ABOUT THE SPEAKER
Boaz Almog - Quantum Researcher
Boaz Almog uses quantum physics to levitate and trap objects in midair. Call it "quantum levitation."

Why you should listen

In October 2011, Boaz Almog demonstrated how a superconducting disk can be trapped in a surrounding magnetic field to levitate above it, a phenomenon called “quantum levitation.” This demonstration, seemingly taken from a sci-fi movie, is the result of many years of R&D on high-quality superconductors. By using exceptional superconductors cooled in liquid nitrogen, Almog and his colleague Mishael Azoulay at the superconductivity group at Tel Aviv University (lead by Prof. Guy Deutscher) were able to demonstrate a quantum effect that, although well known to physicists worldwide, had never been seen and demonstrated in such a compelling way.

Experiment credits:

Prof. Guy Deutscher, Mishael Azoulay and Boaz Almog
High Tc Superconductivity Group
School of Physics and Astronomy
Tel Aviv University

Watch more footage from this demo >>

More profile about the speaker
Boaz Almog | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Boaz Almog: The levitating superconductor

بواز آلماگ" شناوری " یک ابر رسانا

Filmed:
2,644,569 views

چگونه یک دیسک شناور بسیار نازک سه اینچی میتواند چیزی ۷۰ِ۰۰۰ مرتبه سنگین تر از خودش را شناور نگه دارد؟در یک نمایش بسیار جالب مربوط به آینده "بواز آلماک" نشان میدهد که چگونه کوانتوم قفلی اجازه میدهد که یک ابر رسانای دیسکی در پیرامون یک ریل مغناطیسی شناور باشد-- کاملا بدون اصطکاک و با انرژی صفر .
- Quantum Researcher
Boaz Almog uses quantum physics to levitate and trap objects in midair. Call it "quantum levitation." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
The phenomenonپدیده you saw here for a briefمختصر momentلحظه
0
9752
4318
پدیده ای را که در اینجا برای زمان کوتاهی میبینید کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی نامیده می شود.
00:29
is calledبه نام quantumکوانتومی levitationاشباع and quantumکوانتومی lockingقفل کردن.
1
14070
6389
پدیده ای را که در اینجا برای زمان کوتاهی میبینید کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی نامیده می شود.
00:36
And the objectشی that was levitatingلایتینگ here
2
20459
3889
شي که در اینجا شناوره ابر رسانا نامیده میشود.
00:40
is calledبه نام a superconductorابررسانایی.
3
24348
2001
شي که در اینجا شناوره ابر رسانا نامیده میشود.
00:42
Superconductivityابررسانایی is a quantumکوانتومی stateحالت of matterموضوع,
4
26349
5592
ابر رسانا یک موقعیت کوانتومی از یک ماده است، و این فقط در زیر درجه حرارت بحرانی( درجه حرارتی که گاز تحت فشار به مایع تبدیل میشود،در اینصورت به ابر رسانا تبدیل میشود) است.
00:47
and it occursاتفاق می افتد only belowدر زیر a certainمسلم - قطعی criticalبحرانی temperatureدرجه حرارت.
5
31941
4257
ابر رسانا یک موقعیت کوانتومی از یک ماده است، و این فقط در زیر درجه حرارت بحرانی( درجه حرارتی که گاز تحت فشار به مایع تبدیل میشود،در اینصورت به ابر رسانا تبدیل میشود) است.
00:52
Now, it's quiteکاملا an oldقدیمی phenomenonپدیده;
6
36198
2346
این پدیده نسبتا قدیمیست:
00:54
it was discoveredکشف شده 100 yearsسالها agoپیش.
7
38544
1766
حدود صد سال پیش کشف شد
00:56
Howeverبا این حال, only recentlyبه تازگی,
8
40310
2126
با این حال، تنها در این اواخر، با توجه به چندید پیشرفت تکنولوژیکی ، ما قادر به نشان دادن به کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی هستیم..
00:58
dueناشی از to severalچند technologicalتکنولوژیکی advancementsپیشرفت ها,
9
42436
2362
با این حال، تنها در این اواخر، با توجه به چندید پیشرفت تکنولوژیکی ، ما قادر به نشان دادن به کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی هستیم..
01:00
we are now ableتوانایی to demonstrateنشان دادن to you
10
44798
2672
با این حال، تنها در این اواخر، با توجه به چندین پیشرفت تکنولوژیکی ، ما قادر به نشان دادن به کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی هستیم.
01:03
quantumکوانتومی levitationاشباع and quantumکوانتومی lockingقفل کردن.
11
47470
3746
با این حال، تنها در این اواخر، با توجه به چندین پیشرفت تکنولوژیکی ، ما قادر به نشان دادن به کوانتوم شناور و یا کوانتومی قفلی هستیم.
01:07
So, a superconductorابررسانایی is definedتعریف شده است by two propertiesخواص.
12
51216
5845
ابر رساناها با دو مشخصه خاص تعریف میشوند.
01:12
The first is zeroصفر electricalالکتریکی resistanceمقاومت,
13
57061
3456
اولی مقاومت الکتریکی صفر، و دومی خروج از میدان مغناطیسیه از داخل ابر رساناهاست.
01:16
and the secondدومین is the expulsionاخراج of a magneticمغناطیسی fieldرشته from the interiorداخلی of the superconductorابررسانایی.
14
60517
6889
اولی مقاومت الکتریکی صفر، و دومی خروج از میدان مغناطیسیه از داخل ابر رساناهاست.
01:23
That soundsبرای تلفن های موبایل complicatedبغرنج, right?
15
67406
2895
به نظر پیچیده میاد. درسته؟
01:26
But what is electricalالکتریکی resistanceمقاومت?
16
70301
2872
اما مقاومت الکتریکی چیست؟
01:29
So, electricityالکتریسیته is the flowجریان of electronsالکترون ها insideداخل a materialمواد.
17
73173
6249
خُب الکتریسیته جریان الکترون ها در داخل یک ماده است.
01:35
And these electronsالکترون ها, while flowingجریان دارد,
18
79422
3349
و در حالی که این الترونها در جریانند ، آنها با اتم برخورد میکنند و با این برخورد آنها میزان معینی از انرژی را آزاد میکنند.
01:38
they collideبرخورد کنید with the atomsاتم ها, and in these collisionsتصادفات
19
82771
2688
و در حالی که این الترونها در جریانند ، آنها با اتم برخورد میکنند و با این برخورد آنها میزان معینی از انرژی را آزاد میکنند.
01:41
they loseاز دست دادن a certainمسلم - قطعی amountمیزان of energyانرژی.
20
85459
2216
و در حالی که این الترونها در جریانند ، آنها با اتم برخورد میکنند و با این برخورد آنها میزان معینی از انرژی را آزاد میکنند.
01:43
And they dissipateاز بین بردن this energyانرژی in the formفرم of heatحرارت, and you know that effectاثر.
21
87675
5601
و آنها این انرژی را بصورت گرما دفع میکنند، شما اثر آن را میدونید.
01:49
Howeverبا این حال, insideداخل a superconductorابررسانایی there are no collisionsتصادفات,
22
93276
5919
ولیکن، در درون یک ابر رسانا هیچ برخوردی وجود ندارد، و هیچ انرژی اتلاف شده ای وجود ندارد .
01:55
so there is no energyانرژی dissipationاز بین بردن.
23
99195
4692
ولیکن، در درون یک ابر رسانا هیچ برخوردی وجود ندارد، و هیچ انرژی اتلاف شده ای وجود ندارد .
01:59
It's quiteکاملا remarkableقابل توجه. Think about it.
24
103887
2981
این بسیار فوق العاده است. در این مورد فکر کنید.
02:02
In classicalکلاسیک physicsفیزیک, there is always some frictionاصطکاک, some energyانرژی lossاز دست دادن.
25
106868
5079
در فیزیک کلاسیک، همواره مقداری اصطکاک وجود داره، و بخش از انرژی از دست میرود.
02:07
But not here, because it is a quantumکوانتومی effectاثر.
26
111947
4038
در اینجا نه، زیرا این یک اثر ونتیجه کوانتومیست.
02:11
But that's not all, because superconductorsابررساناها don't like magneticمغناطیسی fieldsزمینه های.
27
116016
8686
اما این همه ماجرا نیست زیرا ابر رساناها میدان مغناطیسی را دوست ندارند.
02:20
So a superconductorابررسانایی will try to expelاخراج magneticمغناطیسی fieldرشته from the insideداخل,
28
124702
4317
بنابر این یک ابررسانا سعی میکند که از میدان مغناطیسی خارج شود.
02:24
and it has the meansبه معنای to do that by circulatingگردشگری currentsجريان.
29
129019
6123
بدین معنی که با یک جریان چرخشی انجام میشود.
02:31
Now, the combinationترکیبی of bothهر دو effectsاثرات --
30
135142
2990
ترکیب هر دو اثر-- خروج از میدان مغناطیسی و مقاومت الکتریکی صفر-- دقیقا یک ابر رسانا است.
02:34
the expulsionاخراج of magneticمغناطیسی fieldsزمینه های and zeroصفر electricalالکتریکی resistanceمقاومت --
31
138132
6000
ترکیب هر دو اثر-- خروج از میدان مغناطیسی و مقاومت الکتریکی صفر-- دقیقا یک ابر رسانا است.
02:40
is exactlyدقیقا a superconductorابررسانایی.
32
144132
3168
ترکیب هر دو اثر-- خروج از میدان مغناطیسی و مقاومت الکتریکی صفر-- دقیقا یک ابر رسانا است.
02:43
But the pictureعکس isn't always perfectکامل, as we all know,
33
147300
4216
اما تصویر همواره بی نقص نیست ، شما این را میدونید، و گاهی اوقات رشته های مغناطیسی در ابر رسانا باقی می ماند.
02:47
and sometimesگاه گاهی strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته remainماندن insideداخل the superconductorابررسانایی.
34
151516
7385
اما تصویر همواره بی نقص نیست ، شما این را میدونید، و گاهی اوقات رشته های مغناطیسی در ابر رسانا باقی می ماند.
02:54
Now, underزیر properمناسب conditionsشرایط, whichکه we have here,
35
158901
3654
در شرایط مناسب، که ما در اینجا داریم، این رشته های میدان مغناطیسی میتوانند در درون ابر رسانا به دام بیفتند.
02:58
these strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته can be trappedبه دام افتاده insideداخل the superconductorابررسانایی.
36
162555
5090
در شرایط مناسب، که ما در اینجا داریم، این رشته های میدان مغناطیسی میتوانند در درون ابر رسانا به دام بیفتند.
03:03
And these strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته insideداخل the superconductorابررسانایی,
37
167645
6257
و این رشته های میدان مغناطیسی درون این رساناها مجزا و گسسته شوند.
03:09
they come in discreteگسسته quantitiesمقادیر.
38
173902
2845
و این رشته های میدان مغناطیسی درون این رساناها مجزا و گسسته شوند.
03:12
Why? Because it is a quantumکوانتومی phenomenonپدیده. It's quantumکوانتومی physicsفیزیک.
39
176747
3646
چرا؟ زیرا این یک پدیده کوانتومه. این فیزیک کوانتومیست.
03:16
And it turnsچرخش out that they behaveرفتار كردن like quantumکوانتومی particlesذرات.
40
180393
3850
و این تبدیل به یک ذره کوانتومی میشود و مثل آن رفتار میکند.
03:20
In this movieفیلم سینما here, you can see how they flowجریان one by one discretelyگسسته.
41
184243
5579
در این فیلم، میتوانید جریان یک به یک این گسست را ببینید
03:25
This is strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته. These are not particlesذرات,
42
189822
3893
و این رشته های میدان مغناطیسیست. اینها ذرات نیستند ولی مانند ذرات عمل میکنند.
03:29
but they behaveرفتار كردن like particlesذرات.
43
193715
4295
و این رشته های میدان مغناطیسیست. اینها ذرات نیستند ولی مانند ذرات عمل میکنند.
03:33
So, this is why we call this effectاثر quantumکوانتومی levitationاشباع and quantumکوانتومی lockingقفل کردن.
44
198010
4194
و به همین دلیله که ما به اینها اثر کوانتوم شناور و یا کوانتوم قفلی میگوئیم.
03:38
But what happensاتفاق می افتد to the superconductorابررسانایی when we put it insideداخل a magneticمغناطیسی fieldرشته?
45
202204
6063
اما چه اتفاقی در این ابر رسانا میافته وقتی که ما اونها را درون یک میدان مغناطیسی میگداریم؟
03:44
Well, first there are strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته left insideداخل,
46
208267
4585
خوب، اول اینکه رشته های میدان مغناطیسی در درون آنها باقی میماند، اما ابر رسانا دوست ندارند مه اینها در اطراف بچرخند، زیرا این حرکات انرژی آزاد میکنه.
03:48
but now the superconductorابررسانایی doesn't like them movingدر حال حرکت around,
47
212852
4120
خوب، اول اینکه رشته های میدان مغناطیسی در درون آنها باقی میماند، اما ابر رسانا دوست ندارند مه اینها در اطراف بچرخند، زیرا این حرکات انرژی آزاد میکنه.
03:52
because theirخودشان movementsحرکات dissipateاز بین بردن energyانرژی,
48
216972
3448
خوب، اول اینکه رشته های میدان مغناطیسی در درون آنها باقی میماند، اما ابر رسانا دوست ندارند مه اینها در اطراف بچرخند، زیرا این حرکات انرژی آزاد میکنه.
03:56
whichکه breaksمی شکند the superconductivityابررسانایی stateحالت.
49
220420
2946
خوب، اول اینکه رشته های میدان مغناطیسی در درون آنها باقی میماند، اما ابر رسانا دوست ندارند که اینها در اطراف بچرخند، زیرا این حرکات انرژی آزاد میکنه.
03:59
So what it actuallyدر واقع does, it locksقفل these strandsرشته ها,
50
223366
4358
خُب کاری که این در وقع انجام میده، رشته ها را فقل میکنه، که بهشون فلوکیسیژن میگن و این این فلکسیژنها را در اینجا قفل میکند.
04:03
whichکه are calledبه نام fluxonsفلوکسون, and it locksقفل these fluxonsفلوکسون in placeمحل.
51
227724
5752
خُب کاری که این در وقع انجام میده، رشته ها را فقل میکنه، که بهشون فلوکیسیژن میگن و این این فلکسیژنها را در اینجا قفل میکند.
04:09
And by doing that, what it actuallyدر واقع does is lockingقفل کردن itselfخودش in placeمحل.
52
233476
6288
با انجام اینکار، کاری که در واقع انجام میده خودش را در این مکان قفل میکنه.
04:15
Why? Because any movementجنبش of the superconductorابررسانایی will changeتغییر دادن theirخودشان placeمحل,
53
239764
9216
چرا؟ چونکه هر حرکتی از ابر رساناها مکان آنها را تغییر میدهد، پیکربندی و ترکیب آنها را عوض میکند.
04:24
will changeتغییر دادن theirخودشان configurationپیکربندی.
54
248980
1807
چرا؟ چونکه هر حرکتی از ابر رساناها مکان آنها را تغییر میدهد، پیکربندی و ترکیب آنها را عوض میکند.
04:26
So we get quantumکوانتومی lockingقفل کردن. And let me showنشان بده you how this worksآثار.
55
250787
5297
خُب ما کانتوم قفل شده را دیدیم اجازه بدید بهتان نشان بدهم که این چگونه کار میکنه.
04:31
I have here a superconductorابررسانایی, whichکه I wrappedپیچیده شده up so it'dمی خواهم stayاقامت کردن coldسرماخوردگی long enoughکافی.
56
256084
5760
من در اینجا یک ابر رسانا دارم ، که خوب بسته بندی شده و برای مدت کافی سرد باقی میمونه.
04:37
And when I placeمحل it on topبالا of a regularمنظم magnetآهن ربا,
57
261844
4464
هنگامی که آن را روی ُهنربای معمولی قرار میدهم، این در هوا میمونه.
04:42
it just staysباقی می ماند lockedقفل شده است in midairهوا سرد است.
58
266308
3872
هنگامی که آن را روی ُهنربای معمولی قرار میدهم، این در هوا میمونه.
04:46
(Applauseتشویق و تمجید)
59
270180
4065
( تشویق تماشا گران)
04:50
Now, this is not just levitationاشباع. It's not just repulsionمنفجر شدن.
60
274245
4046
این فقط یک شناور و جدایی بین دو جسم نیست.
04:54
I can rearrangeتنظیم مجدد the fluxonsفلوکسون, and it will be lockedقفل شده است in this newجدید configurationپیکربندی.
61
278291
5121
من میتونم فکلوژن را مجددا تنطیم کنم، و این میتوونه در موقعیت جدید فقل بشه.
04:59
Like this, or moveحرکت it slightlyکمی to the right or to the left.
62
283412
4024
مثل این، و یا کمی بطرف چپ و راست حرکت بدهم.
05:03
So, this is quantumکوانتومی lockingقفل کردن -- actuallyدر واقع lockingقفل کردن -- three-dimensionalسه بعدی lockingقفل کردن of the superconductorابررسانایی.
63
287436
7751
خُب این کوانتوم قفلی است-- در واقع در سه بعد ابر رسانا قفل میشود .
05:11
Of courseدوره, I can turnدور زدن it upsideبالا رفتن down,
64
295187
2160
البته، میتونم این را وارونه کنم، و این قفل شده باقی میمونه.
05:13
and it will remainماندن lockedقفل شده است.
65
297347
2906
البته، میتونم این را وارونه کنم، و این قفل شده باقی میمونه.
05:16
Now, now that we understandفهمیدن that this so-calledباصطلاح levitationاشباع is actuallyدر واقع lockingقفل کردن,
66
300253
9222
حال ما متوجه شدیم که چیزی که شناور نامیده شده بود در واقع قفل شده است.
05:25
Yeah, we understandفهمیدن that.
67
309475
4314
بله، ما این را فهمیدم
05:29
You won'tنخواهد بود be surprisedغافلگیر شدن to hearشنیدن that if I take this circularدایره ای magnetآهن ربا,
68
313789
4262
متعجب نشوید از اینکه بشنوید اگر من این آهن ربا گرد را بردارم ، در این میدان مغناطیسی که گرد مانند است
05:33
in whichکه the magneticمغناطیسی fieldرشته is the sameیکسان all around,
69
318051
3968
متعجب نشوید از اینکه بشنوید اگر من این آهن ربا گرد را بردارم ، در این میدان مغناطیسی که گرد مانند است
05:37
the superconductorابررسانایی will be ableتوانایی to freelyآزادانه rotateچرخش around the axisمحور of the magnetآهن ربا.
70
322019
5936
این ابر رسانا قادر خواهد بود که آزادانه در پیرامون محورهای آهن ربا بچرخه.
05:43
Why? Because as long as it rotatesچرخش می کند, the lockingقفل کردن is maintainedنگهداری.
71
327955
6024
چرا؟ چونکه تا زمانی که این بچرخه، قفل باقی می مونه.
05:49
You see? I can adjustتنظیم کنید and I can rotateچرخش the superconductorابررسانایی.
72
333979
6026
آیا میبینید؟ من میتونم این را ابر رسانا را تنظیم و بچرخونم.
05:55
We have frictionlessاصطکاک motionحرکت. It is still levitatingلایتینگ, but can moveحرکت freelyآزادانه all around.
73
340005
6662
اصطکاکی نداریم . و هنوز هم شناور است و آزادانه میتواند حرکت کند.
06:02
So, we have quantumکوانتومی lockingقفل کردن and we can levitateهدایت کردن it on topبالا of this magnetآهن ربا.
74
346667
9280
خُب، ما کوانتوم قفلی داریم و میتونیم اون را بر بالای این آهنربا شناور کنیم.
06:11
But how manyبسیاری fluxonsفلوکسون, how manyبسیاری magneticمغناطیسی strandsرشته ها are there in a singleتنها diskدیسک like this?
75
355947
6496
اما در یک دیسکی شبیه به این چند تا رشته مغناطیسی و چند تا فلوکیسیژن وجود داره؟
06:18
Well, we can calculateمحاسبه it, and it turnsچرخش out, quiteکاملا a lot.
76
362443
2881
خوب، ما می میتونیم این رامحاسبه کنیم، و معلوم میشه خیلی زیادند.
06:21
One hundredصد billionبیلیون strandsرشته ها of magneticمغناطیسی fieldرشته insideداخل this three-inchسه اینچ diskدیسک.
77
365324
7368
یک صد میلیارد رشته از میدان مغناطیسی در یک دیسک سه اینچی وجود داره.
06:28
But that's not the amazingحیرت آور partبخشی yetهنوز, because there is something I haven'tنه told you yetهنوز.
78
372692
4104
اما، این هنوز بخش فوق العاده اون نیست زیرا چیز دیگری در این هست که هنوز به شما نگفتم.
06:32
And, yeah, the amazingحیرت آور partبخشی is that this superconductorابررسانایی that you see here
79
376796
5616
بله، بخش فوق العاده اون اینه که این ابر رسانا که در اینجا اونا میبینید فقط نیم میکرون ضخامت دارد. این بسیار بسیار نازکه.
06:38
is only halfنیم a micronمیکرون thickغلیظ. It's extremelyفوق العاده thinلاغر.
80
382412
7525
بله، بخش فوق العاده اون اینه که این ابر رسانا که در اینجا اونا میبینید فقط نیم میکرون ضخامت دارد. این بسیار بسیار نازکه.
06:45
And this extremelyفوق العاده thinلاغر layerلایه is ableتوانایی to levitateهدایت کردن more than 70,000 timesبار its ownخودت weightوزن.
81
389937
9562
این لایه نیم میکرونی قادره که وزنی بیش از ۷۰ِ۰۰۰ مرتبه از خودش بیشتر را شناور نگه داره.
06:55
It's a remarkableقابل توجه effectاثر. It's very strongقوی.
82
399499
5833
و این اثر بسیار بسیار قابل توجهیست. این بسیار قویست.
07:01
Now, I can extendگسترش this circularدایره ای magnetآهن ربا,
83
405332
3577
حال میتونم این آهن ربا گرد را و به هر اندازه ای که میخواهم، گسترش دهم.
07:04
and make whateverهر چه trackمسیر I want.
84
408909
4781
حال میتونم این آهن ربا گرد را و به هر اندازه ای که میخواهم، گسترش دهم.
07:09
For exampleمثال, I can make a largeبزرگ circularدایره ای railریل here.
85
413690
3929
برای مثال، میتونم یک ریل بزرگ گرد اینجا بسازم.
07:13
And when I placeمحل the superconductingابررسانایی diskدیسک on topبالا of this railریل,
86
417619
6883
وقتی که این ابر رسانا را در بالا این ریل قرار دهم، این آزادانه حرکت میکند.
07:20
it movesحرکت می کند freelyآزادانه.
87
424502
4109
وقتی که این ابر رسانا را در بالا این ریل قرار دهم، این آزادانه حرکت میکند.
07:24
(Applauseتشویق و تمجید)
88
428611
9381
( تشویق تماشاگران)
07:33
And again, that's not all. I can adjustتنظیم کنید its positionموقعیت like this, and rotateچرخش,
89
437992
4741
و دوباره، این همه اون نیست.من میتونم محل قرار گرفتن این راتنظیم کنم و این بچرخه
07:38
and it freelyآزادانه movesحرکت می کند in this newجدید positionموقعیت.
90
442733
6441
و این ازادانه در این موقعیت هم بچرخه.
07:45
And I can even try a newجدید thing; let's try it for the first time.
91
449174
4438
حتی میتونم چیز جدید را امتحان کنم؛ اجازه بدید که این را برای اولین بار امتحان کنم.
07:49
I can take this diskدیسک and put it here,
92
453612
5944
من میتونم این دیسک را بردارم و اینجا بگذارم، در حالی که این در همین محل باقی میمونه.-- حرکت نکن--
07:55
and while it staysباقی می ماند here -- don't moveحرکت --
93
459556
2984
من میتونم این دیسک را بردارم و اینجا بگذارم، در حالی که این در همین محل باقی میمونه.-- حرکت نکن--
07:58
I will try to rotateچرخش the trackمسیر,
94
462540
6558
سعی میکنم که مسیر چرخش را عوض کنم، و خوشبختانه ، اگر این را من به درستی انجام داده باشم، در معلق باقی می مونه.
08:04
and hopefullyخوشبختانه, if I did it correctlyبه درستی,
95
469098
2299
سعی میکنم که مسیر چرخش را عوض کنم، و خوشبختانه ، اگر این را من به درستی انجام داده باشم، در معلق باقی می مونه.
08:07
it staysباقی می ماند suspendedمعلق.
96
471397
2143
سعی میکنم که مسیر چرخش را عوض کنم، و خوشبختانه ، اگر این را من به درستی انجام داده باشم، در معلق باقی می مونه.
08:09
(Applauseتشویق و تمجید)
97
473540
9449
( تشویق تماشاگران)
08:18
You see, it's quantumکوانتومی lockingقفل کردن, not levitationاشباع.
98
482989
6841
میبینید که این کوانتوم قفلی است نه شناور.
08:25
Now, while I'll let it circulateگردش for a little more,
99
489830
4135
در حالی من میذارم که این کمی بیشتر بچرخه اجازه بدید که کمی درباره ابر رساناها بگویم.
08:29
let me tell you a little bitبیت about superconductorsابررساناها.
100
493965
3703
در حالی من میذارم که این کمی بیشتر بچرخه اجازه بدید که کمی درباره ابر رساناها بگویم.
08:33
Now -- (Laughterخنده) --
101
497668
5546
حالا-- ( خنده تماشاگران)--
08:39
So we now know that we are ableتوانایی to transferانتقال enormousعظیم amountمیزان of currentsجريان insideداخل superconductorsابررساناها,
102
503214
7023
خُب حالا ما می دونیم که ما قادریم که مقدار عظیمی از جریان داخل ابر رساناها را انتقال دهیم.
08:46
so we can use them to produceتولید کردن strongقوی magneticمغناطیسی fieldsزمینه های,
103
510237
5223
خُب ما میتونیم از این برای ساخت میدان مغناطیسی قوی استفاده کنیم، مثل نیاز به دستگاه MRI( تصویربرداری با رزونانس مغناطیسی)، شتاب دهنده ذرات و چیزهایی مشابه این.
08:51
suchچنین as neededمورد نیاز است in MRIMRI machinesماشین آلات, particleذره acceleratorsشتاب دهنده ها and so on.
104
515460
5186
خُب ما میتونیم از این برای ساخت میدان مغناطیسی قوی استفاده کنیم، مثل نیاز به دستگاه MRI( تصویربرداری با رزونانس مغناطیسی)، شتاب دهنده ذرات و چیزهایی مشابه این.
08:56
But we can alsoهمچنین storeفروشگاه energyانرژی usingاستفاده كردن superconductorsابررساناها,
105
520646
4560
اما ما میتونیم انرژی ذخیره برای ابررساناها استفاده کنیم زیرا ما هیچ اصطکاکی نداریم.
09:01
because we have no dissipationاز بین بردن.
106
525206
1889
اما ما میتونیم انرژی ذخیره برای ابررساناها استفاده کنیم زیرا ما هیچ اصطکاکی نداریم.
09:02
And we could alsoهمچنین produceتولید کردن powerقدرت cablesکابل ها, to transferانتقال enormousعظیم amountsمقادیر of currentجاری betweenبین powerقدرت stationsایستگاه ها.
107
527095
7182
ما میتونیم کابل های قدرت نیز برای انتقال مقدار عظیم جریان الکتریسیته از نیروگاه ها تولید کنیم.
09:10
Imagineتصور کن you could back up a singleتنها powerقدرت stationایستگاه with a singleتنها superconductingابررسانایی cableکابلی.
108
534277
9006
تصور کنید که شما بتونید که یک نیروگاه برق را با فقط یک ابررسانا پشتیبانی کنید.
09:19
But what is the futureآینده of quantumکوانتومی levitationاشباع and quantumکوانتومی lockingقفل کردن?
109
543283
4476
اما آینده کوانتوم شناور و کوانتوم قفلی چیست؟
09:23
Well, let me answerپاسخ this simpleساده questionسوال by givingدادن you an exampleمثال.
110
547759
7139
خوب اجازه دهید تا این سوال ساده را با یک مثال به شما جواب دهم.
09:30
Imagineتصور کن you would have a diskدیسک similarمشابه to the one I have here in my handدست,
111
554898
6413
تصور کنید که شما یک دیسک شبیه به دیسکی که در دست دارم داشته باشید، به قطر سه اینچ، با یک تفاوت.
09:37
three-inchسه اینچ diameterقطر, with a singleتنها differenceتفاوت.
112
561311
3879
تصور کنید که شما یک دیسک شبیه به دیسکی که در دست دارم داشته باشید، به قطر سه اینچ، با یک تفاوت.
09:41
The superconductingابررسانایی layerلایه, insteadبجای of beingبودن halfنیم a micronمیکرون thinلاغر,
113
565190
5185
لایه ابر رسانا، به جای اینکه به نازکی نیم میکرونی باشد به نازکی دو میلیمتر ضخامت باشد باز هم بسیار نازکه.
09:46
beingبودن two millimetersمیلی متر thinلاغر, quiteکاملا thinلاغر.
114
570375
3088
لایه ابر رسانا، به جای اینکه به نازکی نیم میکرونی باشد به نازکی دو میلیمتر ضخامت باشد باز هم بسیار نازکه.
09:49
This two-millimeter-thinدو میلی متر نازک superconductingابررسانایی layerلایه could holdنگه دارید 1,000 kilogramsکیلوگرم, a smallکوچک carماشین, in my handدست.
115
573463
10735
این لایه به ضخامت دو میلیمتری میتونه ۱ِ۰۰۰ کیلو گرم را، یک اتومبیل کوچک را، در دستم نگه دارد.
10:00
Amazingحیرت آور. Thank you.
116
584198
3296
این فوق العاده است. متشکرم
10:03
(Applauseتشویق و تمجید)
117
587494
15080
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Hamid Shafiezadeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boaz Almog - Quantum Researcher
Boaz Almog uses quantum physics to levitate and trap objects in midair. Call it "quantum levitation."

Why you should listen

In October 2011, Boaz Almog demonstrated how a superconducting disk can be trapped in a surrounding magnetic field to levitate above it, a phenomenon called “quantum levitation.” This demonstration, seemingly taken from a sci-fi movie, is the result of many years of R&D on high-quality superconductors. By using exceptional superconductors cooled in liquid nitrogen, Almog and his colleague Mishael Azoulay at the superconductivity group at Tel Aviv University (lead by Prof. Guy Deutscher) were able to demonstrate a quantum effect that, although well known to physicists worldwide, had never been seen and demonstrated in such a compelling way.

Experiment credits:

Prof. Guy Deutscher, Mishael Azoulay and Boaz Almog
High Tc Superconductivity Group
School of Physics and Astronomy
Tel Aviv University

Watch more footage from this demo >>

More profile about the speaker
Boaz Almog | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee