ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Ilona Stengel: The role of human emotions in science and research

IIona Stengel: Bilim ve araştırmada insan duygularının rolü

Filmed:
1,231,461 views

İnsan duygularının bilim ve araştırmada bir rolü var mı? Malzeme bilimi araştırmacısı IIona Stengel birbirleriyle çelişmekten ziyade duygu ve mantığın birbirini tamamladığını ve güçlendirdiğini söylüyor. Anlamlı bir şeye duyduğumuz ve bize güç veren kendini adama duygusu gibi duyguların doğru kullanıldığı zaman ekip çalışması ve kişisel gelişimi nasıl arttırdığına ve çığır açan bilimsel atılım ve yeniliklere öncülük ettiğine ilişkin örnek bir çalışma paylaşıyor.
- Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a scientistBilim insanı,
0
752
2176
Ben bilim insanıyım,
00:14
and I'm a bigbüyük fanyelpaze of StarYıldız TrekTrek,
1
2952
3088
ayrıca büyük bir Star Trek,
00:18
especiallyözellikle of MrBay. SpockSpock.
2
6064
2476
özellikle Mr. Spock hayranıyım.
00:21
MrBay. SpockSpock is a scientistBilim insanı as well,
3
9781
2026
Mr. Spock da bilim insanı,
00:23
and at the sameaynı time,
he's the first [officersubay]
4
11831
2157
ayrıca Enterprise uzay gemisinin
00:26
of the starshipYıldız gemisi EnterpriseKurumsal,
5
14012
2968
ilk kumandanı,
00:29
and duringsırasında the adventuresmacera
of the EnterpriseKurumsal crewmürettebat,
6
17004
3120
Enterprise ekibinin maceraları boyunca
00:32
he and his colleaguesmeslektaşlar are dealingmuamele a lot
7
20148
2126
iş arkadaşlarıyla birlikte
00:34
with the presencevarlık or absenceyokluk
of MrBay. Spock's-Spock'ın emotionsduygular.
8
22298
4642
Mr. Spock'ın duygularının varlığı
ve yokluğuyla uğraşıyorlar.
00:39
MrBay. SpockSpock is half-humanyarı insan and half-Vulcanyarı-Vulcan,
9
27924
3707
Mr. Spock yarı insan yarı Vulkan,
00:43
and VulcansVulkanlar are an alienyabancı raceyarış
10
31655
2658
Vulkanlar duygularını kontrol etmeyi
00:46
who learnöğrenmek to controlkontrol
and suppressbastırmak theironların feelingsduygular
11
34337
2715
ve bastırmayı öğrenen,
böylece tamamen mantıklı davranan
00:49
and to actdavranmak purelyyalnızca out of logicmantık.
12
37076
2014
bir uzaylı ırkı.
00:51
As MrBay. SpockSpock is only half-Vulcanyarı-Vulcan,
13
39995
2715
Mr. Spock sadece yarı Vulkan olduğu için
00:54
he seesgörür himselfkendisi constantlysürekli in conflictfikir ayrılığı
in betweenarasında logicmantık and emotionsduygular,
14
42734
5557
kendini sürekli bir duygu
ve mantık karmaşası içinde buluyor,
01:00
and as he's partBölüm of a teamtakım,
15
48315
2024
üstelik bir ekibin parçası,
01:02
the wholebütün crewmürettebat is strugglingmücadele with,
16
50363
2880
tüm ekip mücadele veriyor,
01:05
is analyzinganaliz,
17
53267
1771
analiz yapıyor
01:07
and is makingyapma funeğlence of this conflictfikir ayrılığı.
18
55062
1825
ve bu çelişkiyle dalga geçiyorlar.
01:09
And alsoAyrıca the fanshayranları of StarYıldız TrekTrek
watch with amusementEğlence
19
57566
2907
Star Trek hayranları da
bu çelişkili davranışı
01:12
this seeminglygörünüşte contradictoryçelişkili behaviordavranış.
20
60497
2231
zevkle izliyorlar.
01:15
They find it quiteoldukça fascinatingbüyüleyici.
21
63155
3113
İzleyiciler bunu çok ilginç buluyorlar.
01:19
And the mattermadde is a goldenaltın threadiplik
22
67362
1666
60'lı yıllardan günümüze kadar
01:21
throughvasitasiyla the wholebütün StarYıldız TrekTrek seriesdizi
and moviesfilmler from the '60s untila kadar todaybugün.
23
69052
3663
tüm Star Trek yapımlarında
bu konu en dikkat çekici nokta oldu.
01:25
And that's actuallyaslında
what I want to talk about todaybugün:
24
73091
2825
Benim bugün konuşmak istediğim konu da bu:
01:27
the rolerol of emotionsduygular in scienceBilim.
25
75940
2326
Bilimde duyguların rolü.
01:31
We tendeğiliminde to think that scienceBilim
is all about factsGerçekler and logicmantık
26
79353
4343
Bilimin gerçekler ve mantıktan ibaret
olduğunu, hislerin bilimde çoğu zaman
01:35
and humaninsan feelingsduygular are oftensık sık neglectedbakımsız
or considereddüşünülen an obstacleengel to get ridkurtulmuş of.
27
83720
4309
önemsenmediğini veya aşılması gereken bir
engel olarak görüldüğünü düşünürüz.
01:40
I would like to suggestönermek that emotionsduygular
are as importantönemli in scienceBilim
28
88989
4311
Duyguların bilimde
en az hayatımızda olduğu kadar
01:45
as they are in any other partBölüm
of our liveshayatları.
29
93324
2261
önemli olduğunu söylemek istiyorum.
01:48
ScienceBilim is madeyapılmış by humansinsanlar,
30
96195
2183
Bilim insanlar tarafından yapılır,
01:50
and as humaninsan beingsvarlıklar,
31
98402
1705
insan olarak
01:52
even if we try hardzor,
we cannotyapamam get ridkurtulmuş of our emotionsduygular.
32
100131
3814
ne kadar çalışsak da
duygularımızdan kurtulamayız.
01:56
So insteadyerine of fightingkavga them,
33
104704
2179
Bu yüzden onlarla savaşmak yerine
01:58
I believe that even in scienceBilim,
we should make use of our feelingsduygular,
34
106907
3548
bilim için bile olsa
duygularımızdan fayda çıkarmalıyız,
02:02
because for breakthroughsbuluşların and innovationyenilik,
35
110479
2206
çünkü büyük atılım ve yenilikler
02:04
they are equallyaynı derecede importantönemli
as factsGerçekler and logicmantık.
36
112709
2611
gerçekler ve mantıkla eşit öneme sahip.
02:09
I will come back to MrBay. SpockSpock,
37
117256
1960
Mr. Spock'a geri döneceğim
02:11
but first let me sharepay my experiencedeneyim
on the rolerol of emotionsduygular and scienceBilim,
38
119240
5152
ama bilimde duygunun rolüyle ilgili
tecrübelerimi paylaşmak istiyorum,
02:16
and one storyÖykü in particularbelirli
kepttuttu me thinkingdüşünme about it
39
124416
2889
özellikle son birkaç yıldır
sürekli düşündüğüm
02:19
for the last coupleçift of yearsyıl.
40
127329
1697
bir hikâye var.
02:21
I'm workingçalışma in researchAraştırma
on organicorganik light-emittingışık yayan diodesdiyotlar,
41
129940
4255
Organik ışık emen diodlar
üzerinde araştırma alanında çalışıyorum,
02:26
so-calledsözde OLEDsOLED'lerin.
42
134219
1523
sözde OLED'ler yani.
02:28
This is how you mightbelki know them,
43
136233
2005
Onları bu şekilde tanıyorsunuz,
02:30
as newyeni generationnesil of displaysgörüntüler.
44
138262
2254
yeni nesil ekranlar olarak.
02:33
OLEDsOLED'lerin are more and more used
in smartphoneSmartphone displaysgörüntüler and TVTV screensekranlar.
45
141262
4325
OLED'ler akıllı telefon ve TV ekranlarında
giderek daha çok kullanılıyor.
02:37
They make them appeargörünmek brightparlak,
trulygerçekten colorfulrenkli and bendableeğilebilir.
46
145611
4707
Parlak, çok renkli ve bükülebilir
olmasını sağlıyorlar.
02:43
This is how they look like
47
151963
1251
Fizikçi iş arkadaşlarımın
02:45
in the researchAraştırma lablaboratuvar
of my physicistfizikçi colleaguesmeslektaşlar.
48
153238
2608
araştırma laboratuvarında
buna benziyorlar.
02:48
And this is what I, as a chemistkimyager,
49
156979
2191
Kimyager olarak onları düşündüğümde
02:51
have in mindus when I think about them.
50
159194
2444
aklımda beliren görüntü bu.
02:53
I've lovedsevilen it ever sincedan beri
I startedbaşladı to work on it.
51
161662
2865
Üzerinde çalışmaya başladığımdan beri
bunu çok sevdim.
02:57
So I didn't really like the newshaber
52
165415
2196
Bu yüzden de
02:59
when the companyşirket I had been workingçalışma for --
53
167635
2318
daha önce çalıştığım şirketin
03:01
that was my previousönceki employerişveren --
54
169977
2202
OLED araştırmasına son vereceğini
03:04
announcedaçıkladı that they wanted
to stop OLEDOLED researchAraştırma.
55
172203
2801
ilan ettiği haberleri hiç hoşuma gitmedi.
03:08
At the time, the managementyönetim
had reasonsnedenleri for this decisionkarar,
56
176159
2931
O zamanlar yönetimin
bu karara ilişkin sebepleri vardı
03:11
and the companyşirket handledele it
very well, actuallyaslında.
57
179114
2418
ve şirket aslında konuyu
çok iyi idare etti.
03:13
NobodyKimse lostkayıp theironların jobsMeslekler,
58
181556
1780
Hiç kimse işini kaybetmedi
03:15
and everybodyherkes was rewardedödüllendirdi
for theironların performedgerçekleştirilen work.
59
183360
2746
ve herkes çalıştığı işin karşılığını aldı.
Bugün size göstermek istediğim,
03:19
What I want to showgöstermek you todaybugün
60
187043
1414
03:20
is what happenedolmuş
with my scientistBilim insanı colleaguesmeslektaşlar and me
61
188481
2922
bilim insanı iş arkadaşlarımla birlikte
şirketin bu kararı alması
ve projedeki son günümüz arasında
03:23
duringsırasında the time in betweenarasında
the announcementduyuru
62
191427
2737
03:26
and the last workingçalışma day on our projectproje.
63
194188
2278
geçen zaman diliminde
neler olup bittiği.
03:29
ConsiderDüşünün it a smallküçük casedurum studyders çalışma
on emotionsduygular in scienceBilim.
64
197067
3849
Bilimde duyguların yerine dair
küçük bir örnek çalışma olarak düşünün.
03:34
In 2015, our researchAraştırma teamtakım
had grownyetişkin to more than 80 people,
65
202454
4777
2015'te araştırma ekibimiz
80'i aşan bir grup olarak büyüdü
03:39
and even after the announcementduyuru
that our projectproje was discontinueddurdurulan,
66
207255
3469
ve projemize devam edilmeyeceği
açıklandıktan sonra bile
03:42
we could not stop workingçalışma
from one day to anotherbir diğeri.
67
210748
2488
günbegün çalışmaktan
kendimizi alıkoyamadık.
03:45
It tookaldı severalbirkaç monthsay
to bringgetirmek all activitiesfaaliyetler to a soundses endson
68
213759
3931
Tüm faaliyetlere usulüne göre son vermek
03:49
and to find newyeni jobsMeslekler
withiniçinde the companyşirket for everyoneherkes.
69
217714
2888
ve herkese şirket içinde
yeni işler bulmak aylar sürdü.
03:53
Here'sİşte what happenedolmuş.
70
221088
1333
Olay şöyle gelişti.
03:54
Even thoughgerçi we knewbiliyordum
that we were workingçalışma on a projectproje
71
222445
2647
Son verilecek bir proje üzerinde
03:57
that was to be stoppeddurduruldu,
72
225116
1996
çalıştığımızı bilsek de
03:59
duringsırasında those monthsay
our outputçıktı hitvurmak the roofçatı.
73
227136
3082
o aylar süresince
verimimiz tavan yaptı.
04:03
We were actuallyaslında workingçalışma
on two differentfarklı OLEDOLED projectsprojeler:
74
231377
3380
İki farklı OLED projesi
üzerinde çalışıyorduk:
04:06
first, the developmentgelişme of materialsmalzemeler
for blue-shiningMavi parlayan OLEDsOLED'lerin,
75
234781
3993
mavi ışıklı OLED'ler için
materyallerin geliştirilmesi,
04:10
whichhangi had startedbaşladı in 2001;
76
238798
2636
buna 2001'de başlanmıştı;
04:13
and secondikinci, materialsmalzemeler for greenyeşil OLEDsOLED'lerin,
whichhangi had startedbaşladı in 2014.
77
241458
5673
ikincisi ise 2014'te başladığımız
yeşil OLED'lerin materyalleri.
04:19
And the resultsSonuçlar I showgöstermek you here
concernilgilendirmek the greenyeşil OLEDOLED projectproje.
78
247155
3317
Size gösterdiğim sonuçlar
yeşil OLED projesiyle ilgili.
04:23
In the graphgrafik, you can see
how the lifetimeömür,
79
251297
2732
Grafikte cihazlarımızın dayanıklılığı için
04:26
whichhangi is a crucialçok önemli measureölçmek
for the durabilitydayanıklılık of our devicescihazlar,
80
254053
3787
çok önemli bir ölçüm olan
kullanım ömrünün
04:29
developedgelişmiş over time.
81
257864
1657
zamanla geliştiğini görüyorsunuz.
04:32
In 2015, just halfyarım a yearyıl
into the projectproje,
82
260677
4071
2015 yılında,
projenin ilk 6 ayı içinde
04:36
we were told to scaleölçek down,
83
264772
2406
küçültmeye gitmemiz,
04:39
to stop workingçalışma on the projectproje
as soonyakında as possiblemümkün
84
267202
3175
mümkün olduğu kadar hızlıca
projeyi sonlandırmamız
04:42
and to startbaşlama over in other jobsMeslekler.
85
270401
1793
ve diğer işlere başlamamız söylendi.
04:44
NeverthelessYine de, from this time on,
86
272987
2541
Yine de o andan itibaren
04:47
our resultsSonuçlar continueddevam etti to improveiyileştirmek rapidlyhızla.
87
275552
3003
sonuçlarımız hızla ilerlemeye devam etti.
04:52
How did that happenolmak?
88
280097
1150
Bu nasıl mı oldu?
04:55
After the announcementduyuru, prettygüzel quicklyhızlı bir şekilde,
colleaguesmeslektaşlar startedbaşladı leavingayrılma the teamtakım,
89
283070
4263
Açıklama sonrasında, çok hızlı şekilde,
iş arkadaşlarım ekibi bırakmaya başladı
04:59
and soonyakında, we were left in a smallküçük groupgrup,
90
287357
2436
ve kısa zaman içinde
küçük bir gruba dönüştük,
05:01
all prettygüzel much sharingpaylaşım
the sameaynı attitudetutum of,
91
289817
3044
hepimiz de aynı tutum içindeydik,
05:04
"I'm going to be the last personkişi
leavingayrılma the shipgemi."
92
292885
2563
''Bu gemiyi en son ben terk edeceğim.''
05:08
What I mean is,
93
296410
1472
Demek istediğim,
05:09
while the numbernumara of scientistsBilim adamları
workingçalışma on the projectproje was decreasingazalan,
94
297906
4029
proje üzerinde çalışan
bilim insanlarının sayısı azalırken
05:13
the dedicationithaf of people remainingkalan
grewbüyüdü dramaticallydramatik.
95
301959
3683
kalanların projeye bağlılığı
çok büyük oranda artış gösterdi.
05:19
And alsoAyrıca, a newyeni and more intenseyoğun
teamtakım spiritruh formedoluşturulan.
96
307054
3580
Ayrıca daha yeni ve güçlü
bir ekip ruhu ortaya çıktı.
05:23
We all sharedpaylaşılan the sameaynı
passiontutku for our work,
97
311543
3227
Hepimiz işimize dair
aynı tutkuyu paylaşıyorduk,
05:26
we all were sadüzgün that it was about to endson,
98
314794
3277
sona erecek olması hepimizi üzmüştü
05:30
and we all wanted to showgöstermek
that we could turndönüş our ideasfikirler into realitygerçeklik.
99
318095
3770
ve fikirlerimizi hayata geçirebileceğimizi
göstermek istedik.
05:34
We feltkeçe that we belongedait
to something biggerDaha büyük.
100
322647
2841
Daha büyük bir şeye
ait olduğumuzu hissettik.
05:38
And furthermoreayrıca,
101
326790
1579
Dahası,
05:40
our projectproje was lessaz and lessaz
in the focusodak of the managementyönetim,
102
328393
3692
projemiz yönetimin ilgi odağından
neredeyse çıkmıştı
05:44
because they startedbaşladı
to think about newyeni projectsprojeler,
103
332109
2707
çünkü yeni projeler ve yeniden yapılanma
05:46
restructuringyeniden yapılanma and so on.
104
334840
1697
düşünmeye başlamışlardı.
05:49
This resultedsonuçlandı in additionalek freedomözgürlük
105
337434
2723
Bunun sonucunda ekstra özgürlük
05:52
and the possibilityolasılık to take
a fewaz things into our ownkendi handseller.
106
340181
4022
ve bazı işleri kendi elimize alma
imkanı edindik.
05:57
Of coursekurs, more freedomözgürlük
alsoAyrıca meansanlamına geliyor more responsibilitysorumluluk,
107
345001
4746
Tabii ki daha çok özgürlük
daha çok sorumluluk demek,
06:01
whichhangi we were happymutlu to take,
because we believedinanılır in our work.
108
349771
3866
bu bizi mutlu ediyordu
çünkü işimize inanıyorduk.
06:05
We feltkeçe empoweredgüçlenmiş.
109
353989
1672
Güçlenmiş hissediyorduk.
06:08
And these threeüç pillarssütunlar --
110
356589
1796
Bu üç sütun ise...
06:10
dedicationithaf, belongingait and empowermentgüçlenme --
111
358409
4828
bağlılık, aitlik ve güçlendirme,
06:15
workedişlenmiş togetherbirlikte in a kindtür
of self-reinforcingkendi kendine takviye cycledevir,
112
363261
3445
kendi kendine güç veren
bir döngüde birlikte çalıştılar,
06:18
and the closeryakın we got to shutdownkapatma,
113
366730
2149
kapanışa yaklaştıkça
06:20
the better our outputçıktı becameoldu.
114
368903
1659
sonuçlarımız daha iyi oldu.
06:23
So we were workingçalışma
with suchböyle personalkişisel engagementnişan
115
371241
2556
İdama mahkum edilmiş bir proje üzerinde
06:25
on a projectproje alreadyzaten sentencedmahkum to deathölüm
116
373821
2286
kişisel bir özveriyle çalışıyorduk
06:28
because we feltkeçe connectedbağlı
to something meaningfulanlamlı.
117
376131
3400
çünkü anlamlı bir şeye
bağlandığımızı hissetmiştik.
06:33
Of coursekurs, it was alsoAyrıca a hardzor
and sometimesara sıra frustratingsinir bozucu time,
118
381440
4961
Tabii ki zor ve moral bozucu
olduğu zamanlar oldu
06:38
but we were sittingoturma togetherbirlikte in the lablaboratuvar,
119
386425
2016
ama laboratuvarda
veya bazen bir kafede
06:40
or occasionallybazen in the cafCAFé,
120
388465
2080
birlikte oturup
06:42
sharingpaylaşım our sadnessüzüntü
about the endson of our projectproje
121
390569
3357
projenin bitişi
ve işte aldığımız zevk hakkında
06:45
as well as the joysevinç in our work.
122
393950
2531
paylaşımda bulunuyorduk.
06:48
So overalltüm, we had a very intenseyoğun
and mesmerizinglymesmerizingly excitingheyecan verici time.
123
396505
5449
Yani çok yoğun ve heyecan verici
bir zaman geçirdik.
06:54
And the lifetimeömür we finallyen sonunda obtainedelde edilen
for our materialsmalzemeler
124
402466
3904
Materyallerimiz için
elde ettiğimiz kullanım ömrü
06:58
was on one levelseviye with alreadyzaten
commercializedticari materialsmalzemeler
125
406394
3539
o zamanki yeşil OLED'ler için
ticarileşmiş materyallerle
07:01
for greenyeşil OLEDsOLED'lerin at the time,
126
409957
2117
eşdeğer oldu
07:04
and we achievedelde this withiniçinde just one yearyıl.
127
412098
2539
ve biz bunu sadece 1 yıl içinde başardık.
07:07
And those resultsSonuçlar helpedyardım etti our employerişveren
128
415431
3048
Bu sonuçlar şirketimizin
07:10
to sellsatmak the patentspatent for realgerçek valuedeğer.
129
418503
2293
patentleri gerçek değeriyle
satmasına da yardımcı oldu.
07:14
Now, let me tell you the sameaynı storyÖykü
130
422923
3186
Şimdi izin verirseniz bu hikâyeyi
07:18
with differentfarklı characterskarakterler
and a slightlyhafifçe differentfarklı operationoperasyon.
131
426133
3723
farklı karakterler ve biraz değişik
bir faaliyet üzerinde anlatayım.
07:22
The storyÖykü is partBölüm of StarYıldız TrekTrek.
132
430341
1710
Star Trek'ten alıntı bir hikâye.
07:24
And sorry for those of you
who haven'tyok seengörüldü the moviesfilmler,
133
432602
2613
Fimleri izlemeyenler kusura bakmayın,
07:27
but I need to introducetakdim etmek a spoilerSpoiler here.
134
435239
1966
zevkini kaçıracak bir şey söylemem lazım.
07:30
After MrBay. SpockSpock sacrificedkurban himselfkendisi
to savekayıt etmek the starshipYıldız gemisi EnterpriseKurumsal
135
438643
4688
Mr. Spock, Star Trek II'nin sonunda
Enterprise uzay gemisini kurtarmak için
07:35
at the endson of StarYıldız TrekTrek IIII,
136
443355
2300
kendini feda ettiğinde
07:37
CaptainKaptan KirkKirk and his coreçekirdek teamtakım
137
445679
1567
Kaptan Kirk ve asıl ekibi
07:39
were determinedbelirlenen to huntav
throughvasitasiyla the universeEvren to searcharama for SpockSpock,
138
447270
4203
Spock'ı bulmak için
evrende ava çıkmaya kararlılardı,
07:43
even thoughgerçi they could see
only very little chanceşans
139
451497
2584
üstelik onu yaşıyor olarak
bulma ihtimalleri
07:46
in findingbulgu him alivecanlı.
140
454105
1399
çok az olmasına rağmen.
07:48
And StarfleetYıldız Filosu CommandKomut
did not give them permissionizin
141
456393
2801
Starfleet Kumandası
ne onlara ne de başka bir gemiye
07:51
norne de a starshipYıldız gemisi to do so,
142
459218
2109
bunun için izin verdi,
07:53
so they tookaldı it very passionatelytutkuyla
into theironların ownkendi handseller
143
461351
3421
onlar da büyük bir şevkle
işi kendi ellerine alıp
07:56
to travelseyahat out to find SpockSpock.
144
464796
1888
Spock'ı bulmak üzere yola çıktılar.
07:59
And after dealingmuamele with great challengeszorluklar,
they eventuallysonunda foundbulunan SpockSpock,
145
467657
3918
Büyük zorluklar sonrasında
onu buldular
08:03
and he happilymutlu and gratefullyminnetle
joinedkatıldı the teamtakım again.
146
471599
3334
ve o da memnuniyetle ekibe geri katıldı.
08:08
He could feel the dedicationithaf
and the connectionbağ of his teamtakım
147
476235
3548
Ekibinin onu kurtarmak
ve ekibi bir arada tutmak için
08:11
towardskarşı theironların projectproje,
whichhangi was to savekayıt etmek him
148
479807
3444
yaptıkları plana gösterdikleri bağlılığı
08:15
and to holdambar the crewmürettebat togetherbirlikte.
149
483275
1532
hissedebiliyordu.
08:18
And over the yearsyıl,
over the episodesBölüm of the sagadestan,
150
486172
3916
Yıllar içinde
devam filmlerinde
08:22
MrBay. SpockSpock camegeldi to realizegerçekleştirmek
151
490112
1588
Mr. Spock şunu anladı ki
08:23
that the combinationkombinasyon
of bothher ikisi de logicmantık and emotionsduygular
152
491724
5019
mantık ve duygu kombinasyonu
08:28
is crucialçok önemli for facingkarşı challengeszorluklar
and exploringkeşfetmek newyeni worldsdünyalar,
153
496767
4801
yeni dünyalar keşfetmek
ve zorluklarla yüzleşmek için çok önemli
08:33
and there was no contradictionçelişki anymoreartık.
154
501592
2055
ve bu konuda çelişki yoktu artık.
08:37
So the storylinehikayesi here
for bothher ikisi de our OLEDOLED storyÖykü and StarYıldız TrekTrek
155
505151
5063
Hem OLED hem de Star Trek hikâyeleri
08:42
is actuallyaslında the basictemel settingayar
for a lot of breakthroughbuluş storieshikayeleri,
156
510238
3199
aslında çığır açan hikâyeler için
ortam hazırlıyor,
08:45
in and out of scienceBilim.
157
513461
1721
bilim olsun veya olmasın.
08:48
The mainana characterskarakterler
are all partBölüm of a great teamtakım.
158
516279
3603
Ana karakterlerin hepsi
büyük bir ekibin parçası.
08:52
All teamtakım membersüyeler showgöstermek a hugeKocaman dedicationithaf
towardskarşı reachingulaşan theironların goalhedef.
159
520915
4437
Ekibin tüm üyeleri amaçları için
büyük özveri gösteriyor.
08:58
They strivegayret to seizeele geçirmek
all the freedomözgürlük they can get,
160
526710
3437
Elde edebilecekleri
her özgürlük için çabalıyor
09:02
and they take the responsibilitysorumluluk
they need to take.
161
530171
3165
ve almaları gereken
her tür sorumluluğu alıyorlar.
09:07
DuringSırasında the time our OLEDOLED projectproje
was nearingyaklaşıyor the endson,
162
535299
3318
OLED projemiz sona yaklaşırken
09:10
I receivedAlınan one pieceparça of advicetavsiye
severalbirkaç timeszamanlar.
163
538641
3388
pek çok kez bir tavsiye aldım.
09:15
"Don't take it to your heartkalp.
164
543218
1651
''Kişisel hâle getirme.
09:17
You can work on something elsebaşka."
165
545591
1770
Başka bir şey üzerinde çalışabilirsin.''
09:20
If I had followedtakip etti it,
166
548456
1493
Buna uysaydım
09:21
it would have savedkaydedilmiş me
severalbirkaç depressedbunalımlı eveningsAkşamları
167
549973
3690
göz yaşı dökmezdim ve
üzgün geçirdiğim bazı akşamları
09:25
and manyçok tearsgözyaşı,
168
553687
1165
hiç geçirmezdim
09:28
but at the sameaynı time,
169
556095
1413
ama aynı zamanda
09:29
I would have failedbaşarısız oldu to gainkazanç a great dealanlaştık mı
in personalkişisel developmentgelişme and happinessmutluluk.
170
557532
5476
bu büyük kişisel gelişim ve mutluluğu
asla edinemezdim.
09:36
And as the sameaynı is truedoğru
for my colleaguesmeslektaşlar and our wholebütün projectproje,
171
564375
3335
İş arkadaşlarım ve tüm projemiz için
aynısı geçerli,
09:39
we would have achievedelde faruzak lessaz.
172
567734
1729
çok daha azını başarırdık.
09:42
So of coursekurs, scienceBilim
should be basedmerkezli on factsGerçekler and logicmantık.
173
570614
4158
Bu yüzden bilim gerçekler
ve duygular üzerine kurulu olmalı.
09:47
When I say we should use
our emotionsduygular in scienceBilim,
174
575720
3452
Bilimde duygularımızı kullanmamız
gerektiğini söylediğimde
09:51
I do not suggestönermek we should use
feelingsduygular insteadyerine of factsGerçekler.
175
579196
3358
gerçekler yerine hislerimizi
kullanmamız gerektiğini değil,
09:55
But I say we should not be afraidkorkmuş
of usingkullanma our feelingsduygular
176
583321
3338
gerçek bazlı bilim ve inovasyonda
uygulamak ve katalize etmek için
09:58
to implementuygulamak and to catalyzekatalizler
fact-basedgerçeklere dayalı scienceBilim and innovationyenilik.
177
586683
3764
duygularımızı da kullanmaktan
korkmamamız gerektiğini söylüyorum.
10:03
EmotionsDuygular and logicmantık
do not opposeoppose eachher other.
178
591229
3253
Duygu ve gerçek birbirine karşı çıkmıyor.
10:06
They complementtamamlayıcı eachher other,
179
594967
2109
Birbirini tamamlıyor
10:09
and they reinforcepekiştirmek eachher other.
180
597100
1849
ve güçlendiriyor.
10:12
The feelingduygu of beingolmak dedicatedadanmış
to something meaningfulanlamlı,
181
600317
4260
Anlamlı bir şeye duyulan bağlılık,
10:16
of belongingait to something biggerDaha büyük
182
604601
3165
daha büyük bir şeye hissedilen aitlik,
10:19
and of beingolmak empoweredgüçlenmiş
183
607790
1970
yetkilendirilmek
10:21
is crucialçok önemli for creativityyaratıcılık and innovationyenilik.
184
609784
2761
yaratıcılık ve inovasyon için çok önemli.
10:26
WhateverNe olursa olsun you are workingçalışma on,
185
614063
1500
Ne üzerinde çalışırsanız çalışın,
10:28
make sure that it mattershususlar,
186
616643
1468
değeri olduğundan emin olun
10:31
and take it to your heartkalp
as much as you like.
187
619254
2261
ve istediğiniz kadar kişisel hâle getirin.
10:34
Thank you.
188
622642
1151
Teşekkür ederim.
10:35
(ApplauseAlkış)
189
623817
4746
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ilona Stengel - Material researcher
Ilona Stengel focuses her work on the synthesis of new organic molecules, stemming from her passion for organic chemistry.

Why you should listen

As Lab Head for Research and Development of Organic Light-Emitting Diodes (OLED), Ilona Stengel designs specific molecules which transport electrical charges or emit light for display applications. She studied chemistry at the University of Konstanz and graduated with her diploma thesis about natural product synthesis in 2007, and she received her PhD at the University of Ulm in organic electronics. Over the past ten years, she's been part of several international academic and industrial research groups, which has given her insights into people's motivation in a scientific and research context.

More profile about the speaker
Ilona Stengel | Speaker | TED.com