ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)

Why you should listen

As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.

Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives

Keller Rinaudo: Hur använder vi drönare för att leverera blod och rädda liv?

Filmed:
1,200,011 views

Keller Rinaudo vill att alla på jorden ska ha tillgång till grundläggande vård, oavsett hur svårt det är att nå dem. Genom att starta Zipline har Rinaudo skapat världens första drönarleveranssystem som fungerar nationellt och transporterar blod och plasma till avlägsna kliniker i Östafrika med en flotta elektriska autonoma flygplan. Ta reda på hur Rinaudo och hans team arbetar för att omvandla sjukvårdslogistik över hela världen - och inspirera nästa generations ingenjörer på vägen.
- Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MostDe flesta people think
0
857
2682
De flesta tror
00:17
that newny technologyteknologi or advancedAvancerad technologyteknologi
can never startStart in AfricaAfrika.
1
5469
3759
att ny och förbättrad teknik
inte kan utvecklas i Afrika.
00:22
InsteadIstället, they think that the bestbäst way
to help the continentkontinent advanceförskott
2
10149
3704
De tror att det bästa sättet
att hjälpa kontinenten
00:25
is by providingtillhandahålla aidhjälpa or servicestjänster
3
13877
2572
är genom att tillhandahålla hjälp
eller tjänster
00:28
that the continentkontinent
can't provideförse for itselfsig.
4
16473
2650
som kontinenten själv
inte har tillgång till.
00:31
So while we see advancedAvancerad
technologyteknologi like roboticsRobotics
5
19864
3329
När vi ser avancerad teknik som robotik
00:35
and artificialartificiell intelligenceintelligens
6
23217
1343
och artificiell intelligens
00:36
growingväxande exponentiallyexponentiellt
in the developedtagit fram worldvärld,
7
24584
2808
växa exponentiellt
i den utvecklade världen,
00:39
those samesamma people are worriedorolig
8
27416
1558
blir människor oroliga
00:40
that a technologicallytekniskt backwardbakåt
AfricaAfrika is fallingfaller behindBakom.
9
28998
3107
att Afrika riskerar
att hamna på efterkälken.
00:45
That attitudeattityd couldn'tkunde inte be more wrongfel.
10
33190
2810
Den inställningen kunde inte vara mer fel.
00:49
I'm a roboticsRobotics entrepreneurentreprenör
who'ssom är spentbringade a lot of time here in AfricaAfrika.
11
37585
3420
Jag är en robotföretagare
som spenderat mycket tid här i Afrika.
00:53
And in 2014 we createdskapad ZiplineZipline,
12
41433
4320
2014 utvecklade vi Zipline,
00:57
whichsom is a companyföretag that usesanvändningar
electricelektrisk autonomousautonom aircraftflygplan
13
45777
4105
ett företag som använder
elektriska autonoma drönare
01:01
to deliverleverera medicinemedicin to hospitalssjukhus
and healthhälsa centerscentra on demandefterfrågan.
14
49906
3652
för att leverera medicin till sjukhus
och vårdcentraler på beställning.
01:05
Last yearår, we launchedlanserade the world'sVärldens first
automatedautomatiserad deliveryleverans systemsystemet
15
53582
4171
Förra året lanserade vi världens första
automatiserade leveranssystem
01:09
operatingrörelse at nationalnationell scaleskala.
16
57777
1682
som opererar på nationell nivå.
01:11
And guessgissa what?
17
59928
1234
Vet ni?
01:13
We did not do that in the US,
18
61692
2375
Vi gjorde det inte i USA,
01:16
we didn't do it in JapanJapan,
19
64661
1446
inte heller i Japan
01:18
and we didn't do it in EuropeEuropa.
20
66131
1505
och inte i Europa.
01:20
It was actuallyfaktiskt PresidentOrdförande PaulPaul KagameKagame
21
68035
3223
Det var president Paul Kagame
01:23
and the RwandanRwandiska MinistryMinisteriet of HealthHälsa
22
71282
2792
och det rwandiska hälsovårdsministeriet
01:26
that madegjord a bigstor betslå vad
on the potentialpotential of this technologyteknologi
23
74098
3346
som gjorde en stor insats
genom att se potentialen hos denna teknik
01:29
and signedsignerad a commercialkommersiell contractavtal
24
77468
1680
och tecknade kontrakt
för att leverera
01:31
to deliverleverera a majoritymajoritet
of the country'slandets bloodblod on demandefterfrågan.
25
79172
3934
merparten av det blod
som efterfrågades i landet.
01:35
(ApplauseApplåder)
26
83695
2659
(Applåder)
01:41
Yeah, they deserveförtjänar the applauseapplåder.
27
89395
1951
Ja, de förtjänar den applåden.
01:44
So why is bloodblod importantViktig?
28
92780
1776
Varför är blod viktigt?
01:46
RwandaRwanda collectssamlar betweenmellan 60- and 80,000
unitsenheter of bloodblod a yearår.
29
94580
3883
På ett år samlar Rwanda ihop
mellan 60- och 80 000 blodenheter.
01:50
So this is a productprodukt
that when you need it,
30
98487
2000
Blod är en produkt som då du behöver den,
01:52
you really, really need it.
31
100511
1613
behöver du den akut.
01:54
But bloodblod is alsoockså challengingutmanande,
32
102668
2151
Blod är samtidigt en utmaning,
01:56
because it has a very shortkort shelfhylla life,
33
104843
2664
då den har en mycket kort hållbarhetstid,
01:59
there are lots of differentannorlunda
storagelagring requirementskrav,
34
107531
2646
lagringen är också ett problem,
02:02
and it's really hardhård to predictförutspå the demandefterfrågan
35
110201
2360
det är dessutom svårt att förutspå behovet
02:04
for all of these differentannorlunda bloodblod groupsgrupper
36
112585
1922
av alla olika blodgrupper
02:06
before a patientpatient actuallyfaktiskt needsbehov something.
37
114531
2250
innan patienten verkligen behöver blodet.
02:09
But the coolHäftigt thing is
that usinganvänder sig av this technologyteknologi,
38
117477
2528
Det fantastiska med
att använda denna teknik är att
02:12
RwandaRwanda has been ablestånd to keep
more bloodblod centralizedcentraliserad
39
120029
3532
Rwanda nu kan centralisera blodentralen
02:15
and then provideförse it
when a patientpatient needsbehov something
40
123585
2711
och leverera blodet vid behov till sjukhus
02:18
to any hospitalsjukhus or healthhälsa centerCentrum
in an averagegenomsnitt of just 20 or 30 minutesminuter.
41
126320
4234
och vårdcentraler på, i snitt,
20-30 minuter.
02:23
Do you guys want to see how it worksArbetar?
42
131032
1807
Vill ni se hur det fungerar?
02:24
(AudienceMålgrupp) Yes.
43
132863
1155
(Publiken) Ja.
02:26
All right. NobodyIngen believesanser me,
so ... better to showshow.
44
134042
2919
Ok. Ingen tror mig
så är det bäst att visa.
02:28
This is our distributiondistribution centerCentrum,
45
136985
1524
Det här är vår blodentral,
02:30
whichsom is about 20 kilometerskilometer
outsideutanför of KigaliKigali.
46
138533
3783
som ligger cirka 20 minuter från Kigali.
02:34
This actuallyfaktiskt used to be a cornfieldmajsfält
ninenio monthsmånader agosedan,
47
142340
2948
För nio månader sedan
var detta ett majsfält,
och med hjälp av Rwandas regering,
02:37
and with the RwandanRwandiska governmentregering,
48
145312
1525
02:38
we leveledplanat it and builtbyggd this centerCentrum
in a couplepar weeksveckor.
49
146861
2714
byggdes centralen på några veckor.
När det uppstår en akut situation
02:41
So when a patientpatient is havinghar an emergencynödsituation,
50
149599
2356
för en patient,
02:43
a doctorläkare or a nursesjuksköterska at that hospitalsjukhus
can sendskicka us a WhatsAppWhatsApp,
51
151979
3320
skickar en läkare eller sköterska
ett meddelande i WhatsApp,
02:47
tellingtalande us what they need.
52
155323
1641
berättar vad de behöver,
02:48
And then our teamteam will immediatelyomedelbart
springvår into actionhandling.
53
156988
2765
sedan agerar vårt team omedelbart.
Vi hämtar blodet från vår blodbank,
02:51
We pulldra the bloodblod from our stockstock,
54
159777
1678
02:53
whichsom is deliveredlevereras from the NationalNationella
CenterCenter for BloodBlod TransfusionTransfusion;
55
161479
3191
som vi fått från the National Center
for Blood Transfusion;
vi scannar blodet in i vårt system
02:56
we scanskanna the bloodblod into our systemsystemet
56
164694
1838
02:58
so the MinistryMinisteriet of HealthHälsa
knowsvet where the bloodblod is going;
57
166556
3093
så hälsovårdsministeriet vet
vart blodet ska;
03:01
and then we'llväl basicallyi grund och botten
packpacka it into a ZipZip,
58
169673
2259
sedan lastar vi det i en Zip,
03:03
whichsom is what we call
these little autonomousautonom airplanesflygplan
59
171956
2720
vilket är vad vi kallar
dessa små autonoma flygplan
som drivs av batterier.
03:06
that runspringa on batteriesbatterier.
60
174700
1311
03:08
And then onceen gång that ZipZip is readyredo to go,
61
176035
2015
Då vi är klara
03:10
we accelerateaccelerera it from zeronoll-
to 100 kilometerskilometer an hourtimme
62
178074
3207
accelererar vi planet
från 0 till 100 km/h
03:13
in about halfhalv of a secondandra.
63
181305
1460
på ungefär en halv sekund.
03:18
(AudienceMålgrupp) WhoaWhoa!
64
186711
1157
(Publiken) Wow!
03:19
And from the momentögonblick it leaveslöv
the endslutet of the launcherLauncher,
65
187892
2684
Från det ögonblick den lämnar startbanan,
03:22
it's completelyfullständigt autonomousautonom.
66
190600
1376
är den helt automatisk.
03:24
(VideoVideo: AirLuft traffictrafik controllerhandkontroll
directsstyr traffictrafik)
67
192000
2862
(Video: Flygledaren dirigerar trafiken)
03:26
This is our airluft traffictrafik
controllerhandkontroll callingkallelse it in
68
194886
2379
Här anropar vår flygtrafikledare
03:29
to KigaliKigali InternationalInternationella AirportFlygplats.
69
197289
1842
Kigali International Airport.
03:31
And when the ZipZip arrivesankommer at the hospitalsjukhus,
70
199155
1953
När drönaren anländer till sjukhuset
03:33
it descendssänker sig to about 30 feetfötter
and dropsdroppar the packagepaket.
71
201132
2724
går den ner till ca 9 meters höjd
och släpper paketet.
03:35
We use a really simpleenkel paperpapper parachutefallskärm --
simpleenkel things are bestbäst --
72
203880
3550
Vi använder en väldigt enkel
pappersfallskärm - enkla saker är bäst -
03:39
that allowstillåter the packagepaket to come
to the groundjord gentlyförsiktigt and reliablytillförlitligt
73
207454
3049
paketet når marken försiktigt
och tillförlitligt
03:42
in the samesamma placeplats everyvarje time.
74
210527
1525
på samma plats varje gång.
03:44
So it's just like riderida sharingdelning;
75
212425
2334
Samma princip som samåkning:
03:46
the doctorsdoktorer get a texttext messagemeddelande
one minuteminut before we arriveanlända, sayingsäger,
76
214783
3266
vi skickar meddelande till läkaren
en minut före ankomsten,
03:50
"WalkPromenad outsideutanför and receivemotta your deliveryleverans."
77
218073
1958
"Gå ut och ta emot leveransen."
03:52
(LaughterSkratt)
78
220055
1067
(Skratt)
03:53
And then --
79
221146
1355
Och sen -
03:54
(ApplauseApplåder)
80
222525
4414
(Applåder)
04:01
and then the doctorsdoktorer have what they need
to savespara a patient'spatientens life.
81
229892
3638
sen har läkaren det han behöver
för att rädda sin patients liv.
04:05
This is actuallyfaktiskt watchingtittar på a deliveryleverans
happenhända from our distributiondistribution centerCentrum;
82
233554
3817
Här når leveransen destinationen;
04:09
this vehiclefordon is about 50 kilometerskilometer away.
83
237395
2623
drönaren är cirka 50 km bort.
04:12
We're ablestånd to watch the vehiclefordon
as it makesgör a deliveryleverans at a hospitalsjukhus
84
240042
4031
Så vi kan se leveransen till sjukhuset
04:16
in realverklig time.
85
244097
1189
i realtid.
04:17
You mayMaj have noticedlade märke till there are pingspingar
86
245310
2230
Ni kanske märker att det kommer signaler
04:19
that are comingkommande off
of that vehiclefordon on the screenskärm.
87
247564
2552
från drönaren på skärmen.
04:22
Those pingspingar are actuallyfaktiskt datadata packetspaket
88
250140
1777
Dessa är faktiskt datasignaler
04:23
that we're getting
over the cellcell phonetelefon networksnät.
89
251941
2281
som vi får via mobilnätet.
04:26
So these planesplan have SIMSIM-KORT cardskort
just like your cellcell phonetelefon does,
90
254246
3186
Drönarna har samma typ
av SIM kort som mobiltelefoner,
04:29
and they're communicatingkommunicerar
over the cellcell networknätverk
91
257456
2201
och kommunicerar via det mobila nätverket
04:31
to tell us where they are
and how they're doing at all timesgånger.
92
259681
2879
ger uppdateringar om geografisk position
och teknisk status.
04:34
Believe it or not,
we actuallyfaktiskt buyköpa familyfamilj plansplaner --
93
262584
2420
Tro det eller ej
men vi köper faktiskt storpack -
04:37
(LaughterSkratt)
94
265028
1010
(Skratt)
04:38
for this fleetflotta of vehiclesfordon,
95
266062
1356
av dessa drönare,
04:39
because that's how we get the bestbäst ratespriser.
96
267442
2047
då det blir billigast så.
04:41
(LaughterSkratt)
97
269513
1083
(Skratt)
04:42
It's actuallyfaktiskt not a jokeskämt.
98
270620
1416
Det är faktiskt sant.
04:44
(LaughterSkratt)
99
272060
1487
(Skratt)
04:47
So todayi dag, we're deliveringleverera
about 20 percentprocent
100
275700
3300
Idag levererar vi cirka 20 procent
04:51
of the nationalnationell bloodblod supplytillförsel of RwandaRwanda
101
279024
2238
av Rwandas blodbehov
04:53
outsideutanför of KigaliKigali.
102
281286
1456
utanför Kigali.
04:55
We servetjäna about 12 hospitalssjukhus,
103
283339
1674
Vi levererar till 12 sjukhus
04:57
and we're addingtillsats hospitalssjukhus to that networknätverk
at an acceleratingaccelererande rateBetygsätta.
104
285037
3512
och fler sjukhus läggs till nätverket
i snabb takt.
05:00
All of those hospitalssjukhus only receivemotta
bloodblod in this way,
105
288573
3002
Sjukhusen får blod enbart så här
05:03
and mostmest of those hospitalssjukhus
actuallyfaktiskt placeplats multipleflera olika ordersorder everyvarje day.
106
291599
4231
och de flesta av sjukhusen
skickar flera beställningar varje dag.
05:09
So the reasonanledning --
107
297289
1196
Anledningen till -
05:10
in all of healthhälsa carevård logisticslogistik,
108
298509
1526
i all vårdlogistik,
05:12
you're always tradinghandel off
wasteavfall againstmot accesstillgång.
109
300059
3050
är det en avvägning
mellan tillgång och svinn.
05:15
So if you want to solvelösa wasteavfall,
you keep everything centralizedcentraliserad.
110
303637
4071
För att minska svinnet
så bör man centralisera lagringen.
05:19
As a resultresultat, when patientspatienter
are havinghar emergenciesnödsituationer,
111
307732
2990
När patienter kommer in akut
05:22
sometimesibland they don't have
the medicalmedicinsk productprodukt they need.
112
310746
3090
finns inte alltid all medicin
de behöver på sjukhuset.
05:25
If you want to solvelösa accesstillgång, you stockstock
a lot of medicinemedicin at the last milemile,
113
313860
3479
För att lösa tillgången
lagras mycket medicin i närheten,
på sjukhus eller vårdcentraler,
så att patienten ska få rätt medicin.
05:29
at hospitalssjukhus or healthhälsa centerscentra,
114
317363
1521
05:30
and then patientspatienter have
the medicinemedicin they need.
115
318908
2164
Detta leder till att mediciner kasseras,
vilket blir kostsamt.
05:33
But you endslutet up throwingkasta
a lot of medicinemedicin out,
116
321096
2172
05:35
whichsom is very expensivedyr.
117
323292
1203
Det är fantastiskt
att den rwandiska regeringen
05:36
What's so amazingfantastiskt is that the RwandanRwandiska
governmentregering has been ablestånd
118
324519
2945
har kunnat bryta denna cirkel permanent.
05:39
to breakha sönder this cyclecykel permanentlypermanent.
119
327488
2471
05:41
Because doctorsdoktorer can get
what they need instantlyomedelbart,
120
329983
3448
Läkarna kan få det som behövs direkt,
05:45
they actuallyfaktiskt stockstock
lessmindre bloodblod at the hospitalssjukhus.
121
333455
2586
de lagrar mindre blod på sjukhuset.
05:48
So althoughfastän use of bloodblod productsProdukter
has increasedökade substantiallyväsentligen
122
336818
3810
Så trots att blodtransfusionerna ökat
05:52
at all the hospitalssjukhus we servetjäna,
123
340652
1681
på de sjukhus vi arbetar med
05:54
in the last ninenio monthsmånader,
zeronoll- unitsenheter of bloodblod have expiredlöpt ut
124
342357
4061
så har man på nio månader
inte kasserat något blod
05:58
at any of these hospitalssjukhus.
125
346442
1785
på något sjukhus.
06:00
(ApplauseApplåder)
126
348579
3642
(Applåder)
06:06
That's an amazingfantastiskt resultresultat.
127
354666
1845
Det är ett fantastiskt resultat.
06:08
That's actuallyfaktiskt not been achieveduppnått
by any other healthhälsa carevård systemsystemet
128
356535
3128
Det har inte uppnåtts i något annat
hälsovårdssystem i världen,
06:11
on the planetplanet,
129
359687
1154
men det har lyckats här.
06:12
and it happenedhände here.
130
360865
1590
06:15
But obviouslysjälvklart, when we're talkingtalande about
deliveringleverera medicalmedicinsk productsProdukter instantlyomedelbart,
131
363375
4402
Självklart är patienten i fokus
när vi pratar om att leverera
medicinska produkter,
06:19
the mostmest importantViktig thing is patientspatienter.
132
367801
1838
06:22
Let me give you an exampleexempel.
133
370267
2259
Låt mig ge ett exempel.
06:24
A couplepar monthsmånader agosedan, a 24-year-old-år gammal mothermor
camekom into one of the hospitalssjukhus
134
372550
3624
För någon månad sedan
kom en 24-årig mamma in
på ett av de sjukhus vi servar,
06:28
that we servetjäna,
135
376198
1168
hon hade förlösts med kejsarsnitt.
06:29
and she gavegav birthfödelse viavia C-sectionC-sektionen.
136
377390
1714
Det ledde till komplikationer
och hon hade börjat blöda.
06:31
But that led to complicationskomplikationer,
and she startedsatte igång to bleedblöda.
137
379749
2944
06:35
LuckilyLyckligtvis, the doctorsdoktorer had some bloodblod
of her bloodblod typetyp on handhand
138
383366
3892
Lyckligtvis hade sjukhuset
blod tillgängligt
06:39
that had been deliveredlevereras
viavia Zipline'sZiplines routinerutin- serviceservice,
139
387282
2960
som hade levererats
via Ziplines rutinservice,
06:42
and so they transfusedtransfunderats her
with a couplepar unitsenheter of bloodblod.
140
390266
3027
så hon fick två enheter blod.
06:45
But she bledBled out of those unitsenheter
in about 10 minutesminuter.
141
393317
2660
Men blödningen var kraftig
och de räckte inte längre än tio minuter.
06:49
In this casefall, that mother'smors life
is in gravegrav dangerfara --
142
397199
4306
I en sån situation
är mammans liv i allvarlig fara -
oavsett var i världen det sker.
06:53
in any hospitalsjukhus in the worldvärld.
143
401529
2091
06:56
But luckilyLyckligtvis, the doctorsdoktorer
who were takingtar carevård of her
144
404952
2941
Lyckligtvis ringde läkarna som arbetade
06:59
immediatelyomedelbart calledkallad
our distributiondistribution centerCentrum,
145
407917
2377
genast vår blodcentral,
07:02
they placedplacerad an emergencynödsituation orderbeställa,
146
410318
2090
för en akut beställning,
07:04
and our teamteam actuallyfaktiskt did emergencynödsituation
deliveryleverans after emergencynödsituation deliveryleverans
147
412432
4412
vi levererade akutbeställning
på akutbeställning
07:08
after emergencynödsituation deliveryleverans.
148
416868
1698
på akutbeställning.
07:10
They endedslutade up sendingsändning
sevensju unitsenheter of redröd bloodblod cellsceller,
149
418590
2544
Till slut hade de levererat
sju enheter blod,
07:13
fourfyra unitsenheter of plasmaplasma
150
421158
1314
fyra enheter plasma plus
07:14
and two unitsenheter of plateletstrombocyter.
151
422496
1325
två enheter trombocyter.
07:15
That's more bloodblod than you have
in your entirehel bodykropp.
152
423845
2703
Det är mer blod än vad man har i kroppen.
07:19
All of it was transfusedtransfunderats into her,
153
427164
2054
Hon fick alla enheter,
07:21
the doctorsdoktorer were ablestånd to stabilizestabilisera her,
154
429242
2159
läkarna lyckades stabilisera henne,
07:23
and she is healthyfriska todayi dag.
155
431425
2233
och idag mår hon bra.
07:26
(ApplauseApplåder)
156
434095
2868
(Applåder)
07:32
SinceSedan we launchedlanserade, we'vevi har doneGjort about 400
emergencynödsituation deliveriesleveranser like that,
157
440645
4872
Sedan starten har vi levererat ungefär 400
sådana akuta beställningar,
07:37
and there's a storyberättelse like that one
behindBakom mostmest of those emergenciesnödsituationer.
158
445541
3263
och bakom varje leverans
finns en liknande historia.
Här är några av de mödrar
07:40
Here are just a couplepar of the momsmoms
159
448828
1839
07:42
who have receivedmottagen transfusionsblodtransfusioner in this way
160
450691
2145
som fått blodtransfusioner på samma sätt
07:44
in the last couplepar monthsmånader.
161
452860
1528
de senaste månaderna.
07:47
We're always remindedpåminde: when we can help
a doctorläkare savespara a mom'smammas life,
162
455132
4100
Vi påminns alltid; då vi hjälper läkarna
rädda en mors liv,
07:51
it's not just her life that you're savingsparande.
163
459256
2475
är det inte bara modern vi räddar.
07:53
That's alsoockså a babybebis boypojke or a babybebis girlflicka
164
461755
3091
Det är även den lilla pojken eller flickan
07:56
who has a mothermor while they're growingväxande up.
165
464870
2494
som har en mor under uppväxten.
08:00
(ApplauseApplåder)
166
468757
2969
(Applåder)
08:05
But I want to be clearklar:
167
473507
1247
Jag vill dock vara tydlig;
08:06
postpartumpostpartum hemorrhagingblödningen --
it's not a RwandaRwanda problemproblem,
168
474778
2582
postpartumblödning -
sker inte bara i Rwanda,
08:09
it's not a developing-worldutveckla-världen problemproblem --
169
477384
1847
är inte bara ett u-landsproblem -
det är ett globalt problem.
08:11
this is a globalglobal problemproblem.
170
479255
1221
08:12
MaternalMaternell healthhälsa is a challengeutmaning everywhereöverallt.
171
480500
2061
Förlossningsvård är en utmaning överallt.
08:14
The mainhuvud differenceskillnad is that
RwandaRwanda was the first countryland
172
482585
2923
Skillnaden är att Rwanda
var det första land
08:17
to use radicalradikal technologyteknologi
to do something about it.
173
485532
3227
som använde den nya tekniken
för att agera.
08:20
And that's the reasonanledning this attitudeattityd
of AfricaAfrika beingvarelse disruptedstörs
174
488783
4304
Attityden att ny teknik
08:25
or advancedAvancerad technologyteknologi not workingarbetssätt here
175
493111
1913
inte fungerar i Afrika
08:27
or needingbehöver aidhjälpa
176
495048
1178
och behöver bistånd
08:28
is so totallytotalt wrongfel.
177
496250
1385
är så fel.
08:29
AfricaAfrika can be the disrupterämnen.
178
497659
2094
Afrika kan vara föregångare.
08:32
These smallsmå, agileAgile, developingutvecklande economiesekonomier
can out-innovateut innovera largestor, richrik onesettor.
179
500423
5259
Dessa små utvecklingsekonomier
kan bli föregångare
till de stora och rika.
08:37
And they can totallytotalt leapfroghoppa over
the absencefrånvaro of legacyarv infrastructureinfrastruktur
180
505706
3880
Deras brist i infrastruktur
kan övervinnas genom att direkt
08:41
to go straightrakt to newernyare
and better systemssystem.
181
509610
2098
välja nya och bättre lösningar.
08:44
In 2000,
182
512237
1442
Om du år 2000
08:45
if you had said that high-qualityhög kvalitet
cellularcellulär networksnät were about to rollrulle out
183
513703
3816
sagt att det högkvalitativa mobilnätet
var på väg att nå ut till
08:49
acrosstvärs över all of AfricaAfrika,
184
517543
1236
hela Afrika,
08:50
people would have told you
that you were crazygalen.
185
518803
2666
skulle folk tro du var galen.
Ändå förutsåg ingen
08:53
And yetän, no one anticipatedförväntad
186
521493
2976
08:56
how fastsnabb those networksnät were going
to connectansluta and empowerbemyndiga people.
187
524493
4434
hur snabbt nätverket
skulle ansluta människor.
09:00
TodayIdag, 44 percentprocent of the GDPBNP of KenyaKenya
flowsströmmar throughgenom M-PesaM-Pesa,
188
528951
3926
Idag går 44 procent
av Kenyas BNP genom M-Pesa,
09:04
theirderas mobilemobil paymentbetalning platformplattform.
189
532901
1673
deras mobila betalningsplattform.
09:06
And not only that,
190
534598
1308
Inte bara det,
09:07
but our autonomousautonom fleetflotta of vehiclesfordon
reliesförlitar sig on that cellularcellulär networknätverk.
191
535930
3596
vår flotta av drönare
är beroende av det mobila nätverket.
09:11
Over the nextNästa few yearsår as we startStart
servingbetjänar privateprivat healthhälsa carevård facilitiesfaciliteter,
192
539550
3894
De kommande åren då vi börjar samarbeta
med privata vårdgivare,
kommer vi också använda M-Pesa
09:15
we'llväl alsoockså use that mobilemobil
paymentbetalning platformplattform
193
543468
2270
09:17
to collectsamla feesavgifter for deliveriesleveranser.
194
545762
1665
för betalning vid leveranser.
09:19
So innovationinnovation leadsleads to more innovationinnovation
leadsleads to more innovationinnovation.
195
547965
3785
Innovation leder till mer innovation
som leder till mer innovation.
09:23
And meanwhileunder tiden,
196
551774
1855
Under tiden,
09:25
mostmest people who liveleva
in developedtagit fram economiesekonomier
197
553653
3006
så tror människor i den utvecklade världen
09:28
think that droneDrone deliveryleverans
is technologicallytekniskt impossibleomöjlig,
198
556683
3770
att leveranser genom drönare är omöjlig,
09:32
let aloneensam happeninghappening
at nationalnationell scaleskala in EastÖster AfricaAfrika.
199
560477
3214
trots att detta redan sker i östra Afrika.
09:36
And I do mean EastÖster AfricaAfrika,
not just RwandaRwanda.
200
564335
3378
Då menar jag i östra Afrika
och inte bara i Rwanda.
09:40
On ThursdayTorsdag, just a couplepar daysdagar agosedan,
201
568483
2270
I torsdags, för bara två dagar sedan,
09:42
the TanzanianTanzaniska MinistryMinisteriet of HealthHälsa announcedmeddelat
202
570777
2559
meddelade Tanzanias hälsovårdsministerium
09:45
that they are going to use
this samesamma technologyteknologi
203
573360
2732
att de kommer att använda samma teknik
09:48
to provideförse instantomedelbar deliveryleverans
of a widebred rangeräckvidd of medicalmedicinsk productsProdukter
204
576116
3588
för att leverera ett brett utbud
av medicinska produkter
09:51
to 10 millionmiljon of the hardesthårdast to reach
people in the countryland.
205
579728
3679
till de 10 miljoner människor
som är svårast att nå.
09:55
(ApplauseApplåder)
206
583789
3219
(Applåder)
10:02
It's actuallyfaktiskt going to be the largeststörsta
autonomousautonom systemsystemet anywherevar som helst in the worldvärld.
207
590387
4214
Det blir faktiskt det största
autonoma systemet i världen.
10:06
To give you a sensekänsla
of what this looksutseende like,
208
594625
2099
För att ge er en idé hur det ser ut,
är detta en av de första centralerna.
10:08
this is one of the first
distributiondistribution centerscentra.
209
596748
2198
Ni ser radien på 75 kilometer
runt distributionscentralen,
10:10
You can see a 75-kilometer-kilometer serviceservice radiusradie
around the distributiondistribution centerCentrum,
210
598970
3554
10:14
and that allowstillåter us to servetjäna hundredshundratals
of healthhälsa facilitiesfaciliteter and hospitalssjukhus,
211
602548
3548
vilket gör att de kan leverera
till hundratals vårdinrättningar,
på landsbygden,
10:18
all of whichsom are rurallantlig,
212
606120
1266
10:19
from that singleenda distributiondistribution centerCentrum.
213
607410
1893
allt från en distributionscentral.
10:21
But to servetjäna over 20 percentprocent
of the populationbefolkning of TanzaniaTanzania,
214
609327
3036
Men för att nå 20 procent
av Tanzanias befolkning
10:24
we're going to need
multipleflera olika distributiondistribution centerscentra.
215
612387
2459
behövs flera distributionscentra.
10:26
We'llVi kommer actuallyfaktiskt need fourfyra.
216
614870
1341
Vi kommer att behöva fyra.
10:28
And from these distributiondistribution centerscentra,
217
616235
2037
Från dessa distributionscentraler
10:30
we expectförvänta to be doing severalflera hundredhundra
lifesavinglivräddning deliveriesleveranser everyvarje day,
218
618296
5238
förväntar vi oss göra flera hundra
livräddande leveranser varje dag,
10:35
and this systemsystemet will ultimatelyi sista hand servetjäna
over 1,000 healthhälsa facilitiesfaciliteter
219
623558
4239
systemet kommer till sist
att serva över 1 000 vårdcentraler
och sjukhus i landet.
10:39
and hospitalssjukhus in the countryland.
220
627821
1850
10:41
So yeah, EastÖster AfricaAfrika
is movingrör på sig really fastsnabb.
221
629695
3095
Så östra Afrika utvecklas mycket snabbt.
10:47
One thing that people, I think, oftenofta missFröken
222
635179
2784
En sak inte många tänker på
10:49
is that these kindsslag of leapssprång
generategenerera compoundingCompounding gainsvinster.
223
637987
3232
är att detta ger många samhällsvinster.
Till exempel, Rwanda,
10:53
For exampleexempel, RwandaRwanda, by investinginvestera
in this infrastructureinfrastruktur for healthhälsa carevård,
224
641243
4585
som genom att investera
i denna infrastruktur för hälsovård,
10:57
now has an aerialantenn logisticslogistik networknätverk
that they can use
225
645852
3885
har ett logistiskt nätverk
som kan användas för
11:01
to catalyzekatalyserar other partsdelar of theirderas economyekonomi,
226
649761
3383
att katalysera andra delar av ekonomin,
11:05
like agriculturelantbruk or e-commercee-handel.
227
653168
2062
som jordbruk och e-handel.
11:07
Even more importantlyviktigt,
228
655254
1287
Än viktigare
11:08
100 percentprocent of the teamslag we hirehyra
at these distributiondistribution centerscentra are locallokal.
229
656565
5292
är att 100 procent av de anställda
är från lokalbefolkningen.
11:13
So here'shär är our RwandanRwandiska teamteam,
230
661881
1680
Här är vårt rwandanska team,
11:15
whichsom is a groupgrupp of extraordinaryutöver det vanliga
engineersingenjörer and operatorsoperatörer.
231
663585
3380
som är en grupp av extraordinära
ingenjörer och operatörer.
11:19
They runspringa the world'sVärldens only
automatedautomatiserad deliveryleverans systemsystemet
232
667489
5303
De driver världens enda
automatiserade leveranssystem
11:24
operatingrörelse at nationalnationell scaleskala.
233
672816
1633
som opererar på nationell nivå.
11:27
They have been ablestånd to masterbemästra something
234
675099
2203
De har lyckats behärska något
11:29
that the largeststörsta technologyteknologi
companiesföretag in the worldvärld
235
677326
2873
de största teknikföretagen i världen
11:32
have not yetän been ablestånd to figurefigur out.
236
680223
2008
ännu inte har kunnat räkna ut.
11:34
So they are totaltotal heroeshjältar.
237
682679
1597
Så de är riktiga hjältar.
11:36
(ApplauseApplåder)
238
684300
2996
(Applåder)
11:41
They're totaltotal heroeshjältar.
239
689015
1467
Riktiga hjältar.
11:42
Our team'slagets missionuppdrag is to deliverleverera
basicgrundläggande accesstillgång to medicinemedicin
240
690971
4414
Vår grupps uppdrag är att leverera
grundläggande tillgång till medicin
11:47
to all sevensju billionmiljard people on the planetplanet,
241
695409
2089
till alla sju miljarder människor
11:49
no mattermateria how hardhård it is to reach them.
242
697522
2239
på planeten, även de
som är svårast att nå.
När vi berättar om vår vision säger vissa:
11:51
We oftenofta tell people about that missionuppdrag,
243
699785
1955
11:53
and they say, "That's so generousgenerös
of you, it's so philanthropicfilantropiska."
244
701764
3119
"Det är så generöst av dig,
så filantropiskt."
Nej!
11:56
No!
245
704907
1362
11:58
PhilanthropyFilantropi has nothing to do with it.
246
706293
2030
Filantropi har inget med det att göra.
12:00
Because of the commercialkommersiell contractskontrakt
that we signskylt with ministriesdepartement of healthhälsa,
247
708347
3614
Kontrakten vi tecknar
med hälsovårdsministerier
12:03
these networksnät are 100 percentprocent
sustainablehållbart and scalableskalbar.
248
711985
3567
gör att dessa nätverk
är 100 procent hållbara och skalbara.
12:08
And the reasonanledning we feel so stronglystarkt
about correctingkorrigera that misperceptionmissuppfattning
249
716019
3563
Det är viktigt att korrigera
den missuppfattningen
12:11
is that entrepreneurshipentreprenörskap
is the only forcetvinga in humanmänsklig historyhistoria
250
719606
3055
eftersom företagande är den enda kraften
i mänsklighetens historia
12:14
that has liftedlyfts millionsmiljoner
of people out of povertyfattigdom.
251
722685
2721
som har lyft miljoner
människor ur fattigdom.
(Applåder)
12:17
(ApplauseApplåder)
252
725430
2765
12:21
No amountmängd of foreignutländsk aidhjälpa
is going to sustainablyhållbart employanvända
253
729987
3873
Utländskt bistånd, oavsett belopp,
kan ge hållbara anställningar
12:25
250 millionmiljon AfricanAfrikanska youthungdom.
254
733884
2951
för 250 miljoner arbetslösa
unga afrikaner.
12:30
And the jobsjobb that these kidsbarn
mayMaj have gottenfått 10 yearsår agosedan
255
738734
4468
De jobb dessa barn
kunde fått för 10 år sedan
12:35
are largelyi stora drag beingvarelse automatedautomatiserad
256
743226
1438
har idag automatiserats
12:36
or are beingvarelse changedändrats
dramaticallydramatiskt by technologyteknologi.
257
744688
2457
eller tekniskt ändrats dramatiskt.
12:39
So they are looking for newny skillskicklighet setsuppsättningar,
258
747169
2162
Så de letar efter nya färdigheter,
12:41
newny competitivekonkurrenskraftig advantagesfördelar.
259
749355
1568
nya konkurrensfördelar.
12:42
They're looking for start-upsnystartade företag.
260
750947
1547
De letar efter startup-företag.
12:45
So why aren'tinte there more start-upsnystartade företag
that are tacklingatt ta itu med these globalglobal problemsproblem
261
753097
5696
Varför finns inte fler nystartade företag
som tar itu med globala problem
12:50
that are facedinför by billionsmiljarder of people
in developingutvecklande economiesekonomier?
262
758817
3073
som miljarder människor står inför
i utvecklingsekonomier?
12:54
The reasonanledning is that investorsinvesterare
and entrepreneursentreprenörer are totallytotalt blindblind
263
762933
3064
Anledningen är att investerare
och entreprenörer är blinda
12:58
to the opportunitymöjlighet.
264
766021
1278
för möjligheterna.
12:59
We think these problemsproblem are the domaindomän
of NGOsIcke-statliga organisationer or governmentsregeringar,
265
767323
4353
Dessa problem tros vara organisationers
eller regeringars domän,
13:03
not privateprivat companiesföretag.
266
771700
1538
inte privata företags.
13:05
That's what we have to changeByta.
267
773262
1856
Det behöver förändras.
13:09
You mayMaj have noticedlade märke till
I left something out of the videovideo-
268
777693
2787
Ni har kanske märkt
att jag utelämnade något i videon
13:12
that I showedvisade you.
269
780504
1526
som jag visade er.
13:14
I didn't showshow you how the planesplan landlanda
270
782054
1845
Jag visade aldrig hur drönaren landar
13:15
when they get back
to the distributiondistribution centerCentrum.
271
783923
2549
då den återvänder till centralen.
13:18
So, it mightmakt be obviousuppenbar to you:
272
786496
2680
Det kan vara uppenbart för dig:
13:21
noneingen of our planesplan have landinglandning gearredskap.
273
789200
1812
ingen har landningsställ.
13:23
We alsoockså don't have runwayslandningsbanor
where we operatefungera.
274
791036
2096
Vi har inga landningsbanor.
13:25
So we have to be ablestånd
to decelerateavta the planeplan
275
793156
2210
Så vi måste bromsa upp drönaren
13:27
from about 100 kilometerskilometer an hourtimme
to zeronoll- in halfhalv of a secondandra.
276
795390
3372
från cirka 100 km/h till noll
på en halv sekund.
13:30
And the way we do that
277
798786
1570
Vi gör det genom att använda en metalltråd
13:32
is we actuallyfaktiskt use a wiretråd that tracksspår
that planeplan as it comeskommer in,
278
800380
3748
som spårar drönaren då den kommer,
13:36
with centimeter-levelcentimeter-nivå accuracynoggrannhet.
279
804152
1813
med centimeterprecision.
13:37
We snagSNAG the planeplan out of the skyhimmel,
280
805989
2111
Vi suger planet ut ur himlen,
13:40
and then we gentlyförsiktigt plopplopp it
ontotill an activelyaktivt inflateduppblåst cushionkudde.
281
808124
3508
och sedan dunsar vi försiktigt ner det
på en uppblåst kudde.
13:44
This is basicallyi grund och botten a combinationkombination
of an aircraftflygplan carrierbärare
282
812419
2651
I grunden är detta en kombination
av ett hangarfartyg
13:47
and a bouncybouncy castleslott.
283
815094
1168
och en hoppborg.
13:48
(LaughterSkratt)
284
816286
1150
(Skratt)
13:50
So let me showshow you.
285
818063
1434
Låt mig visa.
13:58
(LaughterSkratt)
286
826060
2040
(Skratt)
14:00
(ApplauseApplåder)
287
828773
3282
(Applåder)
Det är kanske uppenbart för er
varför jag ville sluta med den här videon.
14:06
And it mightmakt be obviousuppenbar to you
why I wanted to endslutet with this videovideo-.
288
834990
3236
14:10
I wanted to showshow you the kidsbarn
and the teenagerstonåringar
289
838250
2207
Jag ville visa barnen och tonåringarna
14:12
who linelinje up on the fencestaket everyvarje day.
290
840481
2235
som står vid staketet varje dag.
14:15
They cheercheer everyvarje launchlansera and everyvarje landinglandning.
291
843509
2686
De jublar vid varje start och landning.
14:18
(LaughterSkratt)
292
846219
1310
(Skratt)
14:19
(ApplauseApplåder)
293
847553
2418
(Applåder)
Ibland är jag
14:24
SometimesIbland I actuallyfaktiskt showshow up
at the distributiondistribution centerCentrum earlytidigt
294
852436
2874
på distributionscentralen tidigt
då jag har jet-lag.
14:27
because I'm jet-laggedJet laggade-.
295
855334
1164
14:28
I'll showshow up an hourtimme before
we beginBörja operationdrift.
296
856522
2293
Jag kommer en timme innan arbetet.
14:30
And there will be kidsbarn on the fencestaket
getting good seatssäten.
297
858839
2640
Barnen är redan vid staketet
för att få bra platser.
14:33
(LaughterSkratt)
298
861503
1210
(Skratt)
14:34
And you go up and you askfråga them,
299
862737
1526
När man frågar barnen,
14:36
"What do you think about the planesplan?"
300
864287
1819
"Vad tycker ni om planen?"
14:38
And they'llde ska say, "Oh,
it's a skyhimmel ambulanceambulans."
301
866130
2129
Så svarar de, "Det är en flygambulans."
14:41
So they get it.
302
869757
1151
Så de förstår.
14:42
I mean, they get it more than mostmest adultsvuxna.
303
870932
2031
De förstår mer än de vuxna.
14:45
So I was askingbe earliertidigare:
304
873917
1268
Tidigare frågade jag:
14:47
Who is going to be creatingskapande the disruptivestörande
technologyteknologi companiesföretag of AfricaAfrika
305
875209
5758
Vem ska skapa
framtida teknikföretag i Afrika
14:52
over the nextNästa decadeårtionde?
306
880991
1482
de kommande 10 åren?
14:54
UltimatelyI slutändan, it's going
to be up to these kidsbarn.
307
882987
2529
I slutändan kommer det
att hänga på dessa barn.
14:58
They are the engineersingenjörer
of RwandaRwanda and AfricaAfrika.
308
886694
3893
Som ingenjörer i Rwanda och Afrika.
15:02
They are the engineersingenjörer
of our shareddelad futureframtida.
309
890997
2688
De är vår delade framtids ingenjörer.
15:07
But the only way they can buildbygga
that futureframtida is if we realizeinse
310
895326
3758
Det enda sättet att bygga den framtiden
är om vi kan inse
15:11
that world-changingvärlden förändras companiesföretag
can scaleskala in AfricaAfrika,
311
899108
3483
att företag som ändrar världen
kan växa i Afrika,
15:14
and that disruptivestörande technologyteknologi
can startStart here first.
312
902615
3627
och den banbrytande tekniken
kan starta här först.
15:18
ThanksTack.
313
906822
1151
Tack.
15:19
(ApplauseApplåder)
314
907997
3889
(Applåder)
Translated by Ulrika Persson
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)

Why you should listen

As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.

Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com