ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Miguel Nicolelis: A monkey that controls a robot with its thoughts. No, really.

Мигель Николелис: Обезьяна управляет роботом силой мысли. На самом деле.

Filmed:
1,315,130 views

Может ли наш мозг управлять роботами напрямую, без помощи тела? Мигель Николелис рассказывает о выдающемся эксперименте, в котором сообразительная обезьяна из США учится управлять своей виртуальной проекцией, а затем роботом в Японии — всё только силой мысли. Данное исследование имеет большое значение для людей, страдающих тетраплегией (параличом всех четырёх конечностей), и, возможно, для всех нас. (Снято на TEDMED 2012)
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The kindсвоего рода of neuroscienceневрология that I do and my colleaguesколлеги do
0
330
2851
То, чем я мои коллеги занимаемся
в области неврологии,
00:19
is almostпочти like the weathermanметеоролог.
1
3181
2166
во многом похоже на работу метеорологов.
00:21
We are always chasingпогоня stormsштормы.
2
5347
3516
Мы гоняемся за бурями.
00:24
We want to see and measureизмерение stormsштормы -- brainstormsМозговые штурмы, that is.
3
8863
4883
Мы хотим наблюдать и изучать бури —
бури в мозге.
00:29
And we all talk about brainstormsМозговые штурмы in our dailyежедневно livesжизни,
4
13746
2768
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах,
00:32
but we rarelyредко see or listen to one.
5
16514
3450
но редко можем увидеть или послушать
настоящую мозговую бурю.
00:35
So I always like to startНачало these talksпереговоры
6
19964
1634
Я люблю начинать свои лекции
00:37
by actuallyна самом деле introducingвведения you to one of them.
7
21598
2982
со знакомства слушателей с такой бурей.
00:40
ActuallyНа самом деле, the first time we recordedзаписанный more than one neuronнейрон --
8
24580
3427
С первой записи, когда нам
удалось запечатлеть не один нейрон,
00:43
a hundredсто brainголовной мозг cellsячейки simultaneouslyодновременно --
9
28007
2223
а целую сотню одновременно.
00:46
we could measureизмерение the electricalэлектрический sparksискры
10
30230
2469
Мы смогли измерить электрические разряды
00:48
of a hundredсто cellsячейки in the sameодна и та же animalживотное,
11
32699
2680
сотни клеток одного животного.
00:51
this is the first imageобраз we got,
12
35379
1802
Вот что мы получили,
00:53
the first 10 secondsсекунд of this recordingзапись.
13
37181
2315
это первые 10 секунд записи.
00:55
So we got a little snippetотрывок of a thought,
14
39496
3351
Нам удалось поймать крошечный фрагмент мысли
00:58
and we could see it in frontфронт of us.
15
42847
2905
и рассмотреть его.
01:01
I always tell the studentsстуденты
16
45752
1012
Я говорю студентам,
01:02
that we could alsoтакже call neuroscientistsневрологи some sortСортировать of astronomerастроном,
17
46764
4106
что неврологи — это в некоторой степени астрономы.
01:06
because we are dealingдело with a systemсистема
18
50870
1626
Мы имеем дело с системами,
01:08
that is only comparableсравнимый in termsсроки of numberномер of cellsячейки
19
52496
2917
сравнимыми по количеству клеток
01:11
to the numberномер of galaxiesгалактики that we have in the universeвселенная.
20
55413
2936
только с количеством галактик во Вселенной.
01:14
And here we are, out of billionsмиллиарды of neuronsнейроны,
21
58349
3030
И вот среди миллиардов нейронов
01:17
just recordingзапись, 10 yearsлет agoтому назад, a hundredсто.
22
61379
2818
нам удалось записать сотню 10 лет назад.
01:20
We are doing a thousandтысяча now.
23
64197
1583
Теперь мы можем записать уже тысячу.
01:21
And we hopeнадежда to understandПонимаю something fundamentalфундаментальный about our humanчеловек natureприрода.
24
65780
5400
И надеемся выяснить нечто первостепенное
о человеческой природе.
01:27
Because, if you don't know yetвсе же,
25
71180
1932
Если вы ещё не в курсе, знайте:
01:29
everything that we use to defineопределять what humanчеловек natureприрода is comesвыходит from these stormsштормы,
26
73112
5250
всё, чем мы определяем человеческую природу,
связано с этими бурями —
01:34
comesвыходит from these stormsштормы that rollрулон over the hillsхолмы and valleysдолины of our brainsмозги
27
78362
4651
бурями, которые бушуют
над холмами и равнинами мозга,
01:38
and defineопределять our memoriesвоспоминания, our beliefsубеждения,
28
83013
3885
придавая форму нашим воспоминаниям,
01:42
our feelingsчувства, our plansпланы for the futureбудущее.
29
86898
2700
убеждениям, чувствам, планам на будущее.
01:45
Everything that we ever do,
30
89598
2398
Всё, что мы делаем,
01:47
everything that everyкаждый humanчеловек has ever doneсделанный, do or will do,
31
91996
5067
всё, что человек когда-либо совершил или совершит —
01:52
requiresтребует the toilмаяться of populationsпопуляции of neuronsнейроны producingпроизводства these kindsвиды of stormsштормы.
32
97063
5434
это тяжкий труд множества нейронов,
порождающих такие бури.
01:58
And the soundзвук of a brainstormмозговой штурм, if you've never heardуслышанным one,
33
102497
2483
Буря, если вам не доводилось слышать ранее,
02:00
is somewhatв некотором роде like this.
34
104980
3349
звучит вот так.
02:04
You can put it louderгромче if you can.
35
108329
3146
Можно сделать чуть громче.
02:07
My sonсын callsзвонки this "makingизготовление popcornПопкорн while listeningпрослушивание to a badly-tunedплохо настроенный A.M. stationстанция."
36
111475
6403
Мой сын говорит, что это похоже на «попкорн,
взрывающийся под звуки шипящей радиоволны».
02:13
This is a brainголовной мозг.
37
117878
1485
А это мозг.
02:15
This is what happensпроисходит when you routeмаршрут these electricalэлектрический stormsштормы to a loudspeakerгромкоговоритель
38
119363
3434
Вот что случается, если подключить
такую электрическую бурю к динамику:
02:18
and you listen to a hundredсто brainголовной мозг cellsячейки firingобжиг,
39
122797
2866
вы услышите, как зажгутся сотни нервных клеток.
02:21
your brainголовной мозг will soundзвук like this -- my brainголовной мозг, any brainголовной мозг.
40
125663
4622
Ваш мозг будет звучать именно так.
И мой мозг, и любой другой.
02:26
And what we want to do as neuroscientistsневрологи in this time
41
130285
3762
Мы, неврологи, слушаем эти симфонии,
02:29
is to actuallyна самом деле listen to these symphoniesсимфоний, these brainголовной мозг symphoniesсимфоний,
42
134047
5350
симфонии мозга,
02:35
and try to extractэкстракт from them the messagesСообщения they carryнести.
43
139397
3400
и пытаемся расшифровать послания,
скрытые в них.
02:38
In particularконкретный, about 12 yearsлет agoтому назад
44
142797
2851
В частности 12 лет назад
02:41
we createdсозданный a preparationподготовка that we namedназванный brain-machineмозг-машина interfacesинтерфейсы.
45
145648
3048
мы создали так называемый
компьютерно-мозговой интерфейс.
02:44
And you have a schemeсхема here that describesописывает how it worksработает.
46
148696
2702
На этой схеме показано, как он работает.
02:47
The ideaидея is, let's have some sensorsдатчиков that listen to these stormsштормы, this electricalэлектрический firingобжиг,
47
151398
5566
Идея была такая. Мы взяли датчики
для прослушивания этих бурь, электрических разрядов,
02:52
and see if you can, in the sameодна и та же time that it takes
48
156964
3082
и решили проверить,
возможно ли за тот же отрезок времени,
02:55
for this stormбуря to leaveоставлять the brainголовной мозг and reachдостичь the legsноги or the armsоружие of an animalживотное --
49
160046
4969
что сигнал, выходящий из мозга,
достигает ног или рук животного —
03:00
about halfполовина a secondвторой --
50
165015
2864
примерно за полсекунды —
03:03
let's see if we can readчитать these signalsсигналы,
51
167879
2351
возможно ли прочесть эти сигналы,
03:06
extractэкстракт the motorдвигатель messagesСообщения that are embeddedвстроенный in it,
52
170230
3400
выделить моторную составляющую,
03:09
translateпереведите it into digitalцифровой commandsкоманды
53
173630
2272
перекодировать её в цифровую команду
03:11
and sendОтправить it to an artificialискусственный deviceустройство
54
175902
1886
и передать искусственному устройству,
03:13
that will reproduceвоспроизводить the voluntaryдобровольный motorдвигатель wheelколесо of that brainголовной мозг in realреальный time.
55
177788
5893
которое будет воспроизводить произвольные
двигательные намерения мозга в реальном времени.
03:19
And see if we can measureизмерение how well we can translateпереведите that messageсообщение
56
183681
3848
А затем оценить, насколько хорошо
нам удалось перекодировать команду
03:23
when we compareсравнить to the way the bodyтело does that.
57
187529
3518
в сравнении с тем, как это делает тело.
03:26
And if we can actuallyна самом деле provideпредоставлять feedbackОбратная связь,
58
191047
2866
И если нам удастся создать обратный сигнал —
03:29
sensoryсенсорный signalsсигналы that go back from this roboticроботизированный, mechanicalмеханический, computationalвычислительный actuatorпривод
59
193913
5734
сенсорный сигнал, отправленный роботизированным,
механическим, вычислительным устройством,
03:35
that is now underпод the controlконтроль of the brainголовной мозг,
60
199647
2251
которое находится под контролем мозга —
03:37
back to the brainголовной мозг,
61
201898
1311
отправить его обратно в мозг
03:39
how the brainголовной мозг dealsпредложения with that,
62
203209
2121
и посмотреть, как мозг реагирует
03:41
of receivingполучение messagesСообщения from an artificialискусственный pieceкусок of machineryмашины.
63
205330
4901
на получение информации
от искусственного механизма.
03:46
And that's exactlyв точку what we did 10 yearsлет agoтому назад.
64
210231
2321
Именно это мы сделали 10 лет назад.
03:48
We startedначал with a superstarсупер звезда monkeyобезьяна calledназывается AuroraАврора
65
212552
2961
Мы начали с замечательной обезьяны Авроры,
03:51
that becameстал one of the superstarsсуперзвезд of this fieldполе.
66
215513
2468
которая потом прославилась в этой области.
03:53
And AuroraАврора likedпонравилось to playиграть videoвидео gamesигры.
67
217981
2299
Аврора любила видеоигры.
03:56
As you can see here,
68
220280
1373
Как видно на экране,
03:57
she likesнравится to use a joystickджойстик, like any one of us, any of our kidsДети, to playиграть this gameигра.
69
221653
4944
для игры ей нравилось пользоваться джойстиком,
как и всем нам или нашим детям.
04:02
And as a good primateпримат, she even triesпытается to cheatмошенничать before she getsполучает the right answerответ.
70
226597
4671
И как настоящий примат,
она даже пыталась смухлевать,
прежде чем найти правильный ответ.
04:07
So even before a targetцель appearsпоявляется that she's supposedпредполагаемый to crossпересекать
71
231268
4283
Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором
при помощи джойстика,
04:11
with the cursorкурсор that she's controllingуправление with this joystickджойстик,
72
235551
2850
ещё не появилась,
04:14
AuroraАврора is tryingпытаясь to find the targetцель, no matterдело where it is.
73
238401
3951
а Аврора уже пытается найти её по всему экрану.
04:18
And if she's doing that,
74
242352
1469
Каждый раз
04:19
because everyкаждый time she crossesкресты that targetцель with the little cursorкурсор,
75
243821
3314
перечёркивая мишень маленьким курсором,
04:23
she getsполучает a dropпадение of Brazilianбразильский orangeоранжевый juiceсок.
76
247135
2950
она получает каплю
бразильского апельсинового сока.
04:25
And I can tell you, any monkeyобезьяна will do anything for you
77
250085
2950
Я вас уверяю, ради капли
бразильского апельсинового сока
04:28
if you get a little dropпадение of Brazilianбразильский orangeоранжевый juiceсок.
78
253035
3100
любая обезьяна пойдёт на всё,
что вам будет угодно.
04:32
ActuallyНа самом деле any primateпримат will do that.
79
256135
2731
Или даже любой примат.
04:34
Think about that.
80
258866
1334
Задумайтесь над этим.
04:36
Well, while AuroraАврора was playingиграть this gameигра, as you saw,
81
260200
3400
Итак, пока Аврора играла,
04:39
and doing a thousandтысяча trialsиспытания a day
82
263600
2435
проходя тысячу испытаний в день,
04:41
and gettingполучение 97 percentпроцент correctверный and 350 millilitersмиллилитров of orangeоранжевый juiceсок,
83
266035
3883
попадая по цели в 97% случаев
и получая 350 миллилитров апельсинового сока,
04:45
we are recordingзапись the brainstormsМозговые штурмы that are producedпроизведенный in her headглава
84
269918
3399
мы записывали мозговые бури,
которые происходили у неё в голове
04:49
and sendingотправка them to a roboticроботизированный armрука
85
273317
1647
и пересылали их на роботизированную руку,
04:50
that was learningобучение to reproduceвоспроизводить the movementsдвижения that AuroraАврора was makingизготовление.
86
274964
3871
которая обучалась копировать движения Авроры.
04:54
Because the ideaидея was to actuallyна самом деле turnочередь on this brain-machineмозг-машина interfaceинтерфейс
87
278835
3783
Идея заключалась в том, чтобы подключить
интерфейс взаимодействия мозга и компьютера
04:58
and have AuroraАврора playиграть the gameигра just by thinkingмышление,
88
282618
4700
и сделать так, чтобы Аврора
смогла играть, только подумав об игре,
05:03
withoutбез interferenceинтерференция of her bodyтело.
89
287318
2617
не совершая движений телом.
05:05
Her brainstormsМозговые штурмы would controlконтроль an armрука
90
289935
2916
Её мозг управлял бы роботизированной рукой,
05:08
that would moveпереехать the cursorкурсор and crossпересекать the targetцель.
91
292851
2709
которая перемещала бы курсор,
перечёркивая мишени.
05:11
And to our shockшок, that's exactlyв точку what AuroraАврора did.
92
295560
3191
И к нашему глубокому удивлению,
у Авроры всё получилось.
05:14
She playedиграл the gameигра withoutбез movingперемещение her bodyтело.
93
298751
4200
Она играла, не двигая телом.
05:18
So everyкаждый trajectoryтраектория that you see of the cursorкурсор now,
94
302951
2237
Вот эти траектории движения курсора,
05:21
this is the exactточный first momentмомент she got that.
95
305188
3212
когда Аврора впервые осознала это.
05:24
That's the exactточный first momentмомент
96
308400
1784
Это первый раз,
05:26
a brainголовной мозг intentionнамерение was liberatedосвобожденный from the physicalфизическое domainsдомены of a bodyтело of a primateпримат
97
310184
6767
когда намерение мозга удалось
высвободить из оков тела примата
05:32
and could actакт outsideза пределами, in that outsideза пределами worldМир,
98
316951
3700
и реализовать во внешнем мире
05:36
just by controllingуправление an artificialискусственный deviceустройство.
99
320651
2966
с помощью управляемого устройства.
05:39
And AuroraАврора keptхранится playingиграть the gameигра, keptхранится findingобнаружение the little targetцель
100
323617
4917
Аврора продолжала играть,
попадать по маленьким мишеням
05:44
and gettingполучение the orangeоранжевый juiceсок that she wanted to get, that she cravedжаждал for.
101
328534
3917
и получать желанный апельсиновый сок.
05:48
Well, she did that because she, at that time, had acquiredприобретенный a newновый armрука.
102
332451
6701
Ей удавалось это делать, потому что к тому времени
у неё появилась новая рука.
05:55
The roboticроботизированный armрука that you see movingперемещение here 30 daysдней laterпозже,
103
339152
2963
Вот роботизированная рука
спустя 30 дней после первого,
05:58
after the first videoвидео that I showedпоказал to you,
104
342115
2686
предыдущего видеофрагмента.
06:00
is underпод the controlконтроль of Aurora'sАвроры brainголовной мозг
105
344801
2650
Рукой управляет мозг Авроры
06:03
and is movingперемещение the cursorкурсор to get to the targetцель.
106
347451
3168
и перемещает её так, чтобы попасть по мишени.
06:06
And AuroraАврора now knowsзнает that she can playиграть the gameигра with this roboticроботизированный armрука,
107
350619
3899
Аврора знает, что теперь она может играть
с помощью роботизированной руки,
06:10
but she has not lostпотерял the abilityспособность to use her biologicalбиологический armsоружие to do what she pleasesугождает.
108
354518
5716
но она не потеряла способность
пользоваться своими руками,
чтобы делать, что ей заблагорассудиться.
06:16
She can scratchцарапина her back, she can scratchцарапина one of us, she can playиграть anotherдругой gameигра.
109
360234
4067
Она может почесать спину себе или кому-нибудь из нас,
а может играть в другую игру.
06:20
By all purposesцели and meansозначает,
110
364301
1600
С уверенностью можно утверждать,
06:21
Aurora'sАвроры brainголовной мозг has incorporatedвключенный that artificialискусственный deviceустройство
111
365901
4116
что мозг Авроры принял искусственное устройство
06:25
as an extensionрасширение of her bodyтело.
112
370017
2750
как продолжение её тела.
06:28
The modelмодель of the selfсам that AuroraАврора had in her mindразум
113
372767
3533
Образ своего тела, который был у Авроры,
расширился —
06:32
has been expandedрасширенный to get one more armрука.
114
376300
4084
к нему добавилась ещё одна рука.
06:36
Well, we did that 10 yearsлет agoтому назад.
115
380384
2350
Это тоже было 10 лет назад.
06:38
Just fastбыстро forwardвперед 10 yearsлет.
116
382734
2833
Давайте перенесёмся на 10 лет вперёд.
06:41
Just last yearгод we realizedпонял that you don't even need to have a roboticроботизированный deviceустройство.
117
385567
4983
В прошлом году мы поняли, что для такого расширения
образа роботизированное устройство не нужно.
06:46
You can just buildстроить a computationalвычислительный bodyтело, an avatarаватар, a monkeyобезьяна avatarаватар.
118
390550
5484
Достаточно создать виртуальное тело, проекцию,
аватар обезьяны.
06:51
And you can actuallyна самом деле use it for our monkeysобезьяны to eitherили interactвзаимодействовать with them,
119
396034
4250
Обезьян можно обучить взаимодействовать с аватарами
06:56
or you can trainпоезд them to assumeпредполагать in a virtualвиртуальный worldМир
120
400284
4439
или воспринимать аватар в виртуальном мире
07:00
the first-personпервое лицо perspectiveперспективы of that avatarаватар
121
404723
3044
как деятеля, от первого лица,
07:03
and use her brainголовной мозг activityМероприятия to controlконтроль the movementsдвижения of the avatar'sАватар armsоружие or legsноги.
122
407767
5651
и управлять движением её рук и ног
с помощью своего мозга.
07:09
And what we did basicallyв основном was to trainпоезд the animalsживотные
123
413418
2766
Мы научили животных
07:12
to learnучить how to controlконтроль these avatarsаватары
124
416184
3050
управлять такими проекциями
07:15
and exploreисследовать objectsобъекты that appearпоявиться in the virtualвиртуальный worldМир.
125
419234
3899
и изучать объекты,
находящиеся в виртуальном мире.
07:19
And these objectsобъекты are visuallyвизуально identicalидентичный,
126
423133
2301
Эти объекты внешне идентичны друг другу,
07:21
but when the avatarаватар crossesкресты the surfaceповерхность of these objectsобъекты,
127
425434
3883
но когда аватар касается
поверхности одного из них,
07:25
they sendОтправить an electricalэлектрический messageсообщение that is proportionalпропорциональный to the microtactilemicrotactile textureтекстура of the objectобъект
128
429317
6400
то в мозг поступает электрический сигнал,
соответствующий микротактильной текстуре объекта,
07:31
that goesидет back directlyнепосредственно to the monkey'sобезьяны brainголовной мозг,
129
435717
4016
и сообщает мозгу,
07:35
informingинформирование the brainголовной мозг what it is the avatarаватар is touchingтрогательный.
130
439733
5052
чего коснулась рука аватара.
07:40
And in just four4 weeksнедель, the brainголовной мозг learnsузнает to processобработать this newновый sensationощущение
131
444785
4765
Спустя всего четыре недели
мозг привыкает к обработке новых сигналов
07:45
and acquiresприобретает a newновый sensoryсенсорный pathwayпуть -- like a newновый senseсмысл.
132
449550
6434
и создаёт новый сенсорный канал —
можно сказать, новое чувство.
07:51
And you trulyдействительно liberateосвобождать the brainголовной мозг now
133
455984
2416
Таким образом, мозг освобождается.
07:54
because you are allowingпозволяющий the brainголовной мозг to sendОтправить motorдвигатель commandsкоманды to moveпереехать this avatarаватар.
134
458400
4384
Теперь он может посылать двигательные команды
для управления аватаром.
07:58
And the feedbackОбратная связь that comesвыходит from the avatarаватар is beingявляющийся processedобработанный directlyнепосредственно by the brainголовной мозг
135
462784
5000
Обратные сигналы, поступающие от аватара,
обрабатываются мозгом непосредственно,
08:03
withoutбез the interferenceинтерференция of the skinкожа.
136
467784
2433
без участия кожи.
08:06
So what you see here is this is the designдизайн of the taskзадача.
137
470217
2534
На экране вы видите задание.
08:08
You're going to see an animalживотное basicallyв основном touchingтрогательный these threeтри targetsцели.
138
472751
4250
Животное должно коснуться трёх объектов
08:12
And he has to selectВыбрать one because only one carriesосуществляет the rewardнаграда,
139
477001
4349
и выбрать один из них, потому что только
за один из них можно получить награду,
08:17
the orangeоранжевый juiceсок that they want to get.
140
481350
1867
желанный апельсиновый сок.
08:19
And he has to selectВыбрать it by touchпотрогать usingс помощью a virtualвиртуальный armрука, an armрука that doesn't existсуществовать.
141
483217
5633
Выбрать объект нужно, полагаясь на
тактильные ощущения виртуальной руки.
Руки, которой не существует.
08:24
And that's exactlyв точку what they do.
142
488850
2000
Именно это животные и делают.
08:26
This is a completeполный liberationосвобождение of the brainголовной мозг
143
490850
3435
Это полное освобождение мозга
08:30
from the physicalфизическое constraintsограничения of the bodyтело and the motorдвигатель in a perceptualперцепционный taskзадача.
144
494285
4282
от физических ограничений тела
и двигательных нервов при восприятии.
08:34
The animalживотное is controllingуправление the avatarаватар to touchпотрогать the targetsцели.
145
498567
4167
Животное управляет виртуальной проекцией,
которая касается объектов.
08:38
And he's sensingсчитывание the textureтекстура by receivingполучение an electricalэлектрический messageсообщение directlyнепосредственно in the brainголовной мозг.
146
502734
5651
И животное чувствует текстуру объектов,
получая электрические послания прямо в мозг.
08:44
And the brainголовной мозг is decidingпринятия решения what is the textureтекстура associatedсвязанный with the rewardнаграда.
147
508385
3883
А мозг анализирует,
какая из текстур связана с наградой.
08:48
The legendsлегенды that you see in the movieкино don't appearпоявиться for the monkeyобезьяна.
148
512268
3832
Подписи, которые показаны на экране,
не видны обезьянам.
08:52
And by the way, they don't readчитать Englishанглийский anywayтак или иначе,
149
516100
2484
Хотя они и по-английски то не читают.
08:54
so they are here just for you to know that the correctверный targetцель is shiftingпереключение positionдолжность.
150
518584
5216
Эти подписи специально для вас, чтобы показать,
что положение искомого объекта меняется.
08:59
And yetвсе же, they can find them by tactileосязательный discriminationдискриминация,
151
523800
3934
Но обезьянам всё равно удаётся его найти
по тактильным ощущениям,
09:03
and they can pressНажмите it and selectВыбрать it.
152
527734
3217
нажать на него и выбрать.
09:06
So when we look at the brainsмозги of these animalsживотные,
153
530951
2682
Давайте взглянем на мозг такой обезьяны.
09:09
on the topВверх panelпанель you see the alignmentвыравнивание of 125 cellsячейки
154
533633
3667
Вверху показан блок из 125 клеток,
09:13
showingпоказ what happensпроисходит with the brainголовной мозг activityМероприятия, the electricalэлектрический stormsштормы,
155
537300
4201
демонстрирующих мозговую активность:
09:17
of this sampleобразец of neuronsнейроны in the brainголовной мозг
156
541501
2067
электрические бури блока нейронов
в мозге животного,
09:19
when the animalживотное is usingс помощью a joystickджойстик.
157
543568
2116
которое играет с помощью джойстика.
09:21
And that's a pictureкартина that everyкаждый neurophysiologistнейрофизиолог knowsзнает.
158
545684
2600
Это изображение знакомо каждому нейрофизиологу.
09:24
The basicосновной alignmentвыравнивание showsшоу that these cellsячейки are codingкодирование for all possibleвозможное directionsнаправления.
159
548284
5183
Клетки мозга посылают сигналы о движениях
во всех возможных направлениях.
09:29
The bottomдно pictureкартина is what happensпроисходит when the bodyтело stopsупоры movingперемещение
160
553467
5683
На изображении внизу показано,
что происходит, когда тело не двигается,
09:35
and the animalживотное startsначинается controllingуправление eitherили a roboticроботизированный deviceустройство or a computationalвычислительный avatarаватар.
161
559150
6134
и животное управляет роботом
или виртуальной проекцией.
09:41
As fastбыстро as we can resetсброс our computersкомпьютеры,
162
565284
3066
Так же быстро, как мы перезагружаем компьютеры,
09:44
the brainголовной мозг activityМероприятия shiftsсдвиги to startНачало representingпредставляющий this newновый toolинструмент,
163
568350
5818
мозговая активность переключается
на восприятие нового инструмента
09:50
as if this too was a partчасть of that primate'sпримаса bodyтело.
164
574168
5250
как естественного продолжения тела животного.
09:55
The brainголовной мозг is assimilatingассимилирующий that too, as fastбыстро as we can measureизмерение.
165
579418
4715
Мозг приспосабливается к этому стремительно —
мы едва успеваем измерить.
10:00
So that suggestsпредполагает to us that our senseсмысл of selfсам
166
584133
3618
Это говорит нам о том, что наше самоощущение
10:03
does not endконец at the last layerслой of the epitheliumэпителий of our bodiesтела,
167
587751
4150
не заканчивается на последнем
слое эпителия нашей кожи —
10:07
but it endsконцы at the last layerслой of electronsэлектроны of the toolsинструменты that we're commandingкомандующий with our brainsмозги.
168
591901
5718
оно заканчивается на последнем слое
электронов инструмента, которым мы управляем
с помощью своего мозга.
10:13
Our violinsскрипки, our carsлегковые автомобили, our bicyclesвелосипеды, our soccerфутбольный ballsмячи, our clothingодежда --
169
597619
4764
Скрипки, автомобили, велосипеды,
футбольные мячи, одежда —
10:18
they all becomeстали assimilatedассимилированы by this voraciousпрожорливый, amazingудивительно, dynamicдинамический systemсистема calledназывается the brainголовной мозг.
170
602383
6851
ненасытная удивительная динамичная система
под названием «мозг» впитывает все эти предметы.
10:25
How farдалеко can we take it?
171
609234
1699
Есть ли тому предел?
10:26
Well, in an experimentэксперимент that we ranпобежал a fewмало yearsлет agoтому назад, we tookвзял this to the limitпредел.
172
610933
4218
Несколько лет назад мы провели эксперимент,
чтобы выяснить это.
10:31
We had an animalживотное runningБег on a treadmillбегущая дорожка
173
615151
2482
Обезьяна в Университете Дьюка
на Восточном побережье США
10:33
at Dukeгерцог UniversityУниверситет on the Eastвосток Coastберег of the Unitedобъединенный Statesсостояния,
174
617633
2267
бежала по беговой дорожке,
10:35
producingпроизводства the brainstormsМозговые штурмы necessaryнеобходимо to moveпереехать.
175
619900
2700
генерируя мозговые бури,
необходимые для движения.
10:38
And we had a roboticроботизированный deviceустройство, a humanoidгуманоид robotробот,
176
622600
4091
А городе Киото, в Японии,
в лаборатории вычислительной неврологии
10:42
in KyotoКиото, JapanЯпония at ATRATR Laboratoriesлаборатории
177
626691
2394
Международного института передовых
телекоммуникационных исследований
10:44
that was dreamingсновидение its entireвсе life to be controlledконтролируемый by a brainголовной мозг,
178
629085
6094
у нас был человекоподобный робот,
всю жизнь мечтавший получить команду от мозга —
10:51
a humanчеловек brainголовной мозг, or a primateпримат brainголовной мозг.
179
635179
3273
мозга человека или примата.
10:54
What happensпроисходит here is that the brainголовной мозг activityМероприятия that generatedгенерироваться the movementsдвижения in the monkeyобезьяна
180
638452
4598
Мозговая активность,
управляющая движением обезьяны,
10:58
was transmittedпередаваемое to JapanЯпония and madeсделал this robotробот walkходить
181
643050
3467
была передана японскому роботу,
который смог пойти,
11:02
while footageметраж of this walkingгулять пешком was sentпослал back to Dukeгерцог,
182
646517
4067
а данные с движущегося робота,
были отправлены обратно в Университет Дьюка,
11:06
so that the monkeyобезьяна could see the legsноги of this robotробот walkingгулять пешком in frontфронт of her.
183
650584
5233
чтобы обезьяна могла видеть перед собой
ноги идущего робота.
11:11
So she could be rewardedвознагражден, not by what her bodyтело was doing
184
655817
4067
Так обезьяна получала награду
не за движения своего тела,
11:15
but for everyкаждый correctверный stepшаг of the robotробот on the other sideбоковая сторона of the planetпланета
185
659884
4961
а за каждое правильное движение робота,
находящегося в другом полушарии
11:20
controlledконтролируемый by her brainголовной мозг activityМероприятия.
186
664845
2609
и управляемого её мозгом.
11:23
FunnyВеселая thing, that roundкруглый tripпоездка around the globeземной шар tookвзял 20 millisecondsмиллисекунды lessМеньше
187
667454
7118
Удивительно, но путь сигнала вокруг земного шара
занял на 20 миллисекунд меньше,
11:30
than it takes for that brainstormмозговой штурм to leaveоставлять its headглава, the headглава of the monkeyобезьяна,
188
674572
4150
чем нужно мозговой буре,
чтобы покинуть мозг обезьяны,
11:34
and reachдостичь its ownсвоя muscleмускул.
189
678722
3870
и достигнуть мышцы.
11:38
The monkeyобезьяна was movingперемещение a robotробот that was sixшесть timesраз biggerбольше, acrossчерез the planetпланета.
190
682592
6030
Обезьяна управляла роботом
в шесть раз большего размера, чем она сама,
и находящимся на другом конце света.
11:44
This is one of the experimentsэксперименты in whichкоторый that robotробот was ableв состоянии to walkходить autonomouslyавтономно.
191
688622
6400
Это один из экспериментов,
когда роботу удалось пойти автономно.
11:50
This is CBCB1 fulfillingвыполнение its dreamмечта in JapanЯпония
192
695022
5267
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии,
11:56
underпод the controlконтроль of the brainголовной мозг activityМероприятия of a primateпримат.
193
700289
3700
находясь под управлением мозга примата.
11:59
So where are we takingпринятие all this?
194
703989
1989
К чему нас всё это?
12:01
What are we going to do with all this researchисследование,
195
705978
2343
Для чего нам все эти исследования,
12:04
besidesКроме studyingизучение the propertiesсвойства of this dynamicдинамический universeвселенная that we have betweenмежду our earsуши?
196
708321
5668
помимо самоцели изучить свойства
этой динамичной вселенной, что у нас между ушей?
12:09
Well the ideaидея is to take all this knowledgeзнание and technologyтехнологии
197
713989
4833
С помощью накопленных знаний и технологий
12:14
and try to restoreвосстановить one of the mostбольшинство severeсерьезный neurologicalневрологический problemsпроблемы that we have in the worldМир.
198
718822
5484
мы хотим решить одну из самых сложных
неврологических проблем на сегодняшний день.
12:20
MillionsМиллионы of people have lostпотерял the abilityспособность to translateпереведите these brainstormsМозговые штурмы
199
724306
4583
Миллионы людей утратили способность
расшифровывать мозговые сигналы
12:24
into actionдействие, into movementдвижение.
200
728889
2116
в приказы к действию, к движению.
12:26
AlthoughНесмотря на то что theirих brainsмозги continueПродолжать to produceпроизводить those stormsштормы and codeкод for movementsдвижения,
201
731005
5234
Их мозг продолжает порождать сигналы
и отдавать приказы двигаться,
12:32
they cannotне могу crossпересекать a barrierбарьер that was createdсозданный by a lesionпоражение on the spinalспинномозговой cordшнур.
202
736239
5167
но они не могут преодолеть преграду,
возникшую при повреждении спинного мозга.
12:37
So our ideaидея is to createСоздайте a bypassбайпас,
203
741406
2450
Мы хотим создать обходной путь,
12:39
is to use these brain-machineмозг-машина interfacesинтерфейсы to readчитать these signalsсигналы,
204
743856
4032
использовать интерфейс взаимодействия
между компьютером и мозгом
для чтения мозговых сигналов,
12:43
larger-scaleкрупномасштабный brainstormsМозговые штурмы that containсодержать the desireжелание to moveпереехать again,
205
747888
4050
масштабных мозговых бурь,
в которых зашифровано желание двигаться,
12:47
bypassбайпас the lesionпоражение usingс помощью computationalвычислительный microengineeringмикроинженерии
206
751938
3969
чтобы обойти поражённые ткани
с помощью компьютерной микроинженерии
12:51
and sendОтправить it to a newновый bodyтело, a wholeвсе bodyтело calledназывается an exoskeletonэкзоскелет,
207
755907
7114
и передать их новому телу — экзоскелету,
12:58
a wholeвсе roboticроботизированный suitкостюм that will becomeстали the newновый bodyтело of these patientsпациентов.
208
763021
5567
роботизированному костюму, который
станет новым телом для таких людей.
13:04
And you can see an imageобраз producedпроизведенный by this consortiumконсорциум.
209
768588
4126
На экране схема проекта «Пойти снова».
13:08
This is a nonprofitнекоммерческий consortiumконсорциум calledназывается the WalkХодить Again Projectпроект
210
772714
4059
Некоммерческое объединение «Walk Again Project»
[англ. «Пойти снова»],
13:12
that is puttingсдачи togetherвместе scientistsученые from EuropeЕвропа,
211
776773
2783
в которое входят учёные из Европы,
13:15
from here in the Unitedобъединенный Statesсостояния, and in BrazilБразилия
212
779556
1865
США и Бразилии,
13:17
togetherвместе to work to actuallyна самом деле get this newновый bodyтело builtпостроен --
213
781421
4517
работает над тем,
чтобы создать такое новое тело.
13:21
a bodyтело that we believe, throughчерез the sameодна и та же plasticпластик mechanismsмеханизмы
214
785938
3334
Тело, которое, по нашему мнению,
с помощью таких же пластиковых механизмов,
13:25
that allowпозволять AuroraАврора and other monkeysобезьяны to use these toolsинструменты throughчерез a brain-machineмозг-машина interfaceинтерфейс
215
789272
5802
что позволяют Авроре и другим обезьянам
использовать инструменты через интерфейс
взаимодействия между компьютером и мозгом,
13:30
and that allowsпозволяет us to incorporateинкорпорировать the toolsинструменты that we produceпроизводить and use in our dailyежедневно life.
216
795074
5630
позволяет нам приспосабливаться к инструментам,
которые мы создаём и используем
в повседневной жизни...
13:36
This sameодна и та же mechanismмеханизм, we hopeнадежда, will allowпозволять these patientsпациентов,
217
800704
3684
Мы надеемся, что этот же механизм
позволит людям
13:40
not only to imagineпредставить again the movementsдвижения that they want to make
218
804388
3768
не просто думать о движениях,
которые они хотели бы совершить,
13:44
and translateпереведите them into movementsдвижения of this newновый bodyтело,
219
808156
3207
и расшифровывать сигналы мозга
в движения нового тела,
13:47
but for this bodyтело to be assimilatedассимилированы as the newновый bodyтело that the brainголовной мозг controlsуправления.
220
811363
6758
но и воспринять такое тело как новое,
управляемое мозгом.
13:54
So I was told about 10 yearsлет agoтому назад
221
818121
3851
Десять лет назад мне говорили,
13:57
that this would never happenслучаться, that this was closeЗакрыть to impossibleневозможно.
222
821972
5066
что это никогда не произойдёт,
что это невозможно.
14:02
And I can only tell you that as a scientistученый,
223
827038
2451
Но как учёный я могу ответить только одно.
14:05
I grewвырос up in southernюжный BrazilБразилия in the mid-'середина»60s
224
829489
2986
Я вырос в южной части Бразилии.
14:08
watchingнаблюдение a fewмало crazyпсих guys tellingговоря [us] that they would go to the MoonЛуна.
225
832475
5048
В середине 60-ых годов я смотрел
как сумасшедшие ребята говорили о том, как они полетят на Луну.
14:13
And I was five5 yearsлет oldстарый,
226
837523
1461
Мне было 5 лет,
14:14
and I never understoodпонимать why NASAНАСА didn't hireНаем Captainкапитан KirkКирк and SpockСпок to do the jobработа;
227
838984
4240
и я не понимал, почему НАСА не наняли
капитана Кёрка и Спока для выполнения этой миссии —
14:19
after all, they were very proficientопытный --
228
843224
2432
они же эксперты в этом деле.
14:21
but just seeingвидя that as a kidдитя
229
845656
3450
Однако только увидев это, ещё будучи ребёнком,
я понял кое-что.
14:25
madeсделал me believe, as my grandmotherбабушка used to tell me,
230
849106
2985
Как говорила моя бабушка:
14:27
that "impossibleневозможно is just the possibleвозможное
231
852091
1845
«Невозможное — это возможное,
14:29
that someoneкто то has not put in enoughдостаточно effortусилие to make it come trueправда."
232
853936
3904
просто никто ещё не потрудился достаточно,
чтобы оно сбылось».
14:33
So they told me that it's impossibleневозможно to make someoneкто то walkходить.
233
857840
3799
Мне говорили, что невозможно сделать так,
чтобы человек снова пошёл.
14:37
I think I'm going to followследовать my grandmother'sбабушки adviceсовет.
234
861639
3251
Думаю, я последую совету моей бабушки.
14:40
Thank you.
235
864890
1450
Спасибо за внимание.
14:42
(ApplauseАплодисменты)
236
866340
8029
(Аплодисменты)
Translated by Polina Gortman
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee