ABOUT THE SPEAKER
Edward Tenner - Historian of technology and culture
Edward Tenner is an independent writer, speaker, and editor analyzing the cultural aspects of technological change.

Why you should listen

Edward Tenner is an independent writer and speaker on the history of technology and the unintended consequences of innovation. He writes for The Atlantic on history and current events, and was a founding advisor of Smithsonian's Lemelson Center, where he remains a senior research associate. He was executive editor for physical science and history at Princeton University Press, he has been a visiting lecturer at Princeton and has held visiting research positions at the Institute for Advanced Study, Woodrow Wilson International Center for Scholars, and the Princeton Center for Information Technology Policy. He is now a visiting scholar in the Rutgers School of Communication and Information and an affiliate of the Center for Arts and Cultural Policy of Princeton's Woodrow Wilson School.

More profile about the speaker
Edward Tenner | Speaker | TED.com
TED2019

Edward Tenner: The paradox of efficiency

Edward Tenner: Edward Tenner à TED 2019

Filmed:
1,102,592 views

Edward Tenner à TED 2019.
- Historian of technology and culture
Edward Tenner is an independent writer, speaker, and editor analyzing the cultural aspects of technological change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Who doesn't love efficiencyEfficacité?
0
542
2184
Qui n'aime pas l'efficacité ? Pas moi.
00:14
I do.
1
2750
1268
L'efficacité signifie obtenir plus
en dépensant moins.
00:16
EfficiencyEfficacité meansveux dire more for lessMoins.
2
4042
3351
Plus de kilomètres avec un plein,
plus de lumière par watt,
00:19
More milesmiles perpar gallongallon,
more lightlumière perpar wattWatt,
3
7417
3892
plus de mots par minute.
00:23
more wordsmots perpar minuteminute.
4
11333
1459
00:25
More for lessMoins is the nextprochain bestmeilleur thing
5
13917
2476
« Plus avec moins » est
le remplaçant de « C'est gratuit ».
00:28
to something for nothing.
6
16417
1541
00:31
AlgorithmsAlgorithmes, biggros dataLes données, the cloudnuage
are givingdonnant us more for lessMoins.
7
19000
5059
Les algorithmes, le « big data »
et l'informatique en nuage
nous donnent plus pour moins.
00:36
Are we headingtitre towardvers
a friction-freesans friction utopiautopie
8
24083
3643
Nous dirigeons-nous
vers une utopie sans friction
ou vers un cauchemar de la surveillance ?
00:39
or towardvers a nightmarecauchemar of surveillancesurveillance?
9
27750
2809
Je ne sais pas.
00:42
I don't know.
10
30583
1268
Je ne m'intéresse qu'au présent.
00:43
My interestintérêt is in the presentprésent.
11
31875
1500
00:46
And I'd like to showmontrer you
12
34208
2101
Et j'aimerais vous montrer
00:48
how the pastpassé can help us
understandcomprendre the presentprésent.
13
36333
3976
comment le passé peut nous aider
à comprendre le présent.
Rien ne résume mieux
00:52
There's nothing that summarizesrésume les
14
40333
2643
la promesse et le danger de l’efficacité
comme la simple pomme de terre.
00:55
bothtous les deux the promisepromettre
and the dangerdanger of efficiencyEfficacité
15
43000
2768
00:57
like the humblehumble potatopomme de terre.
16
45792
1976
La pomme de terre est originaire des Andes
00:59
The potatopomme de terre originatedoriginaire in the AndesAndes
17
47792
2517
et est venue en Europe via les Incas.
01:02
and it spreadpropager to EuropeL’Europe
from the ancientancien IncaInca.
18
50333
5143
01:07
The potatopomme de terre is a masterpiecechef d’oeuvre
of balancedéquilibré nutritionnutrition.
19
55500
4750
La pomme de terre est un chef-d'œuvre
d'équilibre nutritionnel.
Elle avait des amis très puissants.
01:13
And it had some very powerfulpuissant friendscopains.
20
61458
2459
Frédéric le Grand fut
le premier enthousiaste.
01:16
KingKing FrederickFrédéric the Great of PrussiaLa Prusse
21
64792
2684
01:19
was the first enthusiastpassionné de.
22
67500
3143
01:22
He believeda cru that the potatopomme de terre could help
23
70667
2351
Il croyait que la pomme de terre
pourrait aider
01:25
increaseaugmenter the populationpopulation
of healthyen bonne santé PrussiansPrussiens.
24
73042
3101
à augmenter le nombre
de Prussiens en bonne santé.
Et plus il y aurait
de Prussiens en bonne santé,
01:28
And the more healthyen bonne santé PrussiansPrussiens,
25
76167
3267
plus il y aurait de soldats prussiens
en bonne santé.
01:31
the more healthyen bonne santé PrussianPrussien soldierssoldats.
26
79458
2726
01:34
And some of those
healthyen bonne santé PrussianPrussien soldierssoldats
27
82208
2310
Et certains de ces soldats
capturèrent un pharmacien militaire
français nommé Parmentier.
01:36
capturedcapturé a FrenchFrançais militarymilitaire
pharmacistvotre pharmacien namednommé ParmentierParmentier.
28
84542
3791
01:41
ParmentierParmentier, at first, was appalledconsterné
29
89292
2517
Parmentier, au début, était horrifié
par le régime alimentaire - pommes
de terre matin, midi et soir -
01:43
by the morningMatin, noonmidi and night dietrégime
30
91833
3768
01:47
fednourris to POWsPrisonniers de guerre of potatoespommes de terre,
31
95625
3559
imposé aux prisonniers de guerre,
01:51
but he camevenu to enjoyprendre plaisir it.
32
99208
1976
mais il a fini par l'apprécier.
Il s'est rendu compte
qu'il était en meilleure santé.
01:53
He thought they were makingfabrication
him a healthierplus sain personla personne.
33
101208
3310
Et donc, à sa libération,
01:56
And so, when he was releasedlibéré,
34
104542
1767
il a décidé de répandre
la pomme de terre en France.
01:58
he tooka pris it on himselflui-même
to spreadpropager the potatopomme de terre to FranceFrance.
35
106333
4976
02:03
And he had some powerfulpuissant friendscopains.
36
111333
2476
Et il avait des amis puissants.
02:05
BenjaminBenjamin FranklinFranklin
adviseda conseillé him to holdtenir a banquetbanquet,
37
113833
4810
Benjamin Franklin lui conseilla
d'organiser un banquet
dans lequel chaque plat comprendrait
des pommes de terre.
02:10
at whichlequel everychaque dishplat includedinclus potatoespommes de terre.
38
118667
3250
02:15
And FranklinFranklin was a guestCommentaires of honorhonneur.
39
123083
2417
Et Franklin était un invité d'honneur.
02:18
Even the kingRoi and queenreine of FranceFrance
40
126250
1893
Il a réussi à persuader
le roi et la reine de France
02:20
were persuadedpersuadé to wearporter potatoespommes de terre,
41
128167
4142
de porter des fleurs de pomme de terre.
02:24
potatopomme de terre flowersfleurs, pardonpardon me.
42
132333
1643
02:26
(LaughterRires)
43
134000
1268
Le roi portait une fleur
de pomme de terre à son revers
02:27
The kingRoi woreportait a potatopomme de terre
flowerfleur in his lapelrevers,
44
135292
4476
et la reine une dans ses cheveux.
02:31
and the queenreine woreportait
a potatopomme de terre flowerfleur in her haircheveux.
45
139792
3976
C'était une excellente idée
en matière de relations publiques.
02:35
That was a trulyvraiment great
publicpublic relationsrapports ideaidée.
46
143792
3851
Mais il y avait un piège.
02:39
But there was a catchcapture.
47
147667
1809
02:41
The potatopomme de terre was too efficientefficace
for Europe'sL’Europe good.
48
149500
3559
La pomme de terre fut trop efficace
pour le bien de l'Europe.
En Irlande, elle ressemblait à un miracle.
02:45
In IrelandIrlande, it seemedsemblait a miraclemiracle.
49
153083
2310
Les pommes de terre se sont répandues,
la population a augmenté.
02:47
PotatoesPommes de terre flourishedprospéré, the populationpopulation grewgrandi.
50
155417
3142
02:50
But there was a hiddencaché riskrisque.
51
158583
1935
Mais il y avait un risque caché.
02:52
Ireland'sDe l’Irlande potatoespommes de terre
were geneticallygénétiquement identicalidentique.
52
160542
3309
Les pommes de terre d'Irlande étaient
génétiquement identiques,
02:55
They were a very efficientefficace breedrace,
calledappelé the LumperLumper Lumper.
53
163875
3768
d'une espèce très productive, la Lumper.
Mais le problème avec cette espèce fut
02:59
And the problemproblème with the LumperLumper Lumper
54
167667
2351
03:02
was that a blightbrûlure from SouthSud AmericaL’Amérique
55
170042
3851
qu'un mildiou d'Amérique du Sud, à partir
d'une pomme de terre, les toucha toutes.
03:05
that affectedaffecté one potatopomme de terre
56
173917
1684
03:07
would affectaffecter them all.
57
175625
1375
L’exploitation et l'indifférence de la
Grande-Bretagne ont joué un rôle,
03:09
Britain'sDe Grande-Bretagne exploitationexploitation
and callousnessinsensibilité playedjoué a rolerôle,
58
177958
3476
03:13
but it was because of this monoculturemonoculture
59
181458
3351
mais c’est à cause de cette monoculture
qu’un million de personnes sont mortes
03:16
that a millionmillion people dieddécédés
60
184833
2351
03:19
and anotherun autre two millionmillion
were forcedforcé to emigrateémigrer.
61
187208
3542
et que deux autres millions
ont été forcées d’immigrer.
Une plante censée mettre fin à la famine
en a créé l’une des plus tragiques.
03:23
A plantplante that was supposedsupposé to endfin faminefamine
62
191542
2517
03:26
createdcréé one of the mostles plus tragictragique onesceux.
63
194083
2542
Les problèmes d'efficacité
sont de nos jours
03:29
The problemsproblèmes of efficiencyEfficacité todayaujourd'hui
64
197750
1893
03:31
are lessMoins drasticdrastiques but more chronicchronique.
65
199667
2517
moins drastiques mais plus chroniques.
03:34
They can alsoaussi prolongprolonger the evilsmaux
66
202208
1976
Ils peuvent également faire perdurer
les maux qu’ils étaient censés résoudre.
03:36
that they were intendedprévu to solverésoudre.
67
204208
1768
Prenez le dossier médical électronique.
03:38
Take the electronicélectronique medicalmédical recordsEnregistrements.
68
206000
2268
Cela semblait être la solution au problème
de l'écriture manuscrite des médecins
03:40
It seemedsemblait to be the answerrépondre
to the problemproblème of doctors'des médecins handwritingécriture manuscrite,
69
208292
4059
et pouvait fournir de bien meilleures
données pour les traitements.
03:44
and it had the benefitavantage
70
212375
1559
03:45
of providingfournir much better dataLes données
for treatmentstraitements.
71
213958
3310
En pratique, cela s'est traduit par
beaucoup plus de paperasserie électronique
03:49
In practiceentraine toi, insteadau lieu, it has meantsignifiait
72
217292
2101
03:51
much more electronicélectronique paperworkformalités administratives
73
219417
1809
03:53
and physiciansmédecins are now complainingse plaindre
that they have lessMoins,
74
221250
3268
et les médecins se plaignent maintenant
d'avoir moins de temps, plutôt que plus,
03:56
ratherplutôt than more time
to see patientsles patients individuallyindividuellement.
75
224542
4333
pour voir leurs patients individuellement.
04:01
The obsessionobsession with efficiencyEfficacité
can actuallyréellement make us lessMoins efficientefficace.
76
229750
3792
L'obsession de l'efficacité peut
effectivement nous rendre moins efficaces.
04:06
EfficiencyEfficacité alsoaussi bitespiqûres back
with falsefaux positivespositifs.
77
234292
3226
On a aussi le risque des faux positifs.
04:09
HospitalsHôpitaux have hundredsdes centaines
of devicesdispositifs registeringvous inscrivant alarmsalarmes.
78
237542
3684
Les hôpitaux ont des centaines
d'appareils qui lèvent des alarmes.
Trop souvent, ils crient au loup.
04:13
Too oftensouvent, they're cryingpleurs wolfLoup.
79
241250
2059
04:15
It takes time to ruleRègle those out.
80
243333
1935
Il faut du temps pour les écarter.
Et cela entraîne de la fatigue, du stress,
04:17
And that time resultsrésultats in fatiguefatigue,
stressstress and, onceune fois que more,
81
245292
4892
et, à nouveau, la négligence
des problèmes des patients.
04:22
the neglectnégligence of the problemsproblèmes
of realréal patientsles patients.
82
250208
3584
Il y a aussi des faux positifs
dans la reconnaissance de formes.
04:26
There are alsoaussi falsefaux positivespositifs
in patternmodèle recognitionreconnaissance.
83
254625
3351
04:30
A schoolécole busautobus, viewedvu from the wrongfaux angleangle,
84
258000
2143
Un autobus scolaire, vu du mauvais
angle, peut ressembler à un sac de boxe.
04:32
can resembleressemblent à des a punchingpoinçonnage bagsac.
85
260167
2125
On perd donc un temps précieux à
éliminer les erreurs d’identification.
04:35
So preciousprécieux time is requiredChamps obligatoires
86
263083
2226
04:37
to eliminateéliminer misidentificationerreur d’identification.
87
265333
2935
04:40
FalseFaux negativesnégatifs are a problemproblème, too.
88
268292
2601
Les faux négatifs posent
également un problème.
Les algorithmes peuvent apprendre
beaucoup et rapidement.
04:42
AlgorithmsAlgorithmes can learnapprendre a lot -- fastvite.
89
270917
2767
04:45
But they can tell us only about the pastpassé.
90
273708
2768
Mais ils ne peuvent nous
parler que du passé.
04:48
So manybeaucoup futureavenir classicsClassics
get badmal reviewsCommentaires, like "MobyMoby DickDick,"
91
276500
5101
Beaucoup de classiques
obtiennent des mauvaises critiques,
comme Moby Dick,
04:53
or are turnedtourné down
by multipleplusieurs publisherséditeurs,
92
281625
2184
ou sont rejetés par plusieurs éditeurs,
comme les Harry Potter.
04:55
like the "HarryHarry PotterPotter" seriesséries.
93
283833
1810
04:57
It can be wastefulgaspilleur
to try to avoidéviter all wastedéchets.
94
285667
4351
Vouloir éviter de gaspiller
peut aussi être du gaspillage.
05:02
EfficiencyEfficacité is alsoaussi a trapTrap
when the oppositionopposition copiescopies it.
95
290042
3684
L'efficacité est également un piège
lorsque l'opposition le copie.
Prenez le canon français de 75 mm
de la fin du 19e siècle.
05:05
Take the lateen retard 19th-centurysiècle
96
293750
2143
05:07
FrenchFrançais 75-millimeter-millimètre artilleryartillerie piecepièce.
97
295917
3059
05:11
It was a masterpiecechef d’oeuvre of lethalmortel designconception.
98
299000
2934
C'était un chef-d'œuvre d'engin de mort.
05:13
This piecepièce could fireFeu a shellcoquille
everychaque fourquatre secondssecondes.
99
301958
4226
Cette pièce pourrait tirer un obus
toutes les quatre secondes.
05:18
But that wasn'tn'était pas so unusualinhabituel.
100
306208
1351
Ce n'était pas un exploit
mais ce qui était vraiment génial, c’est
que, grâce au mécanisme de recul,
05:19
What was really brilliantbrillant
was that because of the recoilrecul mechanismmécanisme,
101
307583
4143
il revenait exactement à la même position
sans avoir à régler la mire à nouveau.
05:23
it could returnrevenir to the exactexact sameMême positionposition
102
311750
2851
05:26
withoutsans pour autant havingayant to be reaimedréorienté.
103
314625
1518
05:28
So the effectiveefficace ratetaux of firingmise à feu
was drasticallyradicalement increasedaugmenté.
104
316167
3851
Ainsi, le taux de tir effectif a
considérablement augmenté.
Cela semblait être un moyen
pour la France de vaincre l'Allemagne
05:32
Now, this seemedsemblait to be a way for FranceFrance
105
320042
2517
05:34
to defeatdéfaite GermanyAllemagne
the nextprochain time they foughtcombattu.
106
322583
3750
la prochaine fois qu'elles se battraient.
05:39
But, predictablyprévisible, the GermansAllemands were workingtravail
107
327042
3351
Mais, de manière prévisible,
les Allemands travaillaient
sur quelque chose de très similaire.
05:42
on something very similarsimilaire.
108
330417
1642
Et lorsque la Première
Guerre mondiale a éclaté,
05:44
So when the First WorldMonde WarGuerre brokecassé out,
109
332083
2310
la guerre de tranchées a duré
plus longtemps que prévu.
05:46
the resultrésultat was the trenchtranchée warfareguerre
110
334417
2934
05:49
that lasteda duré longerplus long
than anybodyn'importe qui had expectedattendu.
111
337375
3434
05:52
A technologyLa technologie that was designedconçu
to shortenraccourcir the warguerre, prolongedprolongée it.
112
340833
4209
Une technologie conçue pour raccourcir
la guerre l’a prolongée.
05:58
The biggestplus grand costCoût of all
maymai be missedmanqué opportunitiesopportunités.
113
346125
3601
Les occasions manquées représentent
peut-être le coût le plus élevé.
06:01
The platformPlate-forme economyéconomie
connectingde liaison buyersacheteurs and sellersvendeurs
114
349750
3643
L'économie des plateformes qui relient
les acheteurs et les vendeurs,
peut être un excellent investissement -
on l’a vu ces dernières semaines.
06:05
can be a great investmentinvestissement,
115
353417
1476
06:06
and we have seenvu that
in the last fewpeu weekssemaines.
116
354917
2934
Ces entreprises qui perdent encore
des centaines de millions de dollars
06:09
CompaniesEntreprises that are still losingperdant
hundredsdes centaines of millionsdes millions of dollarsdollars
117
357875
3559
06:13
maymai be creatingcréer billionairesmilliardaires
with initialinitiale publicpublic offeringsoffres.
118
361458
3750
créeront peut-être des milliardaires
lors de leur introduction en bourse.
Mais les inventions vraiment complexes
06:18
But the really difficultdifficile inventionsinventions
119
366875
3268
sont les inventions
physiques et chimiques.
06:22
are the physicalphysique and chemicalchimique onesceux.
120
370167
2559
06:24
They mean biggerplus gros risksrisques.
121
372750
2226
Elles représentent
des risques plus importants,
06:27
They maymai be losingperdant out,
because hardwareMatériel is harddifficile.
122
375000
3309
elles peuvent ne pas aboutir.
06:30
It's much harderPlus fort to scaleéchelle up
a physicalphysique or chemicalchimique inventioninvention
123
378333
4185
Une invention physique ou chimique
est beaucoup plus difficile à généraliser
06:34
than it is a software-basedbasé sur un logiciel inventioninvention.
124
382542
2708
qu'une invention basée sur du logiciel.
06:38
Think of batteriesbatteries.
125
386000
1476
Pensez aux piles.
Les accumulateurs Li-ion des appareils
portables et des voitures électriques
06:39
Lithium-ionLithium-ion batteriesbatteries
in portableportable devicesdispositifs and electricélectrique carsdes voitures
126
387500
4143
sont basés
sur un principe vieux de 30 ans.
06:43
are basedbasé on a 30-year-old-Age principleprincipe.
127
391667
2666
Combien de batteries
de téléphone d'aujourd'hui
06:47
How manybeaucoup smartphonesmartphone batteriesbatteries todayaujourd'hui
128
395042
2434
tiennent la journée sans être rechargées ?
06:49
will last a fullplein day on a singleunique chargecharge?
129
397500
3292
06:53
Yes, hardwareMatériel is harddifficile.
130
401542
1625
Oui, ce sont des sciences dures.
Il a fallu plus de 20 ans
aux principes de l'électrophotographie,
06:56
It tooka pris over 20 yearsannées for the patentbrevet
131
404583
2976
06:59
on the principleprincipe of drysec photocopyingphotocopie,
132
407583
2351
utilisés par Chester Carlson en 1938,
07:01
by ChesterChester CarlsonCarlson in 1938,
133
409958
3185
pour aboutir au photocopieur
Xerox 914 en 1959.
07:05
to resultrésultat in the XeroxXerox 914 copiercopieur
introducedintroduit in 1959.
134
413167
6916
07:12
The smallpetit, bravecourageux companycompagnie,
HaloidHaloid Haloid in RochesterRochester, NYNY
135
420958
4976
La petite entreprise Haloid, basée
à Rochester, dans l'État de New York,
07:17
had to go throughpar what mostles plus corporationssociétés
would never have toleratedtoléré.
136
425958
4935
a dû faire face à ce que la plupart des
entreprises n'auraient jamais toléré :
il y avait beaucoup de problèmes,
dont le risque d'incendie.
07:22
There was one failureéchec after anotherun autre,
137
430917
1809
07:24
and one of the specialspécial problemsproblèmes was fireFeu.
138
432750
3268
07:28
In factfait, when the 914
was finallyenfin releasedlibéré,
139
436042
3809
En fait, lorsque le 914
a finalement été lancé,
07:31
it still had a devicedispositif
that was calledappelé a scorchScorch eliminatorÉliminateur
140
439875
4893
il disposait d'un dispositif
appelé « éliminateur de brûlure »,
mais en réalité, il s'agissait
d'un petit extincteur intégré.
07:36
but actuallyréellement it was
a smallpetit fireFeu extinguisherextincteur builtconstruit in.
141
444792
4291
07:42
My answerrépondre to all these questionsdes questions is:
inspiredinspiré inefficiencyinefficacité.
142
450167
4642
Ma réponse à toutes ces questions,
c'est « l'inefficacité inspirée ».
Les données et les mesures sont
essentielles, mais elles ne suffisent pas.
07:46
DataDonnées and measurementmesure are essentialessentiel,
but they're not enoughassez.
143
454833
4060
07:50
Let's leavelaisser roomchambre for humanHumain intuitionintuition
and humanHumain skillscompétences.
144
458917
3934
Laissons de la place à l'intuition
et aux compétences humaines.
Il y a sept facettes
d'inefficacité inspirée.
07:54
There are sevenSept facetsfacettes
of inspiredinspiré inefficiencyinefficacité.
145
462875
3809
07:58
First, take the scenicScenic routeroute,
say yes to serendipitySerendipity.
146
466708
3768
Tout d’abord, prenez la route
panoramique et dites oui à la sérendipité.
08:02
WrongMal turnsse tourne can be productiveproductif.
147
470500
2559
Se perdre peut être productif.
Un jour, sur les berges du Mississippi,
je me suis trompé de virage.
08:05
OnceFois, when I was exploringexplorant
the eastest bankbanque of the MississippiMississippi,
148
473083
3101
08:08
I tooka pris the wrongfaux turntour.
149
476208
1976
08:10
I was approachings’approchant a tollpéage bridgepont
crossingtraversée the great riverrivière,
150
478208
3685
J'approchais du péage du pont
qui enjambait le fleuve
et l'agent du péage m'a dit
que je ne pouvais pas faire demi-tour.
08:13
and the tollpéage collectorCollector
said I could not turntour back.
151
481917
3476
Donc, j'ai payé 50 cents -
08:17
So I paidpayé my 50 centscents --
that's all it was at the time --
152
485417
3434
ça ne coûtait pas cher à l'époque - et je
me suis retrouvé dans l'Iowa, à Muscatine.
08:20
and I was in MuscatineMuscatine, IowaIowa.
153
488875
3309
J'en avais à peine entendu parler,
08:24
I had barelyà peine heardentendu of MuscatineMuscatine,
154
492208
1893
mais ça s'est avéré un endroit fascinant.
08:26
but it provedprouvé to be a fascinatingfascinant placeendroit.
155
494125
3143
08:29
MuscatineMuscatine had some
of the world'smonde richestle plus riche musselmoule bedslits.
156
497292
4309
C'était un des plus importants lieux
de production de moules au monde.
08:33
A centurysiècle agodepuis,
a thirdtroisième of the world'smonde buttonsboutons
157
501625
3101
Il y a 100 ans, un tiers de la production
mondiale de boutons venait de Muscatine,
08:36
were producedproduit in MuscatineMuscatine,
158
504750
1809
soit 1,5 milliard par an.
08:38
1.5 billionmilliard a yearan.
159
506583
2560
08:41
The last plantsles plantes have closedfermé now,
160
509167
2267
Les usines sont maintenant fermées,
08:43
but there is still a museummusée
of the pearlperle buttonbouton industryindustrie
161
511458
3518
mais il reste un musée assez
étonnant de l’industrie du bouton.
08:47
that's one of the mostles plus
unusualinhabituel in the worldmonde.
162
515000
2976
Mais ce n'était qu'un début.
08:50
But buttonsboutons were only the beginningdébut.
163
518000
1809
Voilà la maison de Muscatine
où Xi Jinping a séjourné en 1986,
08:51
This is the housemaison in MuscatineMuscatine
164
519833
1893
08:53
where China'sDe Chine futureavenir
presidentPrésident stayedséjourné in 1986,
165
521750
3059
08:56
as a membermembre of an agriculturalagricole delegationdélégation.
166
524833
2685
en tant que membre
d'une délégation de l'agriculture.
C'est maintenant
la maison de l'amitié sino-américaine
08:59
It is now the Sino-USSino-États-Unis FriendshipAmitié HouseMaison,
167
527542
3101
et un lieu de pèlerinage
pour les touristes chinois.
09:02
and it's a pilgrimagepèlerinage sitesite
for ChineseChinois touriststouristes.
168
530667
3101
09:05
How could I have foreseenprévu that?
169
533792
1726
Comment aurais-je pu prévoir cela ?
09:07
(LaughterRires)
170
535542
1250
(Rires)
Deuxièmement, sortez de votre canapé.
09:09
SecondSeconde, get up from the couchcanapé.
171
537958
3643
09:13
SometimesParfois it can be more efficientefficace
172
541625
2184
Parfois, il peut être plus efficace
de faire les choses physiquement.
09:15
to do things the harddifficile way.
173
543833
1560
Considérons l'Internet des objets.
09:17
ConsiderEnvisager de the internetl'Internet of things.
174
545417
1934
09:19
It's wonderfulformidable
to be ablecapable to controlcontrôle lightslumières,
175
547375
2643
C'est merveilleux de pouvoir contrôler
les lumières, régler le thermostat,
09:22
setensemble the thermostatthermostat, even vacuumvide the roomchambre
176
550042
2976
voire passer l'aspirateur,
sans quitter son siège.
09:25
withoutsans pour autant leavingen quittant one'sson seatsiège.
177
553042
1851
Cependant, des recherches
médicales ont montré
09:26
But medicalmédical researchrecherche has shownmontré
178
554917
2226
09:29
that actuallyréellement fidgetinggigoter,
gettingobtenir up, walkingen marchant around
179
557167
3226
que bouger, se lever, se promener
sont parmi les meilleures
choses pour votre cœur.
09:32
is one of the bestmeilleur things
you can do for your heartcœur.
180
560417
3184
C'est bon pour le cœur
et le tour de taille.
09:35
It's good for the heartcœur and the waistlinetour de taille.
181
563625
2083
09:38
ThirdTierce, monetizemonétiser your mistakeserreurs.
182
566917
3017
Troisièmement, rentabilisez vos erreurs.
09:41
Great formsformes can be createdcréé
183
569958
1726
De grandes choses peuvent être créées par
le développement imaginatif d'accidents.
09:43
by imaginativeimaginatif developmentdéveloppement of accidentsles accidents.
184
571708
3143
09:46
TadPeu LeskiLeski Leski, an architectarchitecte
of the MetropolitanMétropolitaines OperaOpéra
185
574875
2934
Tad Leski, un architecte
du Metropolitan Opera de New York,
09:49
at LincolnLincoln CenterCentre,
186
577833
1268
travaillait sur un croquis quand de
l'encre blanche est tombée sur son dessin.
09:51
was workingtravail on a sketchesquisser
and some whiteblanc inkencre fellest tombée on the drawingdessin.
187
579125
3917
D’autres l'auraient peut-être
tout simplement jeté à la poubelle,
09:56
Other people mightpourrait just
have thrownjeté it away,
188
584125
2934
09:59
but LeskiLeski Leski was inspiredinspiré
to produceproduire a starburstStarburst chandelierlustre
189
587083
4810
mais Leski s’en est inspiré pour
créer un lustre en forme d'étoile
en son genre, probablement le plus
remarquable du XXe siècle.
10:03
that was probablyProbablement the mostles plus notablenotable
of its kindgentil of the 20thth centurysiècle.
190
591917
4500
10:09
FourthQuatrième, sometimesparfois try the harddifficile way.
191
597292
2892
Quatrièmement, essayez à la main
de temps en temps.
10:12
It can be more efficientefficace
to be lessMoins fluentFluent.
192
600208
3351
Il peut être plus efficace
d’être moins fluide.
Les psychologues appellent ça
une difficulté souhaitable.
10:15
PsychologistsPsychologues call this
desirablesouhaitable difficultydifficulté.
193
603583
2810
Prendre des notes au clavier
10:18
TakingEn tenant detaileddétaillées notesRemarques with a keyboardclavier
194
606417
2434
10:20
would seemsembler to be the bestmeilleur way
to graspsaisir what a lecturermaître de conférences is sayingen disant,
195
608875
3434
semble être le meilleur moyen
de comprendre un conférencier,
de pouvoir le relire mot pour mot.
10:24
to be ablecapable to reviewla revue it verbatimin extenso.
196
612333
3143
10:27
HoweverCependant, studiesétudes have shownmontré
that when we have to abbreviateabréger,
197
615500
3976
Cependant, des études ont montré que
lorsque nous devons compiler,
résumer ce que dit un orateur,
10:31
when we have to summarizerésumer
what a speakerorateur is sayingen disant,
198
619500
3059
en prenant des notes sur papier
avec un stylo ou un crayon,
10:34
when we're takingprise notesRemarques
with a penstylo or a pencilcrayon on paperpapier,
199
622583
4393
nous traitons ces informations.
10:39
we're processingEn traitement that informationinformation.
200
627000
1976
10:41
We're makingfabrication that our ownposséder,
201
629000
1851
Nous nous les approprions et
les apprenons beaucoup plus activement
10:42
and we are learningapprentissage much more activelyactivement
202
630875
2309
que lorsque nous tapons ce qui est dit.
10:45
than when we were just transcribingtranscrire
203
633208
3726
10:48
what was beingétant said.
204
636958
1851
10:50
FifthCinquième, get securitySécurité throughpar diversityla diversité.
205
638833
2726
Cinquièmement, obtenez la sécurité
par la diversité.
La monoculture peut être mortelle -
comme pour la pomme de terre.
10:53
MonocultureMonoculture can be deadlymortel.
206
641583
1518
10:55
RememberN’oubliez pas the potatopomme de terre?
207
643125
1434
10:56
It was efficientefficace untiljusqu'à it wasn'tn'était pas.
208
644583
2060
C'était efficace jusqu'à
ce que ça ne le soit plus.
10:58
DiversityDiversité appliesapplique to organizationsorganisations, too.
209
646667
2541
La diversité s’applique aussi
aux organisations.
Les logiciels peuvent expliquer
ce qui a permis aux salariés
11:02
SoftwareLogiciel can tell what has madefabriqué people
in an organizationorganisation succeedréussir in the pastpassé.
210
650042
5684
de réussir dans le passé.
11:07
And it's usefulutile, sometimesparfois,
in screeningdépistage employeesemployés.
211
655750
3143
Et c'est utile, parfois,
pour évaluer les salariés.
11:10
But rememberrappelles toi, the environmentenvironnement
is constantlyconstamment changingen changeant,
212
658917
4101
Mais rappelez-vous que
l’environnement change constamment,
les logiciels d'évaluation
n’ont aucun moyen de savoir -
11:15
and softwareLogiciel, screeningdépistage softwareLogiciel,
has no way to tell,
213
663042
3934
et nous non plus -
11:19
and we have no way to tell,
214
667000
1434
11:20
who is going to be usefulutile in the futureavenir.
215
668458
3476
qui sera utile à l’avenir.
11:23
So, we need to supplementSupplément
whateverpeu importe the algorithmalgorithme de tellsraconte us
216
671958
4851
Nous devons donc compléter
ce que l’algorithme nous dit
par une intuition,
11:28
by an intuitionintuition and by looking for people
217
676833
2893
et en recherchant des personnes avec des
origines et des perspectives différentes.
11:31
with variousdivers backgroundsarrière-plans
and variousdivers outlooksperspectives.
218
679750
3476
Sixièmement, assurer la sécurité grâce à
la redondance et aux compétences humaines.
11:35
SixthSixième, achieveatteindre safetysécurité
throughpar redundancyredondance and humanHumain skillscompétences.
219
683250
4434
11:39
Why did two 737 MaxMax aircraftavion crashcrash?
220
687708
3560
Pourquoi deux avions 737 Max
se sont-ils écrasés ?
11:43
We still don't know the fullplein storyrécit,
221
691292
2101
On ne sait pas tout encore,
mais nous savons comment
éviter de futures tragédies.
11:45
but we know how to
preventprévenir futureavenir tragediestragédies.
222
693417
2809
11:48
We need multipleplusieurs independentindépendant systemssystèmes.
223
696250
2601
Nous avons besoin de plusieurs
systèmes indépendants.
Si l'un d'eux tombe en panne,
les autres peuvent le remplacer.
11:50
If one failséchoue, then the othersautres
can overrideSubstituez it.
224
698875
4018
11:54
We alsoaussi need skilledqualifié operatorsopérateurs
to come to the rescueporter secours
225
702917
3434
Nous avons aussi besoin d’opérateurs
qualifiés pour venir à la rescousse,
11:58
and that meansveux dire constantconstant trainingentraînement.
226
706375
2559
ce qui suppose une formation continue.
12:00
SeventhSeptième, be rationallyrationnellement extravagantextravagant.
227
708958
3185
Septièmement, soyez
rationnellement extravagant.
Thomas Edison était un pionnier
de l'industrie du cinéma,
12:04
ThomasThomas EdisonEdison was a pioneerpionnier
of the filmfilm industryindustrie,
228
712167
2684
12:06
as well as of cameracaméra technologyLa technologie.
229
714875
2393
ainsi que de la technologie de la caméra.
Personne n’a fait plus pour l’efficacité
que Thomas Edison.
12:09
NobodyPersonne ne has doneterminé more
for efficiencyEfficacité than ThomasThomas EdisonEdison.
230
717292
3976
12:13
But his costCoût cuttingCoupe brokecassé down.
231
721292
1833
Mais sa transversalité s'est arrêtée.
12:15
His managerdirecteur hiredembauché
a so-calledsoi-disant efficiencyEfficacité engineeringénieur,
232
723958
2976
Son directeur a embauché
un soi-disant ingénieur en efficacité,
12:18
who adviseda conseillé him to saveenregistrer moneyargent
233
726958
2310
qui lui a conseillé
d'économiser de l'argent
en utilisant davantage
ce qu'il avait déjà tourné
12:21
by usingen utilisant more of the filmfilm stockStock
that he'dil aurait shotcoup,
234
729292
3559
12:24
havingayant fewermoins retakesReprend.
235
732875
1684
pour diminuer le nombre de prises.
12:26
Well, EdisonEdison was a geniusgénie,
236
734583
1268
Edison était un génie, mais ne comprenait
pas les nouvelles règles du cinéma
12:27
but he didn't understandcomprendre
the newNouveau rulesrègles of featurefonctionnalité filmsfilms
237
735875
3434
ni le fait que l’échec
devenait le prix du succès.
12:31
and the factfait that failureéchec
was becomingdevenir the priceprix of successSuccès.
238
739333
5351
Certains grands réalisateurs, comme
Erich von Stroheim, étaient l'inverse.
12:36
On the other handmain, some great directorsadministrateurs,
like ErichErich VonVon StroheimStroheim,
239
744708
3393
12:40
were the oppositecontraire.
240
748125
1268
12:41
They were superbsuperbe dramatistsdramaturges,
241
749417
1392
C'étaient de superbes dramaturges -
Stroheim était aussi un acteur mémorable.
12:42
and StroheimStroheim was alsoaussi a memorablemémorable actoracteur.
242
750833
3268
12:46
But they couldn'tne pouvait pas livevivre
withindans theirleur budgetsles budgets.
243
754125
2143
Mais ils ne savaient pas
tenir leurs budgets.
12:48
So that was not sustainabledurable.
244
756292
1750
Donc, ce n'était pas durable.
12:51
It was IrvingIrving ThalbergThalberg,
a formerancien secretarysecrétaire with intuitiveintuitif geniusgénie,
245
759208
3976
C’est Irving Thalberg, un ancien
secrétaire au génie intuitif,
12:55
who achievedatteint rationalrationnel extravaganceextravagance.
246
763208
2351
qui a concrétisé
cette extravagance rationnelle,
12:57
First at UniversalUniversal, and then at MGMMgm,
247
765583
3018
d'abord chez Universal, puis chez MGM,
devenant l'idéal
du producteur hollywoodien.
13:00
becomingdevenir the idealidéal
of the HollywoodHollywood producerproducteur.
248
768625
4184
En résumé, pour être vraiment efficace,
13:04
SummingSynthèse up, to be trulyvraiment efficientefficace,
249
772833
3268
nous avons besoin
d’une inefficacité optimale.
13:08
we need optimaloptimal inefficiencyinefficacité.
250
776125
2518
13:10
The shortestle plus court pathchemin maymai be a curvecourbe
251
778667
2601
Le chemin le plus court peut être
courbe plutôt qu'en ligne droite.
13:13
ratherplutôt than a straighttout droit lineligne.
252
781292
2142
13:15
CharlesCharles DarwinDarwin understoodcompris that.
253
783458
2185
Charles Darwin l'a compris.
Lorsqu'il rencontrait un problème
difficile, il allait marcher en rond,
13:17
When he encounteredrencontré a toughdure problemproblème,
254
785667
1767
13:19
he madefabriqué a circuitcircuit of a trailPiste,
255
787458
1768
un chemin en sable qu'il avait
réalisé derrière sa maison.
13:21
the sandwalkpromenade en sable that he'dil aurait builtconstruit
behindderrière his housemaison.
256
789250
2875
13:24
A productiveproductif pathchemin
can be physicalphysique, like Darwin'sDe Darwin,
257
792875
3226
Un chemin productif peut être physique,
comme celui de Darwin,
13:28
or a virtualvirtuel one, or an unforeseenimprévues detourdétour
258
796125
3434
ou virtuel, ou un détour imprévu
sur un chemin tout tracé.
13:31
from a pathchemin we had laidposé out.
259
799583
2476
Trop d'efficacité peut s'affaiblir.
13:34
Too much efficiencyEfficacité can weakenaffaiblir itselfse.
260
802083
2435
13:36
But a bitbit of inspiredinspiré inefficiencyinefficacité
can strengthenrenforcer it.
261
804542
4434
Mais un peu d'inefficacité inspirée
peut la renforcer.
Parfois, la meilleure façon d'avancer
est de tourner en rond.
13:41
SometimesParfois, the bestmeilleur way to movebouge toi forwardvers l'avant
262
809000
3976
13:45
is to followsuivre a circlecercle.
263
813000
1851
Merci.
13:46
Thank you.
264
814875
1309
(Applaudissements)
13:48
(ApplauseApplaudissements)
265
816208
2834
Translated by Helena Batt
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Tenner - Historian of technology and culture
Edward Tenner is an independent writer, speaker, and editor analyzing the cultural aspects of technological change.

Why you should listen

Edward Tenner is an independent writer and speaker on the history of technology and the unintended consequences of innovation. He writes for The Atlantic on history and current events, and was a founding advisor of Smithsonian's Lemelson Center, where he remains a senior research associate. He was executive editor for physical science and history at Princeton University Press, he has been a visiting lecturer at Princeton and has held visiting research positions at the Institute for Advanced Study, Woodrow Wilson International Center for Scholars, and the Princeton Center for Information Technology Policy. He is now a visiting scholar in the Rutgers School of Communication and Information and an affiliate of the Center for Arts and Cultural Policy of Princeton's Woodrow Wilson School.

More profile about the speaker
Edward Tenner | Speaker | TED.com