال الأطفال عند الحدود.
10:57
to call attentionانتباه to the problemمشكلة
of childطفل separationانفصال at the borderالحدود,
200
645540
3389
11:00
and I madeمصنوع one very simpleبسيط moveنقل.
201
648953
1857
وقمت بحركة بسيطة للغاية.
11:02
I turnedتحول the familiesأسر to faceوجه eachكل other.
202
650834
2285
واجهتُ العائلات ببعضهم البعض.
وفي الأسابيع القليلة الأخيرة.
11:05
And in the last fewقليل weeksأسابيع,
203
653583
1261
11:06
I've had the opportunityفرصة
to bringاحضر that signإشارة back to the highwayالطريق السريع
204
654868
3088
أتيحت لي الفرصة
لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع
لسرد الحكاية،
11:09
to tell a storyقصة,
205
657980
1769
11:11
the storyقصة of the relationshipsالعلاقات
that we should be mendingإصلاح
206
659773
3723
حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها
لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم
11:15
and a reminderتذكير that we should be designingتصميم
207
663520
2401
11:17
a reunitedلم شمل statesتنص على
and not a dividedمنقسم statesتنص على.
208
665945
3039
ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
شكرًا لكم.
11:22
(Applauseتصفيق)
210
670690
4270
(تصفيق)
Translated by Alaa Eladle
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com