ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com
TED2018

Elizabeth Streb: My quest to defy gravity and fly

Элизабет Стреб: Как я преодолела гравитацию и полетела

Filmed:
1,465,552 views

На протяжении всей своей карьеры специалист по экстремальному движению Элизабет Стреб смело бросает вызов возможностям человеческого тела. Она прыгала сквозь разбитое стекло, падала с огромных высот и построила удивительные конструкции, которые помогали ей в работе. Стреб размышляет о своих попытках преодолеть гравитацию и летать так, как только и под силу человеку, — овладев искусством приземления.
- Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Come on:
0
1793
1528
Ну давайте.
00:15
Hasn'tИмеет не everyoneвсе here dreamtснилось of flyingлетающий?
1
3344
2359
Все мечтали уметь летать, правда?
00:18
So why haven'tне humansлюди flownпролетов yetвсе же?
2
6758
3763
Почему же люди до сих пор не летают?
00:23
I've been obsessedодержимый with
learningобучение to flyлетать my wholeвсе life.
3
11153
3156
Всю жизнь я была одержима
идеей научиться летать.
00:26
I grewвырос up a feralодичавший, adoptedпринят childребенок
on the northernсеверный shoreберег of LakeОзеро OntarioОнтарио,
4
14818
4635
Я росла диким ребёнком в приёмной семье
на северном берегу озера Онтарио.
00:31
followingследующий my bricklayerкаменщик/fishermanрыбак
fatherотец around.
5
19477
4179
Я повсюду бродила со своим отцом —
рыбаком и каменщиком.
00:35
I was always fascinatedочарованный
by things that movedпереехал,
6
23680
2574
Я всегда была неравнодушна
ко всему, что двигалось.
00:38
catchingпривлекательный smallмаленький animalsживотные,
holdingдержа them in my handsРуки,
7
26278
3080
Я ловила мелких животных,
держала их в руках,
00:41
feelingчувство the magicмагия of theirих movementдвижение;
8
29382
1887
чувствовала энергию их движений.
00:44
playingиграть with fireОгонь,
9
32412
1674
Я играла с огнём,
00:46
thrilledвзволнованный and terrifiedужас at
its unrelentingбезжалостный forceсила,
10
34110
3830
с упоением и ужасом наблюдала
за его безжалостной силой
00:49
accidentallyслучайно burningсжигание
my father'sотец barnсарай down --
11
37964
3016
и нечаянно сожгла папин гараж.
00:53
just onceодин раз.
12
41004
1319
Всего один раз.
00:54
(LaughterСмех)
13
42347
1549
(Смех)
00:55
That was my first brushщетка with realреальный dangerОпасность,
14
43920
2497
Это была моя первая встреча
с реальной опасностью —
00:58
the fireОгонь and my fatherотец.
15
46441
2124
пожар и ярость отца.
01:01
When I was about eight8 or nine9 yearsлет oldстарый,
I caughtпойманный a flyлетать in a masonкаменщик jarяс.
16
49174
4408
Когда мне было лет восемь или девять,
я поймала муху в стеклянную банку.
01:05
Studyingизучение that flyлетать, I thought, "WowВау,
17
53606
2262
Наблюдая за ней, я думала:
01:07
it's changingизменения directionsнаправления
in midairвоздушное пространство with acuteострый anglesуглы,
18
55892
3587
«Ого! Она меняет направление
полёта прямо в воздухе,
01:11
and it's going so fastбыстро, it's a blurпятно.
19
59503
2332
да ещё с такой скоростью,
что похожа на пятно.
01:13
Why can't we do that? Can we?"
20
61859
2776
Почему мы так не можем?
Или всё-таки можем?»
01:18
EverywhereВезде I lookedсмотрел,
there were things movingперемещение.
21
66065
3747
Всюду, куда бы я ни посмотрела,
я видела движение.
01:21
And these things movedпереехал
with theirих very ownсвоя causalпричинный rhythmsритмы,
22
69836
3479
Все эти существа двигались
в определённом ритме,
01:25
theirих very ownсвоя mechanisticмеханистический anatomiesанатомия.
23
73339
3017
подчиняясь собственной
анатомической механике.
01:28
It was clearЧисто to me -- and to NewtonНьютон --
24
76380
2700
Мне, а ещё Ньютону, было очевидно,
01:31
that things moveпереехать basedисходя из
on theirих componentкомпонент partsчасти:
25
79104
2922
что движение обусловлено строением тела:
01:34
wormsчерви squirmedкорчился, birdsптицы flewполетела,
kangaroosкенгуру hoppedпрыгал.
26
82050
3735
червяк извивается,
птица летает, кенгуру скачет.
01:37
And a human'sчеловек-х first boutбой with flyingлетающий
was fallingпадение accidentallyслучайно, trippingотключение,
27
85809
5209
Человек получает первый опыт полёта
в случайном падении, запнувшись
01:43
or slippingскольжение on that fabledпридуманный bananaбанан peelкорка.
28
91042
2997
или поскользнувшись
на пресловутой банановой кожуре.
01:46
Onceоднажды your groundземля is draggedтащили
out from underпод you,
29
94603
3540
В момент, когда земля уходит из-под ног,
01:50
a worldМир of wonderзадаваться вопросом comesвыходит rushingбросаясь in.
30
98167
2884
изумлению нет предела.
01:54
I had foundнайденный my territoryтерритория.
31
102132
2351
Я нашла то, что мне было интересно.
01:56
I was seizedзахватили with a compulsionпринуждение,
32
104507
2473
У меня появилась идея фикс,
01:59
a primordialисконный urgeпобуждать to learnучить how to flyлетать,
33
107004
3037
первобытная потребность научиться летать
02:02
like a humanчеловек.
34
110065
1163
по-человечески.
02:03
For the nextследующий 10 yearsлет,
I did my experimentsэксперименты aloneв одиночестве,
35
111610
3267
Следующие 10 лет
я в одиночку экспериментировала
02:06
on my ownсвоя bodyтело.
36
114901
1361
над собственным телом.
02:08
I droveпоехали my HondaHonda 350
acrossчерез the Unitedобъединенный Statesсостояния
37
116286
3084
Я гоняла по Соединённым Штатам
на мотоцикле
02:11
in an "EasyЛегко Riderнаездник" kindсвоего рода of way.
38
119394
2030
подобно «Беспечному ездоку».
02:14
I got my degreeстепень in modernсовременное danceтанец.
I mimickedпередразнил that flyлетать in the boxкоробка.
39
122551
4434
Я получила диплом хореографа.
Я подражала той мухе в банке.
02:19
I doveголубь horizontallyгоризонтально throughчерез glassстакан;
40
127009
2053
Я прыгнула горизонтально сквозь стекло,
02:21
on the way, I punchedперфорированный a holeдыра in it.
41
129086
1875
попутно пробив в нём отверстие.
02:22
I was tryingпытаясь to figureфигура out
something about flightрейс.
42
130985
2834
Я пыталась понять
что-нибудь о способности летать.
02:26
When I was 27 yearsлет oldстарый,
43
134950
1964
Мне было 27 лет,
02:28
I foundнайденный myselfсебя in a rat-infestedКрыса зараженных
Newновый YorkЙорк Cityгород loftчердак,
44
136938
4012
когда в одном из заброшенных
зданий Нью-Йорка
02:32
gettingполучение readyготов to hurlметать myselfсебя off a ladderлестница.
45
140974
2308
я готовилась спрыгнуть с лестницы.
02:35
I climbedподнялся higherвыше, higherвыше, higherвыше,
46
143815
1620
Я забиралась всё выше и выше
02:37
and I jumpedпрыгнули.
47
145459
1214
и наконец прыгнула.
02:38
Wham-oWham-о! I landedвысадился.
48
146697
2202
О-ох! Я приземлилась.
02:41
That hurtпричинить боль.
49
149543
1160
Это было больно.
02:42
(LaughterСмех)
50
150727
1027
(Смех)
02:43
And it occurredпроизошло to me that people
didn't really enjoyнаслаждаться gettingполучение hurtпричинить боль,
51
151778
4028
Мне пришла в голову мысль,
что людям не нравится испытывать боль.
02:48
and that maybe the reasonпричина
that we weren'tне было flyingлетающий yetвсе же
52
156449
3160
И, может быть, мы не летаем,
02:51
is that we were still attachedприложенный
to that falseложный ideaидея
53
159633
2394
потому что до сих пор
верим в ошибочную идею:
02:54
that we would flyлетать the way birdsптицы do,
54
162051
2797
мы сможем летать как птицы,
02:56
or butterfliesбабочки.
55
164872
1709
или как бабочки.
02:58
Maybe we neededнеобходимый to assumption-bustпредположение-бюст,
56
166605
3730
Может, нам нужно было
сломать это убеждение
03:02
to askпросить a differentдругой kindсвоего рода of questionвопрос --
57
170359
2836
и задать вопрос по-другому?
03:05
about durationпродолжительность, for instanceпример.
58
173219
1579
Например, сколько длится полёт?
03:06
HumansЛюди in the airвоздух? A fewмало secondsсекунд.
59
174822
2627
Человек в воздухе. Всего несколько секунд.
03:09
Birdsптицы and butterfliesбабочки?
Minutesминут, maybe hoursчасов.
60
177473
4530
А птицы и бабочки? Минуты, даже часы.
03:14
And what about fearстрах?
61
182706
1528
А как насчёт страха?
03:16
I think fearстрах is complexсложный and personalличный.
62
184892
3166
Я думаю, страх — сложное
и индивидуальное чувство.
03:20
I really think it has to do with curiosityлюбопытство
63
188892
2518
Мне кажется, всё дело в любопытстве
03:23
and not takingпринятие yourselfсам so seriouslyшутки в сторону.
64
191434
2742
и способности относиться
к себе не слишком серьёзно.
03:26
We mightмог бы need to get a little hurtпричинить боль,
65
194764
2132
Возможно, не получится избежать травм,
03:29
just not too hurtпричинить боль.
66
197514
1881
главное, не очень серьёзных.
03:32
And painболь: redefineпереопределить it.
67
200175
1904
А боль? Давайте назовём её иначе.
03:34
RatherСкорее than "painболь," say, "anotherдругой
ratherскорее interestingинтересно, foreignиностранные sensationощущение."
68
202502
3913
Ну, скажем: «Довольно интересное
и незнакомое ощущение».
03:39
Something like that.
69
207296
1333
Что-то в этом роде.
03:42
I realizedпонял then that to learnучить to flyлетать,
we were going to have to learnучить to landземельные участки.
70
210630
3664
И тогда я поняла: чтобы научиться летать,
нам нужно было учиться приземляться.
03:46
My heroгерой, EvelEvel KnievelKnievel --
one of them -- said,
71
214318
2974
Мой кумир Ивел Книвел говорил:
03:49
"AnyoneКто угодно can jumpПрыгать a motorcycleмотоцикл.
72
217316
2248
«Прыгнуть на мотоцикле может каждый.
03:51
The troubleбеда beginsначинается
when you try to landземельные участки it."
73
219588
2392
Неприятности будут,
если попытаться приземлиться».
03:54
(LaughterСмех)
74
222004
2082
(Смех)
03:57
Landingприземление hurtsболит.
75
225062
1568
Приземление травмирует.
03:59
I was curiousлюбопытный, thoughхоть.
76
227961
1152
Но я была любопытна.
04:01
I thought, "Well, why don't we inventвыдумывать
an impactвлияние techniqueтехника?
77
229137
3414
Я подумала: «Почему бы нам
не освоить технику удара?
04:04
Why don't we just expandрасширять
our baseбаза of supportподдержка?"
78
232575
2955
Почему бы нам не развивать опору?
04:07
I had seenвидели piecesкуски of plywoodфанера fallпадать,
79
235554
2144
Я видела, как падают листы фанеры.
04:09
and they didn't flinchвздрогнуть on the way down.
80
237722
2326
Они не отклоняются во время падения.
04:12
So I madeсделал my bodyтело into a perfectидеально lineлиния
81
240072
2523
Я встала строго вертикально
04:14
and tiltedнаклоне back.
82
242619
1418
и опрокинулась назад.
04:16
WhaftВхафт!
83
244061
1190
У-ух!
04:17
It was a totallyполностью differentдругой
soundзвук than "wham-oWham-o."
84
245275
2621
Этот звук был совершенно
не похож на «О-ох».
04:20
And I rushedпомчался out ontoна
the streetsулицы of Newновый YorkЙорк Cityгород
85
248721
2875
Я носилась по улицам Нью-Йорка,
04:23
and wentотправился up to completeполный strangersнезнакомцы,
86
251620
1738
подходила к незнакомым людям
04:25
and I said -- well, I thought --
87
253382
1959
и спрашивала:
04:27
"I did a backfallнаклонных todayCегодня. Did you?"
88
255365
2230
«У меня получилось
упасть на спину. А у вас?»
04:30
In 1985, we startedначал to tourтур
all over the worldМир a little bitнемного,
89
258214
5470
В 1985 году мы начали ездить
по всему миру с гастролями
04:35
and I startedначал my companyКомпания,
90
263708
2180
и я основала свою компанию —
04:37
calledназывается STREBДЛЯ шоу СТРЕБ EXTREMEЭкстрим ACTIONДействий.
91
265912
1740
«Streb Extreme Action Company».
04:40
In 2003, we were invitedприглашенный
to go to KittyКитти Hawkястреб
92
268205
3150
В 2003 году нас пригласили в Китти-Хок
04:43
to celebrateпраздновать the 100thго anniversaryГодовщина
of flightрейс with the WrightРайт BrothersБратья.
93
271379
4192
отметить 100-летие
первого полёта братьев Райт.
04:47
We had gottenполученный very good at landingпосадка;
94
275595
2278
Мы добились успехов в приземлении,
04:49
now we neededнеобходимый to get up into the airвоздух.
95
277897
2418
теперь нам нужно было подняться в воздух.
04:52
And like them, we wanted
to stayоставаться there longerдольше.
96
280339
2549
Как и братья Райт, мы хотели
задержаться там подольше.
04:55
I cameпришел acrossчерез this quoteкотировка by WilburУилбур:
97
283669
2220
Мне попалась цитата Уилбура Райта:
04:58
"If you are looking for perfectидеально safetyбезопасность,
you will do well to sitсидеть on a fenceзабор
98
286357
4085
«Если вам нужна полная безопасность,
просто сидите на заборе
05:02
and watch the birdsптицы;
99
290466
1589
и смотрите на птиц.
05:04
but if you really wishжелание to learnучить,
you mustдолжен mountкрепление a machineмашина
100
292079
3427
Но чтобы действительно научиться,
вам нужно сесть в самолёт
05:07
and becomeстали acquaintedзнакомый
with its tricksтрюки by actualфактический trialиспытание."
101
295530
3160
и понять, на что он способен
прямо в воздухе».
05:11
Ahах, machinesмашины.
102
299906
1610
А, техника!
05:13
It incitedподстрекал the hardwareаппаратные средства
junkieнаркоман insideвнутри of me.
103
301540
2620
Это раззадорило моё
фанатичное отношение к железу.
05:16
And if we did want to go or travelпутешествовать
to unhabitualНепривычный placesмест in spaceпространство --
104
304906
4057
Мы же хотели попасть
в непривычные места пространства —
05:20
to that bananaбанан peelкорка spotместо that confusesпутает us;
105
308987
3443
туда, где лежит банановая кожура,
которая нас смущает;
05:24
to that placeместо outsideза пределами
our verticalвертикальный comfortкомфорт zoneзона,
106
312454
3329
выйти за пределы нашей
вертикальной зоны комфорта,
05:27
where we encounterстолкновение unexpectedнеожиданный turbulenceтурбулентность
107
315807
3160
туда, где мы сталкиваемся
с неожиданной турбулентностью
05:30
and get acceleratedускоренный oddlyстранно,
108
318991
3174
и получаем странное ускорение,
05:34
where the groundземля changesизменения
and movesдвижется out from underпод us --
109
322189
3498
туда, где земля меняется
и уходит из-под ног.
05:37
like the composerкомпозитор
who is tryingпытаясь to hitудар a noteзаметка
110
325711
2829
Подобно композитору,
который пытается взять ноту
05:40
higherвыше than the humanчеловек voiceголос can singпеть,
111
328564
2635
выше человеческого голоса
05:43
he inventsизобретает a piccoloPiccolo or a fluteфлейта,
112
331223
2406
и изобретает маленькое пианино или флейту,
05:45
I setзадавать about the inventionизобретение
of my prototypicпрототипичный machinesмашины.
113
333653
3877
я взялась за изобретение
прототипов своих конструкций.
05:50
And if we wanted to go
higherвыше, fasterБыстрее, soonerрано, harderСильнее,
114
338601
3768
Для того чтобы двигаться
быстрее, выше, сильнее,
05:54
it was necessaryнеобходимо that we createСоздайте
our very ownсвоя spaceshipsкосмические корабли.
115
342393
2984
нам нужно было создать
собственные космические корабли.
05:57
And we did.
116
345401
1163
Так мы и сделали.
05:58
And we did travelпутешествовать to unknownнеизвестный,
invisibleневидимый, dangerousопасно territoriesтерритории,
117
346588
4874
Мы попадали в незнакомые,
невидимые, опасные места,
06:03
and it changedизменено us.
118
351486
1489
и это нас изменило.
06:06
If any of you want
to try this, let me know.
119
354733
2162
Если кто-то из вас
хочет попробовать, скажите.
06:08
(LaughterСмех)
120
356919
1096
(Смех)
06:10
In 2012, we broughtпривел all
of our bestЛучший machinesмашины to LondonЛондон
121
358039
3423
В 2012 году мы привезли все
свои лучшие конструкции в Лондон
06:13
and put them in theirих mostбольшинство iconicпортретный placesмест.
122
361486
3323
и расставили их в самых известных местах.
06:16
We got on the LondonЛондон Eyeглаз.
123
364833
1933
Мы сели в кабинку «Лондонского глаза».
06:18
It was 443 feetноги aboveвыше the earthЗемля.
124
366790
3424
Его высота 135 метров.
06:22
And as we reachedдостиг the zenithзенит,
we unlockedразблокирована our brakeтормоз and fellупал --
125
370238
3476
Добравшись до высшей точки,
мы открыли замок и упали,
06:27
200 feetноги on the radiusрадиус,
126
375071
2131
пролетев 60 метров,
06:29
on the spokeговорил that we were attachedприложенный to.
127
377226
2308
на стойку, к которой крепится колесо.
06:32
We reachedдостиг as farдалеко up as heavenнебо that day,
128
380680
2626
В тот день мы чувствовали себя так,
будто покорили небо.
06:35
I'm prettyСимпатичная sure of it.
129
383330
1543
Я в этом уверена.
06:36
And then I and two of my dancersтанцоры
130
384897
1896
Потом я и два моих танцора
06:38
walkedходил down the outsideза пределами
of London'sЛондона Cityгород Hallзал.
131
386817
2444
прогулялись по внешней части
лондонского Сити-холла.
06:41
As I stoodстоял up there,
300 feetноги aboveвыше the groundземля,
132
389285
3260
Стоя там, на высоте 90 метров над землёй,
06:44
and lookedсмотрел down,
133
392569
1257
я посмотрела вниз
06:45
I saw 2,000 eyesглаза staringсмотреть up at me,
134
393850
2890
и увидела 2 000 глаз,
устремлённых на меня.
06:48
and they saw what they usuallyкак правило do --
the skyнебо, a birdптица, a planeсамолет -- and then us.
135
396764
4539
Они видели то же, что и обычно, —
небо, птицу, самолёт, — а потом нас.
06:53
And we were just a tinyкрошечный speckпятнышко up there.
136
401700
2285
Мы были просто маленькими крупинками.
06:56
And I realizedпонял that actionдействие
is for everybodyвсе.
137
404858
2237
Тогда я поняла,
что движение необходимо всем.
06:59
Now we have our very ownсвоя
masonкаменщик jarяс in WilliamsburgWilliamsburg, BrooklynBrooklyn.
138
407778
3178
Сейчас у нас есть собственная
«стеклянная банка» в Бруклине.
07:03
It's calledназывается SLAMSLAM: STREBДЛЯ шоу СТРЕБ Labлаборатория
for Actionдействие Mechanicsмеханика.
139
411448
3456
Она называется SLAM:
STREB Lab for Action Mechanics.
07:06
It was a formerбывший mustardгорчичный seedсемя factoryзавод.
140
414928
2538
Раньше здесь была фабрика
по производству дроби.
07:09
And I designedпредназначенный it after
the use of a petriЧашки dishблюдо,
141
417958
3035
Я спроектировала её по образу чашки Петри.
07:13
and in that petriЧашки dishблюдо,
142
421017
1422
В этой чашке Петри
07:14
I put KidДитя Actionдействие, STREBДЛЯ шоу СТРЕБ EXTREMEЭкстрим ACTIONДействий
143
422463
2851
я делаю перфомансы
Streb Extreme Action,
07:17
and circusцирк artsискусства,
144
425338
1390
детские и цирковые постановки.
07:18
and we all learnedнаучился to flyлетать, fallпадать and landземельные участки
and inventвыдумывать extremeэкстремальный actionдействие togetherвместе.
145
426752
4335
Мы все учились летать, падать,
приземляться, экспериментировать.
07:23
And you know what we foundнайденный?
146
431111
1714
И знаете, что мы обнаружили?
07:24
In comesвыходит everyoneвсе --
147
432849
2275
Свой вклад вносит каждый участник —
07:27
everyкаждый sizeразмер, shapeформа, ageвозраст, capacityвместимость,
148
435148
3154
любого роста, возраста,
телосложения, объёма,
07:30
everyкаждый nationalityНациональность, everyкаждый raceраса,
everyкаждый classкласс, all gendersпола,
149
438326
4864
любой национальности, расы, класса, пола,
07:35
the timidробкий and the boldжирный,
the outcastотверженный and the coolкруто,
150
443214
3040
робкие и напористые, лидеры и изгои,
07:38
the riskриск avoidersизбегающие and the riskриск obsessivesobsessives.
151
446278
3405
те, кто любит рисковать,
и те, кто риска избегает.
07:42
And these buildingsздания existсуществовать
all over the worldМир,
152
450422
3338
Подобные здания существуют во всём мире,
07:45
and everyкаждый one of them can be
a flyingлетающий trainingобучение centerцентр.
153
453784
4970
и каждое из них может стать
центром по обучению полётам.
07:51
And you know, as it turnsвитки out,
154
459754
1607
Оказывается,
07:54
people don't want
to just dreamмечта about flyingлетающий,
155
462329
2244
люди не хотят просто мечтать о полётах
07:57
norни do they want to watch us flyлетать.
156
465287
2062
или смотреть, как летаем мы.
07:59
They want to do it, too, and they can.
157
467803
2065
Они хотят участвовать, и это им под силу.
08:01
And with a little trainingобучение,
158
469892
1817
После нескольких тренировок
08:03
they learnучить to relishсмаковать
the hitудар and the impactвлияние,
159
471733
3156
они начинают наслаждаться
ударами и столкновениями,
08:06
and, I guessУгадай even more,
gettingполучение up afterwardsвпоследствии.
160
474913
2903
но особенно, как мне кажется,
способностью подняться.
08:10
I've foundнайденный that the effectэффект of flyingлетающий
causesпричины smilesулыбки to get more commonобщий,
161
478872
5176
Я заметила, что после полётов
люди чаще улыбаются,
08:16
self-esteemсамооценка to blossomцвести,
162
484072
2585
растёт их самооценка,
08:18
and people get just a little bitнемного braverсмелее.
163
486681
2826
прибавляется смелости.
08:22
And people do learnучить to flyлетать,
164
490713
2319
И люди действительно учатся летать —
08:25
as only humansлюди can.
165
493984
1983
так, как способен только человек.
08:28
So can you.
166
496482
1354
И вы тоже можете.
08:29
Come flyлетать with us.
167
497860
1350
Приходите летать с нами.
08:32
(ApplauseАплодисменты)
168
500015
4619
(Аплодисменты)
08:36
(MusicМузыка)
169
504658
6376
(Музыка)
09:07
Thank you. Thank you. Thank you.
170
535698
3533
Спасибо. Спасибо. Спасибо.
09:11
(ApplauseАплодисменты)
171
539255
1512
(Аплодисменты)
Translated by Irina Novoseltseva
Reviewed by Alena Chernykh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com