ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com
TED2019

Jamie Paik: Origami robots that reshape and transform themselves

제이미 백(Jamie Paik): 스스로 변형하는 오리가미 로봇

Filmed:
621,191 views

제이미 백(Jamie Paik)과 그녀의 팀은 종이접기에서 디자인 영감을 받아 "로보가미"를 만들었다: 매우 얇은 소재로 만들어진 접는 로봇으로 스스로 모양을 만들고 바꿀 수 있다. 이 강연과 기술 시연에서 백은 로보가미가 지구상(또는 우주)에서 다양한 임무를 달성하기 위해 어떻게 적응하는지를 보여주고, 로보가미가 구르거나 뛰고 새총처럼 튀어 나가는 것과 심지어 심장박동처럼 뛰는 것을 시연한다.
- Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a roboticist로봇 학자,
I get asked물었다 a lot of questions질문들.
0
1944
3721
로봇 연구자로서
저는 많은 질문을 받습니다.
00:17
"When we will they start스타트
serving피복재 me breakfast아침 식사?"
1
5689
2304
"언제쯤 로봇이
아침을 차려줄 때가 올까요?"
00:21
So I thought the future미래 of robotics로봇 공학
would be looking more like us.
2
9049
4676
미래의 로봇은 더욱 인간을
닮아갈 것이라 예상됩니다.
00:28
I thought they would look like me,
3
16114
1674
저를 닮을 수도 있겠죠.
00:29
so I built세워짐 eyes
that would simulate시뮬레이션하다 my eyes.
4
17812
3747
그래서 제 눈을 본뜬
눈을 만들어 봤고요.
00:34
I built세워짐 fingers손가락 that are dextrous민첩한
enough충분히 to serve서브 me ...
5
22813
5056
제 시중을 들 만큼
정교한 손가락을 만들었습니다.
00:39
baseballs야구.
6
27893
1190
야구공을 잡고요.
00:43
Classical고전 robots로봇 like this
7
31837
2017
이런 전통적인 로봇들은
00:45
are built세워짐 and become지다 functional기능의
8
33878
3176
일정한 수의 관절과 작동 장치로
00:49
based기반 on the fixed결정된 number번호
of joints관절 and actuators액추에이터.
9
37078
3198
만들어지고 기능을 하게 됩니다.
00:52
And this means방법 their그들의 functionality기능성
and shape모양 are already이미 fixed결정된
10
40780
4335
이것은 로봇의 기능과 형태가
구상 단계에서부터
00:57
at the moment순간 of their그들의 conception임신.
11
45139
1831
이미 정해졌다는 것이죠.
00:59
So even though그래도 this arm
has a really nice좋은 throw던지다 --
12
47490
2867
그러니까 이 로봇 팔이
멋지게 송구를 할 수 있다 해도
01:02
it even hit히트 the tripod삼각대 at the end-끝--
13
50381
2431
심지어 삼각대를 맞히기까지 했지만
01:06
it's not meant의미심장 한 for cooking조리 you
breakfast아침 식사 per se.
14
54015
3163
그렇다고 아침 식사까지
차려줄 수 있는 건 아니죠.
01:09
It's not really suited어울려 for scrambled뒤섞인 eggs달걀.
15
57202
3637
스크램블드 에그를
만들기에는 적합하지 않거든요.
01:12
So this was when I was hit히트
by a new새로운 vision시력 of future미래 robotics로봇 공학:
16
60863
4325
제게 미래의 로봇공학에 대한
새로운 시각을 갖게 해준 것은
01:18
the transformers변압기.
17
66101
1760
바로 트랜스포머입니다.
01:20
They drive드라이브, they run운영, they fly파리,
18
68989
2547
운전을 하고, 달리고, 날죠,
01:23
all depending의존하는 on the ever-changing끊임없이 변화하는,
new새로운 environment환경 and task태스크 at hand.
19
71560
4869
현재 하는 일이나
늘 변화하는 새로운 환경에 따라서요.
01:29
To make this a reality현실,
20
77267
1781
이것을 현실화하려면
01:31
you really have to rethink재고
how robots로봇 are designed디자인 된.
21
79072
3291
로봇이 어떻게 만들어지는지에 대해
다시 생각해봐야 합니다.
01:35
So, imagine상상하다 a robotic로봇 식의 module기준 치수
in a polygon다각형 shape모양
22
83448
4014
다각형의 로봇 부품이 있습니다.
01:39
and using~을 사용하여 that simple단순한 polygon다각형 shape모양
23
87486
2079
그 단순한 다각형으로
01:41
to reconstruct재건하다 multiple배수 different다른 forms형태
24
89589
3038
복잡한 다른 형태를 만들고
01:44
to create몹시 떠들어 대다 a new새로운 form형태 of robot기계 인간
for different다른 tasks과제.
25
92651
4290
다양한 작업을 하는 새로운 형태의
로봇을 만든다 상상해보세요.
01:49
In CGCG, computer컴퓨터 graphics제도법,
it's not any news뉴스 --
26
97528
3703
컴퓨터 그래픽이라면
새삼스러운 것도 없죠.
01:53
it's been done끝난 for a while, and that's how
most가장 of the movies영화 산업 are made만든.
27
101255
3431
여태껏 그래왔고,
지금도 영화 제작에 사용됩니다.
01:56
But if you're trying견딜 수 없는 to make a robot기계 인간
that's physically육체적으로 moving움직이는,
28
104710
3870
하지만 물리적으로 작동하는
로봇을 만든다는 것은
02:00
it's a completely완전히 new새로운 story이야기.
29
108604
1576
완전히 다른 이야기죠.
02:02
It's a completely완전히 new새로운 paradigm어형 변화표.
30
110691
2029
완전히 새로운 패러다임입니다.
02:06
But you've all done끝난 this.
31
114307
1793
하지만 우리 모두 해본 적 있어요.
02:09
Who hasn't~하지 않았다. made만든 a paper종이 airplane비행기,
paper종이 boat보트, paper종이 crane기중기?
32
117434
5308
다들 종이비행기나 종이배,
종이학 만들어 보셨죠?
02:15
Origami종이 접기 is a versatile변하기 쉬운
platform플랫폼 for designers디자이너.
33
123893
3844
종이접기는 디자이너들에게
여러모로 유용한 플랫폼입니다.
02:19
From a single단일 sheet시트 of paper종이,
you can make multiple배수 shapes도형,
34
127761
4076
종이 한 장으로
다양한 모양을 만들 수 있죠.
02:23
and if you don't like it,
you unfold펴다 and fold back again.
35
131861
3394
그리고 마음에 안 들면
펼쳤다 다시 접으면 돼요.
02:27
Any 3D form형태 can be made만든
from 2D surfaces표면 by folding접는,
36
135947
6016
종이접기로 2차원의 평면에서
어떤 3차원 형태든지 만들 수 있어요.
02:33
and this is proven입증 된 mathematically수학적으로.
37
141987
2529
수학적으로 증명된 사실입니다.
02:38
And imagine상상하다 if you were to have
an intelligent지적인 sheet시트
38
146555
4408
지능적인 종이가 있다고 상상해보세요.
02:42
that can self-fold자기 절름 into any form형태 it wants,
39
150987
3559
언제든지 원하는 모양으로
스스로 접는 종이말이에요.
02:46
anytime언제든지.
40
154570
1223
02:48
And that's what I've been working on.
41
156322
2254
제가 연구 중인 게 바로 이겁니다.
02:50
I call this robotic로봇 식의 origami종이 접기,
42
158600
3182
저는 이렇게 접히는 로봇을
02:53
"robogami로보가미."
43
161806
1498
"로보가미"라고 불러요.
02:57
This is our first robogami로보가미 transformation변환
44
165387
3520
저희의 첫 로보가미입니다.
03:00
that was made만든 by me about 10 years연령 ago...전에.
45
168931
3309
제가 약 10년 전에 만들었죠.
03:04
From a flat-sheeted플랫 시트 robot기계 인간,
46
172264
1767
평평한 종이 형태의 로봇이
03:06
it turns회전 into a pyramid피라미드
and back into a flat플랫 sheet시트
47
174055
2947
피라미드가 되고 다시 평평해졌다가
03:09
and into a space공간 shuttle우주선.
48
177026
2773
우주 왕복선으로 변합니다.
03:12
Quite아주 cute귀엽다.
49
180822
1241
꽤 귀엽죠.
03:14
Ten years연령 later후에, with my group그룹
of ninja닌자 origami종이 접기 robotic로봇 식의 researchers연구원 --
50
182789
6870
10년 후, 현재는 팀원이
스물 두 명인,
03:21
about 22 of them right now --
51
189683
1898
닌자 종이접기 로봇 연구원들과 함께
03:24
we have a new새로운 generation세대 of robogamis로보가미,
52
192332
3408
새로운 세대의 로보가미를 만들었습니다.
03:27
and they're a little more effective유효한
and they do more than that.
53
195764
3311
좀 더 효율적이고
그 이상의 것들을 합니다.
03:32
So the new새로운 generation세대 of robogamis로보가미
actually사실은 serve서브 a purpose목적.
54
200105
3283
새로운 세대의 로보가미는
실제로 도움이 되기도 해요.
03:35
For example, this one actually사실은 navigates항해하다
through...을 통하여 different다른 terrains지형 autonomously자율적으로.
55
203412
5199
예를 들면, 이 로봇은 다양한 지형에서
스스로 길을 찾아갑니다.
03:40
So when it's a dry마른
and flat플랫 land, it crawls크롤링.
56
208635
3335
딱딱하고 평평한 땅 위에서는
기어갑니다.
03:46
And if it meets만나다 sudden갑자기 rough거칠게 terrain지역,
57
214256
2479
그리고 험난한 지형을 만나면
03:48
it starts시작하다 rolling구르는.
58
216759
1237
구르기 시작합니다.
03:50
It does this -- it's the same같은 robot기계 인간 --
59
218020
2452
움직임이 다르지만 같은 로봇이에요.
03:52
but depending의존하는 on which어느 terrain지역 it meets만나다,
60
220496
3023
하지만 지형에 따라,
03:55
it activates활성화하다 a different다른 sequence순서
of actuators액추에이터 that's on board.
61
223543
4765
탑재된 작동 장치를
다르게 활성화합니다.
04:02
And once일단 it meets만나다 an obstacle장애물,
it jumps점프하다 over it.
62
230459
3280
그리고 장애물을 만나면,
뛰어넘습니다.
04:07
It does this by storing저장 energy에너지
in each마다 of its legs다리
63
235485
3376
다리에 저장된 에너지를 방출해
04:10
and releasing풀어주는 it and catapulting캐터펄팅
like a slingshot고무총.
64
238885
3876
새총을 쏘듯 튀어 나가는 방식입니다.
04:14
And it even does gymnastics체조.
65
242785
1887
체조도 할 수 있습니다.
04:17
Yay예이.
66
245688
1171
야호.
04:18
(Laughter웃음)
67
246883
1437
(웃음)
04:20
So I just showed보여 주었다 you
what a single단일 robogami로보가미 can do.
68
248828
4177
전 한 대의 로보가미가 혼자
할 수 있는 것들을 보여드렸습니다.
04:25
Imagine상상해 보라. what they can do as a group그룹.
69
253029
2785
그룹으로는 뭘 할 수 있을까요.
04:27
They can join어울리다 forces to tackle태클
more complex복잡한 tasks과제.
70
255838
4022
더 복잡한 일을 수행하기 위해
힘을 합칩니다.
04:31
Each마다 module기준 치수, either어느 한 쪽 active유효한 or passive수동태,
71
259884
3162
적극적이든 소극적이든 각각의 부품을
04:35
we can assemble모으다 them
to create몹시 떠들어 대다 different다른 shapes도형.
72
263070
3567
조립해서 새로운 형태를
만들 수 있습니다.
04:38
Not only that, by controlling제어
the folding접는 joints관절,
73
266661
2749
그뿐만 아니라,
접히는 관절을 제어함으로써,
04:41
we're able할 수 있는 to create몹시 떠들어 대다 and attack공격
different다른 tasks과제.
74
269434
4548
다양한 임무를 만들고
해결할 수 있습니다.
04:46
The form형태 is making만들기 new새로운 task태스크 space공간.
75
274006
3175
형태가 새로운 작업 공간을
만들어냅니다.
04:49
And this time, what's most가장
important중대한 is the assembly어셈블리.
76
277736
3839
이번에 말씀드릴 것은,
조립이 가장 중요하다는 겁니다.
04:54
They need to autonomously자율적으로
find each마다 other in a different다른 space공간,
77
282192
4184
각기 다른 곳에 있는 로보가미들이
알아서 서로를 찾아가,
04:58
attach붙이다 and detach떼다, depending의존하는 on
the environment환경 and task태스크.
78
286400
4290
주변 환경이나 작업내용에 따라
조립되거나 분리되어야 합니다.
05:03
And we can do this now.
79
291616
2059
현재 가능한 일입니다.
05:06
So what's next다음 것?
80
294412
1427
그럼 그 다음은요?
05:07
Our imagination상상력.
81
295863
1310
상상해볼까요.
05:09
This is a simulation시뮬레이션
of what you can achieve이루다
82
297704
2401
이 부품으로 우리가 얻을 수 있는
05:12
with this type유형 of module기준 치수.
83
300129
1657
시뮬레이션입니다.
05:13
We decided결정적인 that we were going
to have a four-legged4 발 crawler무한 궤도
84
301810
3172
저희는 이렇게 네 다리로
기어 다니는 것을 만들기로 했습니다.
05:18
turn회전 into a little dog
and make small작은 gaits보행.
85
306870
3179
작은 강아지로 변하고
아장아장 걸어가죠.
05:22
With the same같은 module기준 치수, we can actually사실은
make it do something else그밖에:
86
310073
3834
같은 부품으로 다른 걸
할 수도 있어요.
05:25
a manipulator속이는 사람, a typical전형적인,
classical고전 robotic로봇 식의 task태스크.
87
313931
3418
매니퓰레이터는 전형적인 로봇 작업이죠.
05:29
So with a manipulator속이는 사람,
it can pick선택 up an object목적.
88
317373
2699
물체를 들어 올릴 수 있습니다.
05:32
Of course코스, you can add더하다 more modules모듈들
to make the manipulator속이는 사람 legs다리 longer더 길게
89
320096
4044
물론 부품을 추가해
다리를 더 길게 만들어
05:36
to attack공격 or pick선택 up objects사물
that are bigger더 큰 or smaller더 작은,
90
324164
3723
공격을 하기도 하고
더 크거나 작은 물체를 들 수 있어요.
05:39
or even have a third제삼 arm.
91
327911
1766
아니면 팔을 더 달 수도 있죠.
05:43
For robogamis로보가미, there's no
one fixed결정된 shape모양 nor...도 아니다 task태스크.
92
331545
4361
하지만 로보가미에게는
정해진 모양도, 임무도 없습니다.
05:48
They can transform변환 into anything,
anywhere어딘가에, anytime언제든지.
93
336628
4300
언제 어디서나 어떤 형태로든
변할 수 있습니다.
05:54
So how do you make them?
94
342408
2676
그럼, 어떻게 만들까요?
05:57
The biggest가장 큰 technical전문인 challenge도전
of robogami로보가미 is keeping유지 them super감독자 thin얇은,
95
345108
5317
가장 어려운 기술을 요구했던 것은
로보가미를 아주 얇고,
06:02
flexible융통성 있는,
96
350449
1151
유연하면서도,
06:03
but still remaining남은 functional기능의.
97
351624
2214
기능을 잘하도록 하는 것이었죠.
06:06
They're composed구성된 of multiple배수 layers
of circuits회로들, motors모터,
98
354562
3812
로보가미는 여러 단계로 되어 있는데
회로, 모터, 정밀 제어 장치,
그리고 센서가
06:10
microcontrollers마이크로 컨트롤러 and sensors센서,
99
358398
2418
06:12
all in the single단일 body신체,
100
360840
1854
하나의 몸체 안에 다 들어있죠.
06:14
and when you control제어
individual개인 folding접는 joints관절,
101
362718
3321
각각의 관절을 제어하면,
06:18
you'll be able할 수 있는 to achieve이루다
soft부드러운 motions like that
102
366063
3526
명령에 따라 이렇게 부드럽게
06:21
upon...에 your command명령.
103
369613
1480
움직일 수 있습니다.
06:26
Instead대신 of being존재 a single단일 robot기계 인간 that is
specifically구체적으로 made만든 for a single단일 task태스크,
104
374013
4859
로보가미는 단순 작업을 수행하는
로봇이 아니라,
06:30
robogamis로보가미 are optimized최적화 된 to do multi-tasks다중 작업.
105
378896
3895
다중 작업에 최적화되어 있습니다.
06:35
And this is quite아주 important중대한
106
383366
1757
우주에서뿐만 아니라
06:37
for the difficult어려운 and unique독특한
environments환경 on the Earth지구
107
385147
3831
지구만의 혹독한 환경에 있어
06:41
as well as in space공간.
108
389002
2965
이 점은 아주 중요합니다.
06:45
Space공간 is a perfect완전한
environment환경 for robogamis로보가미.
109
393782
3174
우주는 로보가미에게 최적의 환경입니다.
06:49
You cannot~ 할 수 없다. afford여유가있다 to have
one robot기계 인간 for one task태스크.
110
397673
4133
매 작업에 각각 로봇을
사용할 순 없어요.
06:54
Who knows알고있다 how many많은 tasks과제
you will encounter교전 in space공간?
111
402966
3336
우주에서 얼마나 많은 작업을
하게 될지 어떻게 알겠어요?
06:58
What you want is a single단일 robotic로봇 식의 platform플랫폼
that can transform변환 to do multi-tasks다중 작업.
112
406846
6959
다중 작업을 위해 변형할 수 있는
하나의 로봇 플랫폼이 있어야 합니다.
07:07
What we want is a deck갑판
of thin얇은 robogami로보가미 modules모듈들
113
415188
5112
작업을 수행하기 위해
여러 가지 일을 할 수 있는
07:12
that can transform변환 to do multiples배수
of performing실행할 수 있는 tasks과제.
114
420324
4371
얇은 로보가미 부품
한 세트가 필요합니다.
07:18
And don't take my word워드 for it,
115
426322
3210
제 말을 그대로 받아들이진
말아 주세요.
07:21
because the European유럽 ​​사람 Space공간 Agency대리점
and Swiss스위스 Space공간 Center센터
116
429556
3036
왜냐하면 유럽 우주국과
스위스 우주 센터가
07:24
are sponsoring후원 this exact정확한 concept개념.
117
432616
2260
이 같은 개념을
후원하고 있기 때문입니다.
07:27
So here you see a couple of images이미지들
of reconfiguration재구성 of robogamis로보가미,
118
435562
5045
여기 여러 모습으로 변형된
로보가미들이 있습니다.
07:32
exploring탐험하는 the foreign외국의 land
aboveground지상, on the surface표면,
119
440631
3778
지상에서 미지의 땅을 탐사하고,
07:36
as well as digging파기 into the surface표면.
120
444433
1922
표층을 뚫기도 합니다.
07:39
It's not just exploration탐구.
121
447117
2079
단순히 탐사만 하는 것은 아닙니다.
07:41
For astronauts우주 비행사, they need additional추가의 help,
122
449220
2588
우주 비행사는 추가적인
도움이 필요합니다.
07:43
because you cannot~ 할 수 없다. afford여유가있다
to bring가져오다 interns인턴 up there, either어느 한 쪽.
123
451832
2834
왜냐하면 인턴들까지
위로 보낼 여유는 없거든요.
07:46
(Laughter웃음)
124
454690
1182
(웃음)
07:48
They have to do every...마다 tedious지루한 task태스크.
125
456357
2881
그들은 온갖 지루한 작업을 합니다.
07:51
They may할 수있다 be simple단순한,
126
459262
1218
단순할지 모르지만,
07:52
but super감독자 interactive상호 작용하는.
127
460504
1611
매우 긴밀한 상호작용을 합니다.
07:54
So you need robots로봇
to facilitate용이하게하다 their그들의 experiments실험,
128
462762
3412
따라서 실험을 도와줄
로봇이 필요합니다.
07:58
assisting돕는 them with the communications연락
129
466198
2311
의사소통을 보조하고
08:00
and just docking도킹 onto~에 surfaces표면 to be
their그들의 third제삼 arm holding보유 different다른 tools도구들.
130
468533
5252
지상에서 그들의 또 다른 팔이 되어
여러 도구를 사용할 수 있죠.
08:07
But how will they be able할 수 있는
to control제어 robogamis로보가미, for example,
131
475245
3133
그런데 우주 비행사들이
어떻게 로보가미를 조작할 수 있을까요?
08:10
outside외부 the space공간 station?
132
478402
1553
만약 우주 정거장 바깥이라면요?
08:11
In this case케이스, I show보여 주다 a robogami로보가미
that is holding보유 space공간 debris부스러기.
133
479979
4037
이 경우, 로보가미가
우주 폐기물을 잡고 있습니다.
08:16
You can work with your vision시력
so that you can control제어 them,
134
484040
3604
눈으로 보며 로보가미를
조종할 수 있지만,
08:19
but what would be better
is having the sensation감각 of touch접촉
135
487668
4462
우주 비행사의 손으로 직접 전달되는
08:24
directly직접 transported이송 된 onto~에
the hands소유 of the astronauts우주 비행사.
136
492154
3603
촉감이 있다면 더 좋을 겁니다.
08:28
And what you need is a haptic촉각의 device장치,
137
496248
2423
필요한 건 재현된 촉감을
08:30
a haptic촉각의 interface인터페이스 that recreates재창조하다
the sensation감각 of touch접촉.
138
498695
3708
상호 연결해주는 촉각 장치입니다.
08:35
And using~을 사용하여 robogamis로보가미, we can do this.
139
503051
2524
로보가미를 이용하면, 할 수 있습니다.
08:39
This is the world's세계의
smallest가장 작은 haptic촉각의 interface인터페이스
140
507276
4148
이건 세상에서 제일 작은
촉각 전달 장치로
08:44
that can recreate다시 만들다 a sensation감각 of touch접촉
just underneath아래에 your fingertip손가락 끝.
141
512316
5189
촉감을 재현해 손가락
끝으로 느낄 수 있게 합니다.
08:50
We do this by moving움직이는 the robogami로보가미
142
518104
2577
로보가미를 미세하게 움직이거나
08:52
by microscopic미세한 and macroscopic거시적 인
movements동정 at the stage단계.
143
520705
4511
맨눈으로 보일 정도 단계까지
움직여 볼 수 있습니다.
08:57
And by having this, not only
will you be able할 수 있는 to feel
144
525812
3630
이렇게 함으로써 알 수 있는 건
09:01
how big the object목적 is,
145
529466
1739
물체의 크기나,
09:03
the roundness원형율 and the lines윤곽,
146
531229
2886
곡면, 윤곽뿐 아니라,
09:06
but also또한 the stiffness단단함 and the texture조직.
147
534139
3563
경도와 질감도 느낄 수 있습니다.
09:11
Alex알렉스 has this interface인터페이스
just underneath아래에 his thumb무지,
148
539019
3989
알렉스의 엄지손가락 아래에
전달 장치가 있습니다.
09:15
and if he were to use this
with VRVR goggles고글 and hand controllers컨트롤러,
149
543032
4812
VR 고글과 조종기를 함께 사용하면,
09:19
now the virtual가상의 reality현실
is no longer더 길게 virtual가상의.
150
547868
3629
가상현실은 더 이상
가상이 아니게 됩니다.
09:23
It becomes된다 a tangible명백한 reality현실.
151
551521
2268
실재하는 현실이 됩니다.
09:28
The blue푸른 ball, red빨간 ball
and black검은 ball that he's looking at
152
556529
3687
그가 보고 있는
파란 공, 빨간 공, 검은 공은
09:32
is no longer더 길게 differentiated차별화 된 by colors그림 물감.
153
560240
2466
더 이상 색으로 구별되지 않습니다.
09:34
Now it is a rubber탄성 고무 blue푸른 ball,
sponge스펀지 red빨간 ball and billiard당구 black검은 ball.
154
562730
5311
이제 파란 고무공, 빨간 스펀지공,
검은 당구공이 됩니다.
09:40
This is now possible가능한.
155
568642
1710
현재 가능한 일입니다.
09:43
Let me show보여 주다 you.
156
571263
1202
보여드릴 게 있습니다.
09:46
This is really the first time
this is shown표시된 live살고 있다
157
574150
4169
이렇게 많은 대중 앞에서
09:50
in front of a public공공의 grand멋진 audience청중,
158
578343
2846
직접 선보이는 것은 처음입니다.
09:53
so hopefully희망을 갖고 this works공장.
159
581213
1828
그래서 잘 작동했으면 하네요.
09:55
So what you see here
is an atlas아틀라스 of anatomy해부
160
583668
4301
지금 보시는 건 인체해부도와
09:59
and the robogami로보가미 haptic촉각의 interface인터페이스.
161
587993
2793
로보가미의 촉각 전달 장치입니다.
10:02
So, like all the other
reconfigurable재구성 가능한 robots로봇,
162
590810
2545
재구성이 가능한 다른 로봇들과 같이,
여러 가지 작업을 처리합니다.
10:05
it multitasks다중 작업.
163
593379
1175
10:06
Not only is it going to serve서브 as a mouse,
164
594578
2023
마우스 기능만 제공하는 게 아니라,
10:08
but also또한 a haptic촉각의 interface인터페이스.
165
596625
2365
촉각을 전달하기도 합니다.
10:11
So for example, we have a white화이트 background배경
where there is no object목적.
166
599381
3774
예를 들어, 아무것도 없는
하얀 배경이 있다고 하죠.
10:15
That means방법 there is nothing to feel,
167
603179
2052
느낄 수 있는 물체가 없기 때문에,
10:17
so we can have a very,
very flexible융통성 있는 interface인터페이스.
168
605255
3712
전달 장치는 아주 유연합니다.
10:21
Now, I use this as a mouse
to approach접근 skin피부,
169
609352
3152
장치를 마우스처럼 이용해
피부와 팔근육 쪽으로,
10:24
a muscular근육질의 arm,
170
612528
1263
이동합니다.
10:25
so now let's feel his biceps팔 뚝,
171
613815
2016
이제 이두근과 어깨를
10:27
or shoulders어깨.
172
615855
1488
느껴보시죠.
10:29
So now you see
how much stiffer더 뻣뻣한 it becomes된다.
173
617367
3010
장치가 얼마나 뻣뻣해지는지
보이실 겁니다.
10:32
Let's explore탐험하다 even more.
174
620401
1371
좀 더 살펴볼까요.
10:33
Let's approach접근 the ribcage갈비뼈.
175
621796
2910
흉곽으로 이동합니다.
10:36
And as soon as I move움직임
on top상단 of the ribcage갈비뼈
176
624730
2562
흉곽과 늑간 근육으로
10:39
and between중에서 the intercostal늑간 muscles근육,
177
627316
2285
위치하자마자,
10:41
which어느 is softer더 연약한 and harder열심히,
178
629625
1549
부드럽거나 딱딱해집니다.
10:43
I can feel the difference
of the stiffness단단함.
179
631198
2236
경도의 차이를 느낄 수 있어요.
10:45
Take my word워드 for it.
180
633458
1326
믿으셔도 돼요.
10:46
So now you see, it's much stiffer더 뻣뻣한
in terms자귀 of the force
181
634808
4203
그러니까 제 손가락 끝으로
전달되는 일종의 힘이
10:51
it's giving주는 back to my fingertip손가락 끝.
182
639035
1845
더 강해지는 거죠.
10:53
So I showed보여 주었다 you the surfaces표면
that aren't있지 않다. moving움직이는.
183
641822
3978
지금까지 움직이지 않는 것들의
표면만 느껴봤습니다.
10:57
How about if I were to approach접근
something that moves움직임,
184
645824
3553
만약 움직이는 물체라면 어떨까요?
11:01
for example, like a beating고동 heart심장?
185
649401
2067
고동치는 심장처럼요.
11:03
What would I feel?
186
651492
1395
어떻게 느껴질까요?
11:11
(Applause박수 갈채)
187
659573
6146
(박수)
11:19
This can be your beating고동 heart심장.
188
667158
2293
이건 여러분의 심장일 수도 있습니다.
11:22
This can actually사실은 be inside내부 your pocket포켓
189
670010
3610
온라인 쇼핑을 할 때 여러분의 주머니에
11:25
while you're shopping쇼핑 online온라인.
190
673644
1765
있을 수도 있고요.
11:28
Now you'll be able할 수 있는 to feel the difference
of the sweater스웨터 that you're buying구매,
191
676361
3789
이제 사려는 스웨터가
얼마나 부드러운지,
11:32
how soft부드러운 it is,
192
680174
1222
정말 캐시미어가 맞는지,
11:33
if it's actually사실은 cashmere캐시미어 or not,
193
681420
2836
그 차이를 느껴볼 수 있고,
11:36
or the bagel베이글 that you're trying견딜 수 없는 to buy사다,
194
684280
2056
사고 싶은 베이글이 얼마나 딱딱한지,
11:38
how hard단단한 it is or how crispy싱싱한 it is.
195
686360
3068
바삭한지도 알 수 있죠.
11:42
This is now possible가능한.
196
690229
1736
현재 가능한 이야기입니다.
11:46
The robotics로봇 공학 technology과학 기술 is advancing전진하는
to be more personalized개인화 된 and adaptive적응 형의,
197
694774
5812
로봇 공학은 일상의 필요에 부응하도록
더욱 맞춤형, 적응형으로
11:52
to adapt개조 하다 to our everyday매일 needs필요.
198
700610
3104
발전하고 있습니다.
11:56
This unique독특한 specie정화
of reconfigurable재구성 가능한 robotics로봇 공학
199
704457
3625
이 특별한 재구성 로봇은
12:00
is actually사실은 the platform플랫폼 to provide~을 제공하다
this invisible보이지 않는, intuitive직관적 인 interface인터페이스
200
708106
5978
우리의 필요를 충족시키기 위해
무형의 직관적 인터페이스를 제공하는
12:06
to meet만나다 our exact정확한 needs필요.
201
714108
2492
플랫폼입니다.
12:10
These robots로봇 will no longer더 길게 look like
the characters문자들 from the movies영화 산업.
202
718169
4006
이 로봇들은 더 이상 영화 속의
캐릭터 같은 것이 아니라,
12:14
Instead대신, they will be whatever도대체 무엇이
you want them to be.
203
722843
3848
여러분이 원하는 대로 될 수 있습니다.
12:19
Thank you.
204
727223
1206
감사합니다.
12:20
(Applause박수 갈채)
205
728453
3598
(박수)
Translated by Chan-Hong Park
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Paik - Robotician
Soft robotics expert Jamie Paik designs "robogamis" -- folding robots inspired by origami that are more adaptable than classical robots.

Why you should listen

As director and founder of Reconfigurable Robotics Lab (RRL), Jamie Paik taps a deep knowledge of fabrication and unique actuation solutions to create astonishing folding robots -- or, as she describes them: "robogamis. These self-morphing robotic origami transform their planar shapes to 2D or 3D by folding in predefined patterns and sequences, just like the paper art, origami.

Paik is an active promoter of soft robotics that combines multi-discipline engineering expertise. Her soft robots have commercial applications, including a robotic surgical tool and a haptic joystick that can render realistic force feedback beneath a user's fingertip.

More profile about the speaker
Jamie Paik | Speaker | TED.com