ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands

فيفك مارو: جعل قوة القانون في يد عامة الناس

Filmed:
1,265,181 views

ماذا يمكنك أن تفعل إذا كانت عجلة العدالة لا تعمل بالسرعة الكافية؟ أو عندما لا تعمل إطلاقًا؟ يعمل فيفك مارو على تحويل العلاقة بين الناس والقانون، وتحويل القانون من مجرد فكرة أو تهديد إلى شيء يمكن لكل شخص أن يفهمه ويستخدمه ويصنعه. بدلًا من الاعتماد كليًا على المحامين، أنشأ مارو شبكة عالمية من مجتمع مساعدي المحامين، أو المحامين بدون شهادات، الذين يخدمون مجتمعاتهم ويبسطون القانون إلى مفاهيم ليساعدوا الناس على إيجاد الحلول. اعرف المزيد عن كيف ساعدت هذه الطريقة الإبتكارية في استخدام القانون الأناس المستبعدين اجتماعيًا على المطالبة بحقوقهم. يقول مارو: "قليل من التمكين القانوني يمكنه المساعدة كثيرًا".
- Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you about someoneشخصا ما.
0
786
1682
سأخبركم عن شخص ما.
00:15
I'm going to call him Raviرافي Nandaناندا.
1
3077
2225
سأسميه رافي ناندا.
00:17
I'm changingمتغير his nameاسم
to protectيحمي his safetyسلامة.
2
5326
2197
سأغير اسمه كحماية له.
00:20
Ravi'sفي رافي from a communityتواصل اجتماعي
of herdspeopleهيردسبيوبلي in Gujaratغوجارات
3
8592
3715
رافي من مجتمع يربون فيه القطعان
00:24
on the westernالغربي coastساحل of Indiaالهند,
4
12331
2201
فى غوجرات على الساحل الغربي للهند،
00:26
sameنفسه placeمكان my ownخاصة familyأسرة comesيأتي from.
5
14556
1936
من نفس المكان الذي تنتمي له عائلتي.
00:30
When he was 10 yearsسنوات oldقديم,
his entireكامل communityتواصل اجتماعي was forcedقسري to moveنقل
6
18048
5386
عندما كان فى العاشرة، أُجبر
مجتمعه بالكامل على الانتقال
00:35
because a multinationalمتعدد الجنسيات corporationمؤسسة
7
23458
2088
لأن شركة من الشركات متعددة الجنسيات
00:37
constructedإنشاؤه a manufacturingتصنيع facilityمنشأة
on the landأرض where they livedيسكن.
8
25570
3459
أقامت منشأة صناعية على أرضهم.
00:42
Then, 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
the sameنفسه companyشركة builtمبني a cementيبني factoryمصنع
9
30263
5869
ثم، وبعد 20 عامًا، أنشأت
نفس الشركة مصنع إسمنت
00:48
100 metersمتر from where they liveحي now.
10
36156
2349
يبعد 100 متر عن مكان عيشهم الحالي.
00:51
Indiaالهند has got strongقوي
environmentalبيئي regulationsقوانين on paperورقة,
11
39708
4452
على الورق، تتمتع الهند
بقوانين قوية لحماية البيئة،
00:56
but this companyشركة
has violatedانتهكت manyكثير of them.
12
44184
2547
ولكن هذه الشركة انتهكت الكثير منها.
00:59
Dustغبار from that factoryمصنع
coversأغلفة Ravi'sفي رافي mustacheشارب
13
47873
3037
يغطي غبار هذا المصنع شارب رافي
01:02
and everything he wearsيلبس.
14
50934
1478
وكل شيء يرتديه.
01:05
I spentأنفق just two daysأيام in his placeمكان,
and I coughedسعل for a weekأسبوع.
15
53135
3603
قضيت يومين فقط بمسكنه، وظللت أسعل لأسبوع.
01:10
Raviرافي saysيقول that if people or animalsالحيوانات
eatتأكل anything that growsينمو in his villageقرية
16
58300
5074
يقول رافي إن أكل الناس أو
الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته،
01:15
or drinkيشرب the waterماء,
17
63398
1681
أو شربوا الماء،
01:17
they get sickمرض.
18
65103
1238
يمرضون.
01:19
He saysيقول childrenالأطفال now walkسير
long distancesالمسافات with cattleماشية and buffaloجاموس
19
67673
4794
يقول أن الأطفال يمشون الآن لمسافات طويلة
بالماشية والجاموس
01:24
to find uncontaminatedغير ملوث grazingرعي landأرض.
20
72491
2650
ليجدوا مرعًا غير ملوث.
01:28
He saysيقول manyكثير of those kidsأطفال
have droppedإسقاط out of schoolمدرسة,
21
76396
3483
يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة،
01:31
includingبما فيها threeثلاثة of his ownخاصة.
22
79903
1366
من ضمنهم 3 من أبنائه.
01:35
Raviرافي has appealedناشدت
to the companyشركة for yearsسنوات.
23
83045
3103
ناشد رافي الشركة لسنوات.
01:38
He said, "I've writtenمكتوب so manyكثير lettersحروف
my familyأسرة could cremateأحرق جثة ميتة me with them.
24
86767
4271
يقول: "كتبت العديد من الخطابات لدرجة أنه
يمكن لعائلتي أن تستخدمها فى حرقي.
01:43
They wouldn'tلن need to buyيشترى any woodخشب."
25
91062
1780
لن يحتاجوا لشراء أخشاب."
01:44
(Laughterضحك)
26
92866
1420
(ضحك)
01:47
He said the companyشركة ignoredتجاهل
everyكل one of those lettersحروف,
27
95268
4593
قال بأن الشركة تجاهلت
كل خطاباته،
01:51
and so in 2013,
28
99885
1990
ولذلك فى 2013،
01:53
Raviرافي Nandaناندا decidedقرر to use
the last meansيعني of protestوقفة احتجاجية
29
101899
4237
قرر رافي ناندا أن يستخدم
ما اعتقد أنه
01:58
he thought he had left.
30
106160
1261
آخر وسائله في الاحتجاج.
02:00
He walkedمشى to the gatesبوابات of that factoryمصنع
with a bucketدلو of petrolبنزين in his handsأيادي,
31
108058
5650
ذهب إلى بوابات ذلك المصنع
مع دلو من البنزين فى يديه،
02:05
intendingتعتزم to setجلس himselfنفسه on fireنار.
32
113732
2055
معتزمًا أن يحرق نفسه.
02:10
Raviرافي is not aloneوحده in his desperationيأس.
33
118639
3269
رافي ليس وحده في يأسه.
02:14
The UNالأمم المتحدة estimatesالتقديرات that worldwideفي جميع أنحاء العالم,
34
122759
1953
قدّرت الأمم المتحدة بأنه عالميًا،
02:16
fourأربعة billionمليار people liveحي
withoutبدون basicالأساسية accessالتمكن من to justiceعدالة.
35
124736
4999
هناك 4 مليار شخص يعيشون بدون
الحصول على الحقوق الأساسية.
02:22
These people faceوجه graveقبر threatsالتهديدات
to theirهم safetyسلامة, theirهم livelihoodsسبل العيش,
36
130596
4829
يواجه هؤلاء الناس مخاطر
عظيمة لأجل أمنهم وعيشهم
02:27
theirهم dignityكرامة.
37
135449
1165
وكرامتهم.
02:29
There are almostتقريبيا always lawsقوانين on the booksالكتب
that would protectيحمي these people,
38
137455
4723
فى الكتب، دائما هناك قوانين
لحماية هؤلاء الناس،
02:34
but they'veكان عليهم oftenغالبا
never heardسمعت of those lawsقوانين,
39
142202
2759
ولكن في الغالب هم لم يسمعوا عنها،
02:36
and the systemsأنظمة that are supposedمفترض
to enforceفرض those lawsقوانين
40
144985
3286
والنظام المنوط به تنفيذ هذه القوانين
02:40
are corruptفاسد or brokenمكسور or bothكلا.
41
148295
3579
إما فاسد أو معطل أو كلاهما.
02:45
We are livingالمعيشة with a globalعالمي
epidemicوباء of injusticeظلم,
42
153276
6008
نعيش مع وباء عالمي من الظلم،
02:51
but we'veقمنا been choosingاختيار to ignoreتجاهل it.
43
159308
1864
ولكننا اختارنا تجاهله.
02:54
Right now, in Sierraسييرا Leoneسيراليون,
44
162522
3080
في هذه اللحظة، في سيراليون
02:57
in Cambodiaكمبوديا, in Ethiopiaأثيوبيا,
45
165626
2602
وفي كمبوديا وفي إثيوبيا،
03:00
farmersالمزارعين are beingيجرى cajoledمداهن
46
168252
2049
يتعرض المزارعون للاحتيال
03:02
into puttingوضع theirهم thumbprintsبصمات الإبهام
on 50-year-عام leaseعقد الإيجار agreementsاتفاقيات,
47
170325
4762
حيث يبصمون على عقود
إيجار لـ 50 عامًا،
03:07
signingالتوقيع away all the landأرض
they'veكان عليهم ever knownمعروف for a pittanceمبلغ زهيد
48
175111
3436
تاركين أرضهم التي
عرفوها مقابل مبلغ زهيد
03:10
withoutبدون anybodyاي شخص even explainingشرح the termsشروط.
49
178571
2444
حتى بدون أن يشرح لهم أحد الشروط.
03:14
Governmentsالحكومات seemبدا to think that's OK.
50
182700
1833
ويبدو أن حكوماتهم موافقة على ذلك.
03:18
Right now, in the Unitedمتحد Statesتنص على,
51
186123
2628
حاليًا، في الولايات المتحدة الأمريكية
03:20
in Indiaالهند, in Sloveniaسلوفينيا,
52
188775
2952
في الهند، وسلوفينيا،
03:23
people like Raviرافي
are raisingمقوي theirهم childrenالأطفال
53
191751
3087
يربي أناس من أمثال رافي
أبناءهم
03:26
in the shadowظل of factoriesالمصانع or minesالألغام
54
194862
2921
في ظل المصانع والمناجم
03:29
that are poisoningتسمم
theirهم airهواء and theirهم waterماء.
55
197807
2373
التي تسمم هوائهم ومائهم.
03:33
There are environmentalبيئي lawsقوانين
that would protectيحمي these people,
56
201121
2909
هناك قوانين بيئية من المفترض
أنها تحمي هؤلاء الناس،
03:36
but manyكثير have never seenرأيت those lawsقوانين,
57
204054
1716
لكن معظمهم لم يعرفوا
عن هذه القوانين،
03:37
let aloneوحده havingوجود a shotاطلاق النار at enforcingفرض them.
58
205794
2222
ناهيك عن محاولة إجبارهم.
03:40
And the worldالعالمية seemsيبدو
to have decidedقرر that's OK.
59
208971
2846
ويبدو أن العالم موافق على ذلك.
03:45
What would it take to changeيتغيرون that?
60
213234
1753
ما المطلوب لتغيير ذلك؟
03:48
Lawالقانون is supposedمفترض to be the languageلغة we use
61
216437
4226
من المفترض أن القانون هو اللغة
التي نستخدمها
03:52
to translateترجمه our dreamsأحلام about justiceعدالة
62
220687
2844
لتحويل أحلامنا عن العدالة
03:55
into livingالمعيشة institutionsالمؤسسات
that holdمعلق us togetherسويا.
63
223555
3282
لمؤسسات حقيقية تجمعنا جميعاً.
03:59
Lawالقانون is supposedمفترض to be the differenceفرق
64
227760
1993
من المفترض أن القانون هو الذي يفرق
04:01
betweenما بين a societyالمجتمع
ruledحكم by the mostعظم powerfulقوي
65
229777
2825
بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى
04:04
and one that honorsمرتبة الشرف
the dignityكرامة of everyoneكل واحد,
66
232626
2484
والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع،
04:07
strongقوي or weakضعيف.
67
235134
1388
القوي والضعيف.
04:09
That's why I told
my grandmotherجدة 20 yearsسنوات agoمنذ
68
237491
2374
ولهذا أخبرت جدتي منذ 20 عامًا
04:11
that I wanted to go to lawالقانون schoolمدرسة.
69
239889
1721
أني أريد الالتحاق بكلية الحقوق.
04:14
Grandmaجدة didn't pauseوقفة.
She didn't skipتخطى a beatتغلب.
70
242482
2334
فقالت على الفور:
04:16
She said to me, "Lawyerالمحامية is liarكذاب."
71
244840
2919
"ما المحامي إلا كذاب."
04:20
(Laughterضحك)
72
248744
2991
(ضحك)
04:23
That was discouragingمعوق عن.
73
251759
2143
كان هذا غير مشجع.
04:25
(Laughterضحك)
74
253926
3293
(ضحك)
04:29
But grandma'sوالجدة right, in a way.
75
257243
1662
ولكنها محقة في شيء.
04:30
Something about lawالقانون
and lawyersالمحامين has goneذهب wrongخطأ.
76
258929
3357
هناك شيء خاطئ فيما يتعلق
بالقانون والمحامين.
04:35
We lawyersالمحامين are usuallyعادة
expensiveمكلفة, first of all,
77
263194
4055
بدايةً، نحن كمحامين باهظي الأجر،
04:39
and we tendتميل to focusالتركيز
on formalرسمي courtمحكمة channelsقنوات
78
267273
2801
ونميل إلى التركيز على طرق
المحاكمات الرسمية
04:42
that are impracticalغير عملي
for manyكثير of the problemsمشاكل people faceوجه.
79
270098
3421
والتي تكون غير عملية في كثير
من المشاكل التي يواجهها الناس.
04:46
Worseأسوأ, our professionمهنة has shroudedيكتنفها lawالقانون
in a cloakعباءة of complexityتعقيد.
80
274474
5253
والأسوأ، أن مهنتنا أضفت على
القانون عباءة االتعقيد.
04:52
Lawالقانون is like riotشغب gearهيأ on a policeشرطة officerضابط.
81
280528
2897
القانون مثل معدات مكافحة
الشغب بالنسبة للضباط.
04:55
It's intimidatingترهب، تخوف and impenetrableمنيع,
82
283804
3384
مُرعِب ومنيع،
04:59
and it's hardالصعب to tell
there's something humanبشري underneathتحته.
83
287212
2690
ومن الصعب أن تخبر أحدًا
أن به شيئًا إنسانيًا.
05:02
If we're going to make justiceعدالة
a realityواقع for everyoneكل واحد,
84
290856
4166
إن كنا سنحيل العدالة
إلى واقع للجميع،
05:07
we need to turnمنعطف أو دور lawالقانون
from an abstractionالتجريد or a threatالتهديد
85
295046
4016
فعلينا تحويل القانون من
مجرد فكرة أو تهديد
05:11
into something that everyكل singleغير مرتبطة personشخص
can understandتفهم, use and shapeشكل.
86
299086
5793
إلى شيء يستطيع كل إنسان عادي
أن يفهمه ويستخدمه ويصنعه.
05:18
Lawyersالمحامين are crucialمهم
in that fightيقاتل, no doubtشك,
87
306376
3752
بدون شك، المحامون جزء مهم في هذا الصراع،
05:22
but we can't leaveغادر it to lawyersالمحامين aloneوحده.
88
310152
1930
ولكن لا يمكننا أن نُحمله للمحامين وحدهم.
05:25
In healthالصحة careرعاية, for exampleمثال,
89
313147
2301
ففي الرعاية الصحية مثلًا،
05:27
we don't just relyاعتمد
on doctorsالأطباء to serveتخدم patientsالمرضى.
90
315472
3353
لا نعتمد على الأطباء فقط في
خدمة المرضى.
05:30
We have nursesالممرضات and midwivesالقابلات
and communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال.
91
318849
4206
فلدينا الممرضون والقابلات
والعاملون في المجتمع الصحي.
05:35
The sameنفسه should be trueصحيح of justiceعدالة.
92
323925
2905
وكذلك يجب أن يكون الأمر بالنسبة للعدالة.
05:39
Communityتواصل اجتماعي legalقانوني workersعمال,
93
327767
2024
العاملون في المجتمع القانوني،
05:41
sometimesبعض الأحيان we call them
communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين,
94
329815
2405
والذين نسميهم عادةً بمساعدي المحامين،
05:44
or barefootحافي القدمين lawyersالمحامين,
95
332244
2124
أو المحامين بدون شهادات،
05:46
can be a bridgeجسر.
96
334392
1210
يمكنهم المساعدة.
05:48
These paralegalsالمساعدين القانونيين are from
the communitiesمجتمعات they serveتخدم.
97
336095
2817
هولاء يمثلون جزءًا من
المجتمعات التي يخدمونها.
05:51
They demystifyإزالة الغموض lawالقانون,
98
339577
1800
فهم يزيلون غموض القانون،
05:53
breakاستراحة it down into simpleبسيط termsشروط,
99
341401
2212
ويقسموه إلى مصطلحات سهلة الفهم،
05:55
and then they help people
look for a solutionحل.
100
343637
2682
ثم يساعدوا الناس على البحث
عن الحل.
05:59
They don't focusالتركيز on the courtsالمحاكم aloneوحده.
101
347142
1763
فهم لا يركزون على المحكمة فقط.
06:00
They look everywhereفي كل مكان:
102
348929
1703
فهم يبحثون في كل الأماكن:
06:02
ministryوزارة departmentsالإدارات,
localمحلي governmentحكومة, an ombudsman'sأمين المظالم officeمكتب. مقر. مركز.
103
350656
4119
في الوزارات والإدارات المحلية
ومكتب المظالم.
06:07
Lawyersالمحامين sometimesبعض الأحيان say to theirهم clientsعملاء,
104
355933
2579
فبينما يقول المحامون لموكليهم:
06:10
"I'll handleمقبض it for you. I've got you."
105
358536
1952
"فهمتك، سأتعامل أنا مع الأمر."
06:12
Paralegalsالمساعدين القانونيين have a differentمختلف messageرسالة,
106
360883
2469
يقول مساعدو المحامون شيئًا آخر،
06:15
not "I'm going to solveحل it for you,"
107
363376
2641
فلا يقولون "سأحل أنا الأمر،"
06:18
but "We're going to solveحل it togetherسويا,
108
366041
2252
بل "سنحل الأمر معًا،
06:20
and in the processمعالج,
we're bothكلا going to growتنمو."
109
368317
2365
وفي خلال ذلك سنتعلم نحن الإثنان."
06:23
Communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين
savedتم الحفظ my ownخاصة relationshipصلة to lawالقانون.
110
371957
4015
لقد حافط مساعدو المحامون
على علاقتي بالقانون.
06:28
After about a yearعام in lawالقانون schoolمدرسة,
I almostتقريبيا droppedإسقاط out.
111
376377
2703
فبعد عام من دراستي، كنت
على وشك ترك الكلية.
06:31
I was thinkingتفكير maybe I should
have listenedاستمعت to my grandmotherجدة.
112
379104
3131
كنت أفكر بأنه لربما كان من
الأفضل أن أستمع إلى جدتي.
06:34
It was when I startedبدأت
workingعامل with paralegalsالمساعدين القانونيين
113
382259
2580
ولم أشعر بالأمل من جديد
06:36
in Sierraسييرا Leoneسيراليون, in 2003,
114
384863
2779
إلا عام 2003 في سيراليون،
06:39
that I beganبدأت feelingشعور hopefulمتفائل
about the lawالقانون again,
115
387666
3726
عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين،
06:43
and I have been obsessedمهووس ever sinceمنذ.
116
391416
2503
ومن وقتها وأن مغرم بالقانون.
06:47
Let me come back to Raviرافي.
117
395158
1396
دعني أعود إلى رافي،
06:50
2013, he did reachتصل
the gatesبوابات of that factoryمصنع
118
398173
4158
في 2013، ذهب إلى بوابات المصنع
06:54
with the bucketدلو of petrolبنزين in his handsأيادي,
119
402355
2517
مع دلو البنزين في يديه،
06:56
but he was arrestedالقى القبض
before he could followإتبع throughعبر.
120
404896
2611
ولكنه اُعتقل قبل أن يعبرها.
07:00
He didn't have to spendأنفق long in jailسجن,
121
408503
1762
مع أنه لم يمكث كثيرًا في السجن
07:02
but he feltشعور completelyتماما defeatedهزم.
122
410289
2682
إلا أنه شعر بأنه هزم تمامًا.
07:05
Then, two yearsسنوات laterفي وقت لاحق, he metالتقى someoneشخصا ما.
123
413962
3174
ولكن بعد ذلك بعامين قابل شخصًا ما
07:09
I'm going to call him Kushكوش.
124
417160
1719
سأسميه كوش.
07:10
Kushكوش is partجزء of a teamالفريق
of communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين
125
418903
3400
كوش فرد من فريق مساعدي المحامين
07:14
that worksأعمال for environmentalبيئي justiceعدالة
on the Gujaratغوجارات coastساحل.
126
422327
3158
الذي يعمل من أجل حقوق البيئة
على ساحل غوجرات.
07:18
Kushكوش explainedشرح to Raviرافي
that there was lawالقانون on his sideجانب.
127
426144
3896
شرح كوش لرافي أن هناك قانونًا بجانبه.
07:22
Kushكوش translatedمترجم into Gujaratiالجوجاراتية
something Raviرافي had never seenرأيت.
128
430762
3687
ترجم كوش إلى اللغة الغوجوراتيّة
شيئًا لم يكن لرافي به علم.
07:26
It's calledمسمي the "consentموافقة to operateالعمل."
129
434473
2011
وهو "ترخيص العمل."
07:28
It's issuedنشر by the stateحالة governmentحكومة,
130
436508
1897
الذي تصدره حكومة الولاية،
07:30
and it allowsيسمح the factoryمصنع to runيركض
131
438429
2028
والذي يسمح للمصنع بالعمل فقط
07:32
only if it compliesيتوافق
with specificمحدد conditionsالظروف.
132
440481
3296
إذا استجاب لشروط معينة.
07:36
So togetherسويا, they comparedمقارنة
the legalقانوني requirementsالمتطلبات with realityواقع,
133
444539
4088
إذًا معًا، قارنوا هذه الشروط بالواقع،
07:40
they collectedجمع evidenceدليل,
134
448651
1627
وجمعوا الأدلة،
07:42
and they draftedصاغت an applicationالوضعية --
135
450302
1881
وكتبوا استمارة وقدموها...
07:44
not to the courtsالمحاكم,
but to two administrativeإداري institutionsالمؤسسات,
136
452207
4686
ليس للمحكمة ولكن لاثنتين من
المؤسسات الإدارية،
07:48
the Pollutionالتلوث Controlمراقبة Boardمجلس
and the districtمنطقة administrationالادارة.
137
456917
2987
إدارة الحي ومجلس مكافحة التلوث.
07:52
Those applicationsتطبيقات startedبدأت turningدوران
the creakyصادق wheelsعجلات of enforcementتطبيق.
138
460945
5032
حركت هذه الاستمارات عجلات
التنفيذ الصدئة.
07:59
A pollutionالتلوث officerضابط
cameأتى for a siteموقع inspectionتفتيش,
139
467096
3445
فذهب ضابط مسؤول عن التلوث
إلى مكان التفتيش،
08:02
and after that, the companyشركة
startedبدأت runningجري an airهواء filtrationتصفية systemالنظام
140
470565
4329
وبعد ذلك، قامت الشركة بوضع نظام
تنقية الهواء
08:06
it was supposedمفترض to have
been usingاستخدام all alongعلى طول.
141
474918
2166
الذي كان من المفترض أنه يستعمل دائمًا.
08:10
It alsoأيضا startedبدأت coveringتغطية the 100 trucksالشاحنات
142
478121
3277
وقامت أيضًا بتغطية عربات الشحن المائة
08:13
that come and go
from that plantنبات everyكل day.
143
481422
2642
التي تأتي وتذهب من هذا المصنع كل يوم.
08:17
Those two measuresالإجراءات
reducedانخفاض the airهواء pollutionالتلوث considerablyكثيرا.
144
485447
3682
بهاتين الطريقتين قلّ التلوث كثيرًا.
08:22
The caseقضية is farبعيدا from over,
145
490144
1978
ما زال أمام القضية الكثير،
08:24
but learningتعلم and usingاستخدام lawالقانون gaveأعطى Raviرافي hopeأمل.
146
492146
4317
ولكن تعلم واستخدام القانون أعطى
رافي أملًا.
08:30
There are people like Kushكوش
walkingالمشي alongsideجنبا إلى جنب people like Raviرافي
147
498318
5892
هناك أناس أمثال كوش ورافي
08:36
in manyكثير placesأماكن.
148
504235
1484
في أماكن كثيرة.
08:37
Todayاليوم, I work with a groupمجموعة calledمسمي Namatiنعماتي.
149
505743
2289
اليوم أنا أعمل مع مجموعة تسمى Namati.
08:40
Namatiنعماتي helpsيساعد conveneيجتمع a globalعالمي networkشبكة الاتصال
150
508056
3032
والتي تعمل على إقامة شبكة عالمية
08:43
dedicatedمخصصة to legalقانوني empowermentالتمكين.
151
511112
1673
مخصصة لتمكين القانون.
08:45
All togetherسويا, we are over
a thousandألف organizationsالمنظمات
152
513434
2955
معًا، نمثل أكثر من 1000 منظمة
08:48
in 120 countriesبلدان.
153
516413
1364
في 120 دولة.
08:50
Collectivelyجماعي, we deployنشر
tensعشرات of thousandsالآلاف of communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين.
154
518224
3873
معًا، نشرنا عشرات الآلاف من
مساعدي المحامين.
08:55
Let me give you anotherآخر exampleمثال.
155
523280
2103
دعوني أعطيكِم مثالًا.
08:58
This is Khadijaخديجة Hamsaهمسة.
156
526544
1801
هذه خديجة حمزة.
09:01
She is one of fiveخمسة millionمليون people in Kenyaكينيا
who facesوجوه a discriminatoryتمييزي vettingالتدقيق processمعالج
157
529011
6566
واحدة من 5 ملايين شخص في كينيا
يتعرضون لعملية تدقيق عنصرية
09:07
when tryingمحاولة to obtainالحصول على a nationalالوطني IDهوية شخصية cardبطاقة.
158
535601
2792
عند محاولة حصولهم على بطاقة هوية وطنية.
09:10
It is like the Jimجيم Crowغراب Southجنوب
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
159
538965
3859
شيءٌ مثل قوانين جيم كرو
في جنوب الولايات المتحدة.
09:14
If you are from a certainالمؤكد setجلس of tribesالقبائل,
160
542848
2395
فإذا كنت من مجموعة معينة من القبائل،
09:17
mostعظم of them Muslimمسلم,
161
545267
1248
والتي معظمها من المسلمين،
09:18
you get sentأرسلت to a differentمختلف lineخط.
162
546539
2412
يجعلونك تقف في صف آخر.
09:21
Withoutبدون an IDهوية شخصية, you can't applyتطبيق for a jobوظيفة.
163
549915
2560
وبدون بطاقة هوية لا يمكنك أن تتقدم لوظيفة.
09:24
You can't get a bankبنك loanقرض.
164
552826
1630
ولا الحصول على قرض.
09:26
You can't enrollيتسجل، يلتحق in universityجامعة.
165
554480
1579
ولا حتى الذهاب إلى الجامعة.
09:28
You are excludedمستبعد from societyالمجتمع.
166
556750
2317
أنت مستبعد من المجتمع.
09:32
Khadijaخديجة triedحاول off and on to get an IDهوية شخصية
for eightثمانية yearsسنوات, withoutبدون successنجاح.
167
560066
4150
حاولت خديجة الحصول على بطاقة هوية
مرارًا وتكرارًا لمدة 8 سنوات، بدون نجاح.
09:37
Then she metالتقى a paralegalشبه القانوني
workingعامل in her communityتواصل اجتماعي
168
565415
3334
ثم قابلت حسان قاسم أحد مساعدي المحامين
09:40
namedاسمه Hassanحسان Kassimقاسم.
169
568773
1427
والذي كان يعمل في مجتمعها.
09:42
Hassanحسان explainedشرح to Khadijaخديجة
how vettingالتدقيق worksأعمال,
170
570992
3174
شرح حسان لخديجة كيف تتم
عملية التدقيق،
09:46
he helpedساعد her gatherجمع
the documentsمستندات she neededبحاجة,
171
574190
2143
وساعدها على جمع الأوراق المطلوبة
09:48
helpedساعد prepالإعدادية her to go before
the vettingالتدقيق committeeلجنة.
172
576357
2691
والاستعداد للذهاب للجنة التدقيق.
09:51
Finallyأخيرا, she was ableقادر to get an IDهوية شخصية
with Hassan'sحسن help.
173
579072
3000
وأخيرًا، أمكنها الحصول على
بطاقة هوية بمساعدة حسان.
09:55
First thing she did with it
174
583405
1809
وكان أول شيء فعلته بها
09:57
was use it to applyتطبيق
for birthولادة certificatesشهادات for her childrenالأطفال,
175
585238
3492
أن قدمت لاستخراج شهادات ميلاد لأبنائها،
10:00
whichالتي they need in orderطلب to go to schoolمدرسة.
176
588754
2134
فهم يحتاجونها للذهاب للمدرسة.
10:05
In the Unitedمتحد Statesتنص على,
amongمن بين manyكثير other problemsمشاكل,
177
593593
3701
في الولايات المتحدة، ومن بين
العديد من المشاكل الأخرى،
10:09
we have a housingإسكان crisisأزمة.
178
597318
3864
لدينا أزمة السكن.
10:13
In manyكثير citiesمدن,
179
601697
1158
في العديد من المدن،
10:14
90 percentنسبه مئويه of the landlordsالملاك
in housingإسكان courtمحكمة have attorneysالمحامين,
180
602879
4200
90 % من الملاك يأتون بمحامين
في محاكم الإسكان.
10:19
while 90 percentنسبه مئويه of the tenantsالمستأجرين do not.
181
607103
2880
بينما 90 % من المستأجرين ليس لديهم محامين.
10:22
In Newالجديد Yorkيورك, a newالجديد crewطاقم of paralegalsالمساعدين القانونيين --
182
610434
2858
في نيويورك، فريق جديد من
مساعدي المحامين
10:25
they're calledمسمي
Accessالتمكن من to Justiceعدالة Navigatorsالملاحين --
183
613316
2473
-يُلقبون بربان الوصول للعدالة-
10:27
helpsيساعد people to understandتفهم housingإسكان lawالقانون
and to advocateالمؤيد for themselvesأنفسهم.
184
615813
3957
يساعدون الناس على فهم قوانين الإسكان
وعلى مساعدة أنفسهم.
10:32
Normallyبشكل طبيعي in Newالجديد Yorkيورك,
185
620520
1508
في نيويورك وبشكل طبيعي،
10:34
one out of nineتسعة tenantsالمستأجرين
broughtجلبت to housingإسكان courtمحكمة
186
622052
3531
واحد من كل عشرة مستأجرين
وصل بهم الأمر إلى محاكم الإسكان
10:37
getsيحصل على evictedطرد.
187
625607
1270
يطرد من السكن.
10:39
Researchersالباحثين tookأخذ a look at 150 casesالحالات
188
627666
2580
نظر الباحثون في 150 قضية
10:42
in whichالتي people had help
from these paralegalsالمساعدين القانونيين,
189
630270
2674
تلقى فيها الناس مساعدة من
أحد مساعدي المحامين،
10:44
and they foundوجدت no evictionsالإخلاء at all,
190
632968
3120
فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم.
10:48
not one.
191
636112
1150
ولا حتى واحد.
10:49
A little bitقليلا of legalقانوني empowermentالتمكين
can go a long way.
192
637966
2968
قليل من تمكين القانون
يمكنه المساعدة كثيرًا.
10:53
I see the beginningsالبدايات of a realحقيقة movementحركة,
193
641831
4523
أنا أرى بداية حركة حقيقية،
10:58
but we're nowhereلا مكان nearقريب what's necessaryضروري.
194
646378
2127
ولكننا بعيدين عما يفترض
أن يكون عليه الأمر.
11:01
Not yetبعد.
195
649208
1150
حتى الآن.
11:02
In mostعظم countriesبلدان around the worldالعالمية,
196
650889
1726
في معظم البلدان حول العالم،
11:04
governmentsالحكومات do not provideتزود
a singleغير مرتبطة dollarدولار of supportالدعم
197
652639
3236
لا تقدم الحكومات مساعدة مالية لدعم
11:07
to paralegalsالمساعدين القانونيين like Hassanحسان and Kushكوش.
198
655899
2371
مساعدي المحامين مثل
حسان وكوش.
11:11
Mostعظم governmentsالحكومات don't even recognizeتعرف
the roleوظيفة paralegalsالمساعدين القانونيين playلعب,
199
659001
3793
معظم الحكومات لا تعرف حتى دورهم،
11:14
or protectيحمي paralegalsالمساعدين القانونيين from harmضرر.
200
662818
1714
أو تحميهم من الأذى.
11:17
I alsoأيضا don't want
to give you the impressionالانطباع
201
665711
2111
أنا لا أريد أن أصف لكم شعورهم
11:19
that paralegalsالمساعدين القانونيين and theirهم clientsعملاء
winيفوز everyكل time.
202
667846
2984
هم ومُوكِليهم في كل مرة.
11:23
Not at all.
203
671957
1166
على الإطلاق.
11:25
That cementيبني factoryمصنع behindخلف Ravi'sفي رافي villageقرية,
204
673147
2786
مصنع الإسمنت الذي في قرية رافي،
11:27
it's been turningدوران off
the filtrationتصفية systemالنظام at night,
205
675957
3374
كان يغلق نظام التنقية ليلًا،
11:31
when it's leastالأقل likelyالمحتمل أن
that the companyشركة would get caughtالقبض.
206
679355
3254
حيث لا يمكن الإمساك بهم،
11:34
Runningجري that filterمنقي costsالتكاليف moneyمال.
207
682633
1706
فتشغيل نظام التنقية مُكلف.
11:36
Raviرافي WhatsAppsواتسابس photosالصور
of the pollutedملوث night skyسماء.
208
684850
3801
صورة ليلية للسماء الملوثة
أرسلها رافي عبر تطبق واتساب
11:40
This is one he sentأرسلت to Kushكوش in Mayقد.
209
688976
2127
إلى كوش في مايو.
11:44
Raviرافي saysيقول the airهواء is still unbreathableأونبريثابل.
210
692706
2936
يقول رافي بأن الهواء ما زال
غير صالحًا للتنفس.
11:48
At one pointنقطة this yearعام,
Raviرافي wentذهب on hungerجوع strikeإضراب.
211
696465
2661
في وفت ما هذا العام، أضرب رافي عن الطعام.
11:51
Kushكوش was frustratedمحبط.
212
699806
1608
وكوش كان محبطًا.
11:53
He said, "We can winيفوز if we use the lawالقانون."
213
701438
2035
وكان يقول: "يمكننا الفوز
إن استخدمنا القانون."
11:56
Raviرافي said, "I believe in the lawالقانون, I do,
214
704310
2713
فقال رافي: "أنا أؤمن بالقانون حقًا،
11:59
but it's not gettingالحصول على us farبعيدا enoughكافية."
215
707047
1929
لكنه لم يُقربنا بما فيه
الكفاية للحل."
12:02
Whetherسواء it's Indiaالهند, Kenyaكينيا,
the Unitedمتحد Statesتنص على or anywhereفي أى مكان elseآخر,
216
710778
5224
سواء كان ذلك في الهند أو كينيا أو الولايات
المتحدة أو في أي مكان آخر،
12:08
tryingمحاولة to squeezeضغط justiceعدالة
out of brokenمكسور systemsأنظمة
217
716026
3329
محاولة استخلاص العدالة
من الأنظمة المنهارة
12:11
is like Ravi'sفي رافي caseقضية.
218
719379
1691
يشبه تمامًا قضية رافي.
12:13
Hopeأمل and despairيأس are neckالعنق and neckالعنق.
219
721422
3659
صراع دائم ما بين الأمل واليأس.
12:18
And so not only do we urgentlyبشكل عاجل need
to supportالدعم and protectيحمي
220
726426
3833
ولذلك لسنا فقط في حاجة ماسة لدعم وحماية
12:22
the work of barefootحافي القدمين lawyersالمحامين
around the worldالعالمية,
221
730283
2897
عمل مساعدي المحامين حول العالم،
12:25
we need to changeيتغيرون the systemsأنظمة themselvesأنفسهم.
222
733204
3055
بل أيضًا نحتاج لتغيير الأنظمة نفسها.
12:29
Everyكل caseقضية a paralegalشبه القانوني takes on
223
737680
2794
فكل قضية عملوا عليها
12:32
is a storyقصة about how a systemالنظام
is workingعامل in practiceيمارس.
224
740498
4382
هي بمثابة قصة عن كيف يعمل النظام فعليًا.
12:37
When you put those storiesقصص togetherسويا,
225
745793
1739
وعندما تجمع كل تلك القصص معًا،
12:39
it givesيعطي you a detailedمفصلة portraitصورة
of the systemالنظام as a wholeكامل.
226
747556
3627
تحصل على لوحة مفصلة للنظام ككل.
12:43
People can use that informationمعلومات
227
751207
1800
يمكن للناس استخدام تلك المعلومات
12:45
to demandالطلب improvementsتحسينات
to lawsقوانين and policiesسياسات.
228
753031
2834
للمطالبة بتحسين القوانين والسياسات.
12:48
In Indiaالهند, paralegalsالمساعدين القانونيين and clientsعملاء
have drawnمسحوب on theirهم caseقضية experienceتجربة
229
756867
4366
ففي الهند، استفاد مساعدو المحامين
والموكلين من خبراتهم في القضايا
12:53
to proposeاقترح smarterأكثر ذكاء regulationsقوانين
for the handlingمعالجة of mineralsالمعادن.
230
761257
3768
في اقتراح قوانين ذكية
فيما يتعلق بالمعادن.
12:57
In Kenyaكينيا, paralegalsالمساعدين القانونيين and clientsعملاء
are usingاستخدام dataالبيانات from thousandsالآلاف of casesالحالات
231
765836
4746
وفي كينيا، يستخدمون بيانات آلاف القضايا
13:02
to argueتجادل that vettingالتدقيق is unconstitutionalغير دستوري.
232
770606
3024
للنقاش حول دستورية تلك التدقيقات.
13:07
This is a differentمختلف way
of approachingتقترب reformإصلاح.
233
775852
2493
هذه طريقة مختلفة للوصول إلى التحسينات.
13:10
This is not a consultantمستشار
flyingطيران into Myanmarميانمار
234
778369
3278
فالأمر ليس أن مستشارًا يذهب إلى ميانمار
13:13
with a templateقالب he's going
to cutيقطع and pasteمعجون from Macedoniaمقدونيا,
235
781671
3388
بقالب نسخه من مقدونيا يريد
تطبيقه في ميانمار،
13:17
and this is not an angryغاضب tweetسقسقة.
236
785083
2976
كذلك ليس تغريدة غاضبة.
13:21
This is about growingمتزايد reformsالإصلاحات
from the experienceتجربة of ordinaryعادي people
237
789070
3893
بل تحسينات متنامية ناتجة
من خبرة أناس عاديين
13:24
tryingمحاولة to make the rulesقواعد and systemsأنظمة work.
238
792987
2702
يحاولون جعل القوانين والأنظمة تعمل.
13:29
This transformationتحويل in the relationshipصلة
betweenما بين people and lawالقانون
239
797154
6602
هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون
13:35
is the right thing to do.
240
803780
1507
هو ما يجب عمله.
13:38
It's alsoأيضا essentialأساسى for overcomingالتغلب على
241
806748
3105
كما أنها ضرورية من أجل التغلب
13:41
all of the other
great challengesالتحديات of our timesمرات.
242
809877
3482
على التحديات الكبرى الأخرى في حياتنا.
لا يمكننا تفادي تدهور بيئي
13:46
We are not going to avertتجنب
environmentalبيئي collapseانهدام
243
814995
4615
13:51
if the people mostعظم affectedمتأثر by pollutionالتلوث
244
819634
2896
إذا كان الناس الأكثر تأثرًا بالتلوث
13:54
don't have a say in what happensيحدث
to the landأرض and the waterماء,
245
822554
4271
ليس لديهم رأي فيما يحدث للأرض وللماء،
13:58
and we won'tمتعود succeedينجح in reducingتقليص povertyفقر
or expandingتوسيع opportunityفرصة
246
826849
4649
ولن ننجح فى سعينا لتقليص الفقر
أو زيادة الفرص
14:03
if poorفقير people can't exerciseممارسه الرياضه
theirهم basicالأساسية rightsحقوق.
247
831522
3206
إذا كان الفقراء لا يمكنهم
استعمال حقوقهم الأساسية.
14:07
And I believe we won'tمتعود overcomeالتغلب على
248
835879
3486
وأنا أؤمن بأننا لن نستطيع التغلب على
14:11
the despairيأس that authoritarianاستبدادي
politiciansسياسة preyفريسة uponبناء على
249
839389
5096
اليأس الذي يعتمد عليه
السياسيون الاستبداديون
14:16
if our systemsأنظمة stayالبقاء riggedمزور.
250
844509
2365
إن ظلت أنظمتنا متلاعب بها.
14:20
I calledمسمي Raviرافي before comingآت here
to askيطلب permissionالإذن to shareشارك his storyقصة.
251
848900
5451
اتصلت برافي قبل مجيئي إلى هنا
لاستئذانه في مشاركة قصته.
14:27
I askedطلبت if there was any messageرسالة
he wanted to give people.
252
855370
2794
وسألته إن كان هناك رسالة يريد
توجيهها للناس.
14:31
He said, "[Gujaratiالجوجاراتية]."
253
859566
2484
فقال: "[لغة غوجوراتيّة]."
14:35
Wakeاستيقظ up.
254
863193
1150
بمعنى استيقظوا.
14:38
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
255
866101
2374
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:40
Don't be afraidخائف.
256
868499
1190
لا تخافوا.
14:42
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
257
870699
1326
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:44
Fightيقاتل with paperورقة.
258
872049
1621
حاربوا بالورق.
14:45
By that I think he meansيعني
fightيقاتل usingاستخدام lawالقانون ratherبدلا than gunsالبنادق.
259
873694
3505
وأعتقد أنه يقصد أن تحاربوا
بالقانون بدلًا من الأسلحة.
14:49
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
260
877752
5453
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:55
Maybe not todayاليوم, maybe not this yearعام,
maybe not in fiveخمسة yearsسنوات,
261
883229
3663
ربما ليس اليوم أو هذا العام
أو في خلال 5 سنوات،
14:58
but find justiceعدالة.
262
886916
2285
ولكن اعثروا على العدالة.
15:04
If this guy, whoseملك من entireكامل communityتواصل اجتماعي
is beingيجرى poisonedمسمم everyكل singleغير مرتبطة day,
263
892035
6223
إن كان هذا الشخص، الذي يسمم مجتمعه يوميًا،
15:10
who was readyجاهز to take his ownخاصة life --
264
898282
2588
والذي كان مستعدًا أن يضحي بحياته،
15:12
if he's not givingإعطاء up on seekingبحث justiceعدالة,
265
900894
2960
إذا كان لم يستسلم في سعيه للعدالة
15:15
then the worldالعالمية can't give up eitherإما.
266
903878
1970
إذًا لا يمكن للعالم أيضًا أن يستسلم.
15:19
Ultimatelyفي النهاية, what Raviرافي callsالمكالمات
"fightingقتال with paperورقة"
267
907159
3470
أخيرًا، ما سماه رافي "المحاربة بالورق"
15:22
is about forgingتعدين a deeperأعمق
versionالإصدار of democracyديمقراطية
268
910653
4490
يتعلق بإيجاد نوع أشمل من الديموقراطية
15:27
in whichالتي we the people,
269
915167
1291
نوع لا يتوقف فيه دورنا
15:28
we don't just castالمصبوب ballotsالاقتراع
everyكل fewقليل yearsسنوات,
270
916482
2364
على التصويت كل بضع سنوات،
15:30
we take partجزء dailyاليومي in the rulesقواعد
and institutionsالمؤسسات that holdمعلق us togetherسويا,
271
918870
6345
لكن نوع نأخذ فيه دورًا كل يوم في القوانين
والمؤسسات التي تجمعنا،
15:37
in whichالتي everyoneكل واحد,
even the leastالأقل powerfulقوي,
272
925239
3500
نوع يستطيع فيه كل شخص،
حتى الأضعف،
15:40
can know lawالقانون, use lawالقانون and shapeشكل lawالقانون.
273
928763
3579
أن يعرف ويستخدم ويصنع القانون.
15:45
Makingصناعة that happenيحدث, winningفوز that fightيقاتل,
274
933405
3097
إحداث هذا والربح في هذا الصراع
15:48
requiresيتطلب all of us.
275
936526
1309
يحتاجنا جميعًا.
15:50
Thank you guys. Thank you.
276
938357
1729
شكرًا لكم يا رفاق. شكرًا لكم.
15:52
(Applauseتصفيق)
277
940110
6559
(تصفيق)
16:01
Keloكلو Kubuكوبو: Thanksشكر, Vivekفيفيك.
278
949166
1913
شكرًا، فيفك.
16:03
So I'm going to make a fewقليل assumptionsالافتراضات
279
951103
3134
سأفترض أن الناس في هذه الغرفة
16:06
that people in this roomمجال know
what the Sustainableمستداما Developmentتطوير Goalsالأهداف are
280
954261
3578
يعرفون ما هي أهداف التنمية المستدامة
16:09
and how the processمعالج worksأعمال,
281
957863
2728
وكيف تعمل هذه العملية،
16:12
but I want us to talk a little bitقليلا
282
960615
2842
ولكن أريدنا أن نتحدث قليلًا
16:15
about Goalهدف 16: Peaceسلام, justiceعدالة
and strongقوي institutionsالمؤسسات.
283
963481
4435
عن الهدف السادس عشر: السلام
والعدالة والمؤسسات القوية.
16:20
Vivekفيفيك Maruمارو: Yeah. Anybodyاي شخص rememberتذكر
the Millenniumألف Developmentتطوير Goalsالأهداف?
284
968512
3692
أجل، هل يتذكر أحدكم الأهداف
الإنمائية للألفية؟
16:24
They were adoptedاعتمد in 2000 by the UNالأمم المتحدة
and governmentsالحكومات around the worldالعالمية,
285
972228
5114
التى اعُتمدت عام 2000 من قِبل الأمم
المتحدة والحكومات حول العالم،
أشياء أساسية،
أشياء تستحق الثناء.
16:29
and they were for essentialأساسى,
laudableجدير بالثناء things.
286
977366
2096
16:31
It was reduceخفض childطفل mortalityمعدل الوفيات
by two thirdsالثلثين, cutيقطع hungerجوع in halfنصف,
287
979486
3594
تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين،
خفض الجوع إلى النصف،
16:35
crucialمهم things.
288
983104
1189
أشياء مصيرية.
16:36
But there was no mentionأشير
of justiceعدالة or fairnessعدل
289
984317
3026
ولكن لم يكن هناك ذكر للعدالة
أو الإنصاف
16:39
or accountabilityالمسائلة or corruptionفساد,
290
987367
2322
أو المساءلة أو الفساد،
16:41
and we have madeمصنوع progressتقدم
duringأثناء the 15 yearsسنوات
291
989713
2714
وقد أحرزنا تقدمًا خلال تلك الـ15 عاماً
16:44
when those goalsأهداف were in effectتأثير,
292
992451
1896
عندما كانت تلك الأهداف سارية،
16:46
but we are way behindخلف
what justiceعدالة demandsحفز,
293
994371
2906
ولكننا كنا بعيدين عن المطالب العادلة،
16:49
and we're not going to get there
unlessما لم we take justiceعدالة into accountالحساب.
294
997301
3468
ولن نصل إليها إلا بوضع العدالة في الحسبان.
16:53
And so when the debateالنقاش startedبدأت
about the nextالتالى developmentتطوير frameworkالإطار,
295
1001309
3602
ولذلك عندما بدأ النقاش حول هيكل
عملية التنمية القادمة،
16:56
the 2030 Sustainableمستداما Developmentتطوير Goalsالأهداف,
296
1004935
2836
أهداف التنمية المستدامة في عام 2030،
16:59
our communityتواصل اجتماعي cameأتى togetherسويا
around the worldالعالمية
297
1007795
2512
تكاتف مجتمعنا حول العالم
17:02
to argueتجادل that accessالتمكن من to justiceعدالة
and legalقانوني empowermentالتمكين
298
1010331
3863
ليجادل قائلًا أن الحصول على العدالة
وتمكين القانون
17:06
should be a partجزء of that newالجديد frameworkالإطار.
299
1014218
2079
يجب أن يكون جزءًا من التشكيل القادم.
17:08
And there was a lot of resistanceمقاومة.
300
1016321
1992
وكان هناك الكثير من الاعتراض.
17:10
Those things are more politicalسياسي,
more contentiousإثارة للخلاف than the other onesمنها,
301
1018337
3372
تلك الأشياء سياسية أكثر ومثيرة للخلاف أكثر
من الأهداف الأخرى،
17:13
so we didn't know untilحتى the night before
whetherسواء it was going to come throughعبر.
302
1021733
3673
ولذلك لم نكن نعرف إن كنا سننجح
حتى ليلة قبلها.
17:17
We squeakedبأعجوبة by.
303
1025430
1164
وقد نجحنا بأعجوبة.
17:18
The 16thعشر out of 17 goalsأهداف
commitsيرتكب to accessالتمكن من to justiceعدالة for all,
304
1026618
4196
وتمت الموافقة على 16 هدف من 17
تنص على الحصول على العدالة،
17:22
whichالتي is a bigكبير dealصفقة.
305
1030838
1150
وهذا أمر عظيم.
17:24
It's a bigكبير dealصفقة, yes.
Let's clapصفق for justiceعدالة.
306
1032581
3247
هذا أمر عظيم، نعم.
دعونا نصفق للعدالة.
17:27
(Applauseتصفيق)
307
1035852
1746
(تصفيق)
17:29
Here'sمن هنا the scandalفضيحة, thoughاعتقد.
308
1037622
1895
ولكن الفضيحة، على الرغم من ذلك.
17:31
The day the goalsأهداف were adoptedاعتمد,
309
1039541
2928
اليوم الذي تمت فيه الموافقة على الأهداف،
17:34
mostعظم of them were accompaniedمصحوبة
by bigكبير commitmentsإلتزامات:
310
1042493
3500
معظمها كان يشتمل على تعهدات كبيرة:
17:38
a billionمليار dollarsدولار
from the Gatesغيتس Foundationالمؤسسة
311
1046017
2071
مليار دولار لأجل الغذاء
مقدمة من مؤسسة غيتس
17:40
and the Britishبريطاني governmentحكومة for nutritionتغذية;
312
1048112
1976
والحكومة البريطانية؛
17:42
25 billionمليار in public-privateالقطاعين العام والخاص financingتمويل
for healthالصحة careرعاية for womenنساء and childrenالأطفال.
313
1050112
4111
و25 مليار من تمويل خاص وعام
لأجل الرعاية الصحية للنساء والأطفال.
17:46
On accessالتمكن من to justiceعدالة,
we had the wordsكلمات on the paperورقة,
314
1054850
2714
فيما يتعلق بالحصول على العدالة،
لدينا الكلمات على الورق.
17:49
but nobodyلا أحد pledgedتعهد a pennyقرش,
315
1057588
2522
ولكن لم يدفع أحد فلسًا،
17:52
and so that is the opportunityفرصة
and the challengeالتحدي that we faceوجه right now.
316
1060134
3880
وهذه هي الفرصة والتحدى الذي نواجهه الآن.
17:56
The worldالعالمية recognizesيعترف more than ever before
317
1064038
3071
العالم يعرف، أكثر مما كان يعرف من قبل،
17:59
that you can't have
developmentتطوير withoutبدون justiceعدالة,
318
1067133
2864
بأنه لا يمكنك أن تتقدم بدون العدالة،
18:02
that people can't improveتحسن theirهم livesالأرواح
if they can't exerciseممارسه الرياضه theirهم rightsحقوق,
319
1070021
3865
وأن الناس لايمكنهم تحسين حياتهم إن
لم يمكنهم الحصول على حقوقهم،
18:05
and what we need to do now
is turnمنعطف أو دور that rhetoricبلاغة,
320
1073910
3380
و ما نحتاجه الآن هو تحويل ذلك
الخطاب البليغ،
18:09
turnمنعطف أو دور that principleالمبدأ, into realityواقع.
321
1077314
2619
ذلك المفهوم، إلى واقع.
18:12
(Applauseتصفيق)
322
1080964
4937
(تصفيق)
كيف يمكننا المساعدة؟
ما الذي بإمكان الناس في هذه الغرفة؟
18:17
KKك: How can we help?
What can people in this roomمجال do?
323
1085925
2607
18:20
VMVM: Great questionسؤال. Thank you for askingيسأل.
324
1088556
3217
سؤال عظيم. شكرًا على سؤالك.
18:23
I would say threeثلاثة things.
325
1091797
1557
يمكنني القول بأنها 3 أشياء.
18:25
One is investاستثمار.
326
1093378
1709
أولًا الاستثمار.
18:27
If you have 10 dollarsدولار,
or a hundredمائة dollarsدولار, a millionمليون dollarsدولار,
327
1095111
3206
إن كان لديك عشرة دولارات أو مائة أو مليون
18:30
considerيعتبر puttingوضع some of it
towardsتجاه grassrootsالشعبية legalقانوني empowermentالتمكين.
328
1098341
3139
فكر في استثمارهم في تمكين القانون.
18:33
It's importantمهم in its ownخاصة right
329
1101504
1506
فهذا مهم في حد ذاته
18:35
and it's crucialمهم for just about
everything elseآخر we careرعاية about.
330
1103034
3375
كما أنه شيء حاسم فيما يتعلق
بكل ما نهتم به.
18:38
Numberرقم two,
331
1106433
1237
ثانيًا،
18:39
pushإدفع your politiciansسياسة and your governmentsالحكومات
to make this a publicعامة priorityأفضلية.
332
1107694
4992
ادفعوا سياسييكم وحكوماتكم تجاه
جعل ذلك أولوية عامة.
تمامًا مثل الصحة أو التعليم،
الحصول على العدالة
18:45
Just like healthالصحة or educationالتعليم,
accessالتمكن من to justiceعدالة
333
1113905
2571
18:48
should be one of the things
that a governmentحكومة owesمدين its people,
334
1116500
3366
يجب أن يكون من الأشياء التي
تدين بها الحكومات لشعوبها،
18:51
and we're nowhereلا مكان closeأغلق to that,
335
1119890
1667
ونحن لسنا قريبين من ذلك،
18:53
neitherلا هذا ولا ذاك in richغني countriesبلدان
or poorفقير countriesبلدان.
336
1121581
2380
سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة.
18:55
Numberرقم threeثلاثة is:
be a paralegalشبه القانوني in your ownخاصة life.
337
1123985
3746
ثالثًا: أن تكون مساعدًا قانونيًا
19:00
Find an injusticeظلم
or a problemمشكلة where you liveحي.
338
1128596
2793
ابحث عن الظلم أو المشكلة حيث تعيش.
19:03
It's not hardالصعب to find, if you look.
339
1131413
1674
وهذا ليس صعبًا، لو بحثت.
19:05
Is the riverنهر beingيجرى contaminatedملوث,
340
1133111
1628
هل يُلوث النهر،
19:06
the one that passesيمر، يمرر، اجتاز بنجاح throughعبر
the cityمدينة where you liveحي?
341
1134763
2449
الذي يمر عبر مدينتك؟
19:09
Are there workersعمال gettingالحصول على paidدفع
lessأقل than minimumالحد الأدنى wageالأجور
342
1137236
2503
هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى
19:11
or who are workingعامل withoutبدون safetyسلامة gearهيأ?
343
1139763
1890
أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟
19:13
Get to know the people mostعظم affectedمتأثر,
344
1141677
2517
ابحث عن الأكثر ثأثرًا،
19:16
find out what the rulesقواعد say,
345
1144218
1620
وانظر ماذا تقول القوانين،
19:17
see if you can use those rulesقواعد
to get a solutionحل.
346
1145862
3193
وهل يمكنك استخدامها لإيجاد حل.
19:21
If it doesn't work, see if you can
come togetherسويا to improveتحسن those rulesقواعد.
347
1149587
3818
إن لم تكن كذلك، فانظر إن كان
يمكنكم معًا تغيير تلك القوانين.
19:25
Because if we all startبداية knowingمعرفة lawالقانون,
usingاستخدام lawالقانون and shapingتشكيل lawالقانون,
348
1153429
6063
لأنه إذا أصبحنا جميعًا نعرف القانون
ونستخدمه ونصنعه،
19:31
then we will be buildingبناء
that deeperأعمق versionالإصدار of democracyديمقراطية
349
1159516
3261
إذا فنحن نصنع ذلك النوع
الأشمل من الديموقراطية
19:34
that I believe our worldالعالمية
desperatelyفاقد الامل needsالاحتياجات.
350
1162801
2675
الذي أؤمن بأن عالمنا يحتاجها بشدة.
19:39
(Applauseتصفيق)
351
1167029
1001
(تصفيق)
19:40
KKك: Thanksشكر so much, Vivekفيفيك.
VMVM: Thank you.
352
1168054
2239
شكرًا جزيلًا، فيفك.
شكرًا لكِ.
Translated by muhammad youssef
Reviewed by Ahmed Sayed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com