English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2012

Wade Davis: Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving

ウェイド・デイヴィス「保護すべき地元の原生地の素晴らしい写真」

Filmed
Views 849,441

民族誌学者 ウェイド・デイヴィスは、世界の秘境を探検していますが --- この力強い、短い話では、デイヴィスは、彼にとってのふるさとであるカナダ北部の楽園を守ろうと、私たちに語りかけます。聖なる源流は、自然のまま残された辺境でしたが、地下に埋まる資源のために危機にさらされています。素晴らしい写真と共に、デイヴィスは、難しい問いを投げかけます。社会における燃料需要と、この壮大な自然の保護の必要性、どのようにバランスを取ることができるのか?

- Anthropologist, ethnobotanist
A National Geographic Explorer-in-Residence, Wade Davis has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.” Full bio

Thisこの is notない aa storyストーリー of Tibetチベット
これはチベットの話でも
00:12
andそして it'sそれは notない aa storyストーリー of theその Amazonアマゾン.
アマゾンの話でもありません
00:15
I won't〜されません be〜する taking取る you君は to theその high高い Arctic北極,
あなたを 北極圏のイヌイットの生活にも
00:17
theその life生活 of theその Inuitイヌイット, orまたは to theその searing激しい sands of theその Saharaサハラ.
焼けつくような砂のサハラ砂漠にも
連れて行ったりはしません
00:19
Thisこの is actually実際に aa storyストーリー of myじぶんの own自分の backyard裏庭.
これは 私の地元の話です
00:23
It'sそれは aa land土地 known既知の to theその Tahltanタルタン people
この土地は タールタン族や
00:28
andそして allすべて theその First最初 Nations of Britishイギリス人 Columbiaコロンビア
ブリティッシュ・コロンビアの先住民族には
00:32
asとして theその Sacred神聖 Headwaters上水道,
聖なる源流として知られており
00:34
theその sourceソース of theその three greatすばらしいです salmonサーモン rivers河川 of home自宅,
鮭が生息する3つの川
00:37
theその Skeenaスケネーナ, theその Stikineスタティック andそして theその Nassナス.
スキーナ川 スティキーン川 ナス川の源です
00:41
It'sそれは aa valley whereどこで, in aa long長いです day, perhapsおそらく, tooあまりにも,
この谷は 一日たっぷりあれば あるいは二日あれば
00:45
you君は canできる followフォローする theその tracksトラック of grizzlyグリズリー andそして wolf
ハイイログマやオオカミの踏み跡をたどりながら
00:48
andそして drinkドリンク fromから theその very非常に sourcesソース of water
源泉まで遡れるでしょう
00:50
thatそれ gave与えた rise上昇 andそして cradledクレードル theその greatすばらしいです civilizations文明
西海岸の都市化の基となり
00:53
of theその Northwest北西 Coast海岸.
発展を支えた水源です
00:55
It'sそれは suchそのような aa beautiful綺麗な place場所. It'sそれは theその most最も stunningly驚くほど wild野生 place場所 I've私は everこれまで beenされている.
本当に美しく―
今までに見た中で 最も自然が残っています
00:57
It'sそれは theその sortソート of place場所 thatそれ we我々, asとして Canadiansカナダ人,
カナダ人が イギリスを引き離せる場所―
01:01
couldできた throwスロー Englandイングランド, andそして they'd彼らは never決して find見つける itそれ.
イギリスではありえない風景です
01:04
Johnジョン Muirムイル, in 1879, went行った upアップ justちょうど theその lower低い third三番 of theその Stikineスタティック,
1879年 ジョン ・ ミューアは
スティキーン川の下流から3分の1を上り
01:07
andそして he wasあった soそう enraptured羨ましい he calledと呼ばれる itそれ
その光景にうっとりして
01:11
aa Yosemiteヨセミテ 150 milesマイル long長いです.
150マイル続くヨセミテと呼びました
01:12
He came来た backバック to Californiaカリフォルニア
彼は カリフォルニアに戻ってきて
01:15
andそして named名前 his dog after thatそれ river of enchantmentエンチャント.
飼い犬を その魅惑の川にちなんで命名します
01:17
In theその Lower低い 48, theその farthest最も遠い you君は canできる get取得する away離れて
アメリカ合衆国本土では 整備された道から
01:20
fromから aa maintained維持された road道路 is 20 milesマイル.
20マイルと離れられません
01:22
In theその Northwest北西 Quadrant象限 of Britishイギリス人 Columbiaコロンビア,
ブリティッシュ・コロンビアの北西部は
01:25
an areaエリア of land土地 theその sizeサイズ of Oregonオレゴン, there'sそこに one1 road道路,
オレゴン州くらいの大きさで そこには
01:27
aa narrow狭い ribbonリボン of asphaltアスファルト thatそれ slipsスリップ upアップ theその side
海岸山脈の側を通り ユーコン準州まで続く
01:30
of theその Coast海岸 Mountains山々 to theその Yukonユーコン.
狭い アスファルトの帯が一本あるだけです
01:33
I followed続く thatそれ road道路 in theその early早い 1970ss,
私は その道が建設されたすぐあと
1970 年代初頭に
01:36
soonすぐに after itそれ wasあった built建てられた, to take取る aa jobジョブ asとして theその first最初 parkパーク rangerレンジャー
その道を通って
スパッチジ原生地域での
01:39
in Spatsiziスパチジ wilderness荒野.
最初のパークレンジャーの仕事につきました
01:42
Myじぶんの jobジョブ description説明 wasあった deliciouslyおいしく vague曖昧:
私の職務明細書は
ほんとに漠然としたものでした
01:44
wilderness荒野 assessment評価 andそして publicパブリック relations関係.
自然保護地域の評価と広報
01:47
In two four-month4ヶ月 seasons季節 I saw見た notない aa dozenダース people.
4ヶ月の任務を2回とおして
会った人は 12人といませんでした
01:51
Thereそこ wasあった noいいえ one1 to relate関連する publicly公然と to.
特に広報するような人もいませんでした
01:55
Butだけど in theその courseコース of theseこれら wanderings放浪,
しかし これらの放浪の過程で
01:58
I came来た upon〜に an old古い shaman'sシャーマン grave
私は 古いシャーマンの墓にたどりつき
01:59
thatそれ ledLED to an encounter出会い with〜と aa remarkable顕著 manおとこ:
素晴らしい人との出会いをすることができました
02:02
Alexアレックス Jackジャック, an Gitxsanギュクサン elder長老 andそして chiefチーフ who had持っていました lived住んでいました
アレックス・ジャックです
ギックサン族の長老 首長で
02:04
asとして aa trapperトラッパー andそして aa hunterハンター in thatそれ country forために allすべて of his life生活.
生涯 そこで罠をかけ 狩りをしてきた人です
02:09
Andそして over以上 theその courseコース of 30 years, I recorded記録された traditional伝統的な tales物語
30 年にわたり 私はアレックスから伝統的な物語―
02:13
fromから Alexアレックス, mostly主に mythological神話 accountsアカウント of Wy-ghetウィーゲット,
ほとんどが ウィ・ゲートの出てくる神話を聞いて記録しました
02:16
theその tricksterトリックスター transformerトランス of Gitxsanギュクサン lore伝承
ウィ・ゲートは ギックサン族伝承の登場人物で
02:20
who, in his folly愚かな, taught教えた theその people howどうやって to liveライブ on theその land土地.
自ら愚行をすることで
この地で生きる術を人々に教えるのです
02:23
Andそして justちょうど before Alexアレックス died死亡しました at〜で theその age年齢 of 96,
アレックスが96 歳で亡くなる少し前に
02:27
he gave与えた me aa gift贈り物.
彼は私に贈り物をくれました
02:31
Itそれ wasあった aa toolツール carved刻まれた fromから caribouカリブー bone
カリブーの骨を彫って作った道具で
02:33
by〜によって his grandfather祖父 in 1910,
1910 年に彼の祖父が作ってくれたものです
02:36
andそして itそれ turned回した outでる to be〜する aa specialized特化した implement実装する
それは 罠猟師が使っていた特殊なもので
02:39
used中古 by〜によって aa trapperトラッパー to skin outでる theその eyelidsまぶた of wolvesオオカミ.
オオカミのまぶたを剥がすのに使われました
02:43
Itそれ wasあった onlyのみ whenいつ Alexアレックス passed合格 away離れて thatそれ I realized実現した thatそれ
アレックスが亡くなって初めて
02:47
theその eyelidsまぶた, in some一部 senseセンス, wereあった myじぶんの own自分の,
彼が剥がしたまぶたは
私のまぶただと気づきました
02:51
andそして having持つ done完了 soそう muchたくさん to allow許す me to learn学ぶ to see見る,
私が見て学べるようにと
いろいろなことをしてくれた―
02:54
Alexアレックス in his own自分の way方法 wasあった saying言って goodbyeさようなら.
アレックスなりの さよならだったのです
02:57
Wellよく, isolation隔離 has持っている beenされている theその greatすばらしいです saving貯蓄 grace猶予
さて 孤立していることは
この素晴らしい土地の
03:01
of thisこの remarkable顕著 place場所, butだけど today今日 isolation隔離 couldできた be〜する itsその doom運命.
良いところでもありましたが
今日では 孤立は悲運にもなります
03:03
You'veあなたは heard聞いた soそう muchたくさん about theその developments開発 of theその tarタール sands,
皆さんがよくお聞きになっている通り
タールサンドの開発や
03:08
theその controversy論争 about theその Keystoneキーストーン andそして theその Enbridgeエンブリッジ pipelinesパイプライン,
キーストーン エンブリッジ社のパイプライン計画
についての論争があります
03:11
butだけど theseこれら are justちょうど elements要素 of aa tsunami津波
しかし これらは カナダ北部の野生地域全てを
03:14
of industrial工業用 development開発 thatそれ is sweeping掃く across横断する
津波のように席巻する産業開発の
03:17
allすべて of theその wild野生 country of northern北部 Canadaカナダ.
ほんの一部にすぎません
03:20
In Tahltanタルタン territory地域 alone単独で, thereそこ are 41 majorメジャー industrial工業用 proposals提案,
タールタンの土地だけで
41もの産業開発計画があり
03:23
some一部 with〜と greatすばらしいです promise約束する, some一部 of greatすばらしいです concern懸念.
将来性があるものも
大きな懸念があるものもあります
03:29
On Todagintodagin Mountain,
タールタン族はトダジン山を
03:33
revered尊敬する by〜によって theその Tahltanタルタン people asとして aa wildlife野生動物 sanctuary聖域 in theその sky,
天の野生動物の楽園と崇めてきました
03:35
home自宅 to theその largest最大 population人口 of stone sheep on theその planet惑星,
ここは地球上で最大のストーンシープ生息地です
03:39
Imperialインペリアル Metals金属 ---
インペリアル・メタル社
03:44
butだけど theその 75th-biggest第三位 mining鉱業 company会社 in allすべて of Canadaカナダ ---
カナダの鉱山会社で75番目の企業ですが
03:46
has持っている secured確保された permits許可 to establish確立します an open-pitオープンピット
同社は そこで 銅・金鉱山の露天採鉱をする
03:49
copper andそして goldゴールド mine鉱山 whichどの will意志 processプロセス
許可を取っており
03:51
30,000 tonsトン of rock aa day forために 30 years,
30年間 一日30,000 トンもの採掘をし
03:53
generating生成する hundreds数百 of millions何百万 of tonsトン of toxic毒性 waste廃棄物
何億トンもの有毒廃棄物を排出し
03:57
thatそれ, by〜によって theその project'sプロジェクトの design設計, will意志 simply単に be〜する dumped投棄された
計画によれば 廃棄物は そのまま
04:01
into theその lakes of theその Sacred神聖 Headwaters上水道.
“聖なる源流”の湖に
捨てられることになっています
04:04
At〜で theその Headwaters上水道 itself自体,
“聖なる源流”自体についても
04:08
Shellシェル Canadaカナダ has持っている plans予定 to extractエキス methaneメタン gasガス
シェル ・カナダ社が 100万エーカーの石炭層から
04:10
fromから coal石炭 seams縫い目 thatそれ underly根底に aa million百万 acresエーカー,
メタンガスを抽出する計画があり
04:14
frackingひび割れ theその coal石炭 with〜と hundreds数百 of millions何百万 of gallonsガロン
数億ガロンの有害化学物質を使って
04:18
of toxic毒性 chemicals薬品,
石炭を水圧破砕するというのです
04:21
establishing確立する perhapsおそらく asとして manyたくさんの asとして 6,000 wellheads坑口,
たぶん 6,000もの坑口が
作られます
04:23
andそして eventually最終的に aa networkネットワーク of roads道路 andそして pipelinesパイプライン
やがて 炎を吐き出す坑口をつなぐ
道路やパイプラインの
04:26
andそして flaringフレア wellheads坑口, allすべて to generate生成する methaneメタン gasガス
ネットワークが作られて
メタンガスを産出するのです
04:29
thatそれ most最も likelyおそらく will意志 go行く east
ガスはおそらく東部に運ばれ
04:33
to fuel燃料 theその expansion拡張 of theその tarタール sands.
タールサンドの開発拡大に
使われることになるでしょう
04:36
Forために over以上 aa decade10年, theその Tahltanタルタン people,
10年間以上 タールタン族の
04:40
bothどちらも clans一族, Wolf andそして Crowカラス,
ウルフ氏族 クロウ氏族は共に
04:43
have持ってる resisted抵抗した thisこの assault暴行 on their彼らの homeland祖国.
故郷の地への攻撃に抵抗してきました
04:45
Men男性, women女性 andそして children子供 of allすべて ages年齢,
あらゆる年齢の男性 女性 子どもたちに
04:48
elders長老たち in wheelchairs車椅子, have持ってる blockaded封鎖された
車椅子の年配者も加わって
04:51
theその onlyのみ road道路 accessアクセス to theその interiorインテリア.
内部に続く 唯一の道路を封鎖しました
04:54
Forために themそれら, theその Headwaters上水道 is aa kitchenキッチン.
彼らにとって この源流は 台所なのです
04:57
It'sそれは aa sanctuary聖域. It'sそれは aa burial埋葬 ground接地 of their彼らの ancestors祖先.
また 聖域でもあり 祖先のお墓です
05:00
Andそして thoseそれら who really本当に own自分の itそれ
そして その源流は
05:04
are theその generations世代 asとして yetまだ unborn生まれていない.
これから生まれてくる世代のものなのです
05:05
Theその Tahltanタルタン have持ってる beenされている ableできる,
タールタン族は
05:09
with〜と theその supportサポート of allすべて Canadiansカナダ人 who liveライブ downstream下流,
下流に住む全てのカナダ人や
05:12
allすべて local地元 politicians政治家, to resistレジスト thisこの assault暴行 on their彼らの homeland祖国,
地元の政治家の支援があったお蔭で
故郷の地への攻撃に抵抗をしてこれました
05:15
butだけど now everythingすべて hangsハングする in theその balanceバランス.
しかし 今 全てが不安定な状況にあります
05:20
Decisions決定 thatそれ will意志 be〜する made thisこの year will意志 literally文字通り determine決定する
今年行われる決定によって 文字通り
05:24
theその fate運命 of thisこの country.
この土地の運命が決まります
05:26
Theその Tahltanタルタン have持ってる calledと呼ばれる forために theその creation創造
タールタンの人々は
05:29
of aa tribal部族 heritage遺産 reserve予備 whichどの will意志 setセット aside脇に
部族の文化遺産保護区の
創設を呼びかけています
05:31
theその largest最大 protected保護された areaエリア in Britishイギリス人 Columbiaコロンビア.
これは ブリティッシュ・コロンビア州最大の
保護地区になります
05:34
Our我々の goalゴール is notない onlyのみ to help助けて themそれら do行う thatそれ
私たちの目標は その実現を支援するだけではなく
05:39
butだけど to encourage奨励します our我々の friends友達, theその good良い people at〜で Shellシェル,
私たちの友人である シェル社の良き人々に
05:43
notない onlyのみ to withdraw撤退する fromから theその Sacred神聖 Headwaters上水道,
“聖なる源流”から手を引くだけではなく
05:47
butだけど to move動く forward前進 with〜と us米国 andそして join参加する us米国
共に前に進み
私たちに加わるよう働きかけることです
05:50
asとして we我々 do行う theその remarkable顕著, theその extraordinary特別な:
素晴らしいこと
たぐいまれなことを成し遂げるのです
05:53
setセット aside脇に aa protected保護された areaエリア thatそれ will意志 be〜する forために allすべて time時間
永遠に 保護地区として
05:57
notない simply単に theその Sacred神聖 Headwaters上水道 of theその Tahltanタルタン people
タールタン族の聖なる源流としてではなく
06:02
butだけど theその sacred神聖 headwaters上水道 of allすべて people in theその world世界.
世界のすべての人々の
神なる源流を守るのです
06:05
Theその Tahltanタルタン need必要 yourきみの help助けて. We我々 need必要 yourきみの help助けて.
タールタンの人々は あなたの助けを必要としています
私たちも あなたの力が必要です
06:10
Andそして ifif anyどれか of you君は would〜する like好きな to join参加する us米国 on thisこの greatすばらしいです adventure冒険,
この偉大な計画に参加したいと思う方は
06:14
pleaseお願いします come来る andそして see見る me later後で today今日.
のちほど 私のところまで来てください
06:17
Thank感謝 you君は very非常に muchたくさん.
ありがとうございました
06:20
(Applause拍手)
(拍手)
06:22
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Sakuya Kawakami

▲Back to top

About the speaker:

Wade Davis - Anthropologist, ethnobotanist
A National Geographic Explorer-in-Residence, Wade Davis has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.”

Why you should listen

Wade Davis is perhaps the most articulate and influential western advocate for the world's indigenous cultures. A National Geographic Explorer-in-Residence, he has been described as “a rare combination of scientist, scholar, poet and passionate defender of all of life’s diversity.” Trained in anthropology and botany at Harvard, he travels the globe to live alongside indigenous people, and document their cultural practices in books, photographs, and film. His stunning photographs and evocative stories capture the viewer's imagination. As a speaker, he parlays that sense of wonder into passionate concern over the rate at which cultures and languages are disappearing -- 50 percent of the world's 7,000 languages, he says, are no longer taught to children. He argues, in the most beautiful terms, that language is much more than vocabulary and grammatical rules. Every language is an old-growth forest of the mind.  

Indigenous cultures are not failed attempts at modernity, let alone failed attempts to be us. They are unique expressions of the human imagination and heart, unique answers to a fundamental question: What does it mean to be human and alive? When asked this question, the peoples of the world respond in 7,000 different voices, and these collectively comprise our human repertoire for dealing with all the challenges that will confront us as a species over the coming centuries.

Davis is the author of 15 books including The Serpent and the RainbowOne River, and The Wayfinders. His many film credits include Light at the Edge of the World, an eight-hour documentary series produced for the National Geographic. In 2009 he received the Gold Medal from the Royal Canadian Geographical Society for his contributions to anthropology and conservation, and he is the 2011 recipient of the Explorers Medal, the highest award of the Explorers’ Club, and the 2012 recipient of the Fairchild Medal for Plant Exploration. His latest books are Into the Silence: The Great War, Mallory and the Conquest of Everest and The Sacred Headwaters: the Fight to Save the Stikine, Skeena and the Nass.

More profile about the speaker
Wade Davis | Speaker | TED.com