ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Margaret Gould Stewart: How the hyperlink changed everything

מרגרט גולד סטיוארט: איך ההיפר קישור שינה את הכל

Filmed:
398,379 views

ההיפר קישור הוא אבן הלגו של האינטרנט. הנה ההיסטוריה המוזרה של איך הוא נוצר, כפי שסופרה על ידי אשפית חווית המשתמש, מרגרט גולד סטיוארט.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberלִזכּוֹר thinkingחושב to myselfעצמי,
0
135
1913
אני זוכרת שחשבתי לעצמי,
00:14
"This is going to changeשינוי everything
about how we communicateלתקשר."
1
2072
3317
"זה עומד לשנות את כל הדרך בה
אנחנו מתקשרים".
00:17
[Smallקָטָן thing.]
2
5413
1151
[דבר קטן.]
00:18
[Bigגָדוֹל ideaרַעְיוֹן.]
3
6588
1150
[רעיון גדול.]
[מרגרט גולד סטיוארט על ההיפר קישור]
00:21
[Margaretמרגרט Gouldגולד Stewartסטיוארט on the Hyperlinkהיפר-קישור]
4
9016
2563
00:23
A hyperlinkהיפר-קישור is an interfaceמִמְשָׁק elementאֵלֵמֶנט,
5
11603
2508
היפר קישור הוא רכיב ממשק,
00:26
and what I mean by that is,
6
14135
1396
כלומר,
00:27
when you're usingבאמצעות softwareתוֹכנָה
on your phoneטלפון or your computerמַחשֵׁב,
7
15555
3516
כשאתם משתמשים בתוכנה בפלאפון
או במחשב שלכם,
00:31
there's a lot of codeקוד behindמֵאָחוֹר the interfaceמִמְשָׁק
8
19095
2174
יש הרבה קידוד מאחורי הממשק
00:33
that's givingמַתָן all the instructionsהוראות
for the computerמַחשֵׁב on how to manageלנהל it,
9
21293
3381
שמחלק את ההוראות למחשב איך לתפעל אותו,
00:36
but that interfaceמִמְשָׁק is the thing
that humansבני אנוש interactאינטראקציה with:
10
24698
3031
אבל הממשק הזה הוא הדבר אתו
בני האדם מתקשרים:
00:39
when we pressללחוץ on this,
then something happensקורה.
11
27753
2848
כשאנחנו לוחצים על זה, משהו קורה.
00:42
When they first cameבא around,
they were prettyיפה simpleפָּשׁוּט
12
30625
2783
כשהם התחילו להופיע, הם היו די פשוטים
00:45
and not particularlyבִּמְיוּחָד glamorousמַקסִים וּמְפוּאָר.
13
33432
2072
ולא ממש זוהרים.
00:47
Designersמעצבים todayהיום have
a hugeעָצוּם rangeטווח of optionsאפשרויות.
14
35528
3570
למעצבי תוכנה היום
יש מגוון עצום של אפשרויות.
00:51
The hyperlinkהיפר-קישור usesשימו what's calledשקוראים לו
a markupסימון languageשפה -- HTMLHTML.
15
39956
4274
ההיפר קישור משתמש במה שנקרא
שפת סימנים - HTML.
00:56
There's a little stringחוּט of codeקוד.
16
44254
1882
ישנה שורת קידוד קצרה.
00:58
And then you put the addressכתובת
of where you want to sendלִשְׁלוֹחַ the personאדם.
17
46160
4023
ואז אתם מכניסים את הכתובת
אליה אתם רוצים לשלוח את האדם.
01:02
It's actuallyלמעשה remarkablyלהפליא easyקַל
to learnלִלמוֹד how to do.
18
50207
2642
ממש פשוט ללמוד איך לעשות את זה.
01:04
And so, the wholeכֹּל rangeטווח of referencesהפניות
to informationמֵידָע elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר on the internetאינטרנט
19
52873
5387
וכך, כל טווח הפניות
למידע במקומות אחרים באינטרנט
01:10
is the domainתְחוּם of the hyperlinkהיפר-קישור.
20
58284
1962
נמצא תחת ההיפר-קישור.
01:12
Back when I was in schoolבית ספר --
21
60903
1507
כשאני הייתי בבית ספר --
01:14
this is before people had
wideרָחָב accessגִישָׁה to the internetאינטרנט --
22
62434
3460
לפני שלאנשים היתה גישה רחבה לאינטרנט --
01:17
if I was going to do a researchמחקר paperעיתון,
23
65918
1817
אם רציתי לכתוב עבודת מחקר,
01:19
I would have to physicallyפיזית walkלָלֶכֶת
to the libraryסִפְרִיָה,
24
67759
2745
הייתי צריכה ללכת פיזית לספריה,
01:22
and if they had the bookסֵפֶר
that you neededנָחוּץ, great.
25
70528
2293
ואם היה להם את הספר שהייתם צריכים, מעולה.
01:24
You sometimesלִפְעָמִים had to sendלִשְׁלוֹחַ out for it,
26
72845
1833
לפעמים צריך היה להזמין אותו,
01:26
so the processתהליך could take weeksשבועות.
27
74702
1865
אז התהליך היה יכול לקחת שבועות.
01:28
And it's kindסוג of crazyמְטוּרָף
to think about that now,
28
76591
2905
די מטורף לחשוב על זה עכשיו,
01:31
because, like all great innovationsחידושים,
29
79520
3235
כי כמו כל החידושים הגדולים,
01:34
it's not long after
we get accessגִישָׁה to something
30
82779
2190
די מהר אחרי שאנחנו מקבלים גישה למשהו
01:36
that we startהַתחָלָה to take it for grantedשניתנו.
31
84993
2270
אנחנו מתחילים להתייחס אליו כאל מובן מאליו.
01:39
Back in 1945,
32
87287
1420
ב-1945, היה אדם בשם ואנבאר בוש.
01:40
there was this guy, VannevarVannevar Bushשיח.
33
88731
2579
01:43
He was workingעובד for the US governmentמֶמְשָׁלָה,
34
91334
1993
הוא עבד עבור ממשלת ארצות הברית,
01:45
and one of the ideasרעיונות
that he put forthהָלְאָה was,
35
93351
2173
ואחד הרעיונות שהוא קידם היה,
01:47
"Wowוואו, humansבני אנוש are creatingיוצר
so much informationמֵידָע,
36
95548
2647
"ואוו, בני אדם יוצרים כל כך הרבה מידע,
01:50
and we can't keep trackמַסלוּל
of all the booksספרים that we'veיש לנו readלקרוא
37
98219
3239
"ואנחנו לא יכולים לעקוב אחרי כל
הספרים שקראנו
01:53
or the connectionsקשרים
betweenבֵּין importantחָשׁוּב ideasרעיונות."
38
101482
2690
"או ההקשרים בין רעיונות חשובים".
01:56
And he had this ideaרַעְיוֹן calledשקוראים לו the "memexMemex,"
39
104196
1957
והיה לו רעיון שהוא קרא לו ה"ממקס",
01:58
where you could put togetherיַחַד
a personalאישי libraryסִפְרִיָה
40
106177
2342
לפיו יכולתם להרכיב ספריה אישית
02:00
of all of the booksספרים and articlesמאמרים
that you have accessגִישָׁה to.
41
108543
4063
של כל הספרים והכתבות שיש לכם גישה אליהם.
02:04
And that ideaרַעְיוֹן of connectingמְקַשֵׁר sourcesמקורות
capturedשנתפסו people'sשל אנשים imaginationsדמיונות.
42
112630
4729
והרעיון הזה של חיבור בין מקורות
לכד את הדימון האנושי.
02:09
Laterיותר מאוחר, in the 1960s,
43
117383
1729
מאוחר יותר, בשנות ה-60,
02:11
Tedטד Nelsonנלסון launchesמשיקה Projectפּרוֹיֶקט Xanaduזאנאדו,
44
119136
3151
טד נלסון השיק את פרויקט זנאדו,
02:14
and he said,
45
122311
1310
והוא אמר,
02:15
"Well, what if it wasn'tלא היה just limitedמוגבל
to the things that I have?
46
123645
3029
"ובכן, מה אם זה לא היה מוגבל
רק לדברים שיש לי?
02:18
What if I could connectלְחַבֵּר ideasרעיונות
acrossלְרוֹחָב a largerיותר גדול bodyגוּף of work?"
47
126698
3434
"מה אם יכולתי לקשר רעיונות
בהיקף רחב יותר?"
02:23
In 1982, researchersחוקרים
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Marylandמרילנד
48
131020
2738
ב-1982, חוקרים באוניברסיטת מרילנד
02:25
developedמפותח a systemמערכת they calledשקוראים לו HyperTIESHyperTIES.
49
133782
2349
פיתחו מערכת שנקראה HyperTIES.
02:28
They were the first
to use textטֶקסט itselfעצמה as a linkקישור markerסַמָן.
50
136155
3445
הם היו הראשונים שהשתמשו בטקסט עצמו
כסמליל מקשר.
02:31
They figuredמְעוּטָר out that this blueכָּחוֹל linkקישור
on a grayאפור backgroundרקע כללי
51
139624
3203
הם גילו שהקישור הכחול הזה על רקע אפור
02:34
was going to work really well
in termsמונחים of contrastבניגוד,
52
142851
2429
יעבוד ממש טוב מבחינת הניגודיות,
02:37
and people would be ableיכול to see it.
53
145304
1786
ואנשים יוכלו לראות אותו.
02:39
Appleתפוח עץ inventedבדוי HyperCardHyperCard in 1987.
54
147114
2937
חברת אפל המציאה את ההיפר כרטיס ב-1987.
02:42
You had these stacksערימות of cardsקלפים,
55
150716
1935
היו לך ערימות של כרטיסים,
02:44
and you could createלִיצוֹר linksקישורים
in betweenבֵּין the cardsקלפים.
56
152675
2286
ויכולת ליצור קשרים בין הכרטיסים.
02:46
HyperCardHyperCard actuallyלמעשה createdשנוצר the abilityיְכוֹלֶת
to jumpקְפִיצָה around in a storyכַּתָבָה.
57
154985
5459
היפר-כרטיסים יצרו את היכולת לקפוץ
ממקום למקום בתוך הסיפור.
02:52
These kindsמיני of notionsמושגים
of nonlinearלֹא קָוִי storytellingסיפור
58
160468
2888
רעיונות כאלה של סיפורים לא -לינאריים
02:55
got a hugeעָצוּם boostלְהַגבִּיר
when the hyperlinkהיפר-קישור cameבא alongלְאוֹרֶך,
59
163380
2534
קיבלו דחיפה גדולה כשההיפר קישור הגיע,
02:57
because it gaveנתן people the opportunityהִזדַמְנוּת
to influenceלְהַשְׁפִּיעַ the narrativeנרטיב.
60
165938
4135
כי הוא איפשר לאנשים להשפיע על הנרטיב.
03:02
These ideasרעיונות and inventionsהמצאות, amongבין othersאחרים,
61
170097
2380
הרעיונות וההמצאות האלה, בין השאר,
03:04
inspiredבהשראה Timטים Berners-Leeברנרס-לי,
the inventorמַמצִיא of the Worldעוֹלָם Wideרָחָב Webאינטרנט.
62
172501
3449
השפיעו על טים ברנרס-לי, ממציא האינטרנט.
03:09
The hyperlinkהיפר-קישור almostכִּמעַט feelsמרגיש
like a LEGOלֶגוֹ blockלַחסוֹם,
63
177246
2270
ההיפר קישור מתפקד כמעט כמו אבן לגו,
03:11
this very basicבסיסי buildingבִּניָן blockלַחסוֹם
to a very complexמורכב webאינטרנט of connectionsקשרים
64
179540
4658
אבן הבניה המאוד בסיסית הזאת
שבנתה קשרי מערכת מורכבים מאוד
03:16
that existsקיים all around the worldעוֹלָם.
65
184222
1584
שקיימים בכל רחבי העולם.
03:17
Because of the way
that hyperlinksהיפר were first constructedבנוי,
66
185830
2725
בגלל הדרך בה ההיפר קישורים עוצבו בהתחלה,
03:20
they were intendedהתכוון
to be not only used by manyרב people,
67
188579
3880
הם נועדו לא רק לשמש הרבה אנשים,
03:24
but createdשנוצר by manyרב people.
68
192483
2040
אלא גם להיווצר על ידי הרבה אנשים.
03:26
To me, it's one of the mostרוב democraticדֵמוֹקרָטִי
designsעיצובים ever createdשנוצר.
69
194547
4164
עבורי, זה אחד העיצובים הכי דמוקרטיים
שנוצרו אי פעם.
Translated by yael ring
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com