ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.

Why you should listen

Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.

More profile about the speaker
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Nadine Hachach-Haram: How augmented reality could change the future of surgery

Nadine Hachach-Haram: Cómo la realidad aumentada podría cambiar el futuro de la cirugía

Filmed:
1,273,080 views

Si Ud. se somete a una cirugía, quiere que el mejor equipo quirúrgico colabore en su caso, sin importar dónde se encuentre. La cirujana y empresaria Nadine Hachach-Haram está desarrollando un nuevo sistema que ayuda a los cirujanos a operar de forma colaborativa y entrenarse los unos a los otros en nuevas técnicas, utilizando herramientas de realidad aumentada de bajo costo desde ubicaciones remotas. Observe el sistema en acción mientras ayuda a un cirujano de Minnesota a realizar una cirugía de rodilla, en vivo en su computadora portátil desde el escenario de TED de Nueva Orleans. Como Hachach-Haram dice: "A través de dispositivos simples y cotidianos que damos por sentados, realmente podemos hacer cosas milagrosas". (Esta charla contiene imágenes gráficas de cirugía).
- Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AccordingConforme to the theoriesteorías
of humanhumano socialsocial developmentdesarrollo,
0
857
2838
De acuerdo con las teorías
del desarrollo social humano,
00:15
we're now livingvivo
throughmediante the fourthcuarto great epochépoca
1
3719
2217
ahora estamos viviendo
la cuarta gran era
00:17
of technologicaltecnológico advancementadelanto,
2
5960
2095
de avance tecnológico,
00:20
the InformationInformación AgeAños.
3
8080
1200
la era de la información.
00:22
ConnectivityConectividad throughmediante digitaldigital technologytecnología
is a modernmoderno miraclemilagro.
4
10240
3576
La conectividad a través de la tecnología
digital es un milagro moderno.
00:25
We can say it has brokenroto down barriersbarreras
of time and spaceespacio whichcual separateseparar people,
5
13840
5136
Podemos decir que ha derribado barreras
de tiempo y espacio
que separan a las personas,
y ha creado una condición para una edad
00:31
and it's createdcreado a conditioncondición for an ageaños
6
19000
1896
00:32
where informationinformación, ideasideas
can be sharedcompartido freelylibremente.
7
20920
2240
en la que la información y las ideas
se pueden compartir libremente.
00:37
But are these great accomplishmentslogros
in digitaldigital technologytecnología
8
25240
2936
Pero ¿son estos grandes logros
en la tecnología digital
00:40
really the endgamefinal del juego
in termscondiciones of what can be achievedlogrado?
9
28200
2480
realmente el final en relación
a lo que se puede lograr?
00:43
I don't think so,
10
31640
1416
No lo creo,
00:45
and todayhoy I'd like to sharecompartir with you
11
33080
1776
y hoy me gustaría compartir con Uds.
00:46
how I believe digitaldigital technologytecnología
can take us to even greatermayor heightsalturas.
12
34880
3280
cómo creo que la tecnología digital
puede llevarnos a aún más allá.
00:51
I'm a surgeoncirujano by professionprofesión,
13
39880
1936
Soy cirujana de profesión,
00:53
and as I standestar here todayhoy
talkinghablando to all of you,
14
41840
2376
y mientras estoy aquí hoy
hablando con todos Uds.,
00:56
fivecinco billionmil millones people around the worldmundo
lackausencia accessacceso to safeseguro surgicalquirúrgico carecuidado.
15
44240
4376
5000 millones de personas
en todo el mundo
carecen de acceso a
una atención quirúrgica segura.
01:00
FiveCinco billionmil millones people.
16
48640
2416
Cinco mil millones de personas.
01:03
That's 70 percentpor ciento
of the world'smundo populationpoblación,
17
51080
2616
Eso es el 70 % de la población mundial,
01:05
who accordingconforme to the WHO'sQUE de
LancetLanceta CommissionComisión
18
53720
2456
que de acuerdo con
la Comisión Lancet de la OMS
01:08
can't even accessacceso
simplesencillo surgicalquirúrgico proceduresprocedimientos
19
56200
2776
ni siquiera accede
a procedimientos quirúrgicos sencillos
01:11
as and when they need them.
20
59000
1320
cómo y cuándo los necesiten.
01:13
Let's zoomenfocar in on SierraSierra LeoneLeone,
21
61760
2056
Vamos a acercarnos a Sierra Leona,
01:15
a countrypaís of sixseis millionmillón people,
22
63840
2496
un país de seis millones de personas,
01:18
where a recentreciente studyestudiar showedmostró
that there are only 10 qualifiedcalificado surgeonscirujanos.
23
66360
3480
en el que un estudio reciente mostró
que solo hay 10 cirujanos calificados.
01:22
That's one surgeoncirujano
for everycada 600,000 people.
24
70520
3000
Esto es un cirujano
por cada 600 000 personas.
01:26
The numbersnúmeros are staggeringasombroso,
25
74280
1520
las cifras son asombrosas
01:28
and we don't even need to look that farlejos.
26
76680
1920
y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos.
Si miramos a nuestro alrededor,
aquí en EE. UU.,
01:31
If we look around us here in the US,
27
79160
2136
01:33
a recentreciente studyestudiar reportedreportado that we need
an extraextra 100,000 surgeonscirujanos by 2030
28
81320
4736
un estudio reciente informó que en el 2030
necesitaremos 100 000 cirujanos más
01:38
to just keep up with the demanddemanda
for routinerutina surgicalquirúrgico proceduresprocedimientos.
29
86080
3400
para tan solo hacer frente a la demanda
de procedimientos quirúrgicos rutinarios.
01:42
At the ratetarifa that we're going,
we won'tcostumbre be meetingreunión those numbersnúmeros.
30
90120
3120
Al ritmo que vamos,
no llegaremos a esos números.
Como cirujana, este es un problema global
que me molesta.
01:47
As a surgeoncirujano, this is
a globalglobal issueproblema that bothersmolesta me.
31
95520
2616
01:50
It bothersmolesta me a lot,
32
98160
1536
Me molesta mucho,
01:51
because I've seenvisto firsthandde primera mano
33
99720
1816
porque he visto de primera mano
01:53
how lackausencia of accessacceso
to safeseguro and affordableasequible healthcarecuidado de la salud
34
101560
2856
cómo la falta de acceso a
servicios de salud seguros y asequibles
01:56
can blightplaga the livesvive of ordinaryordinario people.
35
104440
1920
puede arruinar la vida
de la gente común.
Si eres un paciente
que necesita una operación
01:58
If you're a patientpaciente
that needsnecesariamente an operationoperación
36
106960
2096
02:01
and there isn't a surgeoncirujano availabledisponible,
37
109080
1736
y no hay un cirujano disponible,
02:02
you're left with some
really difficultdifícil choiceselecciones:
38
110840
2200
te quedan opciones realmente difíciles:
02:05
to wait, to travelviajar,
39
113840
2400
esperar, viajar,
02:09
or not to have an operationoperación at all.
40
117200
1720
o no tener operación alguna.
Entonces, ¿cuál es la respuesta?
02:12
So what's the answerresponder?
41
120880
1240
02:15
Well, partparte of you are carryingque lleva
some of that solutionsolución with you todayhoy:
42
123000
4096
Parte de Uds. llevan encima parte
de esa solución hoy:
02:19
a smartphoneteléfono inteligente, a tablettableta, a computercomputadora.
43
127120
2840
un teléfono inteligente,
una tableta, una computadora.
02:23
Because for me,
44
131080
1376
Porque para mí,
02:24
digitaldigital communicationsComunicaciones technologytecnología
has the powerpoder to do so much more
45
132480
4056
la tecnología de la comunicación digital
tiene el poder de hacer mucho más
02:28
than just to allowpermitir us to shoptienda onlineen línea,
46
136560
2256
que permitirnos comprar en línea,
02:30
to connectconectar throughmediante socialsocial mediamedios de comunicación platformsplataformas
and to staypermanecer up to datefecha.
47
138840
3048
conectarnos en plataformas de redes
sociales y mantenernos actualizados.
02:34
It has the powerpoder to help us solveresolver
some of the keyllave issuescuestiones that we facecara,
48
142880
4216
Esta puede ayudarnos a resolver algunos
de los problemas clave que enfrentamos,
02:39
like lackausencia of accessacceso
to vitalvital surgicalquirúrgico servicesservicios.
49
147120
2520
como la falta de acceso a
servicios quirúrgicos vitales.
Y hoy me gustaría compartir con Uds.
02:42
And todayhoy I'd like to sharecompartir with you
50
150440
1736
02:44
an exampleejemplo of how I think
we can make that possibleposible.
51
152200
2440
un ejemplo de cómo creo que
podemos hacer eso posible.
02:47
The historyhistoria of surgerycirugía
is filledlleno with breakthroughsavances
52
155360
2416
La historia de la cirugía
está llena de avances
02:49
in how scienceciencia and technologytecnología
was ablepoder to help the surgeonscirujanos of the day
53
157800
3336
de cómo la ciencia y la tecnología
pudieron ayudar a los cirujanos
02:53
facecara theirsu greatestmejor challengesdesafíos.
54
161160
1496
a enfrentar sus mayores desafíos.
02:54
If we go back severalvarios hundredcien yearsaños,
55
162680
1976
Si retrocedemos varios cientos de años,
02:56
an understandingcomprensión of microbiologymicrobiología
56
164680
1896
una comprensión de la microbiología
02:58
led to the developmentdesarrollo
of antisepticantiséptico techniquestécnicas,
57
166600
2336
llevó al desarrollo
de técnicas antisépticas,
03:00
whichcual playedjugó a biggrande rolepapel in makingfabricación sure
58
168960
1856
que jugó un gran papel para asegurar
que los pacientes pudieran
seguir vivos después de la cirugía.
03:02
patientspacientes were ablepoder
to staypermanecer aliveviva postsurgerydespués de la cirugía.
59
170840
2336
03:05
Fast-forwardAvance rápido a fewpocos hundredcien yearsaños
60
173200
1576
Avanzamos unos cientos de años
03:06
and we developeddesarrollado
keyholeojo de cerradura or arthroscopicartroscópica surgerycirugía,
61
174800
2336
y desarrollamos cirugía
mínimamente invasiva o artroscópica,
03:09
whichcual combinescombina videovídeo technologytecnología
and precisionprecisión instrumentsinstrumentos
62
177160
2896
que combina tecnología
de video e instrumentos de precisión
03:12
to make surgerycirugía lessMenos invasiveinvasor.
63
180080
1680
para hacer que
la cirugía sea menos invasiva
03:15
And more recentlyrecientemente, a lot of you
will be awareconsciente of roboticrobótico surgerycirugía,
64
183760
3336
Y más recientemente, muchos de Uds.
conocerán la cirugía robótica,
03:19
and what roboticsrobótica bringstrae to surgerycirugía
is much like modernmoderno automatedautomatizado machinerymaquinaria,
65
187120
4656
y lo que la robótica trae a la cirugía
es muy parecido a
la maquinaria automatizada moderna,
ultraprecisión,
03:23
ultraprecisionultraprecisión,
66
191800
1200
03:25
the abilitycapacidad to carryllevar out proceduresprocedimientos
at the tiniestel más pequeño scalesescamas
67
193680
3416
la capacidad de llevar a cabo
procedimientos a escalas más pequeñas
03:29
with a degreela licenciatura of accuracyexactitud
that even surpassessupera the humanhumano handmano.
68
197120
2920
con un grado de precisión
que incluso supera la mano humana.
03:34
But roboticrobótico surgerycirugía alsoademás introducedintroducido
something elsemás to surgerycirugía:
69
202000
3640
Pero la cirugía robótica también
introdujo algo más a la cirugía:
la idea de que un cirujano,
en realidad,
03:38
the ideaidea that a surgeoncirujano
70
206480
1456
03:39
doesn't actuallyactualmente have to be standingen pie
at the patient'spaciente bedsidecabecera to deliverentregar carecuidado,
71
207960
3680
no tiene que estar al lado de la cama
del paciente para prestar atención,
03:44
that he could be looking at a screenpantalla
72
212320
1896
que podría estar mirando una pantalla
03:46
and instructinginstruyendo a robotrobot
throughmediante a computercomputadora.
73
214240
2160
e instruir a un robot
a través de una computadora.
Llamamos a esto "cirugía remota".
03:49
We call this remoteremoto surgerycirugía.
74
217800
2080
03:54
It is incumbenttitular on us
75
222800
1696
Nos incumbe a nosotros
03:56
to find solutionssoluciones that solveresolver these answersrespuestas
in a cost-effectiveeconómico and scalableescalable way,
76
224520
4456
encontrar soluciones que den respuestas
de una manera rentable y escalable,
04:01
so that everyonetodo el mundo, no matterimportar
where they are in the worldmundo,
77
229000
2656
para que todos, sin importar
dónde estén en el mundo,
04:03
can have these problemsproblemas addresseddirigido.
78
231680
1640
puedan abordar estos problemas.
04:06
So what if I told you
79
234440
1656
¿Y qué si les dijera
que realmente no se necesita
un robot de un millón de dólares
04:08
that you didn't really need
a million-dollarun millón de dólares robotrobot
80
236120
2376
04:10
to provideproporcionar remoteremoto surgerycirugía?
81
238520
1240
para ofrecer una cirugía remota?
04:12
That all you needednecesario
was a phoneteléfono, a tablettableta, or a computercomputadora,
82
240720
3960
Que solo se necesita un teléfono,
una tableta o una computadora,
04:17
an internetInternet connectionconexión,
83
245680
1320
una conexión a internet,
04:19
a confidentconfidente colleaguecolega on the groundsuelo
84
247800
1816
un colega de confianza en el terreno
04:21
and one magicmagia ingredientingrediente:
85
249640
1560
y un ingrediente mágico:
04:24
an augmentedaumentado realityrealidad
collaborationcolaboración softwaresoftware.
86
252120
2760
un software colaborativo
de realidad aumentada.
04:28
UsingUtilizando this augmentedaumentado realityrealidad
collaborationcolaboración softwaresoftware,
87
256079
2736
Usando este software colaborativo
de realidad aumentada,
04:30
an expertexperto surgeoncirujano
can now virtuallyvirtualmente transporttransporte himselfél mismo
88
258839
3057
un cirujano experto ahora
puede transportarse virtualmente
04:33
into any clinicalclínico settingajuste
89
261920
1776
a cualquier entorno clínico
04:35
simplysimplemente by usingutilizando his phoneteléfono
or tablettableta or computercomputadora,
90
263720
3056
simplemente usando
su teléfono o tableta o computadora,
04:38
and he can visuallyvisualmente and practicallyprácticamente
interactinteractuar in an operationoperación
91
266800
2856
y puede interactuar visual y
prácticamente en una operación
04:41
from startcomienzo to finishterminar,
92
269680
1336
de principio a fin,
04:43
guidingestrella de guía and mentoringtutoría a locallocal doctordoctor
throughmediante the procedureprocedimiento steppaso by steppaso.
93
271040
3600
guiando y asesorando a un médico local
a través del procedimiento paso a paso.
04:47
Well, enoughsuficiente of me tellingnarración you about it.
94
275800
2216
Bueno, ya vale de explicarlo,
04:50
I'd now like to showespectáculo you.
95
278040
1280
ahora me gustaría mostrarlo.
04:54
We're now going to go livevivir
to DrDr. MarcBagazo TompkinsTompkins,
96
282840
2936
Ahora vamos a estar en directo
con el Dr. Marc Tompkins,
04:57
an orthopedicortopédico surgeoncirujano
at the UniversityUniversidad of MinnesotaMinnesota.
97
285800
2560
cirujano ortopédico
de la Universidad de Minnesota.
Él va a realizar una cirugía
artroscópica para nosotros,
05:01
He's going to performrealizar
an arthroscopicartroscópica surgerycirugía for us,
98
289800
2496
05:04
a keyholeojo de cerradura surgerycirugía of the kneerodilla,
99
292320
2176
una cirugía mínimamente
invasiva de rodilla,
05:06
and I'd like to discloserevelar
100
294520
1536
y quisiera aclarar que
05:08
that this patientpaciente has consentedconsentido
to havingteniendo theirsu operationoperación streamedtransmitido.
101
296080
3160
este paciente ha dado su consentimiento
para que se emita su operación.
También me gustaría señalar que,
por cuestiones de tiempo,
05:14
I'd alsoademás like to pointpunto out
that in the interestinteresar of time,
102
302040
2656
05:16
we're just going to go
throughmediante the first stepspasos,
103
304720
2216
solo vamos a seguir los primeros pasos,
05:18
markingcalificación up the patientpaciente
104
306960
1256
realizados al paciente
05:20
and just identifyingidentificando
a fewpocos keyllave anatomicalanatómico landmarkspuntos de referencia.
105
308240
2760
e identificando solo
algunos hitos anatómicos clave.
05:24
HelloHola, DrDr. TompkinsTompkins, can you hearoír me?
106
312960
1960
Hola, Dr. Tompkins, ¿me escucha?
05:28
DrDr. Markmarca TompkinsTompkins: Good morningMañana, NadineNadine.
107
316200
1976
Dr. Mark Tompkins: Buenos días, Nadine.
05:30
NadineNadine Hachach-HaramHachach-Haram:
EveryoneTodo el mundo from TEDTED saysdice helloHola.
108
318200
2416
Nadine Hachach-Haram:
Todos los de TED saludan.
05:32
AudienceAudiencia: HiHola.
109
320640
1200
Audiencia: Hola.
05:36
NHHNHH: AlrightBien, DrDr. TompkinsTompkins,
let's get startedempezado.
110
324200
2296
NHH: Muy bien, Dr. Tompkins, comencemos.
05:38
So let's startcomienzo with our incisionsincisiones
and where we're going to make these,
111
326520
3296
Comencemos con nuestras incisiones
y dónde vamos a hacer esto,
05:41
on eitherya sea sidelado of the patellarpatelar tendontendón.
112
329840
1936
a ambos lados del tendón rotuliano.
05:43
So if you can make
your incisionsincisiones there and there,
113
331800
3696
Y, si puede hacer
sus incisiones allí y allí,
05:47
that should hopefullyOjalá
get us into the kneerodilla.
114
335520
2120
eso debería llevarnos a la rodilla.
05:51
MTMONTE: All right, I'm going in.
115
339000
1400
MT: Está bien, voy a entrar.
05:53
NHHNHH: Great.
116
341840
1200
NHH: Genial.
05:57
So we're just gettingconsiguiendo
insidedentro the jointarticulación now.
117
345480
2160
Así que ahora estamos entrando
en la articulación.
06:02
So why don't we go around
and have a quickrápido look at the meniscusmenisco.
118
350520
3280
Y ¿por qué no vamos y echamos
un rápido vistazo al menisco?
06:07
MTMONTE: PerfectPerfecto.
119
355680
1200
MT: Perfecto.
06:11
NHHNHH: Great, so we can see there's
a smallpequeña tearlágrima there on the meniscusmenisco,
120
359960
3536
NHH: Así que podemos ver que hay
una pequeña rasgadura en el menisco,
06:15
but otherwisede otra manera it looksmiradas alrightbien.
121
363520
1840
pero el resto se ve bien.
06:18
And if you turngiro
and headcabeza to this directiondirección,
122
366800
2416
Y si le da la vuelta y
se dirige a esta dirección,
06:21
followseguir my fingerdedo,
123
369240
1216
siga mi dedo,
06:22
let's have a quickrápido look
at the ACLACL and the PCLPCL.
124
370480
2200
echemos un vistazo rápido
al LCA y al LCP.
06:26
That's your ACLACL there,
that looksmiradas quitebastante healthysaludable,
125
374720
3216
Este es su LCA allí,
que se ve bastante sana,
06:29
no problemsproblemas there.
126
377960
1256
no hay problemas allí.
06:31
So we'venosotros tenemos just identifiedidentificado
that smallpequeña meniscusmenisco tearlágrima there,
127
379240
3016
Así que acabamos de identificar
ese menisco pequeño rasgado ahí,
06:34
but otherwisede otra manera the fluidfluido
around the jointarticulación looksmiradas OK as well.
128
382280
2720
pero, por lo demás, el líquido que rodea
la articulación se ve bien también.
06:38
All right, thank you very much,
DrDr. TompkinsTompkins. Thank you for your time.
129
386920
3336
Está bien, muchas gracias, Dr. Tompkins.
Gracias por su tiempo.
06:42
I'll let you continuecontinuar.
130
390280
1616
Le dejo continuar.
06:43
Have a good day. ByeAdiós.
131
391920
2336
Que tenga un buen día. Adiós.
06:46
(ApplauseAplausos)
132
394280
2080
(Aplausos)
Así que espero,
a través de esta demostración simple,
06:54
So I hopeesperanza throughmediante
this simplesencillo demonstrationdemostración
133
402840
2056
06:56
I was ablepoder to illustrateilustrar to you
just how powerfulpoderoso this technologytecnología can be.
134
404920
3896
ilustrarles cuán poderosa
puede ser esta tecnología.
07:00
And I'd like to pointpunto out
that I wasn'tno fue usingutilizando any specialespecial equipmentequipo,
135
408840
3216
Y me gustaría señalar que
no he usado ningún equipo especial,
solo mi computadora portátil
y una cámara web realmente simple.
07:04
just my laptopordenador portátil and a really simplesencillo webcamcámara web.
136
412080
2456
07:06
We're so used to usingutilizando digitaldigital technologytecnología
137
414560
1976
Estamos muy acostumbrados
a usar la tecnología digital
07:08
to communicatecomunicar throughmediante voicevoz
and texttexto and videovídeo,
138
416560
2240
para comunicarnos
por voz, texto y video,
07:11
but augmentedaumentado realityrealidad
can do something so much deeperMás adentro.
139
419760
3296
pero la realidad aumentada
puede hacer algo mucho más profundo.
07:15
It allowspermite two people to virtuallyvirtualmente interactinteractuar
140
423080
2296
Permite que dos personas
interactúen virtualmente
07:17
in a way that mimicsimitadores
how they would collaboratecolaborar in personpersona.
141
425400
2715
de una manera que simula
cómo colaborarían en persona.
Poder mostrarle a alguien
lo que quieres hacer,
07:21
BeingSiendo ablepoder to showespectáculo someonealguien
what you want to do,
142
429200
2216
07:23
to illustrateilustrar and demonstratedemostrar and gesturegesto,
143
431440
2136
ilustrando, demostrando y gesticulando,
07:25
is so much more powerfulpoderoso
than just tellingnarración them.
144
433600
2240
es mucho más poderoso que solo decirlo.
Y puede ser una gran
herramienta de aprendizaje,
07:28
And it can make
for suchtal a great learningaprendizaje toolherramienta,
145
436840
2216
07:31
because we learnaprender better
throughmediante directdirecto experienceexperiencia.
146
439080
2360
porque aprendemos mejor
a través de la experiencia directa.
07:34
So how is this makingfabricación
a differencediferencia around the worldmundo?
147
442040
2456
Y ¿cómo esto marca
una diferencia en todo el mundo?
07:36
Well, back in my teachingenseñando hospitalhospital,
148
444520
2056
Bueno, de vuelta
en mi hospital de enseñanza,
07:38
we'venosotros tenemos been usingutilizando this to supportapoyo
locallocal districtdistrito generalgeneral hospitalshospitales
149
446600
3096
hemos usado esto para apoyar a
los hospitales del distrito local
07:41
and providingsiempre que skinpiel cancercáncer surgerycirugía
and traumatrauma treatmenttratamiento.
150
449720
2600
para proporcionar cirugía de cáncer
de piel y tratamiento de trauma.
07:44
Now, patientspacientes can accessacceso
carecuidado at a locallocal levelnivel.
151
452800
3376
Ahora los pacientes pueden acceder
a la atención a nivel local.
07:48
This reducesreduce theirsu travelviajar time,
improvesmejora theirsu accessacceso,
152
456200
3336
Esto reduce su tiempo de viaje,
mejora su acceso,
07:51
and savesahorra moneydinero.
153
459560
1200
y ahorra dinero.
Incluso hemos comenzado a ver su uso
en el cuidado de heridas con enfermeras
07:53
We'veNosotros tenemos even startedempezado seeingviendo its use
in woundherida carecuidado managementadministración with nursesenfermeras
154
461680
3296
07:57
and in outpatientpaciente externo managementadministración.
155
465000
1736
y en la gestión ambulatoria.
07:58
MostMás recentlyrecientemente, and quitebastante excitingemocionante,
156
466760
1736
Más recientemente,
y bastante emocionante,
08:00
it was used in supportingsecundario a surgeoncirujano
throughmediante a cancercáncer removaleliminación of a kidneyriñón.
157
468520
4040
se usó para apoyar a un cirujano
en la extirpación de un riñón con cáncer.
08:06
And I'd like to just sharecompartir with you
a very quickrápido videovídeo here.
158
474320
2840
Y me gustaría compartir con Uds.
un video muy rápido aquí.
08:09
I apologizepedir disculpas for some
of the gruesomehorrible viewspuntos de vista.
159
477760
2560
Me disculpo por algunas
de las imágenes horripilantes.
08:14
(VideoVídeo) DoctorDoctor 1: OK. ShowEspectáculo me again.
160
482080
3240
(Video) Doctor 1: OK. Muéstrame de nuevo.
08:17
DoctorDoctor 2: If you see here,
161
485760
2096
Doctor 2: Si ve aquí,
08:19
that's the upperSuperior partparte,
the mostmás outerexterior partparte of your tumortumor.
162
487880
4056
esa es la parte superior,
la parte más externa del tumor.
08:23
DoctorDoctor 1: Yes.
163
491960
1256
Doctor 1: Sí.
08:25
DoctorDoctor 2: So it's
threeTres centimeterscentímetros deepprofundo,
164
493240
2856
Doctor 2: Entonces tiene
3 cm de profundidad,
08:28
so this should be threeTres centimeterscentímetros.
165
496120
1880
así que esto debería ser de 3 cm.
08:30
DoctorDoctor 1: Yes, yes.
166
498840
1336
Doctor 1: Sí, sí.
08:32
DoctorDoctor 2: OK,
so you need to get a 3.5 marginmargen.
167
500200
3880
Doctor 2: Bien, entonces necesita
obtener un margen de 3,5.
08:37
DoctorDoctor 1: I'm going to showespectáculo you anywayde todas formas
168
505536
2000
Doctor 1: Lo voy a mostrar de todos modos
08:39
and tell me what you think about it.
169
507560
2560
y dime lo que piensas al respecto.
08:42
NHHNHH: We're alsoademás seeingviendo the use
of this technologytecnología at a globalglobal scaleescala,
170
510880
3376
NHH: También estamos viendo el uso
de esta tecnología a escala mundial,
08:46
and one of the mostmás
heartwarmingreconfortante storiescuentos I can recallrecordar
171
514280
2536
y una de las historias
más conmovedoras que puedo recordar
08:48
is from the townpueblo of TrujilloTrujillo
in the northnorte of LimaLima in PeruPerú,
172
516840
3240
es del pueblo de Trujillo
al norte de Lima en Perú,
08:52
where this technologytecnología
was used to supportapoyo the provisionprovisión
173
520840
2856
donde esta tecnología
fue utilizada para hacer
08:55
of clefthendido liplabio and palatepaladar
surgerycirugía to childrenniños,
174
523720
2616
cirugías de labio y
paladar hendido a niños,
08:58
childrenniños from poorpobre backgroundsantecedentes who
didn't have accessacceso to healthsalud insuranceseguro.
175
526360
3976
niños de familias pobres
sin acceso a un seguro de salud.
09:02
And in this townpueblo, there was
a hospitalhospital with one surgeoncirujano
176
530360
2616
Y en esta ciudad,
había un hospital con una cirujana
09:05
workingtrabajando harddifícil to provideproporcionar this carecuidado,
177
533000
1936
trabajando duro
para brindar esta atención,
09:06
DrDr. SorayaSoraya.
178
534960
1200
la Dra. Soraya.
09:08
Now, DrDr. SorayaSoraya was strugglingluchando
underdebajo the sheerescarpado demanddemanda
179
536960
2496
La Dra. Soraya estaba luchando
contra la gran demanda
09:11
of her locallocal populationpoblación,
180
539480
1416
de su población local,
y contra el hecho de que
09:12
as well as the facthecho that she wasn'tno fue
specificallyespecíficamente trainedentrenado in this procedureprocedimiento.
181
540920
3576
no estaba específicamente
entrenada en este procedimiento.
09:16
And so, with the help of a charitycaridad,
182
544520
1696
Y así, con la ayuda
de una organización benéfica,
09:18
we were ablepoder to connectconectar her
with a clefthendido surgeoncirujano in CaliforniaCalifornia,
183
546240
3456
pudimos conectarla con un cirujano
especialista en hendiduras en California,
09:21
and usingutilizando this technologytecnología, he was ablepoder
to guideguía her and her colleaguescolegas
184
549720
3296
y con esta tecnología,
pudo guiarla a ella y a sus colegas
09:25
throughmediante the procedureprocedimiento steppaso by steppaso,
185
553040
1696
en el procedimiento paso a paso,
09:26
guidingestrella de guía them, trainingformación them
and teachingenseñando them.
186
554760
2176
guiarlos, entrenarlos y enseñarlos.
09:28
WithinDentro a fewpocos monthsmeses,
187
556960
1256
En unos meses,
09:30
they were ablepoder to performrealizar
30 percentpor ciento more operationsoperaciones
188
558240
2456
pudieron realizar
un 30 % más de operaciones
09:32
with lessMenos and lessMenos complicationscomplicaciones.
189
560720
2096
con menos y menos complicaciones
09:34
And now DrDr. SorayaSoraya and her teamequipo
can performrealizar these operationsoperaciones
190
562840
3416
Y ahora la Dra. Soraya y su equipo
pueden realizar estas operaciones
09:38
independentlyindependientemente, competentlycompetentemente
and confidentlycon confianza.
191
566280
2880
de forma independiente,
competente y con confianza.
09:42
And I rememberrecuerda one quotecitar
from a mothermadre who said,
192
570000
2776
Y recuerdo una cita de una madre que dijo:
09:44
"This technologytecnología
gavedio my daughterhija her smilesonreír."
193
572800
2120
"Esta tecnología
dio a mi hija su sonrisa".
Para mí este es el verdadero
poder de esta tecnología.
09:48
For me, this is the realreal powerpoder
of this technologytecnología.
194
576640
2440
09:51
The beautybelleza is that it breaksdescansos boundarieslímites.
195
579800
2376
La belleza es que rompe los límites.
09:54
It transcendstrasciende all
technologicaltecnológico difficultiesdificultades.
196
582200
3360
Trasciende todas
las dificultades tecnológicas.
09:58
It connectsconecta people.
It democratizesdemocratiza accessacceso.
197
586520
2480
Conecta a las personas.
Democratiza el acceso.
El Wi-Fi y la tecnología móvil
están creciendo rápidamente,
10:02
Wi-FiWifi and mobilemóvil technologytecnología
are growingcreciente rapidlyrápidamente,
198
590160
2256
10:04
and they should playjugar a rolepapel
in boostingimpulsar surgicalquirúrgico provisionprovisión.
199
592440
3016
y deberían desempeñar un papel
impulsando la atención quirúrgica.
10:07
We'veNosotros tenemos even seenvisto it used in conflictconflicto zoneszonas
where there's considerableconsiderable riskriesgo
200
595480
3456
Incluso la hemos visto usarse
en zonas de conflicto
donde existe un riesgo considerable
en conseguir cirujanos especialistas.
10:10
in gettingconsiguiendo specialistespecialista surgeonscirujanos
to certaincierto locationsubicaciones.
201
598960
2536
10:13
In a worldmundo where
there are more mobilemóvil devicesdispositivos
202
601520
2896
En un mundo
donde hay más dispositivos móviles
10:16
than there are humanhumano beingsseres,
203
604440
1856
que seres humanos,
10:18
it trulyverdaderamente has a globalglobal reachalcanzar.
204
606320
1880
realmente tiene un alcance global.
Por supuesto, todavía
tenemos un largo camino
10:20
Of coursecurso, we'venosotros tenemos still got a long way
205
608920
1816
10:22
before we can solveresolver the problemproblema
of gettingconsiguiendo surgerycirugía to fivecinco billionmil millones people,
206
610760
3496
antes de poder resolver el problema de
dar cirugía a 5000 millones de personas,
10:26
and unfortunatelyDesafortunadamente,
207
614280
1256
y desafortunadamente,
10:27
some people still
don't have accessacceso to internetInternet.
208
615560
2240
algunas personas aún no tienen
acceso a internet.
10:30
But things are rapidlyrápidamente movingemocionante
in the right directiondirección.
209
618520
2560
Pero las cosas se mueven
rápidamente en la dirección correcta.
10:34
The potentialpotencial for changecambio is there.
210
622360
1720
El potencial para el cambio está ahí.
10:36
My teamequipo and I are growingcreciente
our globalglobal footprinthuella,
211
624840
2936
Mi equipo y yo estamos
haciendo crecer nuestra huella global,
10:39
and we're startingcomenzando to see
the potentialpotencial of this technologytecnología.
212
627800
2920
y estamos empezando
a ver el potencial de esta tecnología.
10:44
ThroughMediante digitaldigital technologytecnología,
213
632440
1896
A través de la tecnología digital,
10:46
throughmediante simplesencillo, everydaycada día devicesdispositivos
that we take for grantedconcedido,
214
634360
3296
a través de dispositivos simples
y cotidianos que damos por sentados,
10:49
throughmediante devicesdispositivos of the futurefuturo,
215
637680
2016
a través de dispositivos del futuro,
10:51
we can really do miraculousmilagroso things.
216
639720
1960
realmente podemos hacer cosas milagrosas.
10:54
Thank you.
217
642360
1216
Gracias.
10:55
(ApplauseAplausos)
218
643600
3240
(Aplausos)
Translated by Lidia Cámara de la Fuente
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.

Why you should listen

Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.

More profile about the speaker
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com