ABOUT THE SPEAKER
Kevin Surace - Engineer, executive
Kevin Surace is looking at the climate crisis from an engineer's perspective -- and creating products that prove there's no piece of our daily lives we can't redesign to be cleaner and greener.

Why you should listen

Kevin Surace wants to reduce the use of fossil fuels and their effect on the environment by greening manufacturing processes that create the basic components of our everyday life. As CEO of Serious Materials, he's helping to reduce the energy usage (and CO2 emissions) generated by the world's largest contributor -- buildings.

Before Serious Materials, Surace worked with Perfect Commerce, General Magic, Air Communications, National Semiconductor and Seiko-Epson.

More profile about the speaker
Kevin Surace | Speaker | TED.com
TED2009

Kevin Surace: Eco-friendly drywall

Кэвін Сурас: Экалагічны гіпсакардон

Filmed:
389,615 views

Кэвін Сурас прапануе пераасэнсаваць асноўныя будаўнічыя матэрыялы, напрыклад гіпсакардон, каб знізіць выпуск вуглякіслага газу, ствараемага ў вытворчасці і будаўніцтве. Кэвін прапануе ЭкаРок -- экалагічныя, перапрацоўваемыя і энергазберагальныя панэлі сухой кладкі, распрацаваныя яго камандай Serious Materials.
- Engineer, executive
Kevin Surace is looking at the climate crisis from an engineer's perspective -- and creating products that prove there's no piece of our daily lives we can't redesign to be cleaner and greener. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
What's happening to the climate?
0
0
2000
Што робіцца з кліматам?
00:20
It is unbelievably bad.
1
2000
2000
Справы яго неверагодна дрэнныя.
00:22
This is, obviously, that famous view now of the Arctic,
2
4000
3000
Гэта ўжо ўсім вядомы выгляд Арктыкі,
00:25
which is likely to be gone at this point
3
7000
2000
якая мусіць знікнуць
00:27
in the next three or four or five years. Very, very, very scary.
4
9000
3000
праз тры, чатыры ці пяць гадоў.
Вельмі жахліва.
00:30
So we all look at what we can do.
5
12000
2000
Усе мы спрабуем нешта змяніць.
00:32
And when you look at the worldwide sources of CO2,
6
14000
2000
Калі зірнуць на сусветныя крыніцы CO2,
00:34
52 percent are tied to buildings.
7
16000
2000
52% з іх звязаныя з будаўніцтвам.
00:36
Only nine percent is passenger cars, interestingly enough.
8
18000
3000
Толькі 9% выпадае на аўтамабілі.
Цікава, так?
00:39
So we ran off to a sushi bar.
9
21000
2000
Мы пайшлі ў сушы-бар,
00:41
And at that sushi bar we came up with a great idea.
10
23000
2000
у якім і нарадзілася гэтая ідэя.
00:43
And it was something called EcoRock.
11
25000
2000
Яе назва -- EcoRock.
00:45
And we said we could redesign the 115-year-old
12
27000
3000
Мы палічылі, што можам пераасэнсаваць
00:48
gypsum drywall process that generates
13
30000
2000
115-гадовы працэс вырабу гіпсакардону,
00:50
20 billion pounds of CO2 a year.
14
32000
2000
які стварае 9 мільёнаў тон CO2 штогод.
00:52
So it was a big idea. We wanted to reduce that by 80 percent,
15
34000
3000
Ідэя была вялікая.
Мы жадалі знізіць выкіды CO2 на 80%.
00:55
which is exactly what we've done.
16
37000
2000
І мы гэта зрабілі.
00:57
We started R&D in 2006.
17
39000
2000
Дослед і распрацоўка пачаліся ў 2006.
00:59
Decided to use recycled content from cement
18
41000
2000
Мы вырашылі ўжываць перапрацаваны шлак
01:01
and steel manufacturing.
19
43000
2000
цэментных і сталёвых прамысловасцяў.
01:03
There is the inside of our lab. We haven't shown this before.
20
45000
2000
Так выглядае наша лабараторыя.
Дагэтуль яе ніхто не бачыў.
01:05
But our people had to do some 5,000
21
47000
3000
Наш персанал распрацаваў каля 5000
01:08
different mixes to get this right, to hit our targets.
22
50000
5000
сумесяў, каб знайсці тую самую,
адпавядаючую нашым мэтам.
01:13
And they worked absolutely very, very, very hard.
23
55000
2000
Людзі працавалі вельмі старанна.
01:15
So then we went forward and built our production line in China.
24
57000
3000
Потым мы пабудавалі
прамысловую лінію ў Кітаі.
01:18
We don't build this production equipment any longer in the U.S., unfortunately.
25
60000
3000
Нажаль, гэты прадукт
больш не вырабляецца ў ЗША.
01:21
We did the line install over the summer.
26
63000
2000
Лінія была ўсталявана цягам лета.
01:23
We started right there, with absolutely nothing.
27
65000
2000
Мы пачалі з абсалютнага нуля.
01:25
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line,
28
67000
4000
Вы ўпершыню бачыце новую прамысловую
лінію панэляў сухой кладкі.
01:29
not made using gypsum at all.
29
71000
2000
Без выкарыстання гіпсу.
01:31
That's the finished production line there.
30
73000
2000
А вось і канечная вытворчая лінія.
01:33
We got our first panel out on December third.
31
75000
2000
Першая панэль з'явілася 3 снежня.
01:35
That is the slurry being poured onto paper, basically. That's the line running.
32
77000
4000
Жыдкі цэмент наліваецца на паперу.
Вось як працуе лінія.
01:39
The exciting thing is, look at the faces of the people.
33
81000
3000
Самая цікавая рэч -- гэта твары людзей,
якія працвалі над праектам
цягам 2-3 гадоў.
01:42
These are people who worked this project for two to three years.
34
84000
2000
01:44
And they are so excited. That's the first board off the line.
35
86000
3000
Яны ўражаны,
бо гэта першая панэль з лініі.
01:47
Our Vice President of Operation kissing the board. Obviously very, very excited.
36
89000
4000
Віцэ-презідэнт па прамысловых аперацыях
цалуе панэль.
Ён вельмі задаволены.
01:51
But this has a huge, huge impact on the environment.
37
93000
3000
Праект мае вялікі ўплыў на асяроддзе.
01:54
We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony,
38
96000
4000
Мы падпісалі першую панэль
праз некалькі тыдняў.
Правялі цырымонію падпісання
з надзеяй,
01:58
leading to people hopefully using these products across the world.
39
100000
4000
што людзі ўсяго свету
будуць карыстацца вырабам.
02:02
And we've got Cradle-to-Cradle Gold on this thing.
40
104000
2000
Нам прысудзілі золата
інстытута Cradle-to-Cradle.
02:04
We happened to win, just recently, the Green Product of the Year
41
106000
2000
Нядаўна мы сталі Зялёным вырабам
года ад Popular Science за
02:06
for "The Re-Invention of Drywall," from Popular Science.
42
108000
3000
"Пераасэнсаванне панэлі сухой кладкі".
02:09
Thank you. Thank you.
43
111000
2000
Дзякую.
02:11
So here is what we learned: 8,000 gallons of gas
44
113000
3000
Вось нашыя высновы: эквівалент
30 тысяч літраў бензіну трэба
02:14
equivalent to build one house.
45
116000
2000
для будаўніцтва аднаго дому.
02:16
You probably had no idea. It's like driving around the world six times.
46
118000
2000
Вы хіба не ведалі.
Можна шэсць разоў аб'ехаць вакол свету.
02:18
We must change everything.
47
120000
2000
Мы павінны змяніць усё.
02:20
Look around the room: chairs, wood,
48
122000
3000
Зірніце вакол вас: крэслы, драўніна --
02:23
everything around us has to change or we're not going to lick this problem.
49
125000
3000
ўсё павінна змяніцца, інакш
праблема не будзе вырашана.
02:26
Don't listen to the people who say you can't do this, because anyone can.
50
128000
3000
Не слухайце тых, хто кажа,
што гэта немагчыма, бо гэта магчыма.
02:29
And these job losses, we can fix them with green-collar jobs.
51
131000
3000
Беспрацоўе можа быць вырашана
стварэннем новых зялёных працоўных месцаў.
02:32
We've got four plants. We're building this stuff around the country.
52
134000
2000
У нас 4 заводы.
Мы будуемся па ўсёй краіне.
02:34
We're going as fast as we can.
53
136000
2000
Працуем так хутка, як можам.
02:36
Two and a half million cars worth of gypsum,
54
138000
3000
2,5 мільёны машын адпавядаюць
колькасці CO2,
02:39
you know, CO2 generated. Right?
55
141000
2000
ствараемай пры вырабе гіпсакардона. Так?
02:41
So what will you do? I'll tell you what I did and why I did it. And I know my time's up.
56
143000
3000
Што плануеце рабіць вы? Я скажу,
што я зрабіў і чаму.
02:44
Those are my kids, Natalie and David.
57
146000
2000
Гэта мае дзеці -- Наталі і Дэвід.
02:46
When they have their kids, 2050,
58
148000
2000
Калі ў 2050 яны будуць мець сваіх дзяцей,
02:48
they'd better look back at Grandpa and say,
59
150000
2000
тыя ўспомняць дзеда і скажуць:
02:50
"Hey, you gave it a good shot. You did the best you could
60
152000
2000
"Выдатная ідэя. Ты зрабіў лепшае, што мог,
02:52
with the team that you had."
61
154000
2000
з камандай, якая ў цябе была".
02:54
So my hope is that when you leave TED,
62
156000
3000
Спадзяюся, што, калі вы пакінеце TED,
02:57
you will look at reducing your carbon footprint
63
159000
2000
то задумаецеся пра змяншэнне
ствараемага вамі вуглякіслага газу
02:59
in however you can do it.
64
161000
2000
ўсімі магчымымі спосабамі.
03:01
And if you don't know how, please find me -- I will help you.
65
163000
3000
А калі вы іх не знойдзеце,
адшукайце мяне і я дапамагу.
03:04
Last but not least, Bill Gates, I know you invented Windows.
66
166000
3000
І апошняе. Біл Гейтс, я ведаю,
што ты распрацаваў Windows.
03:07
Wait till you see, maybe next year, what kind of windows we've invented.
67
169000
3000
Можа ўжо праз год ты пабачыш,
якія вокны распрацуем мы.
03:10
Thank you so much.
68
172000
2000
Дзякуй вялікі.
03:12
(Applause)
69
174000
3000
(Апладысменты)
Translated by Maryia Anishchankava
Reviewed by Hanna Baradzina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Surace - Engineer, executive
Kevin Surace is looking at the climate crisis from an engineer's perspective -- and creating products that prove there's no piece of our daily lives we can't redesign to be cleaner and greener.

Why you should listen

Kevin Surace wants to reduce the use of fossil fuels and their effect on the environment by greening manufacturing processes that create the basic components of our everyday life. As CEO of Serious Materials, he's helping to reduce the energy usage (and CO2 emissions) generated by the world's largest contributor -- buildings.

Before Serious Materials, Surace worked with Perfect Commerce, General Magic, Air Communications, National Semiconductor and Seiko-Epson.

More profile about the speaker
Kevin Surace | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee