ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com
TEDxVermilionStreet

Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?

Arik Hartmann: HIV tedavisi ilerlerdi. Peki neden damgalama değişmedi?

Filmed:
1,059,936 views

HIV tedavisi son otuz yılda önemli ölçüde ilerledi. Peki neden bizim HIV'li insanlara bakışımız ilerleyemedi? HIV teşhisi konduktan sonra, Arik Hartmann insanlari bilgilendirerek kendi durumuyla barışık şeffaf olarak yaşamayı seçti. Bu içten ve samimi konuşmada, HIV ile yaşamın nasıl olduğunu paylaşırken bizleri hastalık hakkındaki yanlış düşüncelerimizden kurtulmaya çağırıyor.
- Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I want to startbaşlama this talk
by showinggösterme y'allHepiniz a photoFotoğraf,
0
880
3696
Konuşmama hepinize bir fotoğraf
göstererek başlamak istiyorum
00:16
and it's a photoFotoğraf manyçok of you
have probablymuhtemelen seengörüldü before.
1
4600
2600

çoğunuzun muhtemelen daha önce
gördüğü bir fotoğraf.
00:20
So I want you all to take a momentan
2
8200
2616
Hepinizin bir dakika ayırmanızı
00:22
and look at this photoFotoğraf,
3
10840
1696
ve fotoğrafa bakmanızı
00:24
and really reflectyansıtmak on some
of the things that come to mindus,
4
12560
3455
ve aklınıza gelen bazı şeylere gerçekten
odaklanmanızı istiyorum.
00:28
and what are some
of those things, those wordskelimeler.
5
16040
2200
Bunlardan bazıları nedir, o sözler.
00:31
Now, I'm going to asksormak you all
to look at me.
6
19880
3160

Şimdi, hepinizin bana
bakmasını rica edeceğim.
00:36
What wordskelimeler come to mindus
when you look at me?
7
24320
3000

Bana baktığınızda aklınıza
gelen kelimeler nedir?
00:40
What separatesayıran that man up there
8
28520
2776

O adamı benden
00:43
from me?
9
31320
1200

ayıran şey nedir?
00:46
The man in that photoFotoğraf is namedadlı DavidDavid KirbyKirby
10
34680
2056

Bu fotoğraftaki adam David Kırby
00:48
and it was takenalınmış in 1990
as he was dyingölen from AIDS-relatedAIDS ile ilgili illnesshastalık,
11
36760
3496
ve 1990 yılında AIDS'e bağlı
hastalıktan ölmekteyken çekilmiş
00:52
and it was subsequentlysonradan
publishedyayınlanan in "Life MagazineDergi."
12
40280
2640
daha sonra Life Dergisinde yayınlandı.
00:55
The only realgerçek thing
separatingayırma me from KirbyKirby
13
43800
3896

Beni Kırby'den ayıran
tek asıl gerçek,
00:59
is about 30 yearsyıl of medicaltıbbi advancementsgelişmeler
in the way that we treattedavi etmek HIVHIV and AIDSAIDS.
14
47720
4640
HIV ve AIDS tedavi yöntemlerindeki
yaklaşık 30 yıllık tıbbi ilerlemeler.
01:05
So what I want to asksormak nextSonraki is this:
15
53320
3720

Bundan sonra sormak istediğim şu:
01:10
If we have madeyapılmış suchböyle exponentialüstel progressilerleme
16
58280
2576
HIV ile mücadelede bu kadar
üst düzey ilerleme
01:12
in combattingmücadele HIVHIV,
17
60880
1736
kaydettiysek
01:14
why haven'tyok our perceptionsalgılamalar
of those with the virusvirüs evolvedgelişti alongsideyanında?
18
62640
4120
neden bununla birlikte virüsle ilgili
algılarımızı da geliştiremedik?
01:19
Why does HIVHIV elicittemin this reactionreaksiyon from us
when it's so easilykolayca managedyönetilen?
19
67880
5080
HIV, bu kadar kolay idare edilmesine
rağmen neden bu kadar tepki görüyor?
01:25
When did the stigmatizationdamgalanma even occurmeydana,
20
73600
3576
Damgalama ne zaman başladı
01:29
and why hasn'tdeğil sahiptir it subsidedyatıştı?
21
77200
2120
ve neden hâlâ bitmedi ?
01:32
And these are not
easykolay questionssorular to answerCevap.
22
80520
3456
Bunlar cevaplanması kolay
sorular değil.
01:36
They're the congealingnoktası(°c)
of so manyçok differentfarklı factorsfaktörler and ideasfikirler.
23
84000
3736
Bunlar çok farklı faktör ve fikirlerin
somutlaşmasıdır.
01:39
PowerfulGüçlü imagesGörüntüler, like this one of KirbyKirby,
24
87760
2256
Kırby'ninki gibi güçlü görüntüler 80'ler
01:42
these were the facesyüzleri of the AIDSAIDS crisiskriz
in the '80s and '90s,
25
90040
3616
90'ların AIDS krizinin yüzleriydi
01:45
and at the time the crisiskriz
had a very obviousaçık impactdarbe
26
93680
3136
ve o zaman da bu kriz damgalanmış
01:48
on an alreadyzaten stigmatizeddamgalanmış groupgrup of people,
27
96840
2096
insanlar ve eşcinseller üzerinde
01:50
and that was gayeşcinsel menerkekler.
28
98960
1480

büyük bir etkiye sahipti.
01:52
So what the generalgenel straightDüz publichalka açık saw
was this very awfulkorkunç thing
29
100960
4056

Toplumun geri kalanının gördüğü ise

bu berbat şeyin zaten dışlanmış
bu grubun basına gelmesiydi.
01:57
happeningolay to a groupgrup of people who
were alreadyzaten on the fringessaçaklar of societytoplum.
30
105040
4240
02:02
The mediamedya at the time beganbaşladı
to use the two almostneredeyse interchangeablybirbirlerinin yerine --
31
110120
3376
O zamanlar medya
"Eşcinsel" ve "AIDS" sözcüklerini
birbirinin yerine kullanmaya başladı.
02:05
gayeşcinsel and AIDSAIDS --
32
113520
1656
02:07
and at the 1984
RepublicanCumhuriyetçi NationalUlusal ConventionKongre,
33
115200
3096
1984 Ulusal Cumhuriyet Kongresi'nde
konuşmacılardan biri
02:10
one of the speakershoparlörler jokedŞaka
that gayeşcinsel stooddurdu for: "Got AIDSAIDS yethenüz?"
34
118320
4360
eşcinsellerle ilgili olan " Henüz AIDS'e
yakalanmadın mı?" şakasını yaptı.
02:15
And that was the mindsetzihniyet at the time.
35
123920
1800

Bu da o zamanların zihniyetiydi.
02:18
But as we startedbaşladı
to understandanlama the virusvirüs more
36
126560
2416

Fakat biz virüsü ve nasıl yayıldıklarını
02:21
and how it was transmittedaktarılan,
37
129000
1616

anlamaya başlayınca, aslında riskin de
02:22
we realizedgerçekleştirilen that that riskrisk
had increasedartmış its territorybölge.
38
130639
3081
ne kadar artığını fark etmeye başladık.
02:27
The highlybüyük ölçüde profiledprofilli casedurum
of RyanRyan WhiteBeyaz in 1985,
39
135320
3736
1985'te hastalıklı kan tedavisi
nedeniyle kendisine
HIV bulaşan 13 yaşındaki
hemofili hastası
02:31
who was a 13-year-old-yaşında hemophiliacHemofili
40
139080
1936
02:33
who had contractedkasılmış HIVHIV
from a contaminatedkirlenmiş bloodkan treatmenttedavi,
41
141040
3896
Ryan White'in vakası
Amerika'nın HIV algısında
derin bir manevra yarattı.
02:36
and this markedişaretlenmiş the mostçoğu profoundderin shiftvardiya
in America'sAmerika'nın perceptionalgı of HIVHIV.
42
144960
4760
02:42
No longeruzun was it restrictedkısıtlı
to these darkkaranlık cornersköşeleri of societytoplum,
43
150280
3816

Artık sadece toplumun karanlık kesimleri,

eşcinseller ve uyuşturucu tacirleri değil
02:46
to queersQueerler and drugilaç userskullanıcılar,
44
154120
1936
02:48
but now it was affectingetkileyen people
45
156080
1496

toplumun empatiye layık gördüğü
02:49
that societytoplum deemedsayılır
worthylayık of theironların empathyempati,
46
157600
3216
insanlar ve çocuklar da
02:52
to childrençocuklar.
47
160840
1296
bu hastalıktan etkileniyordu.
02:54
But that permeatingpermeating fearkorku
and that perceptionalgı, it still lingersçekişiyor.
48
162160
5376
Ama bu hastalığa yakalanma korkusu
ve bu algı hâlâ devam ediyor.
02:59
And I want a showgöstermek of handseller
for these nextSonraki fewaz questionssorular.
49
167560
3216
Ben birkaç soruma
cevap vermenizi istiyorum.
03:02
How manyçok of you in here
were awarefarkında that with treatmenttedavi,
50
170800
3736
Kaçınız HIV'li insanların tedaviyle
03:06
those with HIVHIV not only
fendbakmak off AIDSAIDS completelytamamen,
51
174560
3336
sadece AIDS'i tamamen atlatmakla
kalmayıp hayatlarına normal şekilde
03:09
but they livecanlı fulltam and normalnormal liveshayatları?
52
177920
2080
devam ettiklerinin farkında?
03:14
Y'allHepiniz are educatedeğitimli.
53
182360
1216
Hepiniz eğitimlisiniz!
03:15
(LaughterKahkaha)
54
183600
1176

(Gülüşmeler)
03:16
How manyçok of you are awarefarkında
that with treatmenttedavi,
55
184800
2296
Peki ya HIV'li insanların tedavi ile
03:19
those with HIVHIV can reachulaşmak
an undetectablesaptanamayan statusdurum,
56
187120
3696
tespit edilemeyen statüye erişebileceğini
ve bunun, onların neredeyse
03:22
and that makesmarkaları them
virtuallyfiilen uninfectiousuninfectious?
57
190840
2520
bulaşıcı olmadıkları anlamına geldiği?
03:27
Much lessaz.
58
195240
1200

Daha da az.
03:28
How manyçok of you were awarefarkında
of the pre-öncesi and postexposurepostexposure treatmentstedaviler
59
196960
4096
Kaçınız mevcut hastalık öncesi ve
03:33
that are availablemevcut
that reduceazaltmak the riskrisk of transmissiontransmisyon
60
201080
2616
sonrası tedavilerin bulaşma riskini
yüzde 90'dan
03:35
by over 90 percentyüzde?
61
203720
1440

fazla azalttığının farkında?
03:39
See, these are incredibleinanılmaz advancementsgelişmeler
that we have madeyapılmış in fightingkavga HIVHIV,
62
207120
4816
Bakın, bunlar HIV ile savaş sürecinde
elde edilen
03:43
yethenüz they have not managedyönetilen
to dentDent the perceptionalgı
63
211960
2656
inanılmaz gelişmeler
fakat hâlâ çoğu Amerikalının
03:46
that mostçoğu AmericansAmerikalılar have
of the virusvirüs and those livingyaşam with it.
64
214640
3200
bu virüse ve onunla yaşayan insanlarla
ilgili algısını yıkamadılar.
03:50
And I don't want you to think
I'm downplayingolaylarını küçümsemekle the dangerTehlike of this virusvirüs,
65
218920
5496
Virüsün tehlikesini önemsizmiş gibi
gösterdiğimi düşünmenizi istemiyorum.
03:56
and I am not ignorantcahil of
the harrowingüzücü pastgeçmiş of the AIDSAIDS epidemicsalgın.
66
224440
3440
AIDS salgınının ezici geçmişini
görmezden gelmiyorum.
04:00
I am tryingçalışıyor to conveyiletmek
that there is hopeumut for those infectedenfekte
67
228760
2816
Size HIV'liler için
hâlâ umudun olduğu
04:03
and HIVHIV is not the deathölüm sentencecümle
it was in the '80s.
68
231600
3240
ve AIDS'in 80'lerdeki gibi idam cezası
olmadığı mesajını vermeye çalışıyorum.
04:07
And now you mayMayıs ayı asksormak, and I askeddiye sordu
this questionsoru myselfkendim initiallybaşlangıçta:
69
235880
3696
Benim kendime sorduğum bu soruyu
şimdi siz sorabilirsiniz:
04:11
Where are the storieshikayeleri?
70
239600
1776
Nerede bu hikâyaler?
04:13
Where are these people livingyaşam with HIVHIV?
Why haven'tyok they been vocalvokal?
71
241400
3816
Nerede bu HIV ile yaşayan insanlar?
Neden hiç duyulmadılar?
04:17
How can I believe these successesbaşarılar,
or these statisticsistatistik,
72
245240
4136
Bu başarılara, bu istatistiklere
onları görmeden
04:21
withoutolmadan seeinggörme the successesbaşarılar?
73
249400
2200

nasıl inanabilirim?
04:24
And this is actuallyaslında
a very easykolay questionsoru for me to answerCevap.
74
252240
3480
Aslında bu benim için
çok kolay bir soru.
04:28
FearKorku, stigmastigma and shameutanç:
75
256920
3056
Korku, damgalanma ve utanç.
04:32
these keep those livingyaşam with HIVHIV
in the closetdolap, so to speakkonuşmak.
76
260000
3760
Bunlar HIV'lileri konuşmaktan
alıkoyan şeyler.
04:36
Our sexualcinsel historiesgeçmişleri are as personalkişisel
to us as our medicaltıbbi historiesgeçmişleri,
77
264320
3776
Cinsel hikâyelerimiz de
sağlık raporlarımız kadar özelimiz.
04:40
and when you overlapüst üste gelmek the two,
78
268120
1416

Ve bunlar üst üste geldiği zaman
04:41
you can find yourselfkendin
in a very sensitivehassas spaceuzay.
79
269560
2560
kendinizi çok hassas bir alanda
bulabilirsiniz.
04:44
The fearkorku of how othersdiğerleri
perceivealgıladıkları us when we're honestdürüst
80
272640
2656
Biz dürüst olduğumuzda
başkalarının bunu nasıl
04:47
keepstutar us from doing manyçok things in life,
81
275320
2776
karşılayacağı korkusu bizi hayatta
bir sürü şeyi yapmaktan alıkoyar
04:50
and this is the casedurum
for the HIV-positiveHIV pozitif populationnüfus.
82
278120
2680
ve HIV-pozitif popülasyonun
durumu tam olarak bu.
04:53
To faceyüz socialsosyal scrutinyinceleme and ridiculealay
is the pricefiyat that we payödeme for transparencyşeffaflık,
83
281480
5656
Şeffaflığın bedeli sosyal baskı ile
yüzleşmek ve alay edilmek.
04:59
and why becomeolmak a martyrşehit
84
287160
2456
HIV olmayan biri gibi
kabul edilebilecekken
05:01
when you can effectivelyetkili bir şekilde passpas
as someonebirisi withoutolmadan HIVHIV?
85
289640
3416
neden mağdur olayım ? düşüncesi.
05:05
After all, there are no
physicalfiziksel indicationsGöstergeler you have the virusvirüs.
86
293080
3656
Sonuç olarak virüsü taşıdığınıza dair
fiziksel bir belirti yok.
05:08
There's no signişaret that you weargiyinmek.
87
296760
1600
Üzerinizde taşıdığınız bir simge yok.
05:12
There is safetyemniyet in assimilationasimilasyon,
88
300320
2336
Asimile olmak güvenli.
05:14
and there is safetyemniyet in invisibilityGörünmezlik.
89
302680
2160
Görünmez olmak güvenli.
05:18
I'm here to throwatmak back that veilpeçe
and sharepay my storyÖykü.
90
306520
3080
Biraz geriye gidip kendi öykümü
açığa çıkarıp paylaşacağım.
05:23
So in the falldüşmek of 2014,
I was a sophomoreikinci sınıf öğrencisi in collegekolej
91
311000
4016
2014 Sonbaharı, üniversitede
ikinci yılımdayım.
05:27
and like mostçoğu collegekolej studentsöğrencilerin,
I was sexuallycinsel activeaktif,
92
315040
3656
Çoğu üniversite öğrencisi gibi,
cinsel hayatım aktifti
05:30
and I generallygenellikle tookaldı precautionsönlemler
to minimizeküçültmek the riskrisk that sexseks carriestaşır.
93
318720
4416
ve genellikle seksin risklerini azaltmak
için önlem alırdım.
05:35
Now, I say generallygenellikle,
because I wasn'tdeğildi always safekasa.
94
323160
3440
Şimdi, "genellikle" dedim
çünkü her zaman güvende değildim.
05:39
It only takes a singletek misstepyanlış adım
before we're flatdüz on the groundzemin,
95
327360
2976
Sadece bir yanlış adım
bizi yerle bir edebilir
05:42
and my misstepyanlış adım is prettygüzel obviousaçık.
96
330360
1816

ve benim yanlış adımım gayet açıktı.
05:44
I had unprotectedkorumasız sexseks,
and I didn't think much of it.
97
332200
3240
Korunmasız ilişkiye girdim
ve gerisini hiç düşünmedim.
05:47
Fast-forwardHızlı ileri sarma about threeüç weekshaftalar,
98
335960
1856
Üç hafta ileriye gidelim.
05:49
and it feltkeçe like I'd been trampledayaklar altına
by a herdsürü of wildebeestantilop.
99
337840
4416
Kendimi bir antilop sürüsü altında
ezilmiş gibi hissediyordum.
05:54
The achesağrıları in my bodyvücut were
like nothing I have feltkeçe before or sincedan beri.
100
342280
4120
Vücudumda daha önce hiç
yaşamadığım ağrılar vardı.
05:58
I would get these boutsnöbetleri
of feverateş and chillChill.
101
346880
2816
Ateş ve sıtma nöbetleri geçiriyordum.
06:01
I would reelreel with nauseabulantı,
and it was difficultzor to walkyürümek.
102
349720
2920
Baş dönmesiyle sendeliyor
ve yürümekte zorluk çekiyordum.
06:05
BeingVarlık a biologyBiyoloji studentÖğrenci,
I had some priorönceki exposurePozlama to diseasehastalık,
103
353560
4056
Biyoloji öğrencisi olduğumdan,
hastalığı öncesinden biliyordum.
06:09
and beingolmak a fairlyoldukça informedbilgili gayeşcinsel man,
I had readokumak a bitbit on HIVHIV,
104
357640
3416
Hayli bilgili bir eşcinsel olarak,
HIV hakkında biraz okumuştum.
06:13
so to me, it clickedtıklandığında
that this was seroconversionserokonversiyonu,
105
361080
3456
Bunun bir serokonversiyon
olduğu aklıma geldi
06:16
or as it's sometimesara sıra calleddenilen,
acuteakut HIVHIV infectionenfeksiyon.
106
364560
3016
yada bazen denildiği gibi;
Akut HIV enfeksiyon.
06:19
And this is the body'svücudun reactionreaksiyon
107
367600
1496
Bu, vücudun HIV antijenlerine
06:21
in producingüreten antibodiesantikorlar
to the HIVHIV antigenantijen.
108
369120
2880

karşı antikor üretme reaksiyonu.
06:24
It's importantönemli to noteNot that not everybodyherkes
goesgider throughvasitasiyla this phaseAşama of sicknesshastalık,
109
372760
3896
Önemli bir not.
Herkes bu hastalık safhalarından geçmez.
06:28
but I was one of the luckyşanslı onesolanlar who did.
110
376680
2080
Ama ben şanslılardandım ki ben geçtim.
06:31
And I was luckyşanslı as in,
there were these physicalfiziksel symptomssemptomlar
111
379480
3216
Ben şanslıydım çünkü
böyle fiziksel belirtiler vardı
06:34
that let me know, hey, something is wrongyanlış,
112
382720
2896
ve bana bir şeylerin
yanlış olduğunu gösterdi.
06:37
and it let me detectbelirlemek
the virusvirüs prettygüzel earlyerken.
113
385640
2800
Virüsü erken saptamamı sağladı.
06:41
So just to clarifyaçıklamak,
just to hitvurmak the nailtırnak on headkafa,
114
389400
4016
Sadece netleştirmek için,
tam isabet ettirmek için
06:45
I got testedtest edilmiş on campuskampus.
115
393440
1560
kampüste test yaptırdım.
06:47
And they said they would call me
the nextSonraki morningsabah with the resultsSonuçlar,
116
395880
3816
Ertesi sabah test sonuçları için
beni arayacaklarını söylediler
ve aradılar.
06:51
and they calleddenilen me,
117
399720
1416
06:53
but they askeddiye sordu me to come in
and speakkonuşmak to the doctordoktor on staffpersonel.
118
401160
3256
Fakat benim gelip
doktorla görüşmemi istediler.
06:56
And the reactionreaksiyon I receivedAlınan from her
wasn'tdeğildi what I was expectingbekliyor.
119
404440
4280
Doktordan aldığım reaksiyon
beklediğim gibi değildi.
07:01
She reassuredgüvence verdi me what I alreadyzaten knewbiliyordum,
that this wasn'tdeğildi a deathölüm sentencecümle,
120
409520
4016
Bunun bir idam cezası olmadığını
bilmemi istedi.
07:05
and she even offeredsunulan
to put me in contacttemas with her brothererkek kardeş,
121
413560
2816
Hatta bana 90'larında başından beri
HIV ile yaşayan
07:08
who had been livingyaşam with HIVHIV
sincedan beri the earlyerken '90s.
122
416400
2360

erkek kardeşiyle görüşmeyi teklif etti.
07:11
I declinedreddetti her offerteklif,
but I was deeplyderinden touchedmüteessir.
123
419840
3496

Teklifi reddettim ama çok duygulanmıştım.
07:15
I was expectingbekliyor to be reprimandedazarladı.
124
423360
2016

Ben kınanmayı bekliyordum.
07:17
I was expectingbekliyor pityyazık and disappointmenthayal kırıklığı,
125
425400
2576

Acınılmayı ve hayalkırıklığı bekliyordum.
07:20
and I was showngösterilen compassionmerhamet
and humaninsan warmthSıcaklık,
126
428000
3776
Ama ben şefkat ve sıcaklık gördüm
07:23
and I'm foreversonsuza dek gratefulminnettar
for that first exchangedeğiş tokuş.
127
431800
2560
ve bunun için
sonsuza dek minnettarım.
07:27
So obviouslybelli ki for a fewaz weekshaftalar,
I was a physicalfiziksel messdağınıklık.
128
435960
4456
Ben hâliyle birkaç hafta boyunca
fiziksel olarak yıkılmıştım.
07:32
EmotionallyDuygusal, mentallyzihinsel, I was doing OK.
129
440440
2216
Duygusal ve zihinsel olarak iyidim.
07:34
I was takingalma it well.
130
442680
1320
İyi karşılıyordum.
07:36
But my bodyvücut was ravagedperişan,
131
444600
1936

Ama vücudum tahrip olmuştu.
07:38
and those closekapat to me,
they weren'tdeğildi oblivioushabersiz.
132
446560
2440

Bana yakın olanlar bundan habersizdi.
07:41
So I satoturdu my roommatesOda arkadaşı down,
133
449400
2496
Bu yüzden ev arkadaşlarımla
oturdum ve onlara
07:43
and I let them know
I'd been diagnosedtanısı with HIVHIV,
134
451920
2896
bana HIV teşhisi konduğunu,
tedaviye başlayacağımı,
07:46
that I was about to receiveteslim almak treatmenttedavi,
and I didn't want them to worryendişelenmek.
135
454840
3720
onları endişelendirmek
istemediğimi anlattım.
07:51
And I rememberhatırlamak the look on theironların facesyüzleri.
136
459000
2560
Yüzlerindeki o ifadeyi
hatırlıyorum.
07:54
They were holdingtutma eachher other
on the couchkanepe and they were cryingağlıyor,
137
462200
2976
Birbirlerine tutunup
koltukta ağlıyorlardı.
07:57
and I consoledteselli them.
138
465200
1576
Onları ben teselli ettim.
07:58
I consoledteselli them about my ownkendi badkötü newshaber,
139
466800
2736
Onları kendi kötü haberim için
teselli ettim.
08:01
but it was heartwarmingiç açıcı
to see that they caredbakım.
140
469560
3000
Ama onların bana önem verdiklerini
görmek iç açıcıydı.
08:05
But from that night, I noticedfark a shiftvardiya
141
473920
2896
O geceden sonra
bana karşı tavırlarında
08:08
in the way that I was treatedişlenmiş at home.
142
476840
1840

bir değişim hissettim.
Ev arkadaşlarım benim olan
hiçbir şeye dokunmuyorlardı
08:11
My roommatesOda arkadaşı wouldn'tolmaz
touchdokunma anything of mineMayın,
143
479280
2096
08:13
and they wouldn'tolmaz eatyemek
anything I had cookedpişmiş.
144
481400
2360
ve pişirdiğim hiçbir şeyi yemiyorlardı.
08:16
Now, in SouthGüney LouisianaLouisiana,
145
484480
2696
Güney Luisiana'da
08:19
we all know that you don't refuseçöp foodGıda.
146
487200
2216
hepimiz biliyoruz ki
yemek teklifini reddetmeyiz.
08:21
(LaughterKahkaha)
147
489440
1056

(Gülüşmeler)
08:22
And I'm a damnLanet olsun good cookpişirmek,
so don't think that passedgeçti me by.
148
490520
3096
Yemeklerimi beğenmediklerini düşünmeyin
çünkü ben gayet iyi bir aşçıyım.
08:25
(LaughterKahkaha)
149
493640
2416
(Gülüşmeler)
08:28
But from these first silentsessiz hintsİpuçları,
theironların aversionalgılamasının artması ile yükseldi got graduallykademeli olarak more obviousaçık
150
496080
4136
Bu ilk sessiz ipuçlarından sonra,
onların hoşnutsuzlukları
yavaş yavaş daha belirgin ve saldırgan
bir hâl almaya başladı.
08:32
and more offensivesaldırgan.
151
500240
1240
08:34
I was askeddiye sordu to movehareket my toothbrushdiş fırçası
from the bathroombanyo,
152
502200
4016
Diş fırçamı banyodan kaldırmam istendi.
08:38
I was askeddiye sordu to not sharepay towelsHavlu,
153
506240
2376

Aynı havluyu paylaşmamam istendi.
08:40
and I was even askeddiye sordu
to washyıkama my clothesçamaşırlar on a hotterdaha sıcak settingayar.
154
508640
3120
Hatta çamaşırlarımı daha sıcak programda
yıkamam istendi.
08:44
This wasn'tdeğildi headkafa licebitleri, y'allHepiniz.
155
512880
1416

Bu bir saç biti değil ki arkadaşlar.
08:46
This wasn'tdeğildi scabiesuyuz. This was HIVHIV.
156
514320
2455
Bu uyuz da değildi. Bu HIV idi.
08:48
It can be transmittedaktarılan throughvasitasiyla bloodkan,
157
516799
2377

Kan yoluyla, cinsel sıvılar
08:51
sexualcinsel fluidssıvıları like semenmeni or vaginalvajinal fluidssıvıları
158
519200
2776
sperm yada vajinal sıvılar
08:54
and breastmeme milkSüt.
159
522000
1296

ve anne sütü ile bulaşabilir.
08:55
SinceBeri I wasn'tdeğildi sleepinguyuyor with my roommatesOda arkadaşı,
160
523320
2856
Ev arkadaşlarımla
ilişkiye girmediğim gibi
08:58
I wasn'tdeğildi breastfeedingEmzirme them --
161
526200
1816
onları emzirmiyordum da--
09:00
(LaughterKahkaha)
162
528040
1216
(Gülüşmeler)
09:01
and we weren'tdeğildi reenactingsavaşını "TwilightAlacakaranlık,"
163
529280
2096
ve "Alacakaranlık"ı da canlandırmıyorduk.
09:03
I was of no riskrisk to them
164
531400
2256
Ben onlar için risk değildim
09:05
and I madeyapılmış this awarefarkında to them,
165
533680
2456
ve onların bunun
farkında olmalarını sağladım
09:08
but still, this discomfortrahatsızlık, it continueddevam etti,
166
536160
2776
ama hâlâ bu huzursuzluk devam etti.
09:10
untila kadar eventuallysonunda I was askeddiye sordu to movehareket out.
167
538960
2240
Ta ki sonunda evden taşınmam
istenene kadar.
09:13
And I was askeddiye sordu to movehareket out
168
541880
1336
Evden taşınmam istenmişti.
09:15
because one of my roommatesOda arkadaşı
had sharedpaylaşılan my statusdurum with her parentsebeveyn.
169
543240
3616
Çünkü ev arkadaşlarımdan biri
durumumu ailesiyle paylaşmıştı.
09:18
She sharedpaylaşılan my personalkişisel
medicaltıbbi informationbilgi to strangersyabancı insanlar.
170
546880
5480
O benim özel sağlık bilgimi
yabancılarla paylaşmıştı
09:25
And now I'm doing that
in a roomfuloda dolusu of 300 of y'allHepiniz,
171
553320
3256
ve şimdi ben aynı şeyi bir salon dolusu
300 kişinin önünde yapıyorum.
09:28
but at the time, this was not
something I was comfortablerahat with,
172
556600
3456
Ama o zamanlar bu konuda
bu kadar rahat değildim.
O aile kızlarının benimle yaşamasından
huzursuz olduklarını ifade etti.
09:32
and they expressedifade theironların discomfortrahatsızlık
with theironların daughterkız evlat livingyaşam with me.
173
560080
3640
09:37
So beingolmak gayeşcinsel, raisedkalkık
in a religiousdini householdev halkı
174
565280
2456
Eşcinsel olmam,
inançlı bir ailede büyümem,
09:39
and livingyaşam in the SouthGüney,
175
567760
1376
Güneyde yaşamam düşünüldüğünde
09:41
discriminationayrımcılık wasn'tdeğildi newyeni to me.
176
569160
1760
bu ayrımcılık benim için
yeni bir şey değildi.
09:43
But this formform was,
177
571920
2256
Ama bu şekilde olması
09:46
and it was tremendouslymüthiş disappointinghayal kırıklığı
178
574200
1816
büyük bir hayalkırıklığıydı.
09:48
because it camegeldi
from suchböyle an unlikelyolası olmayan sourcekaynak.
179
576040
3000
Bu sefer beklemediğim
bir yerden geldi.
09:52
Not only were these
college-educatedÜniversite mezunu people,
180
580160
3416
Sadece üniversite eğitimi görmüş
insanlar değil.
09:55
not only were they other membersüyeler
of the LGBTLGBT communitytoplum,
181
583600
3776
Sadece LGBT topluluğunun
diğer üyeleri değil.
09:59
but they were alsoAyrıca my friendsarkadaşlar.
182
587400
1840
Onlar ayrıca benim arkadaşlarımdı.
10:02
So I did. I movedtaşındı out
at the endson of the semesterdönem.
183
590360
3496

Dönemin sonunda taşındım.
10:05
But it wasn'tdeğildi to appeaseyatıştırmak them.
184
593880
1896

Onları tatmin etmek için değil,
10:07
It was out of respectsaygı for myselfkendim.
185
595800
1800
kendime saygı duyduğum
için taşındım.
10:10
I wasn'tdeğildi going to subjectkonu myselfkendim to people
186
598280
2456
Kendimi cehaletine
çare aramak istemeyen
10:12
who were unwillingisteksiz
to remedyçare theironların ignorancecehalet,
187
600760
3176
insanlara maruz bırakmayacaktım.
10:15
and I wasn'tdeğildi going to let something
that was now a partBölüm of me
188
603960
2896
Artık bir parçam olan şeyin
bana karşı
bir silah olarak kullanılmasına
asla izin vermeyecektim.
10:18
ever be used as a toolaraç againstkarşısında me.
189
606880
1880
10:21
So I optedtercih for transparencyşeffaflık
about my statusdurum,
190
609400
3576
Kendi durumum hakkında
şeffaf olmayı seçtim
10:25
always beingolmak visiblegözle görülür.
191
613000
1960

her zaman görünür olmayı.
10:27
And this is what I like to call
beingolmak the everydayher gün advocatesavunucu.
192
615880
3096
Ben buna her daim savunucu olmak
demek istiyorum.
10:31
The pointpuan of this transparencyşeffaflık,
the pointpuan of this everydayher gün advocacysavunma,
193
619000
4296
Şeffaf olmanın önemi,
her daim savunucu olmanın önemi
10:35
was to dispelortadan kaldırmak ignorancecehalet,
194
623320
2096
cehaleti yok etmekti.
10:37
and ignorancecehalet is a very scarykorkutucu wordsözcük.
195
625440
2976
Cehalet çok korkutucu bir kelime.
10:40
We don't want to be seengörüldü as ignorantcahil,
196
628440
2456

Biz cahil görünmek istemiyoruz
10:42
and we definitelykesinlikle
don't want to be calleddenilen it.
197
630920
2576
ve kesinlikle böyle
anılmak istemiyoruz.
10:45
But ignorancecehalet is not
synonymouseşanlamlı with stupidaptal.
198
633520
3016
Fakat cahillik aptallıkla
eş anlamlı değil.
10:48
It's not the inabilityyetersizlik to learnöğrenmek.
199
636560
2376

Öğrenme kapasitesizliği de değil.
10:50
It's the statebelirtmek, bildirmek you're in before you learnöğrenmek.
200
638960
3136
Öğrenmeden önce ki bir evre.
10:54
So when I saw someonebirisi
cominggelecek from a placeyer of ignorancecehalet,
201
642120
3336
Bu yüzden cahil kesimden
birisini görünce
10:57
I saw an opportunityfırsat for them to learnöğrenmek.
202
645480
3216
onda öğrenebilme şansı görürüm.
11:00
And hopefullyinşallah, if I could
spreadYAYILMIŞ some educationEğitim,
203
648720
3136
Ümit ediyorum ki,
eğer eğitimi yayabilirsem,
11:03
then I could mitigateazaltmak
situationsdurumlar for othersdiğerleri
204
651880
2216

ev arkadaşlarımla aramda olanlar
11:06
like I had experienceddeneyimli with my roommatesOda arkadaşı
205
654120
2056
gibi durumları azaltabilirim
11:08
and savekayıt etmek someonebirisi elsebaşka
down the linehat that humiliationaşağılama.
206
656200
3120
ve küçük düşürülen insanları
kurtarabilirim.
11:12
So the reactionsreaksiyonları I receivedAlınan
haven'tyok been all positivepozitif.
207
660680
3200
Şimdiye kadar aldığım tepkiler
hiç pozitif değildi.
11:17
Here in the SouthGüney,
208
665040
1976
Burada, Güney kesimde
11:19
we have a lot stigmastigma
duenedeniyle to religiousdini pressuresbasınçları,
209
667040
3376
dini baskılardan,
kapsamlı cinsel eğitimin
11:22
our lackeksiklik of a comprehensivekapsamlı sexseks educationEğitim
210
670440
2896
eksikliğinden ve cinsellikle ilgili
tutucu bakış açımızdan
11:25
and our generalgenel conservativemuhafazakâr outlookgörünüm
on anything sexualcinsel.
211
673360
3576
kaynaklanan birçok damgalama var.
11:28
We viewgörünüm this as a gayeşcinsel diseasehastalık.
212
676960
1960
Bunu bir eşcinsel hastalığı
olarak görüyoruz.
11:31
GloballyGenel olarak, mostçoğu newyeni HIVHIV infectionsenfeksiyonlar
occurmeydana betweenarasında heterosexualheteroseksüel partnersortaklar,
213
679600
4416
Dünya çapında, yeni HIV enfeksiyonlarının
çoğu heteroseksüel çiftler arasında.
11:36
and here in the StatesBirleşik,
womenkadınlar, especiallyözellikle womenkadınlar of colorrenk,
214
684040
2856
Burada, Amerika'da ise, kadınlarda
özellikle beyaz olmayan kadınlarda
11:38
are at an increasedartmış riskrisk.
215
686920
1280

risk artmış durumda.
11:40
This is not a gayeşcinsel diseasehastalık.
It never has been.
216
688760
3136
Bu bir eşcinsel hastalığı değil.
Hiçbir zaman olmadı.
11:43
It's a diseasehastalık we should
all be concernedilgili with.
217
691920
2200
Herkesin endişe etmesi gereken
bir hastalık.
11:47
So initiallybaşlangıçta, I feltkeçe limitedsınırlı.
218
695200
3376

İlk başlarda kendimi sınırlı hissettim.
11:50
I wanted to expandgenişletmek my scopekapsam
and reachulaşmak beyondötesinde what was around me.
219
698600
4080
Araştırmalarımı çevremin dışına
çıkarmak istedim.
11:55
So naturallydoğal olarak,
220
703680
2376

Doğal olarak
11:58
I turneddönük to the darkkaranlık underworldYeraltı Dünyası
of onlineinternet üzerinden datingescort appsuygulamaların,
221
706080
3816
karanlık, yeraltı online flört
uygulamalarına yöneldim.
12:01
to appsuygulamaların like GrindrGrindr,
222
709920
2176

Grindr gibi.
12:04
and for those of you who are unfamiliaryabancı,
223
712120
1936

Eğer bu uygulamalara yabancı iseniz
12:06
these are datingescort appsuygulamaların
targetedHedeflenen towardskarşı gayeşcinsel menerkekler.
224
714080
2296
bu flört uygulamaları
eşcinsel erkekler için.
12:08
You can uploadyüklemek a profileprofil and a pictureresim
225
716400
1856
Hesap oluşturup
resim yükleyebilirsiniz.
12:10
and it will showgöstermek you
availablemevcut guys withiniçinde a radiusRADIUS.
226
718280
2696
Bu uygulama size yakın civardaki
erkekleri gösterecek.
12:13
Y'allHepiniz have probablymuhtemelen heardduymuş of TinderKAV.
227
721000
2296
Büyük ihtimalle Tinder'ı
duymuşsunuzdur.
12:15
GrindrGrindr has been around for a lot longeruzun,
228
723320
1936
Grindr çok daha uzun
bir süredir var.
12:17
sincedan beri it was much harderDaha güçlü
to meetkarşılamak your futuregelecek gayeşcinsel husbandkoca
229
725280
3096
Müstakbel eşcinsel kocanızla
kilisede veya markette tanışmanız,
12:20
at churchkilise or the groceryBakkal storemağaza,
230
728400
2136
yada eşcinsel olmayanların
telefonlarıyla
12:22
or whateverher neyse straightDüz people did
231
730560
1856
flört etmeye başlamadan önce
kullandıkları diğer yöntemler

12:24
before they foundbulunan out
they could datetarih on theironların phonestelefonlar.
232
732440
2576
bizim için çok daha zor olduğundan.
12:27
(LaughterKahkaha)
233
735040
1136
(Gülüşmeler)
12:28
So on GrindrGrindr, if you likedsevilen
what you saw or readokumak,
234
736200
3096
Grindr'da eğer okuduğunuz ya da
gördüğünüz şeyi beğenirseniz
12:31
you could sendgöndermek someonebirisi a messagemesaj,
you can meetkarşılamak up, you can do other things.
235
739320
4056
birine mesaj gönderip
onunla tanışıp bir şeyler yapabilirsiniz.
12:35
So on my profileprofil,
I obviouslybelli ki statedbelirtilen that I had HIVHIV,
236
743400
4376
Ben hesabımda tabii ki HIV'li olduğumu,
12:39
I was undetectablesaptanamayan, and I welcomedmemnuniyetle karşıladı
questionssorular about my statusdurum.
237
747800
4296
tespit edilemez olduğumu
ve sorulara açık olduğumu belirttim
12:44
And I receivedAlınan a lot of questionssorular
238
752120
2016
ve bir sürü soru ve yorumla karşılaştım
12:46
and a lot of commentsyorumlar,
bothher ikisi de positivepozitif and negativenegatif.
239
754160
2520
hem pozitif hem negatif.
12:49
And I want to startbaşlama with the negativenegatif,
240
757400
2616
Daha önce bahsettiğim cehaleti
12:52
just to frameçerçeve some of this ignorancecehalet
that I've mentionedadı geçen before.
241
760040
3040
vurgulamak için negatif olanlarla
başlamak istiyorum.
12:56
And mostçoğu of these negativenegatif commentsyorumlar
were passinggeçen remarksAçıklamalar or assumptionsvarsayımlar.
242
764000
4536
Bu negatif yorumların
çoğu rastgele ifadeler ve varsayımlardı.
13:00
They would assumeüstlenmek things
about my sexseks life or my sexseks habitsalışkanlıkları.
243
768560
3536
Cinsel hayatım ya da alışkanlıklarım
ile ilgili varsayımlarda bulunuyorlardı.
13:04
They would assumeüstlenmek
I put myselfkendim or othersdiğerleri at riskrisk.
244
772120
2480
Kendimi yada başkalarını
riske attığım varsayılıyordu.
13:07
But very oftensık sık I would just be metmet
with these passinggeçen ignorantcahil remarksAçıklamalar.
245
775240
3880
Ama çoğunlukla bu bahsettiğim
cehalet tepkileriyle karşılaşıyordum.
13:11
In the gayeşcinsel communitytoplum,
it's commonortak to hearduymak the wordsözcük "cleantemiz"
246
779760
3936
Eşcinsel toplumunda
HIV negatif olan birisi
13:15
when you're referringatıfta to someonebirisi
who is HIVHIV negativenegatif.
247
783720
2816

"temiz" olarak adlandırılır.
13:18
Of coursekurs the flipfiske sideyan to that
is beingolmak uncleankirli, or dirtykirli,
248
786560
3576
Tabii ki öte yandan HIV'li isen
"temiz olmayan"
13:22
when you do have HIVHIV.
249
790160
1656
veya " kirli " olarak tanımlanırsın.
13:23
Now, I'm not sensitivehassas
250
791840
1456
Ben o kadar narin değilim.
13:25
and I'm only trulygerçekten dirtykirli
after a day in the fieldalan,
251
793320
2840
Ben gerçekten bu alana girdiğimden
beri kirliyim.
13:29
but this is damagingzarar languagedil.
252
797120
1936

Fakat bu bizim dilimizi yaralıyor.
13:31
This is a community-driventoplum temelli stigmastigma
253
799080
2416
Bu toplum damgalaması
eşcinsel erkekleri
13:33
that keepstutar manyçok gayeşcinsel menerkekler
from disclosingifşa theironların statusdurum,
254
801520
3256
kendilerini açığa vurmaktan
13:36
and it keepstutar those newlyYeni diagnosedtanısı
255
804800
1656
ve yeni teşhis konulanları
13:38
from seekingarayan supportdestek
withiniçinde theironların ownkendi communitytoplum,
256
806480
2296
çevrelerinden destek istemekten
alıkoyuyor.
13:40
and I find that trulygerçekten distressingüzücü.
257
808800
2040

Bence bu gerçekten çok stresli.
13:43
But thankfullyneyse ki, the positivepozitif responsesyanıt-e doğru
have been a lot more numeroussayısız,
258
811400
4016
Ama pozitif cevaplar
daha çok artmaya başladı
13:47
and they camegeldi from guys who were curiousMeraklı.
259
815440
2136

ve bunlar genellikle meraklı kişilerden.
13:49
And they were curiousMeraklı
about the risksriskler of transmissiontransmisyon,
260
817600
3016

Bulaşma riskini merak ediyorlar yada
13:52
or what exactlykesinlikle "undetectablesaptanamayan" meantdemek,
261
820640
2616
"tespit edilememe" nin
ne anlama geldiğini,
13:55
or where they could get testedtest edilmiş,
262
823280
1736
nerede test yaptırabileceklerini,
13:57
or some guys would asksormak me
about my experiencesdeneyimler,
263
825040
2216
bazıları benim tecrübelerimi
merak ediyorlar
13:59
and I could sharepay my storyÖykü with them.
264
827280
1800
ve ben de hikâyemi
onlarla paylaşabiliyorum.
14:01
But mostçoğu importantlyönemlisi,
265
829800
2336
Fakat en önemlisi,
14:04
I would get approachedyaklaştı by guys
who were newlyYeni diagnosedtanısı with HIVHIV
266
832160
4216
yeni teşhis konulmuş HIV'lilere
ulaşabiliyordum
14:08
and they were scaredkorkmuş, and they were aloneyalnız,
267
836400
2216

ve onlar yalnızlar, korkuyorlar
14:10
and they didn't know
what stepadım to take nextSonraki.
268
838640
2520

bir sonraki aşamayı bilmiyorlardı.
14:13
They didn't want to tell theironların familyaile,
269
841760
1856
Ailelerine söylemek istemiyorlardı.
14:15
they didn't want to tell theironların friendsarkadaşlar
270
843640
1856
Arkadaşlarına söylemek istemiyorlardı.
14:17
and they feltkeçe damagedhasarlı,
and they feltkeçe dirtykirli.
271
845520
2560
Kendilerini yaralanmış ve kirli
hissediyorlardı.
14:21
And I did whateverher neyse I could
to immediatelyhemen calmsakin them,
272
849240
3336
Onları sakinleştirmek için
elimden geleni yaptım.
14:24
and then I would put them in contacttemas
with AcadianaCaresAcadianaCares,
273
852600
2816
Onları HIV'liler için
14:27
whichhangi is a wonderfulolağanüstü resourcekaynak
we have in our communitytoplum
274
855440
3216

harika bir kaynak olan

AcadianaCares ile irtibata geçirdim.
14:30
for those with HIVHIV.
275
858680
1360
14:32
And I'd put them in contacttemas
with people I knewbiliyordum personallyŞahsen
276
860480
2896
Sonra onları şahsen tanıdığım
insanlarla tanıştırdım.
14:35
so that they could not only
have this safekasa spaceuzay to feel humaninsan again,
277
863400
4456
Böylece hem kendilerini tekrar insan
hissedebilecekleri bir yere
14:39
but so they could alsoAyrıca have
the resourceskaynaklar they neededgerekli
278
867880
2496
hem de tedavilerini karşılayabilmek için
14:42
in affordingsaglayan theironların treatmenttedavi.
279
870400
1656
kaynaklara sahip oldular.
14:44
And this was by faruzak
the mostçoğu humblinghumbling aspectGörünüş
280
872080
3336
Bu, benim şeffaflığımın
14:47
of my transparencyşeffaflık,
281
875440
1976
en nâçizane yönüydü.
14:49
that I could have some positivepozitif impactdarbe
on those who were sufferingçile like I did,
282
877440
5416
Benim gibi acı çekenlerde
pozitif etki yapmak.
14:54
that I could help those
who were in the darkkaranlık,
283
882880
2576

Karanlıkta kalanlara yardım edebilmek.
14:57
because I had been there,
and it wasn'tdeğildi a good placeyer to be.
284
885480
2920
Daha önce bende oralardaydım ve
orası hiç iyi bir yer değil.
15:01
These guys camegeldi from
all differentfarklı backgroundsarka,
285
889240
2336

Bu insanların farklı geçmişleri var
15:03
and manyçok of them
weren'tdeğildi as informedbilgili as I had been,
286
891600
2696
ve çoğu benim kadar bile
bilgilendirilmediler
15:06
and they were cominggelecek to me
from a placeyer of fearkorku.
287
894320
2240

ve onlar bana korku ile geliyorlar.
15:09
Some of these people I knewbiliyordum personallyŞahsen,
288
897800
1896

Bazılarını şahsi olarak tanıyorum
15:11
or they knewbiliyordum of me,
289
899720
1536
ya da onlar beni tanıyor.
15:13
but manyçok more, they were anonymousanonim.
290
901280
2336

Ama çoğu meçhul.
15:15
They were these blankboş profilesprofilleri
who were too afraidkorkmuş to showgöstermek theironların facesyüzleri
291
903640
3576
Onlar yüzlerini göstermeye korkan
profil resmi
15:19
after what they had told me.
292
907240
1360

olmayan insanlar.
15:21
And on the topickonu of transparencyşeffaflık,
293
909200
2976
Şeffaflığa gelecek olursak,
15:24
I want to leaveayrılmak y'allHepiniz with a fewaz thoughtsdüşünceler.
294
912200
2040
sizin, hepinizin birkaç düşünceyle
buradan ayrılmanızı istiyorum.
15:26
I foundbulunan that with whateverher neyse riskrisk
or gamblekumar I tookaldı
295
914960
3256

Profilime resmimi koyarak aldığım risk
15:30
in puttingkoyarak my faceyüz out there,
296
918240
1976
ya da oynadığım kumar
15:32
it was well worthdeğer any negativenegatif commentyorum Yap,
297
920240
2216
her negatif yoruma, itiraza,
15:34
any flakUçaksavar I receivedAlınan,
298
922480
1360
ve kötü söze değer.
15:36
because I feltkeçe I was ableyapabilmek to make
this realgerçek and this tangiblesomut impactdarbe.
299
924520
3920
Çünkü ben gerçek ve somut etkiler
bıraktığımı hissediyorum.
15:41
And it showedgösterdi me that our effortsçabaları resoundyayılmak,
300
929400
3136
Bu gösteriyor ki
bizim çabalarımız ses getiriyor.
15:44
that we can alterALTER the liveshayatları
that we encounterkarşılaşma for the good,
301
932560
3776
İyilik için karşılaştığımız
hayatları değiştirebiliriz.
15:48
and they in turndönüş can take that momentummoment
and pushit it even furtherayrıca.
302
936360
3080
Buna karşılık onlar
güçlenerek ilerlerler.
15:52
And if any of you or anyonekimse you know
is dealingmuamele with HIVHIV,
303
940480
3776
Eğer siz ya da tanıdığız biri
HIV ile savaşıyorsa
15:56
or if you want to see what resourceskaynaklar
you have in your communitytoplum,
304
944280
3056
ya da çevrenizdeki kaynakları
görmek istiyorsanız
15:59
or just educateEğitmek yourselfkendin
more on the diseasehastalık,
305
947360
2560
ya da sadece kendinizi bu hastalık
konusunda eğitmek istiyorsanız.
16:02
here are some wonderfulolağanüstü nationalUlusal sitesSiteler
that you can accesserişim
306
950880
3016
Ulaşabileceğiniz
mükemmel ulusal siteler var
16:05
and you are more than welcomeHoşgeldiniz
to find me after this talk
307
953920
2656
ve bu konuşmadan sonra
benimle konuşabilirsiniz
16:08
and asksormak me anything you'dşimdi etsen like.
308
956600
1640
ve de istediğinizi sorabilirsiniz.
16:11
We'veBiz ettik all heardduymuş the phraseifade
"to see the forestorman throughvasitasiyla the treesağaçlar,"
309
959000
4160
Hani bir deyiş vardır, detaylara dalıp
gerçeği görememe...
16:15
so I implorerica ediyorum all of you here to really
see the humaninsan throughvasitasiyla the diseasehastalık.
310
963840
4440
Sizden hastalıktan öte
insanları görmenizi rica ediyorum.
16:21
It's a very easykolay thing
to see numberssayılar and statisticsistatistik
311
969080
3976

Rakamları ve istatistikleri görmek
16:25
and only see the perceivedalgılanan dangerstehlikeleri.
312
973080
2560
algılanan tehlikeyi görmek çok kolay.
16:28
It's a much harderDaha güçlü thing to see
all the facesyüzleri behindarkasında those numberssayılar.
313
976360
4720
Bu rakamların arkasındaki yüzleri
görmek ise daha zor.
16:34
So when you find yourselfkendin
thinkingdüşünme those things, those wordskelimeler,
314
982400
3016
Kendinizi bu düşünceleri,
bu sözleri düşünürken bulduğunuzda
16:37
what you mightbelki have thought
looking at DavidDavid KirbyKirby,
315
985440
2400
karşınızdakinin David Kırby olduğunu
düşünebilirsiniz.
16:40
I asksormak you insteadyerine,
316
988920
2376
Ama ben sizden, onun yerine
16:43
think sonoğul,
317
991320
1200
oğlunuzu düşünmenizi,
16:45
or think brothererkek kardeş,
318
993320
1200
kardeşinizi düşünmenizi,
16:47
think friendarkadaş
319
995440
1200
arkadaşınızı düşünmenizi,
16:49
and mostçoğu importantlyönemlisi, think humaninsan.
320
997360
2240

en önemlisi insanlığı düşünmenizi
istiyorum.
16:52
SeekAramak educationEğitim when facedyüzlü with ignorancecehalet,
321
1000720
3096
Cehaletle karşılaştığınızda
eğitime başvurun.
16:55
and always be mindfuldikkatli,
322
1003840
1896

Her zaman düşünceli
16:57
and always be compassionateşefkatli.
323
1005760
2240

ve her zaman merhametli olun.
17:00
Thank you.
324
1008560
1216
Teşekkürler.
17:01
(ApplauseAlkış)
325
1009800
3760
(Alkışlar)
Translated by Zeliha Sezer
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - Naturalist
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.

Why you should listen

Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.

Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.

More profile about the speaker
Arik Hartmann | Speaker | TED.com