ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com
TED2019

Moreangels Mbizah: How community-led conservation can save wildlife

Moreangels Mbizah: Cómo la conservación dirigida por la comunidad puede salvar la fauna silvestre

Filmed:
1,405,511 views

La conservacionista y becada de TED Moreangels Mbizah estudió el famoso león Cecil, hasta que un cazador de trofeos le disparó en 2015. Ella se plantea cómo las cosas podrían haber sido diferentes, y por ello se pregunta: "¿Y si la comunidad que vivía al lado de Cecil hubiera estado comprometida con su protección?". En esta breve charla, Mbizah comparte el estado de conservación en su Zimbabue natal, y por qué cree que las comunidades que conviven con animales salvajes son las que están mejor posicionadas para ayudarlos.
- Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lionleón conservationistconservacionista.
0
1317
1968
Soy una conservacionista de leones.
00:15
SoundsSonidos coolguay, doesn't it?
1
3309
1857
Suena bien, ¿no?
00:17
Some people maymayo have no ideaidea
what that meansmedio.
2
5190
3191
Algunas personas pueden
no tener idea de lo que significa.
Pero estoy segura de que todos
han oído hablar del león Cecil.
00:20
But I'm sure you've all heardoído
about CecilCecilio the lionleón.
3
8405
3009
00:23
[CecilCecilio the LionLeón (2002-2015)]
4
11438
1545
[El león Cecil (2002-2015)]
00:25
(LionLeón roaringrugido)
5
13007
4989
(Rugido de león)
00:31
He roarsruge no more.
6
19744
2276
No ruge más.
00:34
On the secondsegundo of Julyjulio, 2015,
7
22044
2628
El 2 de julio de 2015,
00:36
his life was cutcortar shortcorto
when he was killeddelicado by a trophytrofeo huntercazador.
8
24696
3419
su vida se vio truncada cuando fue
asesinado por un cazador de trofeos.
00:41
They say that you can becomevolverse attachedadjunto
to the animalsanimales you studyestudiar.
9
29069
3344
Dicen que puedes apegarte
a los animales que estudias.
00:44
That was the casecaso for me
with CecilCecilio the lionleón,
10
32919
2722
Ese fue mi caso el león Cecil,
por haberlo conocido
y estudiado por tres años
00:47
havingteniendo knownconocido him and studiedestudió him
for threeTres yearsaños
11
35665
2301
00:49
in HwangeHwange NationalNacional ParkParque.
12
37990
1541
en el parque nacional de Hwange.
00:52
I was heartbrokendesconsolado at his deathmuerte.
13
40411
2066
Estaba desconsolada por su muerte.
00:56
But the good thing
to come out of this tragedytragedia
14
44061
2525
Pero lo bueno que surgió de esta tragedia
00:58
is the attentionatención that the storyhistoria broughttrajo
15
46610
2269
es la atención que concitó
01:00
towardshacia the plightsituación
of threatenedamenazado wildsalvaje animalsanimales.
16
48903
3174
por la difícil situación de
los animales salvajes amenazados.
01:04
After Cecil'sCecil's deathmuerte,
17
52101
2095
Después de la muerte de Cecil,
01:06
I beganempezó to askpedir myselfmí mismo these questionspreguntas:
18
54220
2802
empecé a hacerme estas preguntas:
01:09
What if the communitycomunidad
that livedvivió nextsiguiente to CecilCecilio the lionleón
19
57046
3987
¿Y si la comunidad
que vivía al lado del león Cecil
01:13
was involvedinvolucrado in protectingprotector him?
20
61057
2066
hubiese estado comprometida
en su protección?
01:15
What if I had metreunió CecilCecilio
when I was 10 yearsaños oldantiguo, insteaden lugar of 29?
21
63572
5473
¿Qué pasaría si hubiera conocido a Cecil
cuando tenía 10 años, y no a los 29?
¿Podríamos haber cambiado su destino,
sea yo o mis compañeros de clase?
01:21
Could I or my classmatescompañeros de clase
have changedcambiado his fatedestino?
22
69458
2988
01:25
ManyMuchos people are workingtrabajando
to stop lionsleones from disappearingdesapareciendo,
23
73212
3714
Muchas personas están trabajando
para evitar que los leones desaparezcan,
01:28
but very fewpocos of these people
are nativenativo to these countriespaíses
24
76950
3667
pero muy pocas de estas personas
son nativas de estos países
01:32
or from the communitiescomunidades mostmás affectedafectado.
25
80641
2533
o de las comunidades más afectadas.
01:35
But the communitiescomunidades
that livevivir with the lionsleones
26
83601
2445
Pero las comunidades
que viven con los leones
01:38
are the onesunos bestmejor positionedcolocado
to help lionsleones the mostmás.
27
86070
3673
son las mejor posicionadas
para ayudar más a los leones.
01:42
LocalLocal people should be at the forefrontprimer plano
28
90268
2333
La gente local debe estar a la vanguardia
01:44
of the solutionssoluciones to the challengesdesafíos
facingfrente a theirsu wildlifefauna silvestre.
29
92625
3563
de las soluciones a los desafíos
que enfrenta su vida silvestre.
01:48
SometimesA veces, changecambio can only come
30
96212
2095
A veces, el cambio solo puede suceder
01:50
when the people mostmás affectedafectado
and impactedimpactado take chargecargar.
31
98331
4182
cuando las personas más afectadas
e impactadas se ocupen de ello.
Las comunidades locales
juegan un papel importante
01:54
LocalLocal communitiescomunidades playjugar an importantimportante rolepapel
32
102537
2198
en la lucha contra la caza furtiva
y el comercio ilegal de vida silvestre,
01:56
in fightinglucha poachingcaza furtiva
and illegalilegal wildlifefauna silvestre tradecomercio,
33
104759
3182
01:59
whichcual are majormayor threatsamenazas
affectingconmovedor lionsleones and other wildlifefauna silvestre.
34
107965
3717
que son las principales amenazas que
afectan a los leones y otros animales.
Siendo una negra africana
que se dedica a las ciencias,
02:04
BeingSiendo a blacknegro Africanafricano womanmujer
in the sciencesciencias,
35
112395
2825
las personas que conozco siempre
tienen curiosidad por saber
02:07
the people I meetreunirse
are always curiouscurioso to know
36
115244
2558
02:09
if I've always wanted
to be a conservationistconservacionista,
37
117826
2640
si siempre he querido
ser conservacionista,
02:12
because they don't meetreunirse
a lot of conservationistsconservacionistas
38
120490
2309
porque no conocen
a muchos conservacionistas
02:14
who look like me.
39
122823
1381
que se parecen a mí.
02:16
When I was growingcreciente up,
40
124228
1151
Cuando era niña,
ni siquiera sabía que la conservación
de la vida silvestre era una profesión.
02:17
I didn't even know that wildlifefauna silvestre
conservationconservación was a careercarrera.
41
125403
3066
02:20
The first time I saw a wildsalvaje animalanimal
in my home countrypaís
42
128800
3214
La primera vez que vi un animal salvaje
en mi país de origen,
02:24
was when I was 25 yearsaños oldantiguo,
43
132038
2626
fue cuando tenía 25 años
02:26
even thoughaunque lionsleones and Africanafricano wildsalvaje dogsperros
44
134688
2453
aunque había leones y perros salvajes
02:29
livedvivió just a fewpocos milesmillas away from my home.
45
137165
2865
que vivían a pocos kilómetros de mi casa.
02:32
This is quitebastante commoncomún in ZimbabweZimbabue,
46
140815
2326
Esto es bastante común en Zimbabue,
ya que no muchas personas
están expuestas a la vida silvestre,
02:35
as manymuchos people
are not exposedexpuesto to wildlifefauna silvestre,
47
143165
2666
02:37
even thoughaunque it's partparte of our heritagepatrimonio.
48
145855
2654
a pesar de que es
parte de nuestro patrimonio.
02:40
When I was growingcreciente up,
49
148533
1539
Cuando era niña,
02:42
I didn't even know
that lionsleones livedvivió in my backyardpatio interior.
50
150096
3968
ni siquiera sabía que los leones
vivían en mi patio trasero.
02:46
When I steppedcaminado into
SavSavé ValleyValle ConservancyConservación
51
154088
2730
Cuando entré en la conservación
"Save Valley" hace 10 años
02:48
on a coldfrío winterinvierno morningMañana 10 yearsaños agohace
52
156842
3068
en una fría mañana de invierno,
fue para estudiar a los perros salvajes
africanos para mi proyecto de maestría.
02:51
to studyestudiar Africanafricano wildsalvaje dogsperros
for my master'smaestro researchinvestigación projectproyecto,
53
159934
4184
02:56
I was mesmerizedhipnotizado by the beautybelleza
and the tranquilitytranquilidad that surroundedrodeado me.
54
164142
4091
Me quedé fascinada por la belleza
y la tranquilidad que me rodeaba.
03:00
I feltsintió like I had foundencontró my passionpasión
and my purposepropósito in life.
55
168701
3676
Sentí que había encontrado
mi pasión y mi propósito en la vida.
Me comprometí ese día
03:04
I madehecho a commitmentcompromiso that day
56
172401
1936
03:06
that I was going to dedicatededicar my life
to protectingprotector animalsanimales.
57
174361
3357
a que iba a dedicar mi vida
a proteger a los animales.
03:09
I think of my childhoodinfancia
schoolcolegio daysdías in ZimbabweZimbabue
58
177742
2873
Pienso en mi infancia en Zimbabue
y en los otros niños
con los que estaba en la escuela.
03:12
and the other kidsniños I was in schoolcolegio with.
59
180639
2446
03:15
PerhapsQuizás if we had a chanceoportunidad
to interactinteractuar with wildlifefauna silvestre,
60
183109
4206
Quizás si tuviéramos la oportunidad
de interactuar con la vida silvestre,
03:19
more of my classmatescompañeros de clase
would be workingtrabajando alongsidejunto a me now.
61
187339
3250
más compañeros de clase
estarían trabajando junto a mí ahora.
03:23
UnlessA no ser que the locallocal communitiescomunidades
want to protectproteger and coexistcoexistir with wildlifefauna silvestre,
62
191458
4881
A no ser que las comunidades locales
quieran proteger y convivir
con la vida silvestre, todos los esfuerzos
de conservación pueden ser en vano.
03:28
all conservationconservación effortsesfuerzos mightpodría be in vainvano.
63
196363
2733
03:31
These are the communitiescomunidades
that livevivir with the wildsalvaje animalsanimales
64
199616
2977
Estas son las comunidades
que viven con los animales salvajes
03:34
in the samemismo ecosystemecosistema
65
202617
1635
en el mismo ecosistema
03:36
and bearoso the costcosto of doing so.
66
204276
2201
y asumen el costo del compromiso.
03:39
If they don't have a directdirecto connectionconexión
67
207109
2278
Si no tienen una conexión directa
03:41
or benefitbeneficio from the animalsanimales,
68
209411
2166
o se benefician de los animales,
03:43
they have no reasonrazón
to want to protectproteger them.
69
211601
2549
no tienen ninguna razón
para querer protegerlos.
03:46
And if locallocal communitiescomunidades
don't protectproteger theirsu wildlifefauna silvestre,
70
214649
3111
Y si las comunidades locales
no protegen su vida silvestre,
03:49
no amountcantidad of outsidefuera de
interventionintervención will work.
71
217784
3000
ninguna intervención externa funcionará.
03:53
So what needsnecesariamente to be donehecho?
72
221728
2182
Entonces, ¿qué hay que hacer?
03:56
ConservationistsConservacionistas mustdebe prioritizepriorizar
environmentalambiental educationeducación
73
224688
3461
Los conservacionistas deben priorizar
la educación ambiental
04:00
and help expandexpandir the community'scomunidad skillshabilidades
to conserveconservar theirsu wildlifefauna silvestre.
74
228173
3831
y ayudar a expandir
los conocimientos de la comunidad
para conservar su vida silvestre.
04:04
SchoolchildrenNiños de escuela and communitiescomunidades
mustdebe be takentomado to nationalnacional parksparques,
75
232426
3651
Los alumnos y las comunidades deben
ser llevados a parques nacionales,
04:08
so they get a chanceoportunidad
to connectconectar with the wildlifefauna silvestre.
76
236101
3151
para que tengan la oportunidad
de conectarse con la vida silvestre.
04:11
At everycada effortesfuerzo and everycada levelnivel,
77
239776
2682
En cada esfuerzo y cada nivel,
04:14
conservationconservación mustdebe includeincluir
the economieseconomías of the people
78
242482
2993
la conservación debe incluir
las economías de las personas
04:17
who sharecompartir the landtierra with the wildsalvaje animalsanimales.
79
245499
2734
quienes comparten la tierra
con los animales salvajes.
04:20
It is alsoademás criticalcrítico
that locallocal conservationistsconservacionistas
80
248872
3127
También es fundamental
que los conservacionistas locales
04:24
be partparte of everycada conservationconservación effortesfuerzo,
81
252023
3068
sean parte de cada esfuerzo
de conservación
04:27
if we are to buildconstruir trustconfianza and really embedempotrar
conservationconservación into communitiescomunidades.
82
255115
4414
si queremos generar confianza e integrar
la conservación en las comunidades.
04:31
As locallocal conservationistsconservacionistas,
we facecara manymuchos hurdlesvallas,
83
259974
3486
Como conservacionistas locales,
enfrentamos muchos obstáculos,
04:35
from outrighttotal discriminationdiscriminación
to barriersbarreras because of culturalcultural normsnormas.
84
263484
4347
desde la discriminación directa hasta
barreras impuestas por normas culturales.
04:40
But I will not give up my effortsesfuerzos
85
268133
2365
Pero no escatimaré esfuerzos
04:42
to bringtraer indigenousindígena
communitiescomunidades to this fightlucha
86
270522
2543
para atraer a las comunidades
indígenas a esta lucha
04:45
for the survivalsupervivencia of our planetplaneta.
87
273089
2067
por la supervivencia de nuestro planeta.
04:47
I'm askingpreguntando you to come
and standestar togetherjuntos with me.
88
275712
3047
Les pido que vengan y me acompañen.
04:50
We mustdebe activelyactivamente dismantledesmantelar
the hurdlesvallas we have createdcreado,
89
278783
3461
Debemos desmantelar activamente
los obstáculos que hemos creado,
04:54
whichcual are leavingdejando indigenousindígena populationspoblaciones
out of conservationconservación effortsesfuerzos.
90
282268
4182
que dejan a las poblaciones indígenas al
margen de los esfuerzos de conservación.
04:58
I've dedicateddedicado my life
to protectingprotector lionsleones.
91
286474
3143
He dedicado mi vida
a proteger a los leones.
05:01
And I know my neighborVecino would, too,
92
289641
2333
Y sé que mi vecino también lo haría,
05:03
if only they knewsabía the animalsanimales
that livedvivió nextsiguiente doorpuerta to them.
93
291998
4406
si tan solo conocieran
a los animales que viven a su lado.
05:08
Thank you.
94
296984
1174
Gracias.
(Aplausos)
05:10
(ApplauseAplausos)
95
298182
4515
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Paula Motter

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com