ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

카렌 로이드(Karen Lloyd): 지구 심층부에 살고있는 신비한 미생물들과 그들이 인류를 돕는 방법

Filmed:
1,779,249 views

여러분이 밟고있는 땅 아래에 거대하고 신비로운 미생물의 세계가 있습니다 - 그 중 일부는 수백, 수천년 동안 지각 안에 있었습니다. 땅 속 세계는 과연 어떨까요? 미생물학자 카렌 로이드는 지하의 미생물들을 조명하여 그들이 어떻게 지구 표면의 삶에 중요한 영향을 미칠 수 있는지를 보여주기 위해 코스타리카의 화산과 온천지로 여행을 합니다.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It may할 수있다 seem보다 like we're all standing서 있는
on solid고체 earth지구 right now,
0
667
3286
우리 모두가 지금 단단한 땅 위에
서있는 것처럼 보일지 모르지만,
00:15
but we're not.
1
3977
1373
사실 그렇지 않습니다.
00:17
The rocks바위 and the dirt더러운 underneath아래에 us
are crisscrossed시내의 by tiny작은 little fractures골절
2
5753
4397
우리 아래의 흙과 바위는
작은 골절과 빈 공간들로
00:22
and empty spaces공백.
3
10174
1399
서로 얽혀있습니다.
00:23
And these empty spaces공백 are filled채우는
with astronomical천문학의 quantities수량 of microbes미생물,
4
11597
4929
이 빈 공간들은 천문학적인
양의 미생물로 가득합니다.
00:28
such이러한 as these ones그들.
5
16550
1267
이런 것들로 말이죠.
00:30
The deepest가장 깊은 that we found녹이다 microbes미생물
so far멀리 into the earth지구
6
18866
3363
저희가 지금까지 땅 속에서 찾은
미생물 중에서 가장 깊었던 것은
00:34
is five다섯 kilometers킬로미터 down.
7
22253
1888
5km 아래에 있었습니다.
00:36
So like, if you pointed뾰족한
yourself당신 자신 at the ground바닥
8
24165
2156
그러니까 만약 여러분이 지면을 기준으로
00:38
and took~했다 off running달리는 into the ground바닥,
9
26345
2319
땅속으로 달려 들어가기 시작한다면
00:40
you could run운영 an entire완전한 5K race경주
and microbes미생물 would line your whole완전한 path통로.
10
28688
3671
미생물이 줄을 지은 경로에서
5km 경주를 하게 되는 거죠.
00:45
So you may할 수있다 not have ever thought
about these microbes미생물
11
33044
2524
여러분은 지각의 깊숙한 곳에 있는
미생물에 대해서
00:47
that are deep깊은 inside내부 earth's지구의 crust빵 껍질,
12
35592
1690
생각해본 적이 없을지도 모르지만
00:49
but you probably아마 thought
about the microbes미생물 living생활 in our guts끈기.
13
37306
2962
우리의 장 속 미생물에 대해서는
생각해 봤을 거예요.
00:52
If you add더하다 up the gut거트 microbiomes미생물
14
40292
1817
지구상의 모든 사람과 동물들의
장 속 미생물을 합하면
00:54
of all the people
and all the animals동물 on the planet행성,
15
42133
2841
00:56
collectively공동으로, this weighs무게를다는
about 100,000 tons.
16
44998
3909
총 10만톤 정도의 무게가 나갑니다.
01:00
This is a huge거대한 biome생물체 that we carry나르다
in our bellies every...마다 single단일 day.
17
48931
4293
우리가 매일 막대한 양의 생물체를
뱃속에 지니고 다닌다는 것입니다.
01:05
We should all be proud교만한.
18
53907
1417
정말 자랑스러운 일이죠.
01:07
(Laughter웃음)
19
55348
1106
(웃음)
01:08
But it pales팔다 in comparison비교
to the number번호 of microbes미생물
20
56478
3872
하지만 우리 장 속 미생물 수는
지구의 전체 표면,
01:12
that are covering피복
the entire완전한 surface표면 of the earth지구,
21
60374
2485
즉 우리의 땅과 강,
그리고 바다를 덮고 있는
01:14
like in our soils토양,
our rivers강하 and our oceans대양.
22
62883
2831
미생물의 숫자에 비하면
미미한 수준입니다.
01:17
Collectively집합 적으로, these weigh달다
about two billion십억 tons.
23
65738
3873
이 미생물을 모두 합하면
약 20억톤의 무게가 나가니까요.
01:22
But it turns회전 out that the majority과반수
of microbes미생물 on earth지구
24
70174
2596
하지만 지구상의 대부분의 미생물은
01:24
aren't있지 않다. even in oceans대양 or our guts끈기
or sewage하수 오물 treatment치료 plants식물.
25
72794
3777
바닷속이나 우리의 장, 하수 처리장에도
없는 것으로 밝혀졌습니다.
01:28
Most가장 of them are actually사실은
inside내부 the earth's지구의 crust빵 껍질.
26
76595
2777
실제 대부분의 미생물은
지각 안에 있습니다.
01:31
So collectively공동으로,
these weigh달다 40 billion십억 tons.
27
79396
3849
그리고 이것을 모두 합하면
총 400억톤의 무게가 나갑니다.
01:35
This is one of the biggest가장 큰
biomes생물체 on the planet행성,
28
83754
3291
이 미생물들은 지구상에서 가장
수가 많은 생명체 중 하나이며,
01:39
and we didn't even know it existed존재했다
until...까지 a few조금 decades수십 년 ago...전에.
29
87069
3436
우리는 몇 십년 전까지만 해도
이것들의 존재조차 알지 못했죠.
01:42
So the possibilities가능성
for what life is like down there,
30
90847
2695
땅 속에 사는 생물체의 가능성과
01:45
or what it might do for humans인간,
31
93566
2545
그것이 인간들에게 미칠 영향은
01:48
are limitless무한의.
32
96135
1700
무한하다고 볼 수 있습니다.
01:50
This is a map지도 showing전시 a red빨간 dot
33
98367
1872
이 지도 위에 보이는 빨간 점들은
01:52
for every...마다 place장소 where we've우리는 gotten얻은
pretty예쁜 good deep깊은 subsurface지하층 samples견본
34
100263
3358
저희가 현대 미생물학적 방법으로
지구 심층부의 샘플을 채취한
01:55
with modern현대 microbiological미생물 methods행동 양식,
35
103645
1818
장소들을 나타내고 있습니다.
01:57
and you may할 수있다 be impressed깊은 인상
36
105487
1383
여러분은 놀라셨을 겁니다.
01:58
that we're getting점점 a pretty예쁜 good
global글로벌 coverage적용 범위,
37
106894
2310
저희가 꽤 많은 장소의 샘플을
확보했으니까요.
02:01
but actually사실은, if you remember생각해 내다
that these are the only places장소들
38
109228
2857
하지만 사실, 이 곳들이
저희가 유일하게 샘플을 채취한
02:04
that we have samples견본 from,
it looks외모 a little worse보다 나쁜.
39
112109
2381
장소라고 생각해보시면
그리 많다고 할 수도 없죠.
02:06
If we were all in an alien외계인 spaceship우주선,
40
114514
1809
만약 우리가 외계인의 우주선에서
02:08
trying견딜 수 없는 to reconstruct재건하다 a map지도 of the globe지구
from only these samples견본,
41
116347
3659
이 샘플만을 가지고 지구의 지도를
복구하려고 한다면
02:12
we'd우리는 never be able할 수 있는 to do it.
42
120030
2322
절대 해내지 못할 것입니다.
02:15
So people sometimes때때로 say to me,
43
123218
2301
가끔 사람들은 제게 이렇게 말하죠.
02:17
"Yeah, there's a lot of microbes미생물
in the subsurface지하층, but ...
44
125543
3516
"땅 속에 많은 미생물들이 있는 건
알겠는데요...
02:21
aren't있지 않다. they just kind종류 of dormant잠자는?"
45
129083
1650
그냥 잠자고 있는 거 아닌가요?"
02:23
This is a good point포인트.
46
131710
1517
이것은 좋은 지적입니다.
02:25
Relative상대적인 to a ficusficus plant식물 or the measles흥역
or my kid's아이의 guinea기니 pigs돼지,
47
133251
4850
피쿠스 식물이나 홍역 바이러스,
또는 제 아이의 기니피그에 비하면,
02:30
these microbes미생물 probably아마
aren't있지 않다. doing much of anything at all.
48
138125
3031
이 미생물들은 거의 어떠한 활동도
하지 않습니다.
02:33
We know that they have to be slow느린,
because there's so many많은 of them.
49
141180
3826
미생물의 수는 너무 많기 때문에
그들은 천천히 움직일 수 밖에 없죠.
02:37
If they all started시작한 dividing나누기
at the rate of E. coli대장균,
50
145030
2690
만약 그들이 대장균의 속도로
분열하기 시작한다면,
02:39
then they would double더블 the entire완전한
weight무게 of the earth지구, rocks바위 included포함 된,
51
147744
3317
그들은 하룻밤 사이에
암석을 포함한 지구 전체 무게의
02:43
over a single단일 night.
52
151085
1476
두배로 늘어날 것입니다.
02:45
In fact, many많은 of them probably아마 haven't~하지 않았다.
even undergone겪은 a single단일 cell세포 division분할
53
153046
4533
아마, 그 중 다수는 고대 이집트
시대 이후로 단 하나의 세포 분열도
02:49
since이후 the time of ancient고대의 Egypt이집트.
54
157603
2133
하지 않았을 거예요.
02:52
Which어느 is just crazy미친.
55
160180
1460
말도 안되는 이야기죠.
02:53
Like, how do you wrap덮개 your head머리
around things that are so long-lived오래 살다?
56
161664
5578
이렇게 오래 된 생명체를 우리는
도대체 어떻게 이해할 수 있을까요?
02:59
But I thought of an analogy유추
that I really love,
57
167266
3144
제가 정말 좋아하는 비유가 있는데요.
03:02
but it's weird기묘한 and it's complicated복잡한.
58
170434
1821
이상하고 복잡하지만 설명해 볼게요.
03:04
So I hope기대 that you can all
go there with me.
59
172279
2171
여러분이 잘 따라와 주셨으면 해요.
03:06
Alright좋구나, let's try it.
60
174474
1246
시작해 볼게요.
03:08
It's like trying견딜 수 없는 to figure그림 out
the life cycle주기 of a tree나무 ...
61
176299
2849
우리가 살 날이 하루 밖에 없는데
나무의 수명 주기를
03:11
if you only lived살았던 for a day.
62
179172
1945
이해하려고 하는 것과 같아요.
03:13
So like if human인간의 life span스팬 was only a day,
and we lived살았던 in winter겨울,
63
181141
4381
그러니까 만약 우리 모두가 겨울에
단 하루만 살 수 있다면,
03:17
then you would go your entire완전한 life
64
185546
1625
우리는 나무에 잎이 자란 것을
03:19
without없이 ever seeing a tree나무
with a leaf on it.
65
187195
2573
보지 못한 채 일생을 보내게 되겠죠.
03:21
And there would be so many많은
human인간의 generations세대
66
189792
2055
그리고 너무 많은 세대의 사람들이
03:23
that would pass패스 by within이내에 a single단일 winter겨울
67
191871
2024
단 한번의 겨울 동안에 수명을 다해
03:25
that you may할 수있다 not even have access접속하다
to a history역사 book도서
68
193919
2396
우리는 나무들이 아무것도 하지 않는
03:28
that says말한다 anything other than the fact
that trees나무 are always lifeless생명이없는 sticks막대기
69
196339
3802
생명이 없는 막대기라는 사실 외에
다른 것은 적혀있지 않은 역사책을
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
볼 수 조차 없을 거예요.
03:33
Of course코스, this is ridiculous어리석은.
71
201720
1659
물론, 이건 말도 안되는 일이죠.
03:35
We know that trees나무
are just waiting기다리는 for summer여름
72
203403
2150
우리는 나무들이 여름까지 기다렸다가
03:37
so they can reactivate재 활성화하다.
73
205577
1349
다시 활동한다는 것을 알고있죠.
03:38
But if the human인간의 life span스팬
74
206950
2175
하지만 만약 인간의 수명이
03:41
were significantly현저하게 shorter더 짧은
than that of trees나무,
75
209149
3079
나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,
03:44
we might be completely완전히 oblivious잊기 쉬운
to this totally전적으로 mundane평범한 fact.
76
212252
3855
우리는 이 지극히 평범한 사실을
전혀 깨닫지 못할 것입니다.
03:48
So when we say that these deep깊은
subsurface지하층 microbes미생물 are just dormant잠자는,
77
216879
4928
우리가 깊은 땅 속의 미생물이
잠자고 있다고 말하는 것은
03:53
are we like people who die주사위 after a day,
trying견딜 수 없는 to figure그림 out how trees나무 work?
78
221831
4172
단 하루만에 나무의 삶을 이해하려고
하는 것과도 같지 않은가요?
03:58
What if these deep깊은 subsurface지하층 organisms유기체
79
226601
1890
만약 땅 속 깊은 곳의 생물체들이
04:00
are just waiting기다리는
for their그들의 version번역 of summer여름,
80
228515
2307
그들의 여름을 기다리고 있는데,
04:02
but our lives are too short짧은
for us to see it?
81
230846
3067
우리의 삶이 너무 짧아서 그것을
확인할 수 없다면요?
04:06
If you take E. coli대장균
and seal봉인 it up in a test테스트 tube튜브,
82
234784
3540
만약 대장균을 가져다가
시험관에 가두고,
04:10
with no food식품 or nutrients영양소,
83
238348
1342
아무 음식과 영양분이 없이
04:11
and leave휴가 it there for months개월 to years연령,
84
239714
2468
몇 달 내지 몇 년동안 그대로 둔다면,
04:14
most가장 of the cells세포들 die주사위 off, of course코스,
because they're starving굶주리는.
85
242206
3016
대부분의 세포는 당연히
굶어 죽게 될 것입니다.
04:17
But a few조금 of the cells세포들 survive생존하다.
86
245246
2306
하지만 몇개의 세포는 살아남습니다.
04:19
If you take these old늙은 surviving생존하는 cells세포들
87
247576
2190
만약 생존한 오래된 세포들을 가져다가
04:21
and compete경쟁하다 them,
also또한 under아래에 starvation굶주림 conditions정황,
88
249790
2867
이전과 마찬가지로
영양분이 없는 환경에서
04:24
against반대 a new새로운, fast-growing빠르게 성장하는
culture문화 of E. coli대장균,
89
252681
3174
빠르게 성장하는 새로운 대장균의
배양 세포와 경쟁을 시킨다면,
04:27
the grizzled눈부신 old늙은 tough강인한 guys
beat박자 out the squeaky찍찍 소리 내는 clean깨끗한 upstarts신생 스타트
90
255879
3739
오래되고 강한 세포들이
새로운 세포들을
04:31
every...마다 single단일 time.
91
259642
1348
항상 이길 것입니다.
04:33
So this is evidence증거 there's actually사실은
an evolutionary진화의 payoff지불
92
261339
4603
이것은 바로 미생물이 비정상적으로
느린 것에 진화적 이점이 있다는 증거입니다.
04:37
to being존재 extraordinarily특별하게 slow느린.
93
265966
2214
04:40
So it's possible가능한
94
268736
1889
어쩌면 우리는
04:42
that maybe we should not equate같게 하다
being존재 slow느린 with being존재 unimportant중요하지 않은.
95
270649
6740
느린 것과 중요하지않은 것을
동일시해서는 안될지도 모릅니다.
04:50
Maybe these out-of-sight보이지 않는,
out-of-mind마음에서 벗어난 microbes미생물
96
278402
2682
어쩌면 이 눈에 보이지 않는 미생물은
04:53
could actually사실은 be helpful도움이되는 to humanity인류.
97
281108
2207
인류에게 도움이 될 수도 있습니다.
04:56
OK, so as far멀리 as we know,
98
284125
1282
우리가 아는 한,
04:57
there are two ways to do
subsurface지하층 living생활.
99
285431
2106
지하의 삶은 두 가지 방식으로
이루어집니다.
04:59
The first is to wait for food식품
to trickle물방울 down from the surface표면 world세계,
100
287871
3642
첫 번째는 표면 세계로부터 먹이가
흘러 내려오기를 기다리는 것입니다.
05:03
like trying견딜 수 없는 to eat먹다 the leftovers나머지
of a picnic피크닉 that happened일어난 1,000 years연령 ago...전에.
101
291537
4508
마치 천년 전에 있었던 소풍에서
남은 음식을 먹으려고 하는것 처럼요.
05:08
Which어느 is a crazy미친 way to live살고 있다,
102
296069
2024
정말 말도 안되는 삶의 방식 같지만,
05:10
but shockingly놀랍게도 seems~ 같다 to work out
for a lot of microbes미생물 in earth지구.
103
298117
3158
놀랍게도 땅 속의 많은 미생물에게는
효과가 있는 것 같습니다.
05:13
The other possibility가능성
is for a microbe미생물 to just say,
104
301698
3421
두 번째 삶의 방식을 가진 미생물은
다음과 같이 말하겠죠.
05:17
"Nah, I don't need the surface표면 world세계.
105
305143
2475
"나는 표면 세계는 필요없어.
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
여기 땅 속이 좋아."
05:21
For microbes미생물 that go this route노선,
107
309119
1672
이 방식을 택하는 미생물은,
05:22
they have to get everything
that they need in order주문 to survive생존하다
108
310815
3643
살아남기 위해 필요한 모든 것을
05:26
from inside내부 the earth지구.
109
314482
1817
지구 내부에서 구해야 합니다.
05:30
Some things are actually사실은
easier더 쉬운 for them to get.
110
318205
2456
사실 어떤 것들은 더 쉽게
구할 수 있습니다.
05:32
They're more abundant풍부한 inside내부 the earth지구,
111
320685
1868
물과 영양소, 질소, 철분, 인,
05:34
like water or nutrients영양소,
like nitrogen질소 and iron and phosphorus,
112
322577
3818
서식지와 같은 것들은 지구 내부에
05:38
or places장소들 to live살고 있다.
113
326419
1173
더 풍부하니까요.
05:39
These are things that we literally말 그대로
kill죽이다 each마다 other to get ahold원고 of
114
327616
3160
이것들은 우리가 표면 세계에서
손에 넣기 위해 말 그대로 서로를
05:42
up at the surface표면 world세계.
115
330800
1214
해치기도 하는 것들이죠.
05:44
But in the subsurface지하층,
the problem문제 is finding발견 enough충분히 energy에너지.
116
332038
3531
하지만 지표면 아래에서의 문제는
충분한 에너지를 찾는 일입니다.
05:48
Up at the surface표면,
117
336101
1190
표면 세계에서,
05:49
plants식물 can chemically화학적으로 knit뜨다 together함께
carbon탄소 dioxide이산화물 molecules분자 into yummy맛있는 sugars설탕
118
337315
4088
식물들은 이산화탄소의 분자를
화학적으로 결합해 설탕으로 만들죠.
05:53
as fast빠른 as the sun's태양의 photons광자
hit히트 their그들의 leaves이파리.
119
341427
2976
태양의 광자가 그들의 잎에 부딪히는
속도만큼 빠르게 말이죠.
05:56
But in the subsurface지하층, of course코스,
there's no sunlight햇빛,
120
344427
2528
하지만 지표면 아래에는 햇빛이 없기에,
05:58
so this ecosystem생태계 has to solve풀다 the problem문제
121
346979
2714
이 생태계에서는 누가 다른 이들을 위해
06:01
of who is going to make the food식품
for everybody각자 모두 else그밖에.
122
349717
3265
영양소를 만들 것인지에 대한
문제를 해결해야 합니다.
06:05
The subsurface지하층 needs필요 something
that's like a plant식물
123
353416
3875
지하 세계는 식물과 같은 것을
필요로 해요.
06:09
but it breathes숨 쉬다 rocks바위.
124
357315
1787
하지만 그 곳은 암석으로 가득하죠.
06:11
Luckily운 좋게, such이러한 a thing exists존재하다,
125
359641
3135
다행히, 지하에도
식물과 같은 것이 존재하며
06:14
and it's called전화 한 a chemolithoautotroph체몰리토오토트로프.
126
362800
2324
그것은 화학 독립영양생물이라고 불리죠.
06:17
(Laughter웃음)
127
365148
1008
(웃음)
06:18
Which어느 is a microbe미생물
that uses용도 chemicals화학 -- "chemo화학 요법,"
128
366180
4024
이것은 말 그대로 "리토"
암석에서 나온
06:22
from rocks바위 -- "litho리소,"
129
370228
2230
"키모" 화학 물질을 이용하여
06:24
to make food식품 -- "autotroph오토트로프."
130
372482
2762
"오토트로프" 음식을 만드는
미생물입니다.
06:27
And they can do this
with a ton of different다른 elements집단.
131
375268
2658
이 미생물은 수많은 성분을 이용하여
06:29
They can do this with sulphur유황,
iron, manganese망간, nitrogen질소, carbon탄소,
132
377950
3833
영양소를 만들 수 있으며,
유황, 철분, 망간, 질소, 탄소,
06:33
some of them can use
pure순수한 electrons전자들, straight직진 up.
133
381807
3230
그리고 순수한 전자를
그대로 사용하기도 합니다.
06:37
Like, if you cut절단 the end종료
off of an electrical전기 같은 cord코드,
134
385530
2412
만약 누군가 전깃줄의 끝을 자르면,
06:39
they could breathe숨을 쉬다 it like a snorkel스노클.
135
387966
1909
그것이 호흡 장비인양 호흡할 거예요.
06:41
(Laughter웃음)
136
389899
1312
(웃음)
06:43
These chemolithoautotrophs체몰리토오토프롭스
137
391235
1501
이 화학 독립영양생물은
06:44
take the energy에너지 that they get
from these processes프로세스들
138
392760
2635
이러한 화학적 과정에서 얻는 에너지를
06:47
and use it to make food식품, like plants식물 do.
139
395419
2412
영양소를 만들기 위해 사용하죠.
식물처럼요.
06:49
But we know that plants식물 do more
than just make food식품.
140
397855
2803
하지만 식물들은 단순히 영양소만
만드는 것이 아닙니다.
06:53
They also또한 make a waste낭비 product생성물, oxygen산소,
141
401103
2316
그들은 우리가 100% 의존하고 있는
06:55
which어느 we are 100 percent퍼센트 dependent매달린 upon...에.
142
403443
2028
폐기물인 산소 또한 만들죠.
06:57
But the waste낭비 product생성물
that these chemolithoautotrophs체몰리토오토프롭스 make
143
405992
3285
하지만 화학 독립영양생물들이
만드는 폐기물은
07:01
is often자주 in the form형태 of minerals탄산수,
144
409301
1967
종종 광물의 형태로 존재합니다.
07:03
like rust or pyrite황 철 광, like fool's바보 gold,
145
411292
4579
예를 들면 녹이나 황철석, 또는
07:07
or carminites카미니에이트, like limestone석회암.
146
415895
2000
석회석과 같은 카미나이트가 있죠.
07:10
So what we have are microbes미생물
that are really, really slow느린, like rocks바위,
147
418680
6603
그러니까 이 극도로 느린
암석과 유사한 미생물들은,
07:18
that get their그들의 energy에너지 from rocks바위,
148
426243
3406
암석으로부터 에너지를 얻고,
07:21
that make as their그들의 waste낭비
product생성물 other rocks바위.
149
429673
3197
폐기물인 또 다른 암석을
만들어내기까지 합니다.
07:25
So am I talking말하는 about biology생물학,
or am I talking말하는 about geology지질학?
150
433268
3821
지금 저는 생물학을 논하는 걸까요,
아니면 지질학을 논하는 걸까요?
07:29
This stuff물건 really blurs흐리게하다 the lines윤곽.
151
437466
2143
정말 구분하기가 힘드네요.
07:31
(Laughter웃음)
152
439633
1004
(웃음)
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
그러니까,
07:34
and I'm going to be a biologist생물 학자
who studies연구 microbes미생물
154
442831
3318
제가 암석처럼 작용하는 미생물에 대해
07:38
that kind종류 of act행위 like rocks바위,
155
446173
2205
연구하는 생물학자가 되기 위해서는,
07:40
then I should probably아마
start스타트 studying공부하는 geology지질학.
156
448402
3374
지질학을 공부하기 시작해야겠죠.
07:43
And what's the coolest가장 시원한 part부품 of geology지질학?
157
451800
3110
지질학에서 가장 멋진 부분이 뭘까요?
07:47
Volcanoes화산.
158
455292
1168
바로 화산이죠.
07:48
(Laughter웃음)
159
456484
1251
(웃음)
07:49
This is looking inside내부 the crater분화구
of Poás Volcano화산 in Costa코스타 Rica리카.
160
457759
3721
사진에 보이는 것은 코스타리카에 있는
포아스 화산의 분화구입니다.
07:53
Many많은 volcanoes화산 on earth지구 arise생기다
because an oceanic대양 같은 tectonic지각의 plate플레이트
161
461854
3778
지구상의 많은 화산은
해양 지각판이 대륙판과
07:57
crashes사고 into a continental대륙의 plate플레이트.
162
465656
1810
충돌하여 발생합니다.
07:59
As this oceanic대양 같은 plate플레이트 subducts감액
163
467490
1913
해양 지각판이 섭입, 다른 말로
08:01
or gets도착 moved움직이는 underneath아래에
this continental대륙의 plate플레이트,
164
469427
2365
대륙판 아래로 이동하면서,
08:03
things like water and carbon탄소 dioxide이산화물
and other materials기재
165
471816
2841
물과 이산화탄소, 그리고 다른 물질들이
08:06
get squeezed짜낸 out of it,
166
474681
1235
흘러 나오게 됩니다.
08:07
like ringing울리는 a wet젖은 washcloth수건.
167
475940
1726
젖은 수건을 비틀어 짤 때처럼요.
08:10
So in this way, subduction감전 zones구역들
are like portals포털 into the deep깊은 earth지구,
168
478382
3682
이처럼 침입대는 깊은 땅 속으로
이어지는 입구로서,
08:14
where materials기재 are exchanged교환 된 between중에서
the surface표면 and the subsurface지하층 world세계.
169
482088
3761
지표면과 지표면 아래 세계 사이에서
많은 물질들이 교환되는 곳이기도 해요.
08:17
So I was recently요새 invited초대 된
by some of my colleagues동료들 in Costa코스타 Rica리카
170
485873
3028
저는 최근에 코스타리카에 있는
동료들로부터 그들과 함께
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoes화산.
171
488925
3103
일부 화산에 대해 연구하는 일에
초대 받았습니다.
08:24
And of course코스 I said yes,
because, I mean, Costa코스타 Rica리카 is beautiful아름다운,
172
492052
4598
저는 당연히 수락했죠. 왜냐면
코스타리카는 정말 아름답기도 하지만,
08:28
but also또한 because it sits앉아있다 on top상단
of one of these subduction감전 zones구역들.
173
496674
3280
침입대 위에 위치해있기도 하니까요.
08:32
We wanted to ask청하다
the very specific특유한 question문제:
174
500478
2794
우리는 다음과 같은 구체적인
질문을 하고싶었어요.
08:35
Why is it that the carbon탄소 dioxide이산화물
175
503296
2388
왜 이 깊이 묻혀있는
08:37
that comes온다 out of this deeply깊이 buried묻힌
oceanic대양 같은 tectonic지각의 plate플레이트
176
505708
2976
해양 지각판에서 나오는 이산화탄소가
08:40
is only coming오는 out of the volcanoes화산?
177
508708
2107
화산에서만 나오는 걸까요?
08:42
Why don't we see it distributed분산 된
throughout전역 the entire완전한 subduction감전 zone?
178
510839
3294
어째서 침입대 전체에 분포되지
않는걸까요?
08:46
Do the microbes미생물 have something
to do with that?
179
514157
2483
미생물이 그것과 관련이 있을까요?
08:48
So this is a picture그림 of me
inside내부 Poás Volcano화산,
180
516664
3623
이것은 포아스 화산 내부에 있는 저와
08:52
along...을 따라서 with my colleague동료
Donato도나토 (동) Giovannelli조반넬리.
181
520311
2184
제 동료 도나토 조반넬리의 사진입니다.
08:54
That lake호수 that we're standing서 있는 next다음 것 to
is made만든 of pure순수한 battery배터리 acid.
182
522519
3602
저희 바로 옆에 위치한 호수는
배터리 산으로 되어있습니다.
08:58
I know this because we were measuring자질
the pHpH when this picture그림 was taken취한.
183
526145
3722
이 사진이 찍혔을 때 저희는
pH를 측정하고 있었죠.
09:02
And at some point포인트 while
we were working inside내부 the crater분화구,
184
530362
2731
그리고 저희가 분화구 내부에서
일하고 있던 도중에,
09:05
I turned돌린 to my Costa코스타 RicanRican colleague동료
Carlos카를로스 Ramírez레즈 and I said,
185
533117
4579
저는 코스타리카 출신 동료인
카를로스 라미레즈에게 물었어요.
09:09
"Alright좋구나, if this thing
starts시작하다 erupting분출하는 right now,
186
537720
3367
"만약 이 곳이 지금 당장
폭발하기 시작한다면,
09:13
what's our exit출구 strategy병법?"
187
541111
1733
우리의 출구 전략은 뭐죠?"
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great question문제, it's totally전적으로 easy쉬운.
188
543269
3143
그는 이렇게 대답했어요.
"좋은 질문이네요, 정말 쉬워요.
09:18
Just turn회전 around and enjoy즐겨 the view전망."
189
546436
3078
그냥 뒤돌아서서 경치를 즐겨요."
09:21
(Laughter웃음)
190
549538
1293
(웃음)
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
"마지막이 될테니까요."
09:24
(Laughter웃음)
192
552426
1135
(웃음)
09:25
And it may할 수있다 sound소리 like
he was being존재 overly과도하게 dramatic극적인,
193
553585
3445
그가 지나친 발언을 한 것처럼
들릴 수도 있지만,
09:29
but 54 days after I was standing서 있는
next다음 것 to that lake호수,
194
557054
4753
제가 저 호수 옆에 서있은지
54일 후에
09:33
this happened일어난.
195
561831
1421
이런 일이 일어났습니다.
09:35
Audience청중: Oh!
196
563276
1158
관객: 세상에!
09:37
Freaking괴물 terrifying겁나게 하는, right?
197
565204
1650
정말 끔찍하죠?
09:38
(Laughs웃음)
198
566878
1150
(웃음)
09:40
This was the biggest가장 큰 eruption분화
this volcano화산 had had in 60-some-odd약간의 - 이상한 years연령,
199
568934
4353
이 화산에서 60여년만에 발생한
가장 큰 폭발이었다고 합니다.
09:45
and not long after this video비디오 ends끝이다,
200
573311
2484
그리고 이 영상이 끝나고
얼마 지나지 않아
09:47
the camera카메라 that was taking취득
the video비디오 is obliterated말살 된
201
575819
2643
영상을 찍고 있던 카메라는
날아가 없어져 버렸고
09:50
and the entire완전한 lake호수
that we had been sampling견본 추출
202
578486
2420
저희가 샘플링을 하던 호수 전체가
09:52
vaporizes증발 completely완전히.
203
580930
1400
완전히 증발해버렸습니다.
09:54
But I also또한 want to be clear명확한
204
582815
1802
사실 명확히 말씀드리자면
09:56
that we were pretty예쁜 sure
this was not going to happen우연히 있다
205
584641
2500
저희가 화산 내부에 있었던 당일에는
09:59
on the day that we were
actually사실은 in the volcano화산,
206
587165
2253
이런 일이 일어나지 않을 거라
확신했습니다.
10:01
because Costa코스타 Rica리카 monitors모니터
its volcanoes화산 very carefully면밀히
207
589442
2633
왜냐면 코스타리카는
OVSICORI 연구소를 통해
10:04
through...을 통하여 the OVSICORI오브시오리 Institute학회,
208
592099
1563
화산을 주의깊게 관찰하니까요.
10:05
and we had scientists과학자들 from that institute학회
with us on that day.
209
593686
3206
그리고 그 날 저희는 그 연구소의
과학자들과 함께 있었어요.
10:08
But the fact that it erupted분출 된
illustrates설명하다 perfectly아주
210
596916
3090
화산이 폭발했다는 사실은
이 해양 지각판에서
10:12
that if you want to look
for where carbon탄소 dioxide이산화물 gas가스
211
600030
2508
이산화탄소 가스가 나오는 곳을 찾으려면
10:14
is coming오는 out of this oceanic대양 같은 plate플레이트,
212
602562
1864
화산 이외의 다른 곳들은
10:16
then you should look no further더욱이
than the volcanoes화산 themselves그들 자신.
213
604450
3103
찾아 볼 필요가 없다는 것을
완벽하게 보여줍니다.
10:19
But if you go to Costa코스타 Rica리카,
214
607577
2269
그런데 코스타리카에 가보면,
10:21
you may할 수있다 notice주의 that in addition부가
to these volcanoes화산
215
609870
2460
화산 외에도 아늑하고 작은 온천들이
10:24
there are tons of cozy기분 좋은 little hot뜨거운 springs스프링스
all over the place장소.
216
612354
3244
곳곳에 있다는 걸 알 수 있어요.
10:28
Some of the water in these hot뜨거운 springs스프링스
is actually사실은 bubbling버블 링 up
217
616069
3270
사실 이러한 온천의 물의 일부는
깊이 묻혀 있는
10:31
from this deeply깊이 buried묻힌 oceanic대양 같은 plate플레이트.
218
619363
2301
해양 지각판으로부터
끓어오르고 있습니다.
10:33
And our hypothesis가설 was
that there should be carbon탄소 dioxide이산화물
219
621688
3496
그리고 저희의 추측은 그 물과 함께
이산화탄소가 끓어오른다는 것이었습니다.
10:37
bubbling버블 링 up with it,
220
625208
1179
10:38
but something deep깊은 underground지하철
was filtering필터링 it out.
221
626411
3182
하지만 깊은 땅 속의 무언가가
이산화탄소를 걸러내고 있었죠.
10:41
So we spent지출하다 two weeks
driving운전 all around Costa코스타 Rica리카,
222
629617
4182
그래서 저희는 코스타리카 전체를
2주 동안 돌면서,
10:45
sampling견본 추출 every...마다 hot뜨거운 spring we could find --
223
633823
2897
저희가 찾을 수 있는 모든 온천을
샘플링했어요.
10:48
it was awful무서운, let me tell you.
224
636744
1674
정말 힘들었죠.
10:50
And then we spent지출하다 the next다음 것 two years연령
measuring자질 and analyzing분석하는 data데이터.
225
638442
5636
그 후 저희는 2년간 데이터를
측정하고 분석하는 데 시간을 보냈죠.
10:56
And if you're not a scientist과학자, I'll just
let you know that the big discoveries발견들
226
644102
3809
과학자가 아닌 분들께 제가
말씀 드리자면, 큰 발견은 우리가
10:59
don't really happen우연히 있다
when you're at a beautiful아름다운 hot뜨거운 spring
227
647935
2833
아름다운 온천에 있거나
무대 위에 있을때 하는 것이
11:02
or on a public공공의 stage단계;
228
650792
1151
아니라는 것입니다.
11:03
they happen우연히 있다 when you're hunched사나운
over a messy어질러 놓은 computer컴퓨터
229
651967
2523
우리가 구부려 앉아
어지러운 모니터를 볼 때,
11:06
or you're troubleshooting문제 해결
a difficult어려운 instrument악기,
230
654514
2317
어려운 기구의 문제점을 파악할 때,
11:08
or you're SkypingSkyping your colleagues동료들
231
656855
1738
또는 혼란스러운 데이터를 놓고
11:10
because you are completely완전히
confused혼란스러워하는 about your data데이터.
232
658617
2595
동료들과 의논하는 과정에서
큰 발견들을 하게 되죠.
11:13
Scientific과학 discoveries발견들,
kind종류 of like deep깊은 subsurface지하층 microbes미생물,
233
661236
3331
과학적 발견은, 깊은 지표면 아래의
미생물처럼
11:16
can be very, very slow느린.
234
664591
1768
매우 느릴 수 있습니다.
11:19
But in our case케이스,
this really paid유료 off this one time.
235
667267
3349
그러던 어느날, 저희는 마침내
한 번의 결실을 얻었습니다.
11:22
We discovered발견 된 that literally말 그대로
tons of carbon탄소 dioxide이산화물
236
670640
4278
말그대로 수 톤의 이산화탄소가
이 깊숙이 묻혀있는
11:26
were coming오는 out of this
deeply깊이 buried묻힌 oceanic대양 같은 plate플레이트.
237
674942
3183
해양 지각판에서 나온다는 것을
발견했습니다.
11:30
And the thing that was keeping유지
them underground지하철
238
678149
2349
그리고 이산화탄소를 지하에 가두어
11:32
and keeping유지 it from being존재 released석방 된
out into the atmosphere분위기
239
680522
2995
대기에 방출되는 것을 막은 것은
11:35
was that deep깊은 underground지하철,
240
683541
1560
깊은 지하에 있는,
11:37
underneath아래에 all the adorable홀딱 반할 만한 slothsSloths
and toucans큰부리새 of Costa코스타 Rica리카,
241
685125
3984
코스타리카의 귀여운 나무늘보와
큰부리새들 저 아래에 살고있는,
11:41
were chemolithoautotrophs체몰리토오토프롭스.
242
689133
1800
화학 독립영양생물이었습니다.
11:43
These microbes미생물 and the chemical화학 물질 processes프로세스들
that were happening사고 around them
243
691338
3501
이 미생물과 그 주변에서 일어나는
화학 작용이
11:46
were converting개조하다 this carbon탄소 dioxide이산화물
into carbonate탄산염 mineral광물
244
694863
2752
이산화탄소를 탄산염 광물로 변환시켜
11:49
and locking잠금 it up underground지하철.
245
697639
1928
지하에 가두었던 것입니다.
11:51
Which어느 makes~을 만든다 you wonder경이:
246
699591
2294
이 사실은 다음을 궁금하게 만들죠.
11:53
If these subsurface지하층 processes프로세스들
are so good at sucking빠는 up
247
701909
3501
이러한 화학 작용이 지하에서
나오는 이산화탄소를
11:57
all the carbon탄소 dioxide이산화물
coming오는 from below이하 them,
248
705434
2581
빨아들여 가두는 효과가 있다면,
12:00
could they also또한 help us
with a little carbon탄소 problem문제
249
708039
2460
우리가 표면 세계에서 겪고있는
탄소 배출 문제를
12:02
we've우리는 got going on up at the surface표면?
250
710523
2165
해결하는 데에도 도움이 될까요?
12:05
Humans인간 are releasing풀어주는 enough충분히
carbon탄소 dioxide이산화물 into our atmosphere분위기
251
713006
4325
우리 인간이 대기에 많은 양의
이산화탄소를 방출하는 탓에
12:09
that we are decreasing감소하는
the ability능력 of our planet행성
252
717355
2974
알다시피 우리는 지구가 생명을
지탱하는 능력을 저하시키고 있습니다.
12:12
to support지원하다 life as we know it.
253
720353
2000
12:14
And scientists과학자들 and engineers엔지니어
and entrepreneurs기업가
254
722704
2432
과학자, 기술자와 사업가들은
12:17
are working on methods행동 양식
to pull손잡이 carbon탄소 dioxide이산화물
255
725160
2504
이산화탄소를 특정 지점들로부터 끌어내
12:19
out of these point포인트 sources원천,
256
727688
1293
대기에 방출되지 않도록 하는 방법과
12:21
so that they're not released석방 된
into the atmosphere분위기.
257
729005
2318
이산화탄소를 옮길 장소
또한 연구하고 있습니다.
12:23
And they need to put it somewhere어딘가에.
258
731347
1651
이런 이유 때문에,
12:25
So for this reason이유,
259
733022
1177
12:26
we need to keep studying공부하는 places장소들
where this carbon탄소 might be stored저장된,
260
734223
3338
이산화탄소가 지표면 아래로
옮겨졌을 때 어떤 일이 일어나는지
12:29
possibly혹시 in the subsurface지하층,
261
737585
2294
알아보기 위해서 그것이
저장될만한 장소를
12:31
to know what's going to happen우연히 있다 to it
when it goes간다 there.
262
739903
2643
계속해서 조사해야 하는 거죠.
12:34
Will these deep깊은 subsurface지하층 microbes미생물
be a problem문제 because they're too slow느린
263
742570
3467
과연 이 깊은 땅 속의 미생물이
너무 느려서 땅 속에 아무것도
12:38
to actually사실은 keep anything down there?
264
746061
1881
가두지 못해 문제가 될까요?
12:39
Or will they be helpful도움이되는
265
747966
1408
아니면 이산화탄소를
12:41
because they'll그들은 할 것이다 help convert변하게 하다 this stuff물건
to solid고체 carbonate탄산염 minerals탄산수?
266
749398
3790
단단한 탄산염 광물로 전환시키는 데
도움이 될까요?
12:45
If we can make such이러한 a big breakthrough돌파구
267
753712
2420
우리가 코스타리카에서 했던
한번의 연구만으로
12:48
just from one study연구
that we did in Costa코스타 Rica리카,
268
756156
2386
이렇게 큰 돌파구를 찾을 수 있다면,
12:50
then imagine상상하다 what else그밖에
is waiting기다리는 to be discovered발견 된 down there.
269
758566
2967
지하에서 앞으로 얼마나 많은 것들이
발견될지 상상해 보세요.
12:53
This new새로운 field of geo-bio-chemistry지오 바이오 화학,
or deep깊은 subsurface지하층 biology생물학,
270
761891
5665
이 새로운 지질-생명-화학의 분야,
또는 지하 생물학은,
12:59
or whatever도대체 무엇이 you want to call it,
271
767580
1541
또는 뭐라고 부르든 간에,
13:01
is going to have huge거대한 implications의미,
272
769145
1837
우리에게 큰 영향을 미칠 것입니다.
13:03
not just for mitigating완화시키는 climate기후 change변화,
273
771006
2373
이것은 기후 변화를
완화하는 것 뿐 아니라
13:05
but possibly혹시 for understanding이해
how life and earth지구 have coevolvedcoevolved,
274
773403
3872
생명체와 지구가 함께 진화해온
과정을 이해하는 것과
13:09
or finding발견 new새로운 products제작품 that are useful유능한
for industrial산업의 or medical의료 applications응용 프로그램.
275
777613
4698
산업 또는 의학적 용도로 유용한 신제품을
발굴하는 것도 가능하게 할지도 몰라요.
13:14
Maybe even predicting예측하는 earthquakes지진
276
782335
2262
어쩌면 지진을 예보하거나
13:16
or finding발견 life outside외부 our planet행성.
277
784621
2198
지구 밖에서 생명체를 찾는 것까지도요.
13:18
It could even help us understand알다
the origin유래 of life itself그 자체.
278
786843
3126
심지어 우리가 생명의 기원을
이해하는 데 도움을 줄 수도 있죠.
13:22
Fortunately다행히도, I don't have
to do this by myself자기.
279
790827
2825
다행히, 저는 이 일을
혼자 하지 않아도 됩니다.
13:25
I have amazing놀랄 만한 colleagues동료들
all over the world세계
280
793962
3325
전 세계에 훌륭한 동료들이 있으니까요.
13:29
who are cracking열분해 into the mysteries신비
of this deep깊은 subsurface지하층 world세계.
281
797311
3292
저와 함께 깊은 지하 세계의
미스터리를 파헤치는 분들이죠.
13:33
And it may할 수있다 seem보다 like life
buried묻힌 deep깊은 within이내에 the earth's지구의 crust빵 껍질
282
801831
4810
지각 깊은 곳에 묻혀있는
생명체의 삶이
13:38
is so far멀리 away from our daily매일 experiences경험담
that it's kind종류 of irrelevant무의미한.
283
806665
3974
우리 일상과 너무 멀게 느껴져
우리 삶과 무관해 보일수도 있지만
13:43
But the truth진실 is
that this weird기묘한, slow느린 life
284
811363
3688
사실은 이 이상하고 느린 생명체는
13:47
may할 수있다 actually사실은 have the answers답변
to some of the greatest가장 큰 mysteries신비
285
815075
3525
지구상에 살고있는 생명의
가장 위대한 신비에 대한 해답을
13:50
of life on earth지구.
286
818624
1150
가지고 있을지도 모르죠.
13:52
Thank you.
287
820225
1151
감사합니다.
13:53
(Applause박수 갈채)
288
821400
5044
(박수)
Translated by Yuni Goto
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com