ABOUT THE SPEAKER
Carl June - Oncologist, researcher, professor
Carl June is a renowned pioneer in the fight against cancer.

Why you should listen

Carl June's revolutionary leukemia therapy, which was recently approved by the FDA, uses genetically engineered versions of a patient’s own T cells and is the first personalized cell therapy for cancer to be sanctioned in America. Developed by June and his colleagues, this method has the potential to help patients with many other types of cancers.

June is currently Director of the Center for Cellular Immunotherapies at the Perelman School of Medicine and Director of the Parker Institute for Cancer Immunotherapy at the University of Pennsylvania. A graduate of the Naval Academy in Annapolis and Baylor College of Medicine, he has published more than 350 manuscripts and is the recipient of numerous prizes and honors, including election to the Institute of Medicine in 2012 and the American Academy of Arts and Sciences in 2014, as well as being named one of TIME Magazine's 100 Most Influential People in 2018.

More profile about the speaker
Carl June | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Carl June: A "living drug" that could change the way we treat cancer

Carl June: Ein "lebendes Medikament", das die Krebsbehandlung revolutionieren könnte

Filmed:
1,459,846 views

Carl June ist der Pionier hinter der CAR-T-Zelltherapie, einer bahnbrechenden Krebsbehandlung, bei der Immunzellen des Patienten reprogrammiert werden, um Krebszellen zu bekämpfen und abzutöten. In einem Vortrag über seinen Durchbruch erzählt Carl June, wie drei Jahrzehnte intensiver Forschung zu einer rettenden Therapie für Leukämiefälle führten, welche zuvor als unheilbar eingestuft worden waren. Außerdem erklärt er, wie diese Therapie eingesetzt werden könnte, um andere Krebserkrankungen zu bekämpfen.
- Oncologist, researcher, professor
Carl June is a renowned pioneer in the fight against cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ich erzähle diese Geschichte
heute zum ersten Mal öffentlich --
00:12
So this is the first time
I've told this storyGeschichte in publicÖffentlichkeit,
0
952
2906
00:15
the personalpersönlich aspectsAspekte of it.
1
3882
1911
also die persönlichen Aspekte.
Der weltbekannte Baseballspieler
Yogi Berra sagte einmal:
00:19
YogiYogi BerraBerra was a world-famousweltberühmte
baseballBaseball playerSpieler who said,
2
7056
5077
"Kommst du an eine Weggabelung,
dann nutze sie."
00:24
"If you come to a forkGabel
in the roadStraße, take it."
3
12157
2322
Seit über einem Jahrhundert
studieren Forscher das Immunsystem,
00:27
ResearchersForscher had been,
for more than a centuryJahrhundert,
4
15069
3499
00:30
studyingstudieren the immuneimmun systemSystem
as a way to fightKampf cancerKrebs,
5
18592
2742
um Krebs bekämpfen zu können.
00:34
and cancerKrebs vaccinesImpfstoffe have,
unfortunatelyUnglücklicherweise, been disappointingenttäuschend.
6
22482
3460
Impfungen gegen Krebs
waren bisher enttäuschend.
Sie funktionierten nur
bei durch Viren verursachtem Krebs,
00:37
They'veSie haben only workedhat funktioniert in cancersKrebs
causedverursacht by virusesViren,
7
25966
2810
00:40
like cervicalzervikale cancerKrebs or liverLeber cancerKrebs.
8
28800
3217
etwa Gebärmutterhals- oder Leberkrebs.
00:45
So cancerKrebs researchersForscher basicallyGrundsätzlich gilt
gavegab up on the ideaIdee
9
33129
2810
Krebsforscher gaben die Idee auf,
00:47
of usingmit the immuneimmun systemSystem
to fightKampf cancerKrebs.
10
35963
2856
das Immunsystem im Kampf
gegen Krebs einzusetzen.
00:52
And the immuneimmun systemSystem, in any caseFall,
did not evolveentwickeln to fightKampf cancerKrebs;
11
40127
3996
Denn eigentlich entstand
das Immunsystem nicht,
um Krebs zu bekämpfen,
00:56
it evolvedentwickelt to fightKampf pathogensKrankheitserreger
invadingInvasion from the outsidedraußen.
12
44147
3382
sondern um von außen eindringende
Krankheitserreger zu bekämpfen.
00:59
So its jobJob is to killtöten
bacteriaBakterien and virusesViren.
13
47962
2919
Seine Aufgabe ist es,
Viren und Bakterien abzutöten.
Das Immunsystem tut sich
mit den meisten Krebsarten schwer,
01:03
And the reasonGrund the immuneimmun systemSystem
has troubleÄrger with mostdie meisten cancersKrebs
14
51479
3344
01:06
is that it doesn't invadeeinfallen
from the outsidedraußen;
15
54847
3444
weil Krebs nicht von außen kommt,
01:10
it evolvesentwickelt sich from its ownbesitzen cellsZellen.
16
58315
3004
sondern aus körpereigenen Zellen entsteht.
01:14
And so eitherentweder the immuneimmun systemSystem does
not recognizeerkenne the cancerKrebs as a problemProblem,
17
62337
4207
Das Immunsystem erkennt Krebs
also entweder nicht als Problem
01:18
or it attacksAnschläge a cancerKrebs
and alsoebenfalls our normalnormal cellsZellen,
18
66568
3285
oder es bekämpft den Krebs
zusammen mit gesunden Zellen,
01:21
leadingführend to autoimmuneautoimmune diseasesKrankheiten
like colitisUlcerosa or multiplemehrere sclerosisSklerose.
19
69877
4560
was zu Autoimmunerkrankungen führen kann,
etwa Dickdarmentzündung
oder Multiple Sklerose.
01:26
So how do you get around that?
20
74991
1799
Wie können wir dieses Problem umgehen?
01:28
Our answerAntworten turnedgedreht out to be
syntheticSynthetik immuneimmun systemsSysteme
21
76814
4834
Unsere Antwort darauf lautete:
ein synthetisches Immunsystem,
01:33
that are designedentworfen to recognizeerkenne
and killtöten cancerKrebs cellsZellen.
22
81672
3175
extra dazu entwickelt,
Krebszellen zu erkennen und zu zerstören.
Sie haben richtig gehört.
Ich sagte synthetisches Immunsystem.
01:37
That's right -- I said
a syntheticSynthetik immuneimmun systemSystem.
23
85609
3400
01:42
You do that with geneticgenetisch engineeringIngenieurwesen
and syntheticSynthetik biologyBiologie.
24
90978
4190
Synthetische Immunsysteme basieren
auf Gentechnik und synthetischer Biologie.
01:47
We did it with the naturallynatürlich occurringauftreten
partsTeile of the immuneimmun systemSystem,
25
95780
3152
Wir verwendeten dazu
körpereigene Immunzellen,
sogenannte B-Zellen und T-Zellen.
01:50
callednamens B cellsZellen and T cellsZellen.
26
98956
1930
01:52
These were our buildingGebäude blocksBlöcke.
27
100910
2267
Diese waren unsere Grundbausteine.
01:55
T cellsZellen have evolvedentwickelt to killtöten
cellsZellen infectedinfiziert with virusesViren,
28
103522
3674
T-Zellen entwickelten sich,
um von Viren infizierte Zellen abzutöten.
01:59
and B cellsZellen are the cellsZellen that make
antibodiesAntikörper that are secretedabgesondert
29
107220
4139
B-Zellen bilden Antikörper,
die ausgeschüttet werden,
02:03
and then bindbinden to killtöten bacteriaBakterien.
30
111383
2595
an Bakterien binden und diese zerstören.
02:07
Well, what if you combinedkombiniert
these two functionsFunktionen
31
115012
4343
Was, wenn man diese beiden Funktionen
so kombinieren könnte,
02:11
in a way that was designedentworfen
to repurposewiederzuverwenden them to fightKampf cancerKrebs?
32
119379
4071
dass sie der Krebsbekämpfung dienen?
Wir erkannten die Möglichkeit,
02:15
We realizedrealisiert it would be possiblemöglich
to inserteinfügen the genesGene for antibodiesAntikörper
33
123474
3627
die Gene für Antikörper
von B-Zellen in T-Zellen einzufügen.
02:19
from B cellsZellen into T cellsZellen.
34
127125
2181
02:21
So how do you do that?
35
129854
1468
Doch wie macht man das?
02:24
Well, we used an HIVHIV virusVirus
as a TrojanTrojaner horsePferd
36
132109
4046
Wir benutzten HIV als trojanisches Pferd,
02:28
to get pastVergangenheit the T cells'Cells immuneimmun systemSystem.
37
136179
2820
um unerkannt am Immunsystem
der T-Zellen vorbeizukommen.
02:32
The resultErgebnis is a chimeraChimäre,
38
140464
1587
Das Resultat war eine Chimäre,
02:34
a fantasticfantastisch fire-breathingFeueratmen creatureKreatur
from GreekGriechisch mythologyMythologie,
39
142075
4113
eine fantastische, feuerspeiende Kreatur
der griechischen Mythologie
02:38
with a lion'sLöwenstein headKopf, a goat'sZiegenmilch bodyKörper
and a serpent'sder Schlange tailSchwanz.
40
146212
3690
mit einem Löwenkopf, einem Ziegenkörper
und einem Schlangenschwanz.
02:42
So we decidedbeschlossen that the paradoxicalparadoxe
thing that we had createderstellt
41
150720
3659
Wir entschieden uns,
diese paradoxe Kreation
aus B-Zellen-Antikörpern,
02:46
with our B-cellB-Zelle antibodiesAntikörper,
our T cellsZellen carrierTräger
42
154403
4193
T-Zellen-Träger
und HIV als trojanischem Pferd
02:50
and the HIVHIV TrojanTrojaner horsePferd
43
158620
2068
02:52
should be callednamens "ChimericChimeric AntigenAntigen
ReceptorRezeptor T cellsZellen," or CARAuto T cellsZellen.
44
160712
4865
"Chimäre Antigen-Rezeptor-T-Zellen"
oder CAR-T-Zellen zu nennen.
02:58
The virusVirus alsoebenfalls insertsEinsätze geneticgenetisch informationInformation
45
166538
2983
Das Virus fügt auch
genetische Informationen ein,
03:01
to activateAktivieren the T cellsZellen and programProgramm them
into theirihr killingTötung modeModus.
46
169545
3732
um die T-Zellen zu aktivieren
und sie auf Zerstörung zu programmieren.
03:05
So when CARAuto T cellsZellen are injectedinjiziert
into somebodyjemand with cancerKrebs,
47
173915
4079
Doch was passiert,
wenn die bei einem Patienten injizierten
CAR-T-Zellen den Tumor erkennen
03:10
what happensdas passiert when those CARAuto T cellsZellen
see and bindbinden to theirihr tumorTumor targetZiel?
48
178018
4338
und daran binden?
03:14
They actHandlung like superchargedmit Kompressor killerMörder
T cellsZellen on steroidsSteroide.
49
182688
3706
Sie reagieren wie abgerichtete
Killer-T-Zellen auf Steroiden.
03:19
They startAnfang this crash-defenseCrash-Verteidigung
buildupAufbau systemSystem in the bodyKörper
50
187197
3396
Die CAR-T-Zellen lösen eine
körpereigene Immunantwort aus,
03:22
and literallybuchstäblich divideTeilen
and multiplymultiplizieren by the millionsMillionen,
51
190617
3060
indem sie sich millionenfach
teilen und vermehren,
03:25
where they then attackAttacke and killtöten the tumorTumor.
52
193701
2295
sodass sie dann den Tumor angreifen
und zerstören können.
03:28
All of this meansmeint that CARAuto T cellsZellen
are the first livingLeben drugDroge in medicineMedizin.
53
196550
5055
All das bedeutet, dass CAR-T-Zellen
das erste "lebende Medikament" sind.
Sie bieten neue Behandlungsmöglichkeiten.
03:34
CARAuto T cellsZellen breakUnterbrechung the moldSchimmel.
54
202375
1464
03:35
UnlikeIm Gegensatz zu normalnormal drugsDrogen that you take --
55
203863
2254
Normale Medikamente zum Einnehmen
wirken, werden abgebaut,
03:38
they do theirihr jobJob and get metabolizedmetabolisiert,
and then you have to take them again --
56
206141
4174
und dann muss man sie erneut einnehmen.
03:42
CARAuto T cellsZellen staybleibe aliveam Leben
and on the jobJob for yearsJahre.
57
210339
3704
CAR-T-Zellen hingegen
überleben im Körper und wirken jahrelang.
03:46
We have had CARAuto T cellsZellen staybleibe
in the bodiesKörper of our cancerKrebs patientsPatienten
58
214530
4559
Wir haben CAR-T-Zellen,
die sich seit über 8 Jahren
im Körper von Krebspatienten befinden.
03:51
now for more than eightacht yearsJahre.
59
219113
1877
03:54
And these designerDesigner
cancerKrebs T cellsZellen, CARAuto T cellsZellen,
60
222196
3238
Die Halbwertszeit
der Designer-Krebs-T-Zellen,
kurz CAR-T-Zellen, beträgt über 17 Jahre.
03:57
have a calculatedberechnet half-lifeHalf-Life
of more than 17 yearsJahre.
61
225458
3968
Nur eine einzige Infusion ist nötig.
04:01
So one infusionInfusion can do the jobJob;
62
229450
1948
04:03
they staybleibe on patrolPatrouille
for the restsich ausruhen of your life.
63
231422
2503
Die CAR-T-Zellen bleiben
Ihr Leben lang auf Patrouille.
Das ist der Anfang eines
neuen Paradigmas in der Medizin.
04:06
This is the beginningAnfang
of a newneu paradigmParadigma in medicineMedizin.
64
234403
2744
04:10
Now, there was one majorHaupt challengeHerausforderung
to these T-cellT-Zelle infusionsInfusionen.
65
238173
4644
Doch es gab eine große Herausforderung
für die T-Zellen-Infusionen.
04:15
The only sourceQuelle of T cellsZellen
that will work in a patientgeduldig
66
243903
4267
Die einzigen T-Zellen,
die bei einem Patienten funktionieren,
sind seine eigenen, außer er hätte
einen eineiigen Zwilling.
04:20
are your ownbesitzen T cellsZellen,
67
248194
1167
04:21
unlesses sei denn you happengeschehen to have
an identicalidentisch twinZwilling.
68
249385
2288
04:24
So for mostdie meisten of us, we're out of luckGlück.
69
252234
2163
Die meisten von uns hätten also Pech.
04:28
So what we did was to make CARAuto T cellsZellen.
70
256440
3845
Deshalb entwickelten wir CAR-T-Zellen.
04:32
We had to learnlernen to growgrößer werden
the patient'sPatient ownbesitzen T cellsZellen.
71
260309
3048
Wir mussten lernen,
patienteneigene T-Zellen zu züchten.
04:35
And we developedentwickelt a robustrobust
platformPlattform for this in the 1990s.
72
263381
3983
In den 90er-Jahren entwickelten wir dafür
eine robuste Plattform.
04:39
Then in 1997, we first testedgeprüft
CARAuto T cellsZellen in patientsPatienten
73
267831
4032
1997 testeten wir erstmals CAR-T-Zellen
an Patienten mit fortgeschrittener
AIDS-Erkrankung.
04:43
with advancedfortgeschritten HIV-AIDSHIV-AIDS.
74
271887
1849
Wir fanden heraus,
dass CAR-T-Zellen in den Patienten
04:46
And we foundgefunden that those CARAuto T cellsZellen
survivedüberlebt in the patientsPatienten
75
274268
3098
über zehn Jahre überlebten.
04:49
for more than a decadeDekade.
76
277390
1584
Sie verbesserten auch das Immunsystem
und reduzierten die Viren.
04:50
And it improvedverbessert theirihr immuneimmun systemSystem
and decreasedverringerte sich theirihr virusesViren,
77
278998
3015
04:54
but it didn't cureheilen them.
78
282037
1366
Aber die Heilung blieb aus.
04:55
So we wentging back to the laboratoryLabor,
and over the nextNächster decadeDekade
79
283427
2841
Das nächste Jahrzehnt forschten wir
an Verbesserungen der CAR-T-Zellen.
04:58
madegemacht improvementsVerbesserungen
to the CARAuto T cellZelle designEntwurf.
80
286292
2857
05:01
And by 2010, we beganbegann treatingbehandeln
leukemiaLeukämie patientsPatienten.
81
289173
3847
2010 begannen wir mit der Behandlung
von Leukämiepatienten.
05:05
And our teamMannschaft treatedbehandelt threedrei patientsPatienten
82
293663
2357
2012 behandelte unser Team 3 Patienten
05:08
with advancedfortgeschritten chronicchronische
lymphocyticLymphozytäre leukemiaLeukämie in 2012.
83
296044
3738
mit fortgeschrittener chronischer
lymphatischer Leukämie.
05:11
It's a formbilden of incurableunheilbar leukemiaLeukämie
84
299806
2668
Dies ist eine Form
von unheilbarer Leukämie,
05:14
that afflictsbetrübt approximatelyca 20,000 adultsErwachsene
everyjeden yearJahr in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
85
302498
4285
an der in den USA pro Jahr
etwa 20.000 Erwachsene erkranken.
Unser erster Patient war ein pensionierter
Marinesergeant und Strafvollzugsbeamter.
05:19
The first patientgeduldig that we treatedbehandelt
was a retiredim Ruhestand MarineMarine sergeantFeldwebel
86
307887
5034
05:24
and a prisonGefängnis correctionsKorrekturen officerOffizier.
87
312945
1926
Er hatte nur noch wenige Wochen zu leben
05:26
He had only weeksWochen to liveLeben
88
314895
1309
05:28
and had, in factTatsache, alreadybereits paidbezahlt
for his funeralBeerdigung.
89
316228
4199
und hatte sogar schon
für seine Beerdigung bezahlt.
Man verabreichte ihm die Zellen,
05:33
The cellsZellen were infusedinfundiert,
and withininnerhalb daysTage, he had highhoch feversFieber.
90
321450
4147
doch nach wenigen Tagen
bekam er hohes Fieber.
Er wurde mit multiplem Organversagen
auf die Intensivstation verlegt
05:37
He developedentwickelt multiplemehrere organOrgan failuresAusfälle,
91
325621
1777
05:39
was transferredübertragen to the ICUICU
and was comatosekomatösen.
92
327422
2349
und fiel ins Koma.
05:41
We thought he would diesterben,
93
329795
1564
Wir dachten, er würde sterben.
Man gab ihm sogar die Letzte Ölung.
05:43
and, in factTatsache, he was givengegeben last ritesRiten.
94
331383
2452
05:45
But then, anotherein anderer
forkGabel in the roadStraße happenedpassiert.
95
333859
4839
Doch dann kam ein Wendepunkt.
05:50
So, around 28 daysTage after
the CARAuto T cellZelle infusionInfusion,
96
338722
2984
Etwa 28 Tage nach der Infusion
mit den CAR-T-Zellen wachte er auf.
05:53
he wokeerwachte up,
97
341730
1157
Die Ärzte untersuchten ihn
und stellten fest:
05:54
and the physiciansÄrzte finallyendlich examinedottiereurnottiereottiereottundottottundundottottotturnundundundott abottottundurniereottundottottundurniereottundottottundundottiereundund him,
98
342911
2254
05:57
and the cancerKrebs was goneWeg.
99
345189
1268
Der Krebs war weg.
05:58
The biggroß massesMassen that
had been there had meltedgeschmolzen.
100
346481
2300
Die Tumormassen waren "weggeschmolzen".
06:01
BoneKnochen marrowKnochenmark biopsiesBiopsien foundgefunden
no evidenceBeweise of leukemiaLeukämie,
101
349823
2397
Knochenmarkbiopsien fanden
keinen Hinweis auf Leukämie.
06:04
and that yearJahr, in our first
threedrei patientsPatienten we treatedbehandelt,
102
352244
3000
Von diesen 3 Patienten,
die wir in dem Jahr behandelten,
06:07
two of threedrei have had durablelanglebig remissionsremissions
now for eightacht yearsJahre,
103
355268
3256
sind 2 seit 8 Jahren
in vollständiger Remission
06:10
and one had a partialteilweise remissionRemission.
104
358548
2266
und der andere hat
eine teilweise Remission.
06:13
The CARAuto T cellsZellen had attackedangegriffen
the leukemiaLeukämie in these patientsPatienten
105
361230
3300
Die CAR-T-Zellen bekämpften
die Leukämiezellen dieser Patienten
06:16
and had dissolvedaufgelöst betweenzwischen 2.9
and 7.7 poundsPfunde of tumorTumor in eachjede einzelne patientgeduldig.
106
364554
6780
und lösten zwischen 1,3 kg
und 3,5 Tumormasse auf.
06:24
TheirIhre bodiesKörper had becomewerden veritablewahres
bioreactorsBioreaktoren for these CARAuto T cellsZellen,
107
372649
4833
Ihre Körper wurden zu wahren
Bioreaktoren für CAR-T-Zellen
06:29
producingproduzierend millionsMillionen
and millionsMillionen of CARAuto T cellsZellen
108
377506
2857
und produzierten
viele Millionen CAR-T-Zellen
06:32
in the boneKnochen marrowKnochenmark,
bloodBlut and tumorTumor massesMassen.
109
380387
3787
im Knochenmark, Blut und der Tumormasse.
06:36
And we discoveredentdeckt that these CARAuto T cellsZellen
can punchPunsch farweit aboveüber theirihr weightGewicht classKlasse,
110
384511
4285
Wir entdeckten, dass CAR-T-Zellen
in einer eigenen Liga kämpften,
um eine Sport-Analogie zu verwenden.
06:40
to use a boxingBoxen analogyAnalogie.
111
388820
1556
06:42
Just one CARAuto T cellZelle can killtöten
1,000 tumorTumor cellsZellen.
112
390718
4159
Eine einzige CAR-T-Zelle kann
1.000 Tumorzellen abtöten.
06:47
That's right -- it's a ratioVerhältnis
of one to a thousandtausend.
113
395697
2902
Sie haben richtig gehört,
das Verhältnis ist 1:1.000.
06:50
The CARAuto T cellZelle and
its daughterTochter progenyNachkommen cellsZellen
114
398623
3018
Die CAR-T-Zelle und ihre Tochterzellen
können sich so lange im Körper teilen,
06:53
can divideTeilen and divideTeilen
and divideTeilen in the bodyKörper
115
401665
2436
06:56
untilbis the last tumorTumor cellZelle is goneWeg.
116
404125
2135
bis die letzte Tumorzelle zerstört ist.
06:58
There's no precedentPräzedenzfall for this
in cancerKrebs medicineMedizin.
117
406284
2549
Dafür gibt es kein Vorbild
in der Krebsmedizin.
07:01
The first two patientsPatienten
who had fullvoll remissionRemission
118
409379
3180
Die ersten 2 Patienten
mit vollständiger Remission
sind bis heute leukämiefrei
und wir halten sie für geheilt.
07:04
remainbleiben übrig todayheute leukemia-freeleukämiefrei,
119
412583
3076
07:07
and we think they are curedgeheilt.
120
415683
1590
Diesen Personen gingen
die Therapiemöglichkeiten aus.
07:09
These are people
who had runLauf out of optionsOptionen,
121
417297
2475
Keine bewährte Therapiemöglichkeit half.
07:13
and by all traditionaltraditionell methodsMethoden they had,
122
421106
2677
Die Fälle glichen Lazarus-Phänomenen,
quasi eine moderne Auferstehung.
07:15
they were like modern-dayheutiger Tag LazarusLazarus casesFälle.
123
423807
2667
07:18
All I can say is: thank goodnessGüte
for those forksGabeln in the roadStraße.
124
426870
3694
Ich kann nur sagen: Gott sei Dank
gab es diese Wendepunkte.
Unser nächster Schritt
war das Einholen der Erlaubnis
07:23
Our nextNächster stepSchritt was to get permissionGenehmigung
to treatbehandeln childrenKinder with acuteakut leukemiaLeukämie,
125
431196
4510
für die Behandlung von Kindern
mit akuter Leukämie,
07:27
the mostdie meisten commonverbreitet formbilden of cancerKrebs in kidsKinder.
126
435730
2665
der häufigsten Krebsart im Kindesalter.
07:30
The first patientgeduldig we enrolledangemeldet
on the trialVersuch was EmilyEmily WhiteheadWhitehead,
127
438419
3023
Unsere erste Patientin
war die 6-jährige Emily Whitehead.
07:33
and at that time, she was sixsechs yearsJahre oldalt.
128
441466
2048
07:35
She had goneWeg throughdurch
a seriesSerie of chemotherapyChemotherapie
129
443538
2626
Sie hatte bereits über mehrere Jahre
Chemotherapien und Bestrahlungen erhalten.
07:38
and radiationStrahlung treatmentsBehandlungen
over severalmehrere yearsJahre,
130
446188
2540
Ihre Leukämie kam immer wieder zurück.
07:40
and her leukemiaLeukämie had always come back.
131
448752
1850
07:42
In factTatsache, it had come back threedrei timesmal.
132
450626
2271
Insgesamt hatte sie 3 Rückfälle.
Als wir Emily das erste Mal sahen,
war sie sehr krank.
07:45
When we first saw her, EmilyEmily was very illkrank.
133
453276
2800
07:51
Her officialoffiziell diagnosisDiagnose
was advancedfortgeschritten, incurableunheilbar leukemiaLeukämie.
134
459244
3895
Ihre offizielle Diagnose lautete
fortgeschrittene unheilbare Leukämie.
Der Krebs hatte bereits Knochenmark,
Leber und Milz befallen.
07:55
CancerKrebs had invadedüberfallen her boneKnochen marrowKnochenmark,
her liverLeber, her spleenMilz.
135
463822
3223
08:00
And when we infusedinfundiert her
with the CARAuto T cellsZellen
136
468179
2824
Im April 2012 verabreichten wir
ihr die CAR-T-Zellen,
08:03
in the springFrühling of AprilApril 2012,
137
471027
2642
doch es ging ihr auch in den
nächsten Tagen nicht besser.
08:05
over the nextNächster fewwenige daysTage,
she did not get better.
138
473693
2549
08:08
She got worseschlechter, and in factTatsache, much worseschlechter.
139
476550
2793
Es ging ihr schlechter, viel schlechter.
Wie 2010 unser Strafvollzugsbeamter
08:11
As our prisonGefängnis correctionsKorrekturen
officerOffizier had in 2010,
140
479367
3222
musste auch sie 2012
auf die Intensivstation verlegt werden.
08:14
she, in 2012, was admittedzugelassen to the ICUICU,
141
482613
2986
Das war der beängstigendste Wendepunkt
in der ganzen Geschichte.
08:17
and this was the scariestgruseligsten forkGabel
in the wholeganze roadStraße of this storyGeschichte.
142
485623
3341
08:21
By day threedrei, she was comatosekomatösen
and on life supportUnterstützung
143
489559
3605
Am 3. Tag fiel sie ins Koma
und benötigte lebenserhaltende Maßnahmen
aufgrund von Nieren- und Lungenversagen.
08:26
for kidneyNiere failureFehler, lungLunge failureFehler and comaKoma.
144
494522
3195
08:30
Her feverFieber was as highhoch
as 106 degreesGrad FahrenheitFahrenheit for threedrei daysTage.
145
498263
4377
Sie hatte 3 Tage lang
über 41 Grad Celsius Fieber.
08:35
And we didn't know
what was causingverursacht those feversFieber.
146
503239
2743
Wir wussten nicht,
was dieses hohe Fieber verursachte.
Wir führten alle Standardbluttests
für Infektionen durch,
08:38
We did all the standardStandard
bloodBlut testsTests for infectionsInfektionen,
147
506730
2395
08:41
and we could not find
an infectiousinfektiöse causeUrsache for her feverFieber.
148
509149
3530
konnten jedoch keine Infektursache finden.
Aber wir fanden etwas
sehr Unübliches in ihrem Blut,
08:44
But we did find something
very unusualungewöhnlich in her bloodBlut
149
512703
3937
das in der Medizin
noch nie zuvor beobachtet wurde.
08:48
that had never been seengesehen
before in medicineMedizin.
150
516664
2328
08:51
She had elevatederhöht levelsEbenen of a proteinEiweiß
callednamens interleukin-interleukin-6, or IL-IL-6,
151
519374
5344
Sie hatte erhöhte Werte eines Proteins,
dem sogenannten Interleukin-6 oder IL-6.
08:56
in her bloodBlut.
152
524742
1168
08:57
It was, in factTatsache, more than a thousandfoldtausendfach
aboveüber the normalnormal levelsEbenen.
153
525934
5028
Ihr Wert war über
das 1000-fache des Normwertes.
09:03
And here'shier ist where yetnoch anotherein anderer
forkGabel in the roadStraße camekam in.
154
531450
3222
Erneut kamen wir an einen Wendepunkt.
09:08
By sheerschier coincidenceZufall,
155
536548
1627
Zufällig leidet eine meiner Töchter
unter einer pädiatrischen Arthritis.
09:10
one of my daughtersTöchter has a formbilden
of pediatricpädiatrische arthritisArthritis.
156
538199
4690
Deshalb verfolgte ich als Krebsspezialist
experimentelle Arthritistherapien,
09:16
And as a resultErgebnis, I had been
followinges folgen as a cancerKrebs docDoc,
157
544505
3199
09:19
experimentalExperimental- therapiesTherapien
for arthritisArthritis for my daughterTochter,
158
547728
3801
für den Fall, dass sie
meine Tochter benötigte.
09:23
in caseFall she would need them.
159
551553
1373
Nur Monate, bevor Emily
ins Krankenhaus kam,
09:24
And it so happenedpassiert that just monthsMonate
before EmilyEmily was admittedzugelassen to the hospitalKrankenhaus,
160
552950
4223
ließ man ein neues Medikament
zur Behandlung erhöhter IL-6-Werte zu,
09:29
a newneu therapyTherapie had been approvedgenehmigt by the FDAFDA
161
557197
2916
09:32
to treatbehandeln elevatederhöht levelsEbenen of interleukin-interleukin-6.
162
560137
2710
und zwar für die Arthritisart,
unter der meine Tochter litt.
09:34
And it was approvedgenehmigt for the arthritisArthritis
that my daughterTochter had.
163
562871
2770
Das Medikament heißt Tocilizumab.
09:37
It's callednamens tocilizumabTocilizumab.
164
565665
1600
Die Apotheke in Emilys Klinik hatte es
soeben ihrem Sortiment hinzugefügt,
09:40
And, in factTatsache, it had just been addedhinzugefügt
to the pharmacyApotheke at Emily'sEmilys hospitalKrankenhaus,
165
568584
5134
natürlich zur Arthritisbehandlung.
09:45
for arthritisArthritis.
166
573742
1653
09:47
So when we foundgefunden EmilyEmily had
these very highhoch levelsEbenen of IL-IL-6,
167
575419
3079
Als wir Emilys erhöhte IL-6-Werte maßen,
09:50
I callednamens her doctorsÄrzte in the ICUICU and said,
168
578522
2738
fragte ich ihre Ärzte
auf der Intensivstation:
"Warum behandeln Sie sie nicht
mit diesem Arthritismittel?"
09:53
"Why don't you treatbehandeln her
with this arthritisArthritis drugDroge?"
169
581284
2982
Sie fanden meinen Vorschlag
rücksichtslos und stümperhaft.
09:56
They said I was a cowboyCowboy
for suggestingschlägt vor that.
170
584700
2793
09:59
And sinceschon seit her feverFieber and lowniedrig bloodBlut pressureDruck
171
587517
2437
Doch gegen ihr Fieber
und den niedrigen Blutdruck
10:01
had not respondedantwortete to any other therapyTherapie,
172
589978
3290
half keine der üblichen Therapien.
Deshalb bat ihr Arzt doch um Erlaubnis
bei der Ethikkommission und ihren Eltern.
10:05
her doctorArzt quicklyschnell askedaufgefordert permissionGenehmigung
to the institutionalinstitutionell reviewÜberprüfung boardTafel,
173
593292
3310
10:08
her parentsEltern,
174
596626
1157
Alle sagten natürlich ja.
10:09
and everybodyjeder, of courseKurs, said yes.
175
597807
1810
Sie versuchten es.
10:11
And they triedversucht it,
176
599641
1201
10:12
and the resultsErgebnisse were nothing
shortkurz of strikingmarkant.
177
600866
3152
Die Ergebnisse waren beeindruckend.
10:16
WithinInnerhalb hoursStd. after treatmentBehandlung
with tocilizumabTocilizumab,
178
604701
2658
Nur Stunden nach
der Behandlung mit Tocilizumab
10:19
EmilyEmily beganbegann to improveverbessern very rapidlyschnell.
179
607383
2897
verbesserte sich Emilys Zustand deutlich.
10:22
Twenty-threeDreiundzwanzig daysTage after her treatmentBehandlung,
180
610764
3334
23 Tage nach dieser Behandlung
10:26
she was declarederklärt cancer-freeKrebs-frei.
181
614122
2074
wurde sie als krebsfrei erklärt.
10:28
And todayheute, she's 12 yearsJahre oldalt
and still in remissionRemission.
182
616220
4858
Heute ist sie 12 Jahre alt
und immer noch in Remission.
10:34
(ApplauseApplaus)
183
622840
6976
(Applaus)
10:44
So we now call this violentheftig reactionReaktion
of the highhoch feversFieber and comaKoma,
184
632707
5826
Die heftige Reaktion
mit hohem Fieber und Koma,
welche auf die CAR-T-Zelltherapie folgte,
10:50
followinges folgen CARAuto T cellsZellen,
185
638557
1158
wird Zytokin-Freisetzungssyndrom
oder "CRS" genannt.
10:51
cytokineCytokine releaseFreisetzung syndromeSyndrom, or CRSCrs.
186
639739
2624
10:54
We'veWir haben foundgefunden that it occurstritt ein in nearlyfast
all patientsPatienten who respondreagieren to the therapyTherapie.
187
642387
3865
Interessanterweise trat CRS
nur bei Patienten auf,
10:58
But it does not happengeschehen
in those patientsPatienten who failScheitern to respondreagieren.
188
646276
3373
bei denen die CAR-T-Zelltherapie wirkte.
Paradoxerweise hoffen unsere Patienten nun
nach der Zelltherapie auf hohes Fieber
11:01
So paradoxicallyParadoxerweise,
189
649673
1658
11:04
our patientsPatienten now hopeHoffnung
for these highhoch feversFieber after therapyTherapie,
190
652466
4460
und die "schlimmste Grippe ihres Lebens".
11:08
whichwelche feelsfühlt sich like
"the worstam schlimmsten fluGrippe in theirihr life,"
191
656950
2802
11:11
when they get CARAuto T-cellT-Zelle therapiesTherapien.
192
659776
1770
Sie hoffen auf diese Reaktion,
11:13
They hopeHoffnung for this reactionReaktion
193
661570
1305
11:14
because they know it's partTeil
of the twistingverdrehen and turningDrehen pathPfad
194
662899
3130
weil sie wissen, dass sie nötig ist,
um wieder gesund zu werden.
11:18
back to healthGesundheit.
195
666053
1326
11:19
UnfortunatelyLeider, not everyjeden patientgeduldig recoverserholt sich.
196
667403
2350
Leider werden nicht alle Patienten gesund.
11:22
PatientsPatienten who do not get CRSCrs
are oftenhäufig those who are not curedgeheilt.
197
670458
3946
Meist sind es Patienten ohne CRS-Reaktion,
die nicht gesund werden.
11:27
So there's a strongstark linkVerknüpfung now betweenzwischen CRSCrs
198
675258
3175
Es gibt also einen
klaren Zusammenhang zwischen CRS
11:30
and the abilityFähigkeit of the immuneimmun systemSystem
to eradicateausrotten leukemiaLeukämie.
199
678457
3041
und der Fähigkeit des Immunsystems,
Leukämie zu bekämpfen.
11:33
That's why last summerSommer-,
200
681973
1159
Darum wurde letzten Sommer
11:35
when the FDAFDA approvedgenehmigt
CARAuto T cellsZellen for leukemiaLeukämie,
201
683156
5190
nicht nur die CAR-T-Zelltherapie
für Leukämie zugelassen,
11:41
they alsoebenfalls co-approvedmitgenehmigt the use
of tocilizumabTocilizumab to blockBlock the IL-IL-6 effectsAuswirkungen
202
689252
6118
sondern auch die Behandlung
mit Tocilizumab
zur Verringerung des IL-6-Effekts
und der Begleiterscheinungen von CRS.
11:47
and the accompanyingbegleitende CRSCrs
in these patientsPatienten.
203
695394
3011
Dies war ein sehr ungewöhnliches Ereignis
in der Medizingeschichte.
11:50
That was a very unusualungewöhnlich eventEvent
in medicalmedizinisch historyGeschichte.
204
698711
3025
11:54
Emily'sEmilys doctorsÄrzte have now
completedabgeschlossen furtherdes Weiteren trialsVersuche
205
702784
4691
Emilys Ärzte haben nun
weitere Studienergebnisse ausgewertet:
11:59
and reportedberichtet that 27 out of 30 patientsPatienten,
the first 30 we treatedbehandelt,
206
707499
4608
Von den ersten 30 Patienten
zeigten 27, also 90 %,
12:04
or 90 percentProzent,
207
712131
1156
einen Monat nach der CAR-T-Zelltherapie
keinerlei Krebssymptome mehr.
12:05
had a completekomplett remissionRemission
208
713311
1383
12:08
after CARAuto T cellsZellen, withininnerhalb a monthMonat.
209
716175
2203
Eine Komplettremission von 90 %
bei Patienten mit fortgeschrittenem Krebs
12:10
A 90 percentProzent completekomplett remissionRemission ratePreis
in patientsPatienten with advancedfortgeschritten cancerKrebs
210
718830
4500
12:15
is unheardunerhört of
211
723354
1156
gab es in der 50-jährigen Geschichte
der Krebsforschung noch nie.
12:16
in more than 50 yearsJahre of cancerKrebs researchForschung.
212
724534
2873
12:19
In factTatsache, companiesFirmen oftenhäufig declareerklären
successErfolg in a cancerKrebs trialVersuch
213
727431
4765
Tatsächlich sprechen Firmen bereits
von einem Erfolg bei Krebsstudien,
12:24
if 15 percentProzent of the patientsPatienten
had a completekomplett responseAntwort ratePreis.
214
732220
3548
wenn 15 % der Patienten vollständig
auf die Behandlung ansprechen.
12:28
A remarkablebemerkenswert studyStudie appearederschienen in the
"NewNeu EnglandEngland JournalZeitschrift of MedicineMedizin" in 2013.
215
736180
4469
Eine nennenswerte Studie erschien 2013
im "New England Journal of Medicine".
12:32
An internationalInternational studyStudie
has sinceschon seit confirmedBestätigt those resultsErgebnisse.
216
740673
3316
Eine internationale Studie
hat diese Resultate bestätigt.
12:36
And that led to the approvalGenehmigung by the FDAFDA
217
744442
3572
Dies führte im August 2017
12:40
for pediatricpädiatrische and youngjung adultErwachsene
leukemiaLeukämie in AugustAugust of 2017.
218
748038
4356
zur Zulassung für Leukämie
im Kindes- und Jugendalter.
Als erstmalige Zulassung
einer Zell- und Gentherapie
12:45
So as a first-evererstmals approvalGenehmigung
of a cellZelle and geneGen therapyTherapie,
219
753275
3427
testete man die CAR-T- Zelltherapie
nun auch an Erwachsenen
12:48
CARAuto T-cellT-Zelle therapyTherapie
has alsoebenfalls been testedgeprüft now
220
756726
2216
12:50
in adultsErwachsene with refractoryFeuerfeste lymphomaLymphom.
221
758966
2572
mit therapieresistenten Lymphomen.
Diese Krankheit betrifft jährlich
ca. 20.000 Personen in den USA.
12:53
This diseaseKrankheit afflictsbetrübt about 20,000
a yearJahr in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
222
761885
3705
12:58
The resultsErgebnisse were equallygleichermaßen impressivebeeindruckend
and have been durablelanglebig to dateDatum.
223
766004
3795
Die Ergebnisse waren genauso eindrücklich
und sind noch heute gültig.
Vor 6 Monaten erfolgte
die Zulassung von CART-T-Zellen
13:02
And sixsechs monthsMonate agovor, the FDAFDA approvedgenehmigt
the therapyTherapie of this advancedfortgeschritten lymphomaLymphom
224
770172
4877
für die Behandlung
fortgeschrittener Lymphome.
13:07
with CARAuto T cellsZellen.
225
775073
1432
13:08
So now there are manyviele labsLabore and physiciansÄrzte
and scientistsWissenschaftler around the worldWelt
226
776974
5017
Es gibt inzwischen viele Labore,
Ärzte und Wissenschaftler auf der Welt,
die CAR-T-Zellen für verschiedene
Krankheiten getestet haben.
13:14
who have testedgeprüft CARAuto T cellsZellen
227
782015
2097
13:16
acrossüber manyviele differentanders diseasesKrankheiten,
228
784136
2810
13:18
and understandablyverständlicherweise, we're all thrilledbegeistert
with the rapidschnell paceTempo of advancementFörderung.
229
786970
4437
Natürlich sind wir begeistert
von diesen schnellen Fortschritten.
Es ist wunderbar, wenn Patienten,
die schon als unheilbar eingestuft wurden,
13:23
We're so gratefuldankbar to see patientsPatienten
who were formerlyfrüher terminalTerminal
230
791431
3603
13:27
returnRückkehr to healthygesund livesLeben, as EmilyEmily has.
231
795058
3143
wieder gesund werden, so wie Emily.
Wir sind begeistert
von den Langzeitremissionen,
13:30
We're thrilledbegeistert to see long remissionsremissions
that maykann, in factTatsache, be a cureheilen.
232
798892
3166
die Heilung bedeuten könnten.
13:34
At the samegleich time, we're alsoebenfalls concernedbesorgt
about the financialfinanziell costKosten.
233
802363
3809
Gleichzeitig sind wir aber
besorgt über die Kosten.
Es kann bis zu 150.000 Dollar kosten,
13:38
It can costKosten up to 150,000 dollarsDollar
to make the CARAuto T cellsZellen for eachjede einzelne patientgeduldig.
234
806196
4825
für einen Patienten
CAR-T-Zellen herzustellen.
13:43
And when you addhinzufügen in the costKosten
of treatingbehandeln CRSCrs and other complicationsKomplikationen,
235
811696
3655
Dazu kommen noch die Kosten
für die Behandlung von CRS
und anderen Komplikationen.
13:47
the costKosten can reacherreichen
one millionMillion dollarsDollar perpro patientgeduldig.
236
815375
3324
So betragen die Gesamtkosten
pro Patient bis zu 1 Million Dollar --
13:51
We mustsollen remembermerken that the costKosten
of failureFehler, thoughobwohl, is even worseschlechter.
237
819343
3453
wobei aber die Kosten für eine
missglückte Therapie noch höher sind.
13:55
The currentStrom noncurativenicht kurativ therapiesTherapien
for cancerKrebs are alsoebenfalls expensiveteuer
238
823271
3315
Aktuelle palliative Krebstherapien
sind auch sehr teuer
13:58
and, in additionZusatz, the patientgeduldig diesstirbt.
239
826610
2493
und der Patient stirbt doch.
Natürlich hätten wir gerne
schon Untersuchungen dazu,
14:01
So, of courseKurs, we'dheiraten like to see
researchForschung doneerledigt now
240
829744
2776
14:04
to make this more efficienteffizient
241
832544
2820
wie die ganze Therapie
effizienter und kostengünstiger,
14:08
and increaseerhöhen, ansteigen affordabilityErschwinglichkeit
to all patientsPatienten.
242
836367
2419
also bezahlbar für alle Patienten wird.
Zum Glück entwickelt sich
dieses neue Gebiet noch.
14:11
FortunatelyZum Glück, this is a newneu
and evolvingsich entwickelnd fieldFeld,
243
839176
2231
14:13
and as with manyviele other newneu
therapiesTherapien and servicesDienstleistungen,
244
841431
3544
Wie bei vielen anderen Therapien
und Angeboten werden die Preise fallen,
14:16
pricesPreise will come down as industryIndustrie learnslernt
to do things more efficientlyeffizient.
245
844999
4253
sobald die Herstellung effizienter wird.
Wenn ich an all die Wendepunkte denke,
14:21
When I think about
all the forksGabeln in the roadStraße
246
849737
2079
14:23
that have led to CARAuto T-cellT-Zelle therapyTherapie,
247
851840
2110
die zur CAR-T-Zelltherapie führten,
14:25
there is one thing that strikesStreiks me
as very importantwichtig.
248
853974
2720
erscheint mir eine Sache
besonders wichtig.
14:29
We're remindederinnert that discoveriesEntdeckungen
of this magnitudeGröße don't happengeschehen overnightüber Nacht.
249
857474
3579
Entdeckungen dieser Größenordnung
geschehen nicht einfach über Nacht.
14:33
CARAuto T-cellT-Zelle therapiesTherapien camekam to us
after a 30-year-Jahr journeyReise,
250
861426
4326
Die CAR-T-Zelltherapie entstand
aus einer über 30 Jahre dauernden Reise,
14:37
alongeine lange a roadStraße fullvoll of setbacksRückschläge
and surprisesÜberraschungen.
251
865776
2960
die voller Rückschläge
und Überraschungen war.
In einer Welt, wo ständig alles sofort
und rund um die Uhr passieren muss,
14:41
In all this worldWelt of instantsofortig gratificationBefriedigung
252
869093
2412
14:43
and 24/7, on-demandauf Nachfrage resultsErgebnisse,
253
871529
3048
14:46
scientistsWissenschaftler requireerfordern persistenceAusdauer,
visionVision and patiencedie Geduld
254
874601
4128
benötigen Wissenschaftler Hartnäckigkeit,
Durchblick und Geduld,
um über all das hinauszuwachsen.
14:50
to riseerhebt euch aboveüber all that.
255
878753
1533
14:52
They can see that the forkGabel in the roadStraße
is not always a dilemmaDilemma or a detourUmweg;
256
880816
4913
Sie erkennen, dass eine Weggabelung
nicht immer ein Dilemma oder Umweg ist.
Manchmal, auch wenn wir es
zu dem Zeitpunkt noch nicht wissen,
14:57
sometimesmanchmal, even thoughobwohl
we maykann not know it at the time,
257
885753
3310
15:01
the forkGabel is the way home.
258
889087
1667
ist sie der Weg nach Hause.
Danke vielmals.
15:03
Thank you very much.
259
891452
1326
(Applaus)
15:04
(ApplauseApplaus)
260
892802
3876
Translated by Fabienne Binkert
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl June - Oncologist, researcher, professor
Carl June is a renowned pioneer in the fight against cancer.

Why you should listen

Carl June's revolutionary leukemia therapy, which was recently approved by the FDA, uses genetically engineered versions of a patient’s own T cells and is the first personalized cell therapy for cancer to be sanctioned in America. Developed by June and his colleagues, this method has the potential to help patients with many other types of cancers.

June is currently Director of the Center for Cellular Immunotherapies at the Perelman School of Medicine and Director of the Parker Institute for Cancer Immunotherapy at the University of Pennsylvania. A graduate of the Naval Academy in Annapolis and Baylor College of Medicine, he has published more than 350 manuscripts and is the recipient of numerous prizes and honors, including election to the Institute of Medicine in 2012 and the American Academy of Arts and Sciences in 2014, as well as being named one of TIME Magazine's 100 Most Influential People in 2018.

More profile about the speaker
Carl June | Speaker | TED.com