ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com
TED2007

Blaise Agüera y Arcas: How PhotoSynth can connect the world's images

Blaise Aguera y Arcas: Como o PhotoSynth faz a ligação das imagens de todo o mundo

Filmed:
5,831,957 views

Blaise Aguera y Arcas realiza uma estonteante demonstração do PhotoSynth, um software que pode transformar a forma como vemos as imagens digitais. Utilizando fotografias obtidas da Web, o PhotoSynth constrói paisagens oníricas arrebatadores nas quais podemos navegar.
- Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I'm going to showexposição you first, as quicklyrapidamente as I can,
0
0
2000
Vou mostrar em primeiro lugar,
tão rapidamente quanto possa,
00:27
is some foundationalfundamental work, some newNovo technologytecnologia
1
2000
4000
algum do trabalho de base,
uma tecnologia nova
00:31
that we broughttrouxe to MicrosoftMicrosoft as partparte of an acquisitionaquisição
2
6000
3000
que trouxemos para a Microsoft
como parte de uma aquisição,
00:34
almostquase exactlyexatamente a yearano agoatrás. This is SeadragonSeadragon,
3
9000
3000
há cerca de um ano.
Este é o Seadragon.
00:37
and it's an environmentmeio Ambiente in whichqual you can eitherou locallylocalmente or remotelyremotamente
4
12000
3000
É um ambiente em que podemos
interagir, local ou remotamente,
00:40
interactinteragir with vastgrande amountsvalores of visualvisual datadados.
5
15000
3000
com uma grande quantidade
de dados visuais.
00:43
We're looking at manymuitos, manymuitos gigabytesgigabytes of digitaldigital photosfotos here
6
18000
3000
Estamos a ver aqui muitos gigabytes
de fotografias digitais,
00:46
and kindtipo of seamlesslyperfeitamente and continuouslycontinuamente zoomingzoom in,
7
21000
3000
ampliando-as de forma contínua e suave,
navegando e reorganizando-as
da forma que quisermos,
00:50
panningpanning throughatravés the thing, rearrangingreorganizando it in any way we want.
8
25000
2000
00:52
And it doesn't matterimportam how much informationem formação we're looking at,
9
27000
4000
seja qual for a quantidade de informações
que estejamos a ver,
00:56
how biggrande these collectionscoleções are or how biggrande the imagesimagens are.
10
31000
3000
o tamanho destas coleções ou das imagens.
São sobretudo fotografias tiradas
com câmaras digitais normais,
00:59
MostMaioria of them are ordinarycomum digitaldigital cameraCâmera photosfotos,
11
34000
2000
01:01
but this one, for exampleexemplo, is a scanvarredura from the LibraryBiblioteca of CongressCongresso,
12
36000
3000
mas esta, por exemplo, é uma digitalização
da Biblioteca do Congresso,
01:05
and it's in the 300 megapixelmegapixel rangealcance.
13
40000
2000
e está na ordem dos 300 megapíxeis.
01:08
It doesn't make any differencediferença
14
43000
1000
Não faz qualquer diferença
01:09
because the only thing that oughtdeveria to limitlimite the performancedesempenho
15
44000
3000
porque a única coisa
que deve limitar o desempenho
01:12
of a systemsistema like this one is the numbernúmero of pixelspixéis on your screentela
16
47000
3000
de um sistema como este
é o número de píxeis no ecrã,
num dado momento.
01:15
at any givendado momentmomento. It's alsoAlém disso very flexibleflexível architecturearquitetura.
17
50000
3000
É também uma arquitetura muito flexível.
01:18
This is an entireinteira booklivro, so this is an exampleexemplo of non-imagesem imagens datadados.
18
53000
3000
Isto é um livro inteiro. Isto é um exemplo
de dados que não são imagens.
01:22
This is "BleakSombrio HouseCasa" by DickensDickens. EveryCada columncoluna is a chaptercapítulo.
19
57000
5000
Isto é o "Casa Desolada",
de Charles Dickens.
Cada coluna é um capítulo.
01:27
To proveprovar to you that it's really texttexto, and not an imageimagem,
20
62000
4000
Para vos provar que é mesmo texto,
e não uma imagem,
01:31
we can do something like so, to really showexposição
21
66000
2000
podemos fazer isto, para mostrar
01:33
that this is a realreal representationrepresentação of the texttexto; it's not a picturecenário.
22
68000
3000
que isto é uma representação real de texto,
não é uma imagem.
01:37
Maybe this is a kindtipo of an artificialartificial way to readler an e-booke-livro.
23
72000
2000
Não recomendo esta forma artificial
de ler um e-book.
01:39
I wouldn'tnão seria recommendrecomendo it.
24
74000
1000
01:40
This is a more realisticrealista casecaso. This is an issuequestão of The GuardianGuardião.
25
75000
3000
Este é um cenário mais realista.
É uma edição do The Guardian.
01:43
EveryCada largeampla imageimagem is the beginningcomeçando of a sectionseção.
26
78000
2000
Cada imagem grande
é o início de uma secção.
01:45
And this really gives you the joyalegria and the good experienceexperiência
27
80000
3000
E isto dá-nos o prazer
e a experiência positiva
01:48
of readingleitura the realreal paperpapel versionversão of a magazinerevista or a newspaperjornal,
28
83000
5000
de ler a versão em papel
de uma revista ou de um jornal,
que é um tipo de media
multi-escala por definição.
01:54
whichqual is an inherentlyinerentemente multi-scalemulti-escala kindtipo of mediummédio.
29
89000
1000
01:56
We'veTemos alsoAlém disso donefeito a little something
30
91000
1000
Também fizemos uma coisa
01:57
with the cornercanto of this particularespecial issuequestão of The GuardianGuardião.
31
92000
3000
com o canto desta edição
em particular do The Guardian.
02:00
We'veTemos madefeito up a fakefalso adde Anúncios that's very highAlto resolutionresolução --
32
95000
3000
Criámos um anúncio falso
que é de muito alta resolução,
muito mais alta do que seria possível
obter num anúncio normal
02:03
much highersuperior than you'dvocê gostaria be ablecapaz to get in an ordinarycomum adde Anúncios --
33
98000
2000
02:05
and we'venós temos embeddedembutido extraextra contentconteúdo.
34
100000
2000
e introduzimos conteúdo extra.
02:07
If you want to see the featurescaracterísticas of this carcarro, you can see it here.
35
102000
2000
Podemos ver aqui
as características deste carro,
02:10
Or other modelsmodelos, or even technicaltécnico specificationsespecificações.
36
105000
4000
Ou outros modelos,
ou mesmo especificações técnicas.
Isto mostra algumas das ideias
02:15
And this really getsobtém at some of these ideasidéias
37
110000
2000
de como ultrapassarmos as limitações
do espaço disponível no ecrã.
02:18
about really doing away with those limitslimites on screentela realreal estateEstado.
38
113000
4000
02:22
We hopeesperança that this meanssignifica no more pop-upspop-ups
39
117000
2000
Esperamos que isto signifique
o fim dos "pop-ups"
02:24
and other kindtipo of rubbishlixo like that -- shouldn'tnão deveria be necessarynecessário.
40
119000
2000
e outras porcarias do género.
02:27
Of coursecurso, mappingmapeamento is one of those really obviousóbvio applicationsaplicações
41
122000
2000
Claro, a cartografia é uma
das mais óbvias aplicações
02:29
for a technologytecnologia like this.
42
124000
2000
de uma tecnologia assim.
02:31
And this one I really won'tnão vai spendgastar any time on,
43
126000
2000
Não vou perder muito tempo com isto,
02:33
exceptexceto to say that we have things to contributecontribuir to this fieldcampo as well.
44
128000
2000
exceto para dizer que também
contribuímos para este campo.
Mas estas são todas as estradas dos EUA
02:37
But those are all the roadsestradas in the U.S.
45
132000
2000
02:39
superimposedsobreposta on toptopo of a NASANASA geospatialgeoespaciais imageimagem.
46
134000
4000
sobrepostas numa imagem
geo-espacial da NASA.
02:44
So let's pullpuxar up, now, something elseoutro.
47
139000
2000
Agora vou mostrar outra coisa.
02:46
This is actuallyna realidade liveviver on the WebWeb now; you can go checkVerifica it out.
48
141000
3000
Isto é em direto via Internet,
podem ir lá ver.
02:49
This is a projectprojeto calledchamado PhotosynthPhotosynth,
49
144000
1000
É um projeto chamado PhotoSynth
02:51
whichqual really marriescasa-se com two differentdiferente technologiestecnologias.
50
146000
1000
que alia duas tecnologias diferentes.
02:52
One of them is SeadragonSeadragon
51
147000
1000
Uma é o Seadragon
02:54
and the other is some very beautifulbonita computercomputador visionvisão researchpesquisa
52
149000
2000
e a outra é uma magnífica pesquisa
sobre visão informatizada.
02:57
donefeito by NoahNoah SnavelySnavely, a graduategraduado studentaluna at the UniversityUniversidade of WashingtonWashington,
53
152000
2000
de Noah Snavely, um estudante
na Universidade de Washington,
03:00
co-advisedco-aconselhou by SteveSteve SeitzSeitz at U.W.
54
155000
2000
coorientado por Steve Seitz
da mesma universidade
03:02
and RickRick SzeliskiSzeliski at MicrosoftMicrosoft ResearchPesquisa. A very nicebom collaborationcolaboração.
55
157000
4000
e por Rick Szeliski da Microsoft Research.
Uma ótima colaboração.
Isto é em direto na Web,
suportado pela tecnologia Seadragon.
03:07
And so this is liveviver on the WebWeb. It's poweredalimentado by SeadragonSeadragon.
56
162000
2000
03:09
You can see that when we kindtipo of do these sortstipos of viewsvisualizações,
57
164000
2000
Vemos que, quando fazemos
este tipo de vistas
03:12
where we can divemergulho throughatravés imagesimagens
58
167000
1000
podemos atravessar imagens
e ter este tipo de experiência
multi-resolução.
03:14
and have this kindtipo of multi-resolutionmulti resolução experienceexperiência.
59
169000
1000
03:16
But the spatialespacial arrangementarranjo of the imagesimagens here is actuallyna realidade meaningfulsignificativo.
60
171000
4000
Mas o arranjo espacial das imagens
tem um significado.
03:20
The computercomputador visionvisão algorithmsalgoritmos have registeredregistrado these imagesimagens togetherjuntos
61
175000
3000
Os algoritmos de visão por computador
registaram estas imagens juntas,
03:23
so that they correspondcorrespondem to the realreal spaceespaço in whichqual these shotstiros --
62
178000
4000
para que correspondam ao espaço real
em que estas fotografias foram tiradas,
03:27
all takenocupado nearperto GrassiGrassi LakesLagos in the CanadianCanadense RockiesMontanhas Rochosas --
63
182000
2000
todas elas perto dos Lagos Grassi
nas Montanhas Rochosas do Canadá,
03:31
all these shotstiros were takenocupado. So you see elementselementos here
64
186000
2000
Vemos aqui elementos
de um diapositivo estabilizado
03:33
of stabilizedestabilizada slide-showslide-show or panoramicvista panorâmica imagingimagem latente,
65
188000
4000
ou de imagens panorâmicas,
03:40
and these things have all been relatedrelacionado spatiallyespacialmente.
66
195000
2000
todas relacionadas espacialmente.
03:42
I'm not sure if I have time to showexposição you any other environmentsambientes.
67
197000
3000
Não sei se tenho tempo
para vos mostrar outros ambientes.
03:45
There are some that are much more spatialespacial.
68
200000
1000
Aqui estão alguns muito mais espaciais.
03:47
I would like to jumpsaltar straightdireto to one of Noah'sNoé originaloriginal data-setsconjuntos de dados --
69
202000
3000
Gostava agora de passar para um
dos conjuntos de dados originais do Noah.
03:50
and this is from an earlycedo prototypeprotótipo of PhotosynthPhotosynth
70
205000
2000
Este é um dos primeiros
protótipos do PhotoSynth
03:52
that we first got workingtrabalhando in the summerverão --
71
207000
2000
que colocámos a funcionar no Verão
03:54
to showexposição you what I think
72
209000
1000
para vos mostrar o que acho
ser o mais importante desta tecnologia,
03:55
is really the punchsoco linelinha behindatrás this technologytecnologia,
73
210000
3000
a tecnologia PhotoSynth.
03:59
the PhotosynthPhotosynth technologytecnologia. And it's not necessarilynecessariamente so apparentaparente
74
214000
2000
Não é assim tão claro, quando olhamos para
os ambientes que colocámos no sítio web.
04:01
from looking at the environmentsambientes that we'venós temos put up on the websitelocal na rede Internet.
75
216000
3000
04:04
We had to worrypreocupação about the lawyersadvogados and so on.
76
219000
2000
Tínhamos que nos preocupar
com os advogados e tal.
Esta é uma reconstrução
da Catedral de Notre-Dame
04:07
This is a reconstructionreconstrução of NotreNotre DameDame CathedralCatedral
77
222000
1000
04:09
that was donefeito entirelyinteiramente computationallycomputacionalmente
78
224000
2000
que foi feita de forma
totalmente computacional
04:11
from imagesimagens scrapedraspadas from FlickrFlickr. You just typetipo NotreNotre DameDame into FlickrFlickr,
79
226000
3000
de imagens obtidas do Flickr.
Basta escrever Notre-Dame no Flickr,
04:14
and you get some picturesAs fotos of guys in t-shirtsCamisetas, and of the campuscampus
80
229000
3000
e obtemos fotografias de tipos com t-shirts
e da área circundante, etc.
04:17
and so on. And eachcada of these orangelaranja conescones representsrepresenta an imageimagem
81
232000
4000
Cada um destes cones cor-de-laranja
representa uma imagem
que descobrimos fazia parte deste modelo.
04:22
that was discovereddescobriu to belongpertencer to this modelmodelo.
82
237000
2000
04:26
And so these are all FlickrFlickr imagesimagens,
83
241000
2000
Estas imagens são todas do Flickr,
04:28
and they'veeles têm all been relatedrelacionado spatiallyespacialmente in this way.
84
243000
3000
e foram todas relacionadas
espacialmente desta forma.
04:31
And we can just navigatenavegar in this very simplesimples way.
85
246000
2000
Podemos navegar de forma muito simples.
04:35
(ApplauseAplausos)
86
250000
9000
(Aplausos)
Nunca pensei que fosse acabar
a trabalhar na Microsoft.
04:44
You know, I never thought that I'd endfim up workingtrabalhando at MicrosoftMicrosoft.
87
259000
2000
04:46
It's very gratifyinggratificante to have this kindtipo of receptionrecepção here.
88
261000
4000
É muito gratificante ter este tipo
de receção aqui.
04:50
(LaughterRiso)
89
265000
3000
(Risos)
04:53
I guessacho you can see
90
268000
3000
Acho que podem ver
que isto provém de muitas câmaras
de diferentes tipos,
04:56
this is lots of differentdiferente typestipos of camerascâmeras:
91
271000
2000
04:58
it's everything from cellcélula phonetelefone camerascâmeras to professionalprofissional SLRsReflex,
92
273000
3000
desde telemóveis a SLRs profissionais,
um grande número de fotografias,
agrupadas neste ambiente.
05:02
quitebastante a largeampla numbernúmero of them, stitchedcosturada
93
277000
1000
05:03
togetherjuntos in this environmentmeio Ambiente.
94
278000
1000
05:04
And if I can, I'll find some of the sortordenar of weirdesquisito onesuns.
95
279000
2000
Vou mostrar-vos algumas das mais estranhas.
05:08
So manymuitos of them are occludedocluídas by facesrostos, and so on.
96
283000
3000
Muitas delas estão escondidas
por rostos, etc.
05:13
SomewhereEm algum lugar in here there are actuallyna realidade
97
288000
1000
Algures aqui há uma série de fotografias.
05:15
a seriesSeries of photographsfotografias -- here we go.
98
290000
1000
Cá está.
05:17
This is actuallyna realidade a posterposter of NotreNotre DameDame that registeredregistrado correctlycorretamente.
99
292000
3000
Isto é um poster de Notre-Dame
que foi registado corretamente.
05:21
We can divemergulho in from the posterposter
100
296000
2000
Podemos mergulhar no poster
para uma vista física deste ambiente.
05:24
to a physicalfisica viewVisão of this environmentmeio Ambiente.
101
299000
3000
05:31
What the pointponto here really is is that we can do things
102
306000
3000
O que quero realçar aqui
é que podemos fazer coisas
05:34
with the socialsocial environmentmeio Ambiente. This is now takinglevando datadados from everybodytodo mundo --
103
309000
5000
com o ambiente social.
Isto está a obter dados de toda a gente,
da memória coletiva inteira
05:39
from the entireinteira collectivecoletivo memorymemória
104
314000
1000
05:40
of, visuallyvisualmente, of what the EarthTerra looksparece like --
105
315000
2000
de como é a Terra, visualmente,
e a ligar tudo.
05:43
and linkligação all of that togetherjuntos.
106
318000
1000
05:44
All of those photosfotos becometornar-se linkedligado togetherjuntos,
107
319000
2000
Todas estas fotos estão agora ligadas
05:46
and they make something emergentemergent
108
321000
1000
e fazem emergir algo que é maior
do que a soma das partes.
05:47
that's greatermaior than the sumsoma of the partspartes.
109
322000
2000
05:49
You have a modelmodelo that emergesemerge of the entireinteira EarthTerra.
110
324000
2000
Temos agora um modelo
que emerge da Terra inteira.
05:51
Think of this as the long tailrabo to StephenStephen Lawler'sDo Lawler VirtualVirtual EarthTerra work.
111
326000
5000
Pensem nisto como uma extensão do trabalho
do Stephen Lawler, Virtual Earth.
05:56
And this is something that growscresce in complexitycomplexidade
112
331000
2000
É uma coisa que cresce em complexidade
05:58
as people use it, and whosede quem benefitsbenefícios becometornar-se greatermaior
113
333000
3000
à medida que as pessoas o usam,
e cujas benefícios crescem
06:01
to the usersComercial as they use it.
114
336000
2000
à medida que os utilizadores o usam.
06:03
TheirSeus ownpróprio photosfotos are gettingobtendo taggedcom a tag with meta-datameta-dados
115
338000
2000
As suas fotos estão a ser marcadas
com meta-dados
06:05
that somebodyalguém elseoutro enteredentrou.
116
340000
1000
que outras pessoas introduziram.
06:07
If somebodyalguém botheredincomodado to tagmarca all of these saintsSantos
117
342000
3000
Se alguém se der ao trabalho
de marcar todos estes santos
06:10
and say who they all are, then my photofoto of NotreNotre DameDame CathedralCatedral
118
345000
3000
e dizer quem são, a minha foto
da Catedral de Notre-Dame
fica subitamente enriquecida
com todos estes dados,
06:13
suddenlyDe repente getsobtém enrichedenriquecido with all of that datadados,
119
348000
2000
06:15
and I can use it as an entryentrada pointponto to divemergulho into that spaceespaço,
120
350000
3000
e posso usá-la como ponto de entrada
para entrar nesse espaço,
06:18
into that meta-versemeta-verso, usingusando everybodytodo mundo else'soutros photosfotos,
121
353000
2000
nesse meta-verso,
usando as fotos das outras pessoas,
06:21
and do a kindtipo of a cross-modalCruz-modal
122
356000
2000
e fazer uma experiência social transversal
06:25
and cross-userentre usuários socialsocial experienceexperiência that way.
123
360000
3000
no que diz respeito
a modos e utilizadores.
06:28
And of coursecurso, a by-productsubproduto of all of that
124
363000
1000
Claro, como subproduto de tudo isto
06:30
is immenselyimensamente richrico virtualvirtual modelsmodelos
125
365000
2000
temos modelos virtuais imensamente ricos
06:32
of everycada interestinginteressante partparte of the EarthTerra, collectedcoletado
126
367000
2000
de todas as partes interessantes da Terra,
a partir não só de fotos aéreas
e imagens de satélite,
06:35
not just from overheadsobrecarga flightsvôos and from satellitesatélite imagesimagens
127
370000
3000
06:38
and so on, but from the collectivecoletivo memorymemória.
128
373000
2000
mas também da nossa memória coletiva.
06:40
Thank you so much.
129
375000
2000
Muito obrigado.
06:42
(ApplauseAplausos)
130
377000
11000
(Aplausos)
06:53
ChrisChris AndersonAnderson: Do I understandCompreendo this right? That what your softwareProgramas is going to allowpermitir,
131
388000
4000
Chris Anderson:
Será que percebi corretamente?
O seu software vai permitir que,
a dada altura, nos próximos anos,
06:58
is that at some pointponto, really withindentro the nextPróximo fewpoucos yearsanos,
132
393000
2000
07:01
all the picturesAs fotos that are sharedcompartilhado by anyonealguém acrossatravés the worldmundo
133
396000
4000
todas as fotografias que são partilhadas
por toda a gente
07:05
are going to basicallybasicamente linkligação togetherjuntos?
134
400000
2000
vão estar todas ligadas?
07:07
BAABAA: Yes. What this is really doing is discoveringdescobrindo.
135
402000
2000
Blaise Aguera: Sim. Na realidade,
isto cria hiperligações entre imagens.
07:09
It's creatingcriando hyperlinkshiperlinks, if you will, betweenentre imagesimagens.
136
404000
3000
07:12
And it's doing that
137
407000
1000
E fá-lo com base
no conteúdo das imagens.
07:13
basedSediada on the contentconteúdo insidedentro the imagesimagens.
138
408000
1000
07:14
And that getsobtém really excitingemocionante when you think about the richnessriqueza
139
409000
3000
Isso é particularmente entusiasmante
quando pensamos na riqueza
07:17
of the semanticsemântico informationem formação that a lot of those imagesimagens have.
140
412000
2000
da informação semântica
que muitas destas imagens têm.
07:19
Like when you do a webrede searchpesquisa for imagesimagens,
141
414000
2000
Quando pesquisamos imagens na web,
escrevemos frases,
07:22
you typetipo in phrasesfrases, and the texttexto on the webrede pagepágina
142
417000
2000
e o texto na página traz muitas informações
sobre essas imagens.
07:24
is carryingcarregando a lot of informationem formação about what that picturecenário is of.
143
419000
3000
07:27
Now, what if that picturecenário linkslinks to all of your picturesAs fotos?
144
422000
2000
Se essa imagem estiver ligada
a todas as nossas fotografias,
07:29
Then the amountmontante of semanticsemântico interconnectioninterligação
145
424000
2000
a quantidade de interligações semânticas
07:31
and the amountmontante of richnessriqueza that comesvem out of that
146
426000
1000
e de riqueza que obtemos é enorme.
07:32
is really hugeenorme. It's a classicclássico networkrede effectefeito.
147
427000
3000
É o clássico efeito de rede.
07:35
CACA: BlaiseBlaise, that is trulyverdadeiramente incredibleincrível. CongratulationsParabéns.
148
430000
2000
CA: É incrível. Parabéns.
BA: Muito obrigado.
07:37
BAABAA: ThanksObrigado so much.
149
432000
1000
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Jeff Caponero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee