ABOUT THE SPEAKERS
Anielle Reid - Singer-songwriter, banjoist
Anielle Reid is an American singer-songwriter and banjoist.

Why you should listen

Music from Anielle Reid's album releases, Ain't Like 'Em and Free, have been featured in various shorts and film festivals including NYC's Katra. Performances include WNYC’s Greene Space, the American Folk Art Museum, City Winery and in other voice projects. Reid's voice and writing are not limited to songs, as she is also the creator of the Magick and Mediums Oracle and podcast of the same name.

More profile about the speaker
Anielle Reid | Speaker | TED.com
Matthew Brookshire - Songwriter, performer
Matthew Brookshire is a songwriter and performer originally from North Carolina.

Why you should listen

Matthew Brookshire's collaborations with choreographer Keely Garfield include Wow and the Bessie Award nominated Twin Pines. With composer Curtis Moore, Brookshire wrote original songs for the film Palindromes (directed by Todd Solondz), pop songs for drag icon Kevin Aviance, and created a musical about a woman's obsession with Lifetime Movies. Brookshire’s albums include 8 Songs and Best Friend, and he is featured on Kelli Rae Powell’s Live at Jalopy and on a compilation from the American Folk Art Museum. He is currently working on an album for Boy Girl Banjo, his duo project with singer Anielle Reid.

More profile about the speaker
Matthew Brookshire | Speaker | TED.com
TEDNYC

Boy Girl Banjo: "Dead Romance"

பாய் கேர்ல் பாஞ்சோ: "இறந்த காதல்"

Filmed:
304,716 views

ஒலிப்புலன் சார்ந்த இரட்டையர்கள் அனியல் ரீட் மற்றும் மத்தேயு புருக்‌ஷயர் (பாய் கேர்ல் பாஞ்சோவாக சேர்ந்து வாசிக்கின்றனர்) அவர்களின் "இறந்த காதல்" எங்கின்ற அமெரிக்கானா நாட்டுப்புற இசையையும் நவீன பாப் இசையையும் கலந்த சொந்த பாடலை இயற்ற டெட் மேடையேறி வருகின்றனர்.
- Singer-songwriter, banjoist
Anielle Reid is an American singer-songwriter and banjoist. Full bio - Songwriter, performer
Matthew Brookshire is a songwriter and performer originally from North Carolina. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Banjoபேன்ஜோ playsநாடகங்களை)
0
860
5530
(பாஞ்சோ ஒலிக்கிறது)
00:25
(Banjoபேன்ஜோ and guitarகிதார் playவிளையாட)
1
13123
4804
(பாஞ்சோவும் கிட்டாரும் ஒலிக்கின்றன)
00:33
(Singsபாடும்) Is this what it's like
2
21965
3331
(பாடுகிறார்) உயிரோடு இருக்க இப்படித்தான்
00:37
to be aliveஉயிருடன்?
3
25320
1310
உணருமா?
00:39
I reachedஅடைந்தது the pointபுள்ளி of no returnதிரும்ப
4
27382
2601
திரும்பமுடியா முனையை அடைந்துள்ளேன்.
00:42
and I don't know if I've been burnedஎரித்தனர்
5
30007
2639
என் வாழ்க்கையின் எரித்த பாலங்களால்
00:44
from the burnedஎரித்தனர் bridgesபாலங்கள் in my life,
6
32670
2806
நானும் எரிந்தேனா என தெரியவில்லை,
00:47
thinkin'சிந்தனை ' you were wrongதவறு
7
35500
1178
நீ தவறென்றும்,
00:48
and I was right.
8
36702
1165
நான் சரியென்றும் நினைத்து.
00:49
Maybe I messedஎல்லாம் தாறுமாறாகக் கிடந்தன. up,
9
37891
2629
ஒருவேளை நான் சொதப்பினேன்,
00:52
eitherஒன்று way it's too lateதாமதமாக for us.
10
40544
2190
மொத்தத்தில், நமக்கு இது ரொம்ப தாமதம்.
00:54
'Causeகாரணம் babyகுழந்தை I'm oldபழைய with regretவருத்தம்,
11
42758
2811
ஏனெனில், செல்லமே, நான் விசனப்பட்டே
வயதானேன். உன்னைப்
00:57
wishin'wishin' I could holdநடத்த you and just forgetமறக்க.
12
45593
2471
பிடித்து மறந்திட விரும்புகிறேன்.
ஆனால் இயலவில்லை
01:00
Sinceபின்னர் I can't I'll just be
home but homesickவீட்டு,
13
48088
2842
எனின், வீட்டிலே இருப்பேன்,
ஆனால் ஏக்கங்கொண்டு நீ எனதாய்
01:02
wishin'wishin' you were mineஎன்னுடையது
and I didn't hurtகாயம் you like I did.
14
50954
3242
இருப்பாய் எனவும் நான் உன்னை
புண்படுத்தவில்லை எனும் இச்சையோடு.
01:06
Can't go back to when we had a chanceவாய்ப்பு,
15
54220
2268
வாய்ப்பு இருந்த போதை நோக்கி போக
முடியாமல்.
01:08
wishin'wishin' I could have a shotஷாட்
at realஉண்மையான romanceகாதல்.
16
56512
2428
காதலில் சந்தர்ப்பம் இருக்கட்டுமே என
இச்சைக் கொண்டேன்.
01:10
Now I realizeஉணர all the things
I could have had were in your coldகுளிர் handsகைகளை.
17
58964
4042
என்னால் பெற்றிருந்ததெல்லாம் உன்
குளிர்ந்த கைகளில் இருந்தன என புரிந்தேன்.
01:15
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
18
63030
2362
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
01:17
Goneபோய், goneசென்று, goneசென்று.
19
65913
5339
போயுள்ளது, போயுள்ளது, போயுள்ளது.
01:25
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
20
73589
2383
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
01:28
Goneபோய், goneசென்று, goneசென்று.
21
76589
5440
போயுள்ளது, போயுள்ளது, போயுள்ளது.
01:36
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
22
84255
2224
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
01:38
Is this what it's like to fantasizefantasize
23
86503
5376
என் மனதையும் தொலைவையும் தாண்டி உயிரோடு
01:43
about a love that never was aliveஉயிருடன்
outsideவெளியே my mindமனதில் or distanceதூரம்?
24
91903
5756
இருந்ததே கிடையாத காதலைப் பற்றி
கற்பனை காண்பது இப்படி தான் இருக்குமா?
01:49
With time I clearlyதெளிவாக lostஇழந்தது my sightபார்வை,
25
97683
2258
காலத்தோடு என் பார்வையை இழந்தேன்,
01:51
thinkin'சிந்தனை ' I was wrongதவறு
to ever leaveவிட்டு your sideபக்க.
26
99965
2326
உன் பக்கத்தை விட்டுச்செல்ல நான் தவறு
என நினைத்து.
01:54
But time'sடைம் the harshestவெயிலோ judgeநீதிபதி,
27
102315
2612
ஆனால் காலமே மிகத்தீவிர நீதிபதி.
01:56
makesஉண்மையில் அது us think we were in love.
28
104951
2067
நாம் காதலில் விழுந்தோம் என நினைக்க
வைத்தது.
01:59
And now
29
107042
1156
இப்போது,
02:00
I'm oldபழைய with regretவருத்தம்,
30
108222
1520
நான் விசனப்பட்டே
வயதானேன்,
02:01
wishin'wishin' I could holdநடத்த you and just forgetமறக்க.
31
109766
2678
உன்னைப் பிடித்து மறந்திட விரும்புகிறேன்.
ஆனால் இயலவில்லை
02:04
Sinceபின்னர் I can't I'll just be
home but homesickவீட்டு,
32
112468
2737
எனின், வீட்டிலே இருப்பேன்,
ஆனால் ஏக்கங்கொண்டு நீ எனதாய்
02:07
wishin'wishin' you were mineஎன்னுடையது
and I didn't hurtகாயம் you like I did.
33
115229
3044
இருப்பாய் எனவும் நான் உன்னை
புண்படுத்தவில்லை எனும் இச்சையோடு.
02:10
Can't go back to when we had a chanceவாய்ப்பு,
34
118297
2433
வாய்ப்பு இருந்தபோதே நோக்கி போக
முடியாமல்.
02:12
wishin'wishin' I could have a shotஷாட்
at realஉண்மையான romanceகாதல்.
35
120754
2248
காதலில் சந்தர்ப்பம் இருக்கட்டுமே என
இச்சைக் கொண்டேன்.
02:15
Now I realizeஉணர all the things
I could have had were in your coldகுளிர் handsகைகளை.
36
123026
4234
என்னால் பெற்றிருந்ததெல்லாம் உன்
குளிர்ந்த கைகளில் இருந்தன என புரிந்தேன்.
02:19
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
37
127284
2144
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
02:22
Goneபோய், goneசென்று, goneசென்று.
38
130031
5367
போயுள்ளது, போயுள்ளது, போயுள்ளது.
02:29
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
39
137824
2125
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
02:32
(Banjoபேன்ஜோ and guitarகிதார் playவிளையாட)
40
140707
6030
(பாஞ்சோவும் கிட்டாரும் ஒலிக்கின்றன)
02:52
And babyகுழந்தை I'm oldபழைய with regretவருத்தம்,
41
160933
2106
செல்லமே, நான் விசனப்பட்டே
வயதானேன்,
02:55
wishin'wishin' I could holdநடத்த you and just forgetமறக்க.
42
163063
2492
உன்னைப் பிடித்து மறந்திட விரும்புகிறேன்.
ஆனால் இயலவில்லை
02:57
Sinceபின்னர் I can't I'll just be
home but homesickவீட்டு,
43
165579
2868
எனின், வீட்டிலே இருப்பேன்,
ஆனால் ஏக்கங்கொண்டு நீ எனதாய்
03:00
wishin'wishin' you were mineஎன்னுடையது
and I didn't hurtகாயம் you like I did.
44
168471
3119
இருப்பாய் எனவும் நான் உன்னை
புண்படுத்தவில்லை எனும் இச்சையோடு.
03:03
Can't go back to when we had a chanceவாய்ப்பு,
45
171614
2296
வாய்ப்பு இருந்த போதை நோக்கி போக
முடியாமல்.
03:05
wishin'wishin' I could have a shotஷாட்
at realஉண்மையான romanceகாதல்.
46
173934
2271
காதலில் சந்தர்ப்பம் இருக்கட்டுமே என
இச்சைக் கொண்டேன்.
03:08
Now I realizeஉணர all the things
I could have had were in your coldகுளிர் handsகைகளை.
47
176229
4267
என்னால் பெற்றிருந்ததெல்லாம் உன்
குளிர்ந்த கைகளில் இருந்தன என புரிந்தேன்.
03:12
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
48
180520
2072
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
03:15
Goneபோய், goneசென்று, goneசென்று.
49
183357
5512
போயுள்ளது, போயுள்ளது, போயுள்ளது.
03:23
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
50
191002
2382
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
03:25
Goneபோய், goneசென்று, goneசென்று.
51
193916
5463
போயுள்ளது, போயுள்ளது, போயுள்ளது.
03:33
I'm a foolமுட்டாளாக்க for a deadஇறந்த romanceகாதல்.
52
201740
2038
இறந்த காதலுக்கு ஒரு முட்டாள் நான்.
03:35
Is this what it's like?
53
203802
3647
இப்படி தான் இருக்குமா?
Translated by Visvajit Sriramrajan
Reviewed by Vijaya Sankar N

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Anielle Reid - Singer-songwriter, banjoist
Anielle Reid is an American singer-songwriter and banjoist.

Why you should listen

Music from Anielle Reid's album releases, Ain't Like 'Em and Free, have been featured in various shorts and film festivals including NYC's Katra. Performances include WNYC’s Greene Space, the American Folk Art Museum, City Winery and in other voice projects. Reid's voice and writing are not limited to songs, as she is also the creator of the Magick and Mediums Oracle and podcast of the same name.

More profile about the speaker
Anielle Reid | Speaker | TED.com
Matthew Brookshire - Songwriter, performer
Matthew Brookshire is a songwriter and performer originally from North Carolina.

Why you should listen

Matthew Brookshire's collaborations with choreographer Keely Garfield include Wow and the Bessie Award nominated Twin Pines. With composer Curtis Moore, Brookshire wrote original songs for the film Palindromes (directed by Todd Solondz), pop songs for drag icon Kevin Aviance, and created a musical about a woman's obsession with Lifetime Movies. Brookshire’s albums include 8 Songs and Best Friend, and he is featured on Kelli Rae Powell’s Live at Jalopy and on a compilation from the American Folk Art Museum. He is currently working on an album for Boy Girl Banjo, his duo project with singer Anielle Reid.

More profile about the speaker
Matthew Brookshire | Speaker | TED.com