ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"

تشرینگ توبگی: دعوت فوری برای حفاظت از «قطب سوم»

Filmed:
1,689,135 views

منطقه هندوکش سومین مخزن بزرگ یخ در دنیا بعد از قطب شمال و جنوب است- و اگر سرعت ذوب شدن فعلی ادامه یابد، دو سوم از یخچال ها تا آخر این قرن می‌تواند از بین برود. چه اتفاقی می‌افتد اگر ما اجازه دهیم آنها ذوب شوند؟ طرفدار محیط زیست و نخست وزیر سابق بوتان تشرینگ توبگی، آخرین وضعیت از" ستون آب آسیا" را به اشتراک گذاشته است، یک دعوت فوری کرده است برای تشکیل یک موسسه چند دولتی برای حفاظت از یخچال‌ها-- و نجات نقریبا دو میلیارد نفر از مردم منطقه پایین از سیل فاجعه آمیزی که می‌تواند زندگی و سرزمین را نابود کند.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

در ۱۷ اکتبر سال ۲۰۰۹،
00:13
On the 17thth of Octoberاکتبر, 2009,
0
1531
4667
00:18
Presidentرئيس جمهور Mohamedمحمد NasheedNasheed of the Maldivesمالدیو
did something unusualغیر معمول.
1
6222
4468
رییس جمهوری مالدیو، محمد ناشید
یک کار غیرعادی انجام داد.
00:23
He heldبرگزار شد his cabinetکابینه meetingملاقات underwaterزیر آب.
2
11811
3563
او جلسه هیات دولت خود را زیر آب تشکیل داد.
00:31
He literallyعینا tookگرفت his ministersوزیران
scubaاسکوبا divingغواصی, as it were,
3
19614
4516
در واقع او از وزیران خود خواست
که غواصی کنند،
00:36
to warnهشدار بده the worldجهان
that his countryکشور could drownغرق شدن
4
24154
4479
می‌خواست به جهانیان هشدار دهد
که کشورش می‌تواند زیر آب برود
00:40
unlessمگر اینکه we controlکنترل globalجهانی است warmingگرمایش.
5
28657
2322
مگر اینکه گرمایش زمین کنترل شود.
00:43
Now I don't know whetherچه he got
his messageپیام acrossدر سراسر to the worldجهان or not,
6
31741
3405
من نمی‌دانم که آیا او توانست
پیامش را در سراسر دنیا منتقل کند یا خیر،
00:47
but he certainlyقطعا caughtگرفتار mineمال خودم.
7
35170
1759
اما قطعا نظر مرا جلب کرد.
00:49
I saw a politicalسیاسی stuntشیرین کاری.
8
37908
1960
من شاهکار یک سیاستمدار را دیدم.
00:52
You see, I'm a politicianسیاستمدار,
9
40901
1676
می‌دانید، من سیاستمدارم،
00:54
and I noticeاطلاع these things.
10
42601
1919
و من به این موضوع‌ها توجه دارم.
00:57
And let's be honestصادقانه,
11
45108
1643
اجازه بدهید که صادق باشم.
00:58
the Maldivesمالدیو are distantدور
from where I come from --
12
46775
3975
مالدیو از جایی که من می‌آیم فاصله دارد--
01:02
my countryکشور is Bhutanبوتان --
13
50774
1719
کشور من بوتان است--
01:04
so I didn't loseاز دست دادن any sleepبخواب
over theirخودشان impendingقریب الوقوع fateسرنوشت.
14
52517
3741
بنابراین من از سرنوشت قریب الوقوع
آنها خوابم را از دست نمی‌دهم.
01:09
Barelyبه سختی two monthsماه ها laterبعد,
I saw anotherیکی دیگر politicalسیاسی stuntشیرین کاری.
15
57375
4263
تقریبا دو ماه پیش
من شاهکار سیاسی دیگری دیدم.
01:14
This time, the primeنخستین ministerوزیر of Nepalنپال,
16
62234
3864
این بار، نخست وزیر نپال،
01:18
he heldبرگزار شد his cabinetکابینه meetingملاقات
on Mountکوه Everestاورست.
17
66122
3723
جلسه‌ی هیات دولتش را
بالای کوه اورست تشکیل داد.
01:23
He tookگرفت all his ministersوزیران all the way up
to the baseپایه campاردوگاه of Everestاورست
18
71102
5326
او همه وزیران خود را
به کمپی در کوه‌های اورست آورد
01:28
to warnهشدار بده the worldجهان
19
76452
1942
تا به جهان هشدار دهد
01:30
that the Himalayanهیمالیا glaciersیخچال ها were meltingذوب شدن.
20
78418
1961
که یخ‌های هیمالیا آب شده است.
01:33
Now did that worryنگرانی me?
21
81170
1699
آیا این موضوع مرا نگران کرد؟
01:34
You betشرط it did.
22
82893
1246
شرط می‌بندید که کرد.
01:36
I liveزنده in the Himalayasهیمالیا.
23
84163
1364
من در هیمالیا زندگی می‌کنم.
01:39
But did I loseاز دست دادن any sleepبخواب over his messageپیام?
24
87598
2532
آیا من با پیام او خوابی را از دست دادم؟
01:43
No.
25
91205
1150
خیر،
01:44
I wasn'tنبود readyآماده to let a politicalسیاسی stuntشیرین کاری
interfereمداخله کردن with my beautyزیبایی sleepبخواب.
26
92748
5831
آماده نبودم بگذارم کار نمایشی سیاستمداران
زیبایی خوابم را به هم بزند.
01:50
(Laughterخنده)
27
98952
1770
(خنده)
01:52
Now fast-forwardسریع به جلو 10 yearsسالها.
28
100746
1682
اکنون ده سال به جلو می‌رویم.
01:55
In Februaryفوریه this yearسال,
29
103865
2521
در فوریه این سال،
01:58
I saw this reportگزارش.
30
106410
2280
من این گزارش را دیدم.
02:02
This here reportگزارش basicallyاساسا concludesنتیجه گیری می کند
31
110163
3991
این گزارش به طورکلی نتیجه گیری می‌کند
02:06
that one-thirdیک سوم of the iceیخ
on the Hinduهندو Kushهندوکش Himalayaهیمالیا mountainsکوه ها
32
114178
6154
که یک سوم از یخ‌های
کوه‌های هندوکش هیمالیا
02:12
could meltذوب شدن by the endپایان of the centuryقرن.
33
120356
2113
می‌تواند تا پایان قرن ذوب شوند.
02:15
But that's only if,
34
123085
2295
اما این فقط در صورتی است که
02:17
if we are ableتوانایی to containحاوی globalجهانی است warmingگرمایش
35
125404
3207
بتوانیم گرمایش جهانی را
02:20
to 1.5 degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد
over preindustrialpreindustrial levelsسطوح.
36
128635
4281
تا ۱.۵ درجه سانتی‌گراد بیشتر از
زمان پیش ازصنعتی شدن نگه داریم.
02:24
Otherwiseدر غیر این صورت, if we can't,
37
132940
2870
در صورتی که نتوانیم،
02:27
the glaciersیخچال ها would meltذوب شدن much fasterسریعتر.
38
135834
1983
یخ‌ها خیلی سریع‌تر ذوب خواهند شد.
02:32
1.5 degreesدرجه Celsiusسلسیوس. "No way," I thought.
39
140766
3383
۱.۵ درجه سلسیوس، من فکر کردم «محال است».
02:36
Even the Parisپاریس Agreement'sتوافق
ambitiousبلند پروازانه targetsاهداف
40
144173
3317
حتی اهداف بلندپروازنه قرارداد پاریس
02:39
aimedهدف to limitحد globalجهانی است warmingگرمایش
to two degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد.
41
147514
3236
هدفش محدود کردن گرمایش جهانی
به دو درجه سانتی گراد است.
02:43
1.5 degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد is what they call
the best-caseبهترین مورد scenarioسناریو.
42
151317
4505
۱.۵ درجه سانتی گراد، چیزی است که
بهترین سناریو خوانده می‌شود.
02:49
"Now this can't be trueدرست است," I thought.
43
157435
2049
فکر کردم
«این نمی‌تواند درست باشد.»
02:51
The Hinduهندو Kushهندوکش Himalayaهیمالیا regionمنطقه
44
159508
2154
منطقه هندوکش هیمالیا
02:53
is the world'sجهان third-largestسومین بزرگترین
repositoryمخزن of iceیخ,
45
161686
3826
سومین مخزن بزرگ جهانی یخ،
02:57
after the Northشمال and Southجنوب Polesلهستانی ها.
46
165536
1650
بعد از قطب شمال و قطب جنوب.
02:59
That's why we are alsoهمچنین calledبه نام
the "Thirdسوم Poleقطب."
47
167210
2571
برای این است که
ما آن را قطب سوم می‌خوانیم.
03:02
There's a lot of iceیخ in the regionمنطقه.
48
170361
2166
یخ‌های زیادی در این منطقه هست.
03:05
And yes, the glaciersیخچال ها, they are meltingذوب شدن.
49
173377
2483
و بله، یخچال‌ها در حال آب شدن هستند.
03:08
We know that.
50
176380
1155
ما این را می‌دانیم.
03:10
I have been to those in my countryکشور.
51
178253
1839
من در کشور خودم آنجا بوده‌ام.
03:12
I've seenمشاهده گردید them, and yes, they are meltingذوب شدن.
52
180116
2101
آنها را دیده‌ام،
بله، آنها ذوب می‌شوند.
03:14
They are vulnerableآسیب پذیر.
53
182241
1557
آنها آسیب‌پذیر هستند.
03:15
"But they can't be that vulnerableآسیب پذیر,"
I rememberیاد آوردن thinkingفكر كردن.
54
183822
2912
اما یادم می‌آید
«می‌توانند اینقدر آسیب پذیر باشند.»
03:21
But what if they are?
55
189275
1499
اما اگر باشند چطور؟
03:23
What if our glaciersیخچال ها meltذوب شدن
much more quicklyبه سرعت than I anticipateپیش بینی کنید?
56
191739
3936
اگر این یخچال‌ها خیلی سریع تر
از آنچه ما پیش بینی می‌کنیم ذوب شوند چه؟
03:28
What if our glaciersیخچال ها are much more
vulnerableآسیب پذیر than previouslyقبلا thought?
57
196320
4624
اگر این یخچال‌ها خیلی آسیب پذیرتر از
آنچه باشند که قبلا فکر می‌کردیم چطور؟
03:32
And what if, as a resultنتيجه,
the glacialیخبندان lakesدریاچه ها --
58
200968
3471
و اگر، بعنوان نتیجه،
این دریاچه‌های یخی-
03:36
now these are lakesدریاچه ها
that formفرم when glaciersیخچال ها meltذوب شدن --
59
204463
2905
اینها دریاچه‌هایی هستند که
در اثر آب شدن یخ‌ها ایجاد می‌شوند.
03:39
what if those lakesدریاچه ها burstپشت سر هم
underزیر the weightوزن of additionalاضافی waterاب?
60
207392
3841
اگر آن دریاچه‌ها به خاطر
وزن آبهای اضافی فوران کنند چطور؟
03:44
And what if those floodsسیل
cascadeآبشار into other glacialیخبندان lakesدریاچه ها,
61
212585
2769
و اگر این سیل‌ها به سمت دریاچه‌های یخی
سرازیر شوند،
03:47
creatingپدید آوردن even biggerبزرگتر outburstsپرشهای?
62
215378
2103
و حتی فوران‌های
بزرگتری را ایجاد کنند چطور؟
03:50
That would createايجاد كردن unprecedentedبی سابقه
flashفلاش floodsسیل in my countryکشور.
63
218452
3775
آنها می‌توانند منجر به سیل‌های برق‌آسای
بی سابقه‌ای در کشورم شوند.
03:55
That would wreckخراب کردن my countryکشور.
64
223113
2158
ممکن است که کشورم را نابود کنند.
03:58
That would wreakتکان دادن havocویران کردن in my countryکشور.
65
226302
2612
ممکن است کشورم را نابود کند.
04:00
That would have the potentialپتانسیل
to literallyعینا destroyاز بین رفتن our landزمین,
66
228938
3540
یعنی این اتفاق اساسا پتانسیل
از بین بردن سرزمین ما را دارد.
04:04
our livelihoodمعیشت, our way of life.
67
232502
2507
معیشت ما، شیوه زندگی ما.
04:10
So that reportگزارش caughtگرفتار my attentionتوجه
68
238491
3880
بنابراین، این گزارش توجه‌ام را جلب کرد.
04:14
in waysراه ها that politicalسیاسی stuntsمانع couldn'tنمی توانستم.
69
242395
3340
برخلاف کارهای نمایشی سیاستمداران.
04:17
It was put togetherبا یکدیگر
70
245759
1189
این گزارش تهیه شده است،
04:18
by the Internationalبین المللی Centreمرکز for Integratedمجتمع
Mountainکوه Developmentتوسعه, or ICIMODICIMOD,
71
246972
4565
بوسیله مرکزبین المللی برای توسعه کوه‌ها،
یا ICIMOD
04:23
whichکه is basedمستقر in Nepalنپال.
72
251561
1285
که مرکز آن در نپال است.
04:25
Scientistsدانشمندان and expertsکارشناسان have studiedمورد مطالعه قرار گرفت
our glaciersیخچال ها for decadesچند دهه,
73
253600
4715
دانشمندان و متخصصان برای دهه‌ها،
یخچال‌های ما را مطالعه کرده‌اند.
04:30
and theirخودشان reportگزارش keptنگه داشته شد me awakeبیدار at night,
agonizingتکان دهنده about the badبد newsاخبار
74
258339
4721
و گزارش‌ آنها من را بیخواب کرده
و بخاطر اخبار بد زجر کشیدم
04:35
and what it meantبه معنای for my countryکشور
75
263084
2311
و معنایی که برای کشور من
04:37
and my people.
76
265419
1150
و مردم کشورم دارد.
04:39
So after severalچند sleeplessبی خوابی nightsشب ها,
77
267750
2223
بنابر این، بعد از شب‌ها بی‌خوابی،
04:41
I wentرفتی to Nepalنپال to visitبازدید کنید ICIMODICIMOD.
78
269997
3173
من برای دیدن ICIMOD
به نپال رفتم.
04:46
I foundپیدا شد a teamتیم of highlyبه شدت competentصالح
and dedicatedاختصاصی scientistsدانشمندان there,
79
274892
4404
با گروهی از دانشمندانی بسیار کارورزیده
که وقف این کار شده‌اند، ملاقات کردم.
04:51
and here'sاینجاست what they told me.
80
279320
1619
و این آن چیزی است که به من گفتند.
04:53
Numberعدد one:
81
281828
1150
شماره یک:
04:55
the Hinduهندو Kushهندوکش Himalayaهیمالیا glaciersیخچال ها
have been meltingذوب شدن for some time now.
82
283706
4270
یخچال‌های کوه‌های هندوکش
سالهاست که ذوب شده‌اند.
05:01
Take that glacierیخچال و فریزر, for instanceنمونه.
83
289716
3014
برای مثال، این یخچال.
05:05
It's on Mountکوه Everestاورست.
84
293278
1818
در کوه‌های اورست است.
05:07
As you can see, this onceیک بار massiveعظیم glacierیخچال و فریزر
has alreadyقبلا lostکم شده much of its iceیخ.
85
295120
5484
همانطور که می‌بیند این یخچال، حجم بزرگی
از یخ‌های خود را تاکنون از دست داده است.
05:14
Numberعدد two:
86
302029
1509
شماره دو:
05:15
the glaciersیخچال ها are now meltingذوب شدن
much more quicklyبه سرعت --
87
303562
2350
اکنون یخچال‌ها خیلی سریع‌تر ذوب می‌شوند-
05:17
so quicklyبه سرعت, in factواقعیت, that at just
1.5 degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد of globalجهانی است warmingگرمایش,
88
305936
6249
خیلی سریع، در حقیقت، در ۱.۵ درجه
سانتی‌گراد گرمایش جهانی،
05:24
one-thirdیک سوم of the glaciersیخچال ها would meltذوب شدن.
89
312209
2682
یک سوم از یخچال‌ها می‌توانند ذوب شوند.
05:28
At two degreesدرجه centigradeدرجه سانتیگراد
of globalجهانی است warmingگرمایش,
90
316084
3221
در دو درجه سانتی‌گراد گرمایش جهانی،
05:31
halfنیم the glaciersیخچال ها would disappearناپدید می شوند.
91
319329
2462
نصف یخچال‌ها ناپدید خواهند شد.
05:33
And if currentجاری trendsروند were to continueادامه دهید,
92
321815
3126
و اگر این جریان ادامه پیدا کند،
05:36
a fullپر شده two-thirdsدو سوم
of our glaciersیخچال ها would vanishاز بین بردن.
93
324965
3469
دو سوم یخچال‌های ما از بین خواهد رفت.
05:42
Numberعدد threeسه:
94
330339
1150
شماره سه:
05:44
globalجهانی است warmingگرمایش meansبه معنای that our mountainsکوه ها
receiveدريافت كردن more rainباران and lessکمتر snowبرف ...
95
332295
5174
گرمایش جهانی یعنی کوه‌های ما باران بیشتر
و برف کمتری دارند...
05:50
and, unlikeبر خلاف snowfallبارش برف, rainباران meltsذوب می شود iceیخ,
96
338779
3702
و برخلاف بهمن، باران یخ را ذوب می‌کند.
05:54
whichکه just hurtsدرد می کند
the healthسلامتی of our glaciersیخچال ها.
97
342505
2777
که به سلامت یخچال‌های ما آسیب می‌زند.
05:58
Numberعدد fourچهار:
98
346397
1150
شماره چهار:
06:01
pollutionآلودگی in the regionمنطقه has increasedافزایش یافت
the amountمیزان of blackسیاه carbonکربن
99
349457
3001
آلودگی در منطقه
مقدار کربن سیاه را افزایش داده است.
06:04
that's depositedسپرده on our glaciersیخچال ها.
100
352482
2160
طوری که روی یخچال‌های انباشته شده است.
06:06
Blackسیاه carbonکربن is like sootدوده.
101
354666
1355
کربن سیاه مثل دوده است.
06:08
Blackسیاه carbonکربن absorbsجذب می کند heatحرارت
102
356045
2301
کربن سیاه گرما را جذب می‌کند.
06:10
and just acceleratesتسریع می شود
the meltingذوب شدن of glaciersیخچال ها.
103
358370
2404
و به ذوب شدن یخچال‌ها شتاب می‌بخشد.
06:14
To summarizeخلاصه کن,
104
362243
1150
خلاصه اینکه،
06:16
our glaciersیخچال ها are meltingذوب شدن rapidlyبه سرعت در حال,
105
364344
2248
یخچال‌های ما به طور سریعی ذوب می‌شوند.
06:19
and globalجهانی است warmingگرمایش is makingساخت them
meltذوب شدن much more quicklyبه سرعت.
106
367775
3476
و گرمایش جهانی
باعث ذوب شدن سریع‌تر آنها می‌شود.
06:25
But what does this mean?
107
373036
1326
اما این به چه معناست؟
06:27
It meansبه معنای that the 240 millionمیلیون people
108
375539
4771
این یعنی که ۲۴۰ میلیون نفر
06:32
who liveزنده in the Hinduهندو Kushهندوکش
Himalayaهیمالیا regionمنطقه --
109
380334
2509
از کسانی که در منطقه هندوکش
در هیمالیا هستند...
06:34
in Afghanistanافغانستان, Pakistanپاکستان, Indiaهندوستان,
Chinaچين, Nepalنپال, Bangladeshبنگلادش, Myanmarمیانمار
110
382867
5252
در افغانستان، پاکستان، هند، چین، نپال
بنگلادش و میانمار
06:40
and my ownخودت belovedمحبوب countryکشور, Bhutanبوتان --
111
388143
2626
و کشور عزیز من، بوتان--
06:42
these people will be directlyبه طور مستقیم affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا.
112
390793
2166
به طور مستقیم تحت تاثیر قرار خواهند گرفت.
06:46
When glaciersیخچال ها meltذوب شدن,
113
394932
1943
وقتی که یخچال‌ها ذوب شدند،
06:48
when there's more rainباران and lessکمتر snowبرف,
114
396899
1917
وقتی که باران بیشتر شد و برف کمتر،
06:50
there will be hugeبزرگ changesتغییرات
in the way waterاب behavesرفتار می کند.
115
398840
4277
تغییرات بزرگی در رفتار آب مشاهده خواهد شد.
06:55
There will be more extremesافراط:
116
403681
1756
خیلی هم بدتر خواهد بود:
06:58
more intenseشدید rainباران,
more flashفلاش floodsسیل, more landslidesلغزش ها,
117
406800
3166
باران‌های خیلی بیشتر،
07:01
more glacialیخبندان lakeدریاچه outburstانفجار floodsسیل.
118
409990
2938
دریاچه‌های یخچالی بیشتر
موجب فوران سیل‌ها می‌شود.
07:04
All this will causeسبب می شود
unimaginableغیر قابل تصور است destructionتخریب
119
412952
4412
و باعث خرابی غیرقابل تصوری می‌شود
07:09
in a regionمنطقه that alreadyقبلا has
some of the poorestفقیرترین people on earthزمین.
120
417388
4571
در منطقه‌ای که تعدادی از
مظلوم‌ترین مردمان روی زمین را دارد.
07:15
But it's not just the people
in the immediateفوری regionمنطقه
121
423971
2826
اما فقط مردم درآن منطقه اولیه
07:18
who'llچه کسی خواهد بود be affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا.
122
426821
1289
تحت تاثیر قرار نخواهند گرفت
07:20
People livingزندگي كردن downstreamپایین دست
will alsoهمچنین be hitاصابت hardسخت.
123
428134
3471
مردمی که در پایین دست هم هستند
به سختی آسیب خواهند دید.
07:25
That's because 10 of theirخودشان majorعمده riversرودخانه ها
124
433619
4699
به این دلیل که ده تا از رودخانه‌های اصلی
07:30
originateسرچشمه in the Hinduهندو Kushهندوکش
Himalayaهیمالیا mountainsکوه ها.
125
438342
2844
از کوه‌های هندوکش در هیمالایا
سرچشمه می‌گیرد.
07:34
These riversرودخانه ها provideفراهم کند
criticalبحرانی waterاب for agricultureکشاورزی
126
442031
4533
این رودخانه‌ها آب‌های ضروری را
برای کشاورزی فراهم می‌کنند
07:38
and drinkingنوشیدن waterاب
127
446588
1454
و آب‌های آشامیدنی
07:40
to more than 1.6 billionبیلیون people
livingزندگي كردن downstreamپایین دست.
128
448066
5004
برای بیش از یک میلیارد نفر از مردمی که
پایین دست هستند.
07:45
That's one in fiveپنج humansانسان.
129
453094
2484
این یعنی از هر پنج انسان یک نفر.
07:49
That's why the Hinduهندو Kushهندوکش
Himalayaهیمالیا mountainsکوه ها
130
457149
2105
برای این است که کوه‌های هندوکش هیمالایا
07:51
are alsoهمچنین calledبه نام
the "waterاب towersبرج ها of Asiaآسیا."
131
459278
2435
همچنین «ستون آب آسیا» خوانده می شود.
07:55
But when glaciersیخچال ها meltذوب شدن,
132
463815
1404
وقتی یخچال‌ها ذوب شوند.
07:58
when monsoonsموزون ها turnدور زدن severeشدید,
133
466213
1617
وقتی بادهای‌ موسمی شدید شوند،
07:59
those riversرودخانه ها will obviouslyبدیهی است floodسیل,
134
467854
2754
این رودخانه‌ها به طور قطع
طغیان خواهند کرد،
08:03
so there will be delugesاغفال
when waterاب is not requiredضروری
135
471432
2969
بنابراین سیل به راه می‌افتد
وقتی که آب لازم نیست
08:06
and droughtsخشکسالی will be very commonمشترک,
136
474425
2731
و قحطی متدوال خواهد شد،
08:09
when waterاب is desperatelyبه شدت requiredضروری.
137
477180
1943
وقتی که آب به‌ شدت مورد نیاز است.
08:11
In shortکوتاه, Asia'sآسیا waterاب towerبرج
will be brokenشکسته شده,
138
479147
5795
به‌طور خلاصه، ستون آب آسیا
شکسته خواهد شد،
08:16
and that will be disastrousفاجعه بار
for one-fifthخمس of humanityبشریت.
139
484966
6071
واین برای یک پنجم از انسان‌ها
فاجعه‌آور خواهد بود.
08:26
Should the restباقی مانده of the worldجهان careاهميت دادن?
140
494765
1642
آیا بقیه دنیا اهمیت می‌دهد؟
08:29
Should you, for instanceنمونه, careاهميت دادن?
141
497899
2151
آیا شما، به طور مثال، اهمیت می‌دهید؟
08:32
Rememberیاد آوردن, I didn't careاهميت دادن
when I heardشنیدم that the Maldivesمالدیو
142
500472
3173
به یاد داشته باشید، من هم اهمیت نمی‌دادم
وقتی در مورد مالدیو شنیدم
08:35
could disappearناپدید می شوند underwaterزیر آب.
143
503669
1851
ممکن است زیر آب برود.
08:37
And that is the cruxکرم
of the problemمسئله, isn't it?
144
505544
3126
و این یک مشکل آشکار است، این طور نیست؟
08:40
We don't careاهميت دادن.
145
508694
1579
ما اهمیتی نمی‌دهیم.
08:44
We don't careاهميت دادن untilتا زمان
we are personallyشخصا affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا.
146
512428
2615
ما اهمیت نمی‌دهیم تا وقتی که
شخصا تحت تاثیر قراربگیریم.
08:47
I mean, we know.
We know climateآب و هوا changeتغییر دادن is realواقعی.
147
515729
2691
منظورم این است، می‌دانیم که
تغییر آب و هوایی واقعی است.
08:50
We know that we faceصورت
drasticشدید and dramaticنمایشی changeتغییر دادن.
148
518444
2568
می‌دانیم با تغییر وحشتناک
و شدید رو به رو خواهیم شد.
08:53
We know that it is comingآینده fastسریع.
149
521036
1490
ما می‌دانیم که به‌ سرعت می‌آید.
08:54
Yetهنوز mostاکثر of us
150
522550
1809
اما هنوز بیشتر ما
08:57
actعمل کن as if everything were normalطبیعی.
151
525662
3285
به گونه‌ای عمل می‌کنیم که
گویی همه چیز عادی است.
09:02
So we mustباید careاهميت دادن,
152
530359
1365
پس ما باید اهمیت بدهیم،
09:04
all of us,
153
532726
1582
همه‌ی ما،
09:06
and if you can't careاهميت دادن for those who are
affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by the meltingذوب شدن of glaciersیخچال ها,
154
534332
4714
اگر شما نتوانید اهمیت بدهید به همه کسانی
که تحت تاثیر ذوب یخچال‌های قرار می گیرند،
09:11
you should at leastکمترین careاهميت دادن for yourselfخودت.
155
539070
1963
حداقل باید به خودتان اهمیت بدهید.
09:14
That's because the Hinduهندو Kushهندوکش
Himalayaهیمالیا mountainsکوه ها --
156
542193
3073
به این دلیل که کوه‌های هندوکش هیمالایا..
09:17
the entireکل regionمنطقه
is like the pulseنبض of the planetسیاره.
157
545290
3451
تمام منطقه مانند نبض این سیاره است.
09:22
If the regionمنطقه fallsسقوط sickبیمار,
158
550819
2372
اگر این منطقه بیمار شود،
09:25
the entireکل planetسیاره will eventuallyدر نهایت sufferرنج بردن.
159
553215
2745
تمام سیاره به‌تدریج رنج خواهد برد.
09:29
And right now,
160
557164
1150
و هم اکنون،
09:30
with our glaciersیخچال ها meltingذوب شدن rapidlyبه سرعت در حال,
161
558970
2676
یخچال‌های ما به سرعت ذوب می‌شود،
09:33
the regionمنطقه is not just sickبیمار --
162
561670
1841
منطقه فقط بیمار نیست...
09:35
it is cryingگریان out for help.
163
563535
1826
بلکه برای کمک فریاد می‌زند.
09:39
And how will it affectتاثیر می گذارد
the restباقی مانده of the worldجهان?
164
567810
2444
و این چگونه بقیه جهان را
تحت تاثیر قرار خواهد داد؟
09:42
One obviousآشکار scenarioسناریو
is the potentialپتانسیل destabilizationبی ثبات
165
570278
4386
یک سناریوی آشکار، قابلیت بی‌ثباتی است
09:46
causedباعث by tensده ها of millionsمیلیون ها نفر
of climateآب و هوا refugeesپناهندگان,
166
574688
3874
که با ده‌ها میلیون پناهندگان آب‌و‌هوایی
به‌وجود می‌آید،
09:50
who'llچه کسی خواهد بود be forcedمجبور شدم to moveحرکت
because they have no or little waterاب,
167
578586
3177
کسانی که مجبور به مهاجرت می‌شوند
چون آب اندکی دارند،
09:53
or because theirخودشان livelihoodsمعیشت
have been destroyedنابود
168
581787
2961
یا به خاطر اینکه زندگی‌شان نابود شده است،
09:56
by the meltingذوب شدن of glaciersیخچال ها.
169
584772
1703
با ذوب شدن یخچال‌ها.
09:59
Anotherیکی دیگر scenarioسناریو we can't take lightlyبه آرامی
170
587391
3725
سناریوی دیگری که بی‌اهمیت نیست
10:03
is the potentialپتانسیل of conflictدرگیری over waterاب
171
591140
2926
قابلیت نزاغ بر سر آب است
10:07
and the politicalسیاسی destabilizationبی ثبات
in a regionمنطقه that has threeسه nuclearاتمی powersقدرت:
172
595409
6920
و بی ثباتی سیاسی در منطقه‌ای که
سه قدرت هسته‌ای دارد:
10:14
Chinaچين, Indiaهندوستان, Pakistanپاکستان.
173
602353
4222
چین، هند و پاکستان.
10:21
I believe that the situationوضعیت
in our regionمنطقه is graveقبر enoughکافی
174
609175
5264
من باور دارم که شرایط
در منطقه به اندازه کافی وخیم هست
10:26
to warrantحکم the creationایجاد
of a newجدید intergovernmentalبین دولتی agencyآژانس.
175
614463
4617
که لزوم ایجاد یک مرکز
چند دولتی جدید را تضمین کند.
10:32
So as a nativeبومی
from that partبخشی of the worldجهان,
176
620022
3855
بنابراین به عنوان یک بومی از این قسمت جهان
10:35
I want to proposeپیشنهاد میکنم here, todayامروز,
177
623901
3215
من امروز می‌خواهم پیشنهاد کنم،
10:39
the establishmentاستقرار
of the Thirdسوم Poleقطب Councilشورا,
178
627140
3063
انجمن قطب سوم را تاسیس کنید،
10:43
a high-levelسطح بالا,
intergovernmentalبین دولتی organizationسازمان
179
631846
3496
یک سازمان چند دولتی سطح بالا
10:47
taskedوظیفه with the singularمنحصر به فرد responsibilityمسئوليت
180
635366
3664
با مسئولیتی واحد
10:51
of protectingمحافظت the world'sجهان
third-largestسومین بزرگترین repositoryمخزن of iceیخ.
181
639054
3395
حفاظت از سومین مخزن بزرگ یخ در جهان.
10:55
A Thirdسوم Poleقطب Councilشورا
182
643720
2128
انجمن قطب سوم
10:57
would consistشامل of all eightهشت countriesکشورها
locatedواقع شده in the regionمنطقه
183
645872
3947
متشکل از هشت کشوری که در منطقه هستند
11:01
as memberعضو countriesکشورها,
184
649843
1258
به عنوان کشورهای عضو،
11:03
as equalبرابر memberعضو countriesکشورها,
185
651125
2638
کشورهای عضو برابر،
11:05
and could alsoهمچنین includeعبارتند از
representativeنماینده organizationsسازمان های
186
653787
2746
و همچنین می‌تواند
شامل سازمان‌های نماینده باشد
11:08
and other countriesکشورها
who have vestedمجاز است interestsمنافع in the regionمنطقه
187
656557
3754
و بقیه کشورهایی که منافعی در منطقه دارند
11:12
as non-votingعدم رای دادن membersاعضا.
188
660335
1556
به عنوان اعضایی که حق رای ندارند
11:13
But the bigبزرگ ideaاندیشه
189
661915
2054
اما ایده بزرگ
11:15
is to get all stakeholdersسهامداران togetherبا یکدیگر
to work togetherبا یکدیگر.
190
663993
3563
اینکه همه کسانی که ذی‌نفع هستند
با هم کار کنند.
11:19
To work togetherبا یکدیگر to monitorمانیتور
the healthسلامتی of the glaciersیخچال ها;
191
667580
4544
کار کنند تا سلامت یخچال‌ها را بررسی کنند؛
11:24
to work togetherبا یکدیگر to shapeشکل and implementپیاده سازی
policiesسیاست های to protectمحافظت our glaciersیخچال ها,
192
672148
4880
با هم کار کنند تا سیاست‌های حفاظت
از یخچال‌ها را شکل دهند و اعمال کنند،
11:29
and, by extensionتوسعه,
193
677052
1751
و با گسترش،
11:30
to protectمحافظت the billionsمیلیاردها دلار of people
who dependبستگی دارد on our glaciersیخچال ها.
194
678827
5124
حفاظت از میلیاردها انسانی که به این
یخچال‌های وابسته هستند.
11:37
We have to work togetherبا یکدیگر,
195
685602
1407
ما باید با هم کار کنیم،
11:40
because thinkingفكر كردن globallyدر سطح جهانی,
actingبازیگری locallyبه صورت محلی ...
196
688783
4571
به این خاطر که جهانی فکر کنیم،
منطقه‌ای عمل کنیم...
11:46
does not work.
197
694552
1439
به این شکل پیش نمی‌رود.
11:48
We'veما هستیم triedتلاش کرد that in Bhutanبوتان.
198
696015
1475
ما در بوتان خسته هستیم.
11:50
We'veما هستیم madeساخته شده immenseعظیم sacrificesفداکاری
to actعمل کن locallyبه صورت محلی ...
199
698463
4257
ما فداکاری بزرگی کرده‌ایم
تا منطقه‌ای اقدام کنیم...
11:56
and while individualفردی localizedمحلی effortsتلاش ها
will continueادامه دهید to be importantمهم,
200
704705
5126
و در حالی که تلاش‌های منطقه‌ای
همچنان مهم خواهد بود،
12:01
they cannotنمی توان standایستادن up
to the onslaughtتهاجم of climateآب و هوا changeتغییر دادن.
201
709855
3453
ولی نمی‌توانند در مقابل تهاجم
تغیرات آب‌وهوایی ایستادگی کنند.
12:05
To standایستادن up to climateآب و هوا changeتغییر دادن,
we mustباید work togetherبا یکدیگر.
202
713677
3730
برای ایستادن در برابر تغییرات آب وهوایی،
ما باید با هم کار کنیم.
12:10
We mustباید think globallyدر سطح جهانی and actعمل کن regionallyمنطقه ای.
203
718272
3659
ما باید جهانی فکر کنیم
و منطقه‌ای عمل کنیم.
12:15
Our entireکل regionمنطقه mustباید come togetherبا یکدیگر,
204
723017
3915
کل منطقه باید در کنار هم باشد،
12:18
to work togetherبا یکدیگر,
205
726956
1542
با هم کار کنند،
12:20
to fightمبارزه کردن climateآب و هوا changeتغییر دادن togetherبا یکدیگر,
206
728522
1962
تا با تغییرات آب و هوایی با هم بجنگند،
12:22
to make our voicesصدای heardشنیدم togetherبا یکدیگر.
207
730508
2744
تا صداهای ما با یکدیگر شنیده شود.
12:27
And that includesشامل می شود Indiaهندوستان and Chinaچين.
208
735751
4317
و این شامل هند و چین هم هست.
12:32
They mustباید stepگام up theirخودشان gameبازی.
209
740836
2065
آنها باید وارد این بازی شوند.
12:36
They mustباید take the ownershipمالکیت
of the fightمبارزه کردن to protectمحافظت our glaciersیخچال ها.
210
744197
4682
آنها باید سرپرستی مبارزه
برای حفاظت از یخچال‌ها را به عهده بگیرند.
12:41
And for that, these two countriesکشورها,
these two powerfulقدرتمند giantsغول ها,
211
749482
3062
و برای آن، این دو کشور، این دو قدرت بزرگ،
12:44
mustباید reduceكاهش دادن theirخودشان ownخودت greenhouseگلخانه ای gasesگازها,
212
752568
2851
باید گاز‌های گلخانه ای خود را کاهش دهند،
12:48
controlکنترل theirخودشان pollutionآلودگی,
and leadسرب the fightمبارزه کردن.
213
756646
2829
آلودگی‌شان را کنترل کنند،
و مبارزه را رهبری کنند.
12:53
Leadرهبری the globalجهانی است fightمبارزه کردن
againstدر برابر climateآب و هوا changeتغییر دادن.
214
761134
3294
مبارزه جهانی علیه تغییرات
آب وهوایی را رهبری کنند.
12:57
And all that with a renewedتمدید شد
senseاحساس of urgencyضرورت.
215
765950
2936
همه اینها به علاوه‌ی
زنده کردن حس اضطرار.
13:00
Only then -- and that, too, only maybe --
216
768910
3998
فقط در این شرایط--
و تنها شاید...
13:04
will our regionمنطقه
217
772932
1876
منطقه‌ی ما
13:06
and other regionsمناطق
that dependبستگی دارد on our glaciersیخچال ها
218
774832
2436
و مناطق دیگر که وابسته به یخچال‌ها هستند
13:09
have any chanceشانس to avoidاجتناب کردن
majorعمده catastrophesفاجعه.
219
777292
4563
شانسی برای جلوگیری
ازفجایع بزرگ دارند.
13:15
Time is runningدر حال اجرا out.
220
783554
1444
زمان از دست می رود.
13:18
We mustباید actعمل کن togetherبا یکدیگر, now.
221
786257
3269
ما باید هم اکنون با هم کار کنیم.
13:22
Otherwiseدر غیر این صورت, the nextبعد time
Nepal'sنپال cabinetکابینه meetsملاقات می کند on Mountکوه Everestاورست,
222
790400
6499
در غیراین صورت، دفعه دیگری که هیات دولت
نپال در کوه‌های اورست ملاقات می کنند،
13:28
that spectacularدیدنی و جذاب backdropپس زمینه ...
223
796923
2303
با آن منظره‌ی تماشایی...
13:32
mayممکن است look quiteکاملا differentناهمسان.
224
800534
1484
شاید کاملا متفاوت به نظر برسد.
13:37
And if that happensاتفاق می افتد,
225
805316
1150
و اگر این اتفاق بیفتد،
13:40
if our glaciersیخچال ها meltذوب شدن,
226
808031
2213
اگر یخچال‌های ما ذوب شوند،
13:42
risingرو به افزایش seaدریا levelsسطوح
could well drownغرق شدن the Maldivesمالدیو.
227
810268
3405
سطح دریا بالا بیاید، می‌تواند مالدیو را
زیرآب ببرد.
13:47
And while they can holdنگه دارید
theirخودشان cabinetکابینه meetingsجلسات underwaterزیر آب
228
815229
4322
و زمانی که آنها جلسه‌ی هیات دولت خود را
زیر آب تشکیل می‌دهند
13:51
to sendارسال an SOSاس (کمک) to the worldجهان,
229
819575
2651
تا به دنیا درخواست کمک دهند.
13:54
theirخودشان countryکشور can keep existingموجود است
230
822250
2429
کشور آنها می‌تواند زنده بماند
13:56
only if theirخودشان islandsجزایر keep existingموجود است.
231
824703
4380
فقط اگر جزایر آنها زنده بماند.
14:03
The Maldivesمالدیو are still distantدور, away.
232
831256
4675
مالدیو هنوز خیلی دور است.
14:09
Theirآنها islandsجزایر are distantدور
from where I liveزنده.
233
837090
3579
جزایر آنها از جایی که
من زندگی می‌کنم دور است.
14:13
But now, I payپرداخت closeبستن attentionتوجه
to what happensاتفاق می افتد out there.
234
841927
5571
اما اکنون، من آنچه در آنجا می‌گذرد را
از نزدیک دنبال می‌کنم.
14:21
Thank you very much.
235
849259
2764
خیلی متشکرم.
14:24
(Applauseتشویق و تمجید)
236
852047
4460
(تشویق)
Translated by H. Yeganeh Yeganeh
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com