ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Alicia Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi: An interview with the founders of Black Lives Matter

Alicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi: مقابلة مع مؤسسات حركة حياة السود مهمة

Filmed:
926,790 views

خُلقت من منشور على وسائل التواصل الاجتماعي ، حركة حياة السود مهمة أشعلت الحوار عن العرق وعدم المساواة حول العالم . في هذا الحديث المُلهم مع ميا بيردسونغ ، مؤسسات الحركة الثلاثة يشاركوا ماقد تعلموه عن القيادة وماوفر لهم الأمل والإلهام في مواجهة هذه الوقائع المؤلمة . نصيحتهم عن كيفية المشاركة في تأمين الحرية للجميع :الانضمام لشيء ما ، البدء في عمل ما "وشحذ بعضنا البعض ، لنتمكن جميعنا من النهوض ."
- Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.” Full bio - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons. Full bio - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement. Full bio - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Miaميا Birdsongأصوات العصافير: Why is Blackأسود Livesالأرواح Matterشيء
importantمهم for the US right now
0
1800
4576
ميا بيردسونغ: لماذا حركة (حياة السود مهمة)
مهمة الآن بالنسبة لأمريكا
00:18
and in the worldالعالمية?
1
6400
1200
وفي العالم؟
00:20
PatrissePatrisse CullorsCullors: Blackأسود Livesالأرواح Matterشيء
is our call to actionعمل.
2
8560
3280
باتريس كولورز: (حياة السود مهمة) هي
دعوة إلى العمل.
00:24
It is a toolأداة to reimagineإعادة تصور a worldالعالمية
3
12440
4256
هي وسيلة لإعادة تخيل عالم
00:28
where blackأسود people are freeحر to existيوجد,
4
16720
3216
حيث الناس السود يملكون حرية الوجود،
00:31
freeحر to liveحي.
5
19960
1936
وحرية العيش.
00:33
It is a toolأداة for our alliesحلفاء
to showتبين up differentlyبشكل مختلف for us.
6
21920
3600
هي وسيلة لحلفائنا ليُظهروا دعمهم لنا
بوسائل مختلفة.
00:38
I grewنمت up in a neighborhoodحي
that was heavilyبشكل كبير policedحراسة.
7
26160
3200
لقد نشأت في حي تسوده
رقابة أمنية شديدة.
00:42
I witnessedشهد my brothersالإخوة and my siblingsالقممشترك في نفس
8
30480
3696
شهدت أخي وأقربائي
00:46
continuouslyبشكل متواصل stoppedتوقفت and friskedتفتيشه
by lawالقانون enforcementتطبيق.
9
34200
3736
أثناء توقيفهم وتفتيشهم المستمرين
من قبل السلطات.
00:49
I rememberتذكر my home beingيجرى raidedداهمت.
10
37960
2536
أتذكر مداهمة منزلي .
00:52
And one of my questionsالأسئلة
as a childطفل was, why?
11
40520
3896
وكانت أحد أسئلتي حينما كنت طفلة :
لماذا؟
00:56
Why us?
12
44440
1200
لماذا نحن؟
00:58
Blackأسود Livesالأرواح Matterشيء
offersعروض answersالأجوبة to the why.
13
46360
4560
هذه الحركة توفر الجواب
عن هذه الأسئلة.
01:03
It offersعروض a newالجديد visionرؤية
for youngشاب blackأسود girlsالفتيات around the worldالعالمية
14
51600
5776
إنها توفر رؤية جديدة للفتيات السود
في أنحاء العالم
01:09
that we deserveاستحق to be foughtحارب for,
15
57400
2936
مفادها أننا نستحق أن يُدافع عنا،
01:12
that we deserveاستحق to call
on localمحلي governmentsالحكومات to showتبين up for us.
16
60360
5480
وأننا نستحق أن نستدعي
السلطات المحلية ليدافعوا عنا.
01:19
Opalأوبال TometiTometi: And antiblackantiblack racismعنصرية --
17
67360
1736
أوبال توميتي: والعنصرية ضد السود --
01:21
(Applauseتصفيق)
18
69120
3216
(تصفيق)
01:24
And antiblackantiblack racismعنصرية is not only
happeningحدث in the Unitedمتحد Statesتنص على.
19
72360
4016
والعنصرية ضد السود لا تحدث فقط في
أمريكا .
01:28
It's actuallyفعلا happeningحدث
all acrossعبر the globeكره ارضيه.
20
76400
2736
إنها في الحقيقة تحدث عبر
العالم أجمع.
01:31
And what we need now more than ever
is a humanبشري rightsحقوق movementحركة
21
79160
4136
وما نحتاجه الآن أكثر من
أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان
01:35
that challengesالتحديات systemicالنظامية racismعنصرية
in everyكل singleغير مرتبطة contextسياق الكلام.
22
83320
4856
التي تتحدى العنصرية المنظمة
بكل وجوه أشكالها.
01:40
(Applauseتصفيق)
23
88200
2600
(تصفيق)
01:44
We need this because the globalعالمي realityواقع
24
92240
3536
نحن بحاجة لهذا لأن
الواقع العالمي
01:47
is that blackأسود people
are subjectموضوع to all sortsأنواع of disparitiesالفوارق
25
95800
5416
هو أن الناس السود يخضعون
لجميع أوجه المفارقات
01:53
in mostعظم of our mostعظم challengingالتحدي
issuesمسائل of our day.
26
101240
3776
في أغلب مشاكلنا وأكثرها
تحديًا في يومنا الحالي.
01:57
I think about issuesمسائل like climateمناخ changeيتغيرون,
27
105040
2776
أفكر بمشاكل كـ التغيير المناخي
01:59
and how sixستة of the 10 worstأسوأ impactedأثرت
nationsالدول by climateمناخ changeيتغيرون
28
107840
5496
وكيف أن ستة من 10 دول
تأثرت بشكل سيء من جراء التغيير المناخ
02:05
are actuallyفعلا on the continentقارة of Africaأفريقيا.
29
113360
2360
في الواقع هم في قارة أفريقيا.
02:09
People are reelingيترنح
from all sortsأنواع of unnaturalغير طبيعي disastersالكوارث,
30
117080
4696
الناس تترنح من كل أنواع الكوارث
الغير طبيعية
02:13
displacingتشريد them
from theirهم ancestralاسلاف homesمنازل
31
121800
2816
تنتزعهم من مواطن أجدادهم
02:16
and leavingمغادرة them withoutبدون a chanceفرصة
at makingصناعة a decentلائق livingالمعيشة.
32
124640
3360
وتتركهم بلا أي فرصة
لصنع حياة كريمة.
02:20
We alsoأيضا see disastersالكوارث
like Hurricaneاعصار Matthewماثيو,
33
128840
4056
نحن نرى أيضًا كوارث
كإعصار ماثيو،
02:24
whichالتي recentlyمؤخرا wreakedعاثت havocخراب
in manyكثير differentمختلف nationsالدول,
34
132920
3536
الذي عاث خرابًا في الآونة
الأخيرة في العديد من الدول المختلفة،
02:28
but causedتسبب the mostعظم damageضرر to Haitiهايتي.
35
136480
2600
ولكن سبب الضرر الأكبر
لهاييتي.
02:31
Haitiهايتي is the poorestأفقر countryبلد
in this hemisphereنصف كرة,
36
139800
4216
هاييتي البلد الأفقر في هذا
الوسط،
02:36
and its inhabitantsالسكان are blackأسود people.
37
144040
2720
وسكانها من الناس السود.
02:39
And what we're seeingرؤية in Haitiهايتي
38
147880
1856
وما نراه في هاييتي
02:41
is that they were actuallyفعلا facingمواجهة
a numberرقم of challengesالتحديات
39
149760
3176
هو أن الناس يواجهون الكثير
من التحديات
02:44
that even precededسبق this hurricaneاعصار.
40
152960
2696
التي تسبق هذا الإعصار حتى.
02:47
They were reelingيترنح from the earthquakeزلزال,
41
155680
1856
كانوا يترنحون من الزلزال،
02:49
they were reelingيترنح from choleraكوليرا
that was broughtجلبت in by UNالأمم المتحدة peacekeepersقوات حفظ السلام
42
157560
4176
ويترنحون من الكوليرا التي
أتت من قبل صانعي سلام الأمم المتحدة
02:53
and still hasn'tلم been eradicatedالقضاء.
43
161760
2160
وما تزال لم يتم القضاء عليها.
02:56
This is unconscionableغير معقول.
44
164560
2136
هذا غير معقول.
02:58
And this would not happenيحدث if this nationالأمة
didn't have a populationتعداد السكان that was blackأسود,
45
166720
5896
هذا لم يكن ليحدث لو لم
يكن سكان هذه الأمة من السود،
03:04
and we have to be realحقيقة about that.
46
172640
2376
ولنكن صريحين بهذا الأمر،
03:07
But what's mostعظم hearteningمشجع right now
47
175040
2176
ولكن أكثر ما يشجع الآن
03:09
is that despiteعلى الرغم من these challengesالتحديات,
48
177240
2176
بالرغم من هذه التحديات
03:11
what we're seeingرؤية is
that there's a networkشبكة الاتصال of Africansالأفارقة
49
179440
2976
التي نشاهدها، أنه هناك شبكة
من الأفارقة
03:14
all acrossعبر the continentقارة
50
182440
1616
عبر القارة بأكملها
03:16
who are risingارتفاع up and fightingقتال back
and demandingمطالبة climateمناخ justiceعدالة.
51
184080
4176
ينهضون ويدافعون
ويطالبون بالعدالة المناخية.
03:20
(Applauseتصفيق)
52
188280
2080
(تصفيق)
03:23
MBMB: So Aliciaاليسيا,
53
191840
1216
حسنًا أليشا،
03:25
you've said that when
blackأسود people are freeحر,
54
193080
2776
لقد قلتي عندما يكون السود
أحرارًا،
03:27
everyoneكل واحد is freeحر.
55
195880
1936
الجميع سيكون حر.
03:29
Can you talk about what that meansيعني?
56
197840
1696
هل تستطيعين التحدث
عم تقصدينه؟
03:31
Aliciaاليسيا Garzaغارزا: Sure.
57
199560
1216
أليشا غارزا: بالطبع.
03:32
So I think raceسباق and racismعنصرية
is probablyالمحتمل the mostعظم studiedدرس
58
200800
3936
حسنًا أعتقد بأن العرق والعنصرية
من المحتمل أكثر الظواهر
03:36
socialاجتماعي, economicاقتصادي and politicalسياسي
phenomenonظاهرة in this countryبلد,
59
204760
3896
الاجتماعية، الاقتصادية، والسياسية
دراسة في هذا البلد،
03:40
but it's alsoأيضا the leastالأقل understoodفهم.
60
208680
3136
ولكن مع هذا الأقل فهمًا.
03:43
The realityواقع is that raceسباق
in the Unitedمتحد Statesتنص على
61
211840
2776
الواقع بأن العرق في
الولايات المتحدة
03:46
operatesتعمل on a spectrumطيف
from blackأسود to whiteأبيض.
62
214640
2936
يتدرج علي مقياس من الأسود للأبيض.
03:49
Doesn't mean that people who are
in betweenما بين don't experienceتجربة racismعنصرية,
63
217600
4376
وهذا لا يعني بأن الناس
الذين يكونون في الوسط لا يعانون العنصرية،
03:54
but it meansيعني that the closerأقرب
you are to whiteأبيض on that spectrumطيف,
64
222000
3856
ولكن هذا يعني أنه كل ما أصبحت
قريب من الأبيض
03:57
the better off you are.
65
225880
1296
كل ما كان أفضل لك.
03:59
And the closerأقرب to blackأسود
that you are on that spectrumطيف
66
227200
2976
والأقرب للسواد
04:02
the worseأسوأ off your are.
67
230200
1816
الأسوء لك.
04:04
When we think about
how we addressعنوان problemsمشاكل in this countryبلد,
68
232040
3816
عندما نفكر كيف نوصف مشكلاتنا
في هذا البلد،
04:07
we oftenغالبا startبداية from a placeمكان
of trickle-downتنساب justiceعدالة.
69
235880
3736
نحن غالبًا ما نبدأ
من مكان تدريجي للعدالة
04:11
So usingاستخدام whiteأبيض folksالناس
as the controlمراقبة we say,
70
239640
2816
لهذا نستخدم أشخاص بيض في
السلطة
04:14
well, if we make things
better for whiteأبيض folksالناس
71
242480
2143
حسنًا إذا جعلنا
الأمور أفضل لأصحابنا البيض
04:16
then everybodyالجميع elseآخر is going to get freeحر.
72
244647
2080
الجميع حينها سيكونون أحرار.
04:19
But actuallyفعلا it doesn't work that way.
73
247440
1856
ولكن في الحقيقة هذا الأمر
لا يتم هكذا.
04:21
We have to addressعنوان problemsمشاكل at the rootجذر,
74
249320
2656
نحن بحاجة لنعرف المشاكل
من جذورها،
04:24
and when you dealصفقة with what's
happeningحدث in blackأسود communitiesمجتمعات,
75
252000
4136
وعندما تتعامل مع ما يحدث
في مجتمعات السود
04:28
it createsيخلق an effervescenceفوران, right?
76
256160
2335
هذا يخلق فوران صحيح؟
04:30
So a bubbleفقاعة up ratherبدلا than a trickleتقطر down.
77
258519
2817
يتزايد عوضًا عن أن
ينقص تدريجيًا.
04:33
Let me give an exampleمثال.
78
261360
1736
دعوني أعطي مثال
04:35
When we talk about the wageالأجور gapالفارق,
79
263120
1576
عندما نتكلم عن فارق المرتبات،
04:36
we oftenغالبا say womenنساء make 78 centsسنتا
to everyكل dollarدولار that a man makesيصنع.
80
264720
5496
غالبًا نقول النساء تأخذن 78 سنت
لكل واحد دولار يأخذه الرجال.
04:42
You all have heardسمعت that before.
81
270240
1856
كلنا سمعنا ذلك من قبل،
04:44
But those are the statisticsالإحصاء
for whiteأبيض womenنساء and whiteأبيض menرجالي.
82
272120
3216
ولكن هذه الإحصائيات للنساء
البيض والرجال البيض.
04:47
The realityواقع is that blackأسود womenنساء
make something like 64 centsسنتا
83
275360
4096
في الواقع النساء السود يأخذن
64 سنت
04:51
to everyكل 78 centsسنتا that whiteأبيض womenنساء make.
84
279480
2920
لكل 78 سنت تأخذه النساء البيض.
04:54
When we talk about latinasاللاتينيات,
it goesيذهب down to about 58 centsسنتا.
85
282960
4056
عندما نتكلم عن اللاتينيات
فأنه يهبط إلى 58 سنت
04:59
If we were to talk about indigenousالسكان الأصليين womenنساء,
86
287040
2096
عندما نتكلم عن نساء الشعوب
الأصلية
05:01
if we were to talk about transعبر womenنساء,
87
289160
1816
عندما نتكلم عن النساء المتحولات جنسيًا
05:03
it would even go furtherبالإضافة إلى ذلك down.
88
291000
1896
عندها ينخفض أكثر.
05:04
So again,
89
292920
1216
حسنًا مجددًا
05:06
if you dealصفقة with those
who are the mostعظم impactedأثرت,
90
294160
2376
إذا كنت تتعامل مع الذين
هم أكثر تأثرًا
05:08
everybodyالجميع has an opportunityفرصة
to benefitفائدة from that,
91
296560
3256
الجميع لديه فرصة
ليستفيد من ذلك،
05:11
ratherبدلا than dealingتعامل with the folksالناس
who are not as impactedأثرت,
92
299840
4016
عوضًا عن التعامل مع أولئك
الذين لا يتأثرون،
05:15
and expectingتتوقع it to trickleتقطر down.
93
303880
2216
ونتوقع حينها أن ينخفض.
05:18
MBMB: So I love the effervescenceفوران,
94
306120
1576
لهذا أحب الفوران،
05:19
bubblingمحتدما up.
95
307720
1216
الفقاقيع.
05:20
AGاي جي: Effervescenceفوران -- like champagneشامبانيا.
96
308960
1736
الفوران كالشمبانيا.
05:22
(Laughterضحك)
97
310720
1216
(ضحك)
05:23
MBMB: Who doesn't love
a glassزجاج of champagneشامبانيا, right?
98
311960
2336
من لا يحب كأس من الشمبانيا، صحيح؟
05:26
Champagneشامبانيا and freedomحرية, right?
99
314320
1416
الشمبانيا والحرية، صحيح؟
05:27
(Laughterضحك)
100
315760
1256
(ضحك)
05:29
What more could we want, y'allي 'الل?
101
317040
1560
ماذا عسانا أن نريد
أكثر، جميعنا؟
05:31
So you all have been
doing this for a minuteاللحظة,
102
319320
2936
إذًا جميعكم كنتم تفعلون
هذا لدقيقة،
05:34
and the last fewقليل yearsسنوات have been --
103
322280
3376
والسنين القليلة الماضية كانت--
05:37
well, I can't even imagineتخيل,
104
325680
1336
حسنًا لا أستطيع أن أتخيل،
05:39
but I'm sure very transformativeالتحويلية.
105
327040
2376
ولكن أنا متأكدة كثيرة التغيير.
05:41
And I know that you all
have learnedتعلم a lot about leadershipقيادة.
106
329440
4016
وأعلم بأنكم جميعًا تعلمتم الكثير
عن القيادة.
05:45
What do you want
to shareشارك with these people
107
333480
2056
ماذا ستشاركون مع هؤلاء الناس
05:47
about what you've learnedتعلم
about leadershipقيادة?
108
335560
2056
حول ما تعلمتم عن القيادة؟
05:49
PatrissePatrisse, let's startبداية with you.
109
337640
1496
باتريس لنبدأ معك.
05:51
PCالكمبيوتر: Yeah, we have to investاستثمار
in blackأسود leadershipقيادة.
110
339160
2576
نعم يجب علينا أن نستثمر
في قيادة السود.
05:53
That's what I've learnedتعلم the mostعظم
in the last fewقليل yearsسنوات.
111
341760
2656
هذا ما تعلمته في السنين
القليلة الماضية.
05:56
(Applauseتصفيق)
112
344440
2336
(تصفيق)
05:58
What we'veقمنا seenرأيت is thousandsالآلاف
of blackأسود people showingتظهر up for our livesالأرواح
113
346800
5976
ما رأيناه كان آلاف الناس السود
دعمونا لأرواحنا
06:04
with very little infrastructureبنية تحتية
and very little supportالدعم.
114
352800
3040
مع بنية تحتية ضعيفة
ودعم قليل.
06:09
I think our work as movementحركة leadersقادة
isn't just about our ownخاصة visibilityرؤية
115
357400
5296
أعتقد عملنا كقادة حركة
لايقتصر على رؤيتنا
06:14
but ratherبدلا how do we
make the wholeكامل visibleمرئي.
116
362720
4616
ولكن كيف لنا
أن نجعلها مرئية.
06:19
How do we not just fightيقاتل
for our individualفرد selvesالأنفس
117
367360
3096
كيف لنا ألا ندافع فقط عن
أنفسنا كأفراد
06:22
but fightيقاتل for everybodyالجميع?
118
370480
1816
ولكن أن نقاتل من أجل الجميع؟
06:24
And I alsoأيضا think
119
372320
3336
وأعتقد أيضًا
06:27
leadershipقيادة looksتبدو like
everybodyالجميع in this audienceجمهور
120
375680
4120
القيادة تبدو كل شخص
في هذا الحضور
06:32
showingتظهر up for blackأسود livesالأرواح.
121
380960
2816
يدعم حياة السود.
06:35
It's not just about comingآت
and watchingمشاهدة people on a stageالمسرح, right?
122
383800
4216
أنه ليس فقط الحضور ومشاهدة
الناس على المنصة، صحيح؟
06:40
It's about how do you
becomeيصبح that leaderزعيم --
123
388040
2000
أنه كيف تصبح هذا القائد--
06:42
whetherسواء it's in your workplaceمكان العمل,
whetherسواء it's in your home --
124
390064
4112
سواء كان في مكان عملك،
أو كان في منزلك--
06:46
and believe that the movementحركة
for blackأسود livesالأرواح isn't just for us,
125
394200
4056
وتؤمن بأن حركة حياة السود
ليس لنا فقط.
06:50
but it's for everybodyالجميع.
126
398280
1400
ولكنها للجميع.
06:53
(Applauseتصفيق)
127
401480
3496
(تصفيق)
06:57
MBMB: What about you, Opalأوبال?
128
405000
1616
ماذا عنكِ أوبال؟
06:58
OTOT: So I've been learningتعلم
a great dealصفقة about interdependenceالترابط.
129
406640
3776
حسنًا كنت قد تعلمت الكثير
عن الترابط
07:02
I've been learningتعلم
about how to trustثقة your teamالفريق.
130
410440
3936
تعلمت كيف تثق بفريقك.
07:06
I've come up with this newالجديد mantraتعويذة، شعار
131
414400
1616
وجدت هذا الشعار الجديد
07:08
after comingآت back
from a three-monthثلاثة اشهر sabbaticalإجازي,
132
416040
2736
بعد عودتي من إجازة
التفرغ العلمي لثلاث شهور،
07:10
whichالتي is rareنادر for blackأسود womenنساء to take
who are in leadershipقيادة,
133
418800
3656
وهو من النادر أن تأخذه النساء السود
اللواتي هن في القيادة،
07:14
but I feltشعور it was really importantمهم
for my leadershipقيادة and for my teamالفريق
134
422480
4376
ولكن شعرت أنه لمن المهم
لي ولفريقي
07:18
to alsoأيضا practiceيمارس steppingيخطو back
135
426880
2616
بأن نتدرب على التراجع قليلاً
07:21
as well as alsoأيضا sometimesبعض الأحيان steppingيخطو in.
136
429520
2080
كما يجب أحيانًا أن نبادر.
07:24
And what I learnedتعلم in this processمعالج
was that we need to acknowledgeاعترف
137
432360
4976
وكان ما تعلمته في هذه العملية
بأننا بحاجة أن نعرف
07:29
that differentمختلف people
contributeتساهم differentمختلف strengthsنقاط القوة,
138
437360
3696
أن أُناس مختلفون يُساهمون
بقدرات مختلفة،
07:33
and that in orderطلب
for our entireكامل teamالفريق to flourishتزدهر,
139
441080
3496
وليزدهر فريقنا بأكلمه
07:36
we have to allowالسماح them
to shareشارك and allowالسماح them to shineيلمع.
140
444600
4136
يجب علينا أن نسمح لهم
بأن يُشاركوا، نسمح لهم أن يتألقوا.
07:40
And so duringأثناء my sabbaticalإجازي
141
448760
1696
وخلال إجازتي
07:42
with the organizationمنظمة
that I alsoأيضا work with,
142
450480
2576
من المؤسسة التي كنت أعمل
معها،
07:45
I saw our teamالفريق riseترتفع up in my absenceغياب.
143
453080
3216
رأيت فريقي ينهض في غيابي.
07:48
They were ableقادر to launchإطلاق newالجديد programsبرامج,
144
456320
2456
كانوا قادرين أن يبدأوا
برامج جديدة،
07:50
fundraiseجمع التبرعات.
145
458800
1416
جمع تبرعات.
07:52
And when I cameأتى back,
146
460240
1696
وعندما عدت،
07:53
I had to give them
a lot of gratitudeامتنان and praiseمدح
147
461960
4056
كان علي أن أعطيهم
الكثير من الامتنان والمدح
07:58
because they showedأظهر me
that they trulyحقا had my back
148
466040
3736
لأنهم أظهروا لي أنهم حق العون
08:01
and that they trulyحقا had theirهم ownخاصة backsظهورهم.
149
469800
2896
وهم حقًا حق العون لأنفسهم.
08:04
You know, in this processمعالج
of my sabbaticalإجازي,
150
472720
2616
أتعلمي في خلال إجازتي
08:07
I was really remindedذكر
151
475360
1256
تذكرت حقًا
08:08
of this Southernجنوبي Africanالأفريقي
philosophyفلسفة of Ubuntuأوبونتو.
152
476640
4936
فلسفة جنوب أفريقية هي
أوبونتو.
08:13
I am because you are;
153
481600
2400
أنا لأني أنت؛
08:16
you are because I am.
154
484720
1720
أنت لأني أنا.
08:19
And I realizedأدرك that my ownخاصة leadershipقيادة,
155
487120
3416
ولاحظت بأن قيادتي
08:22
and the contributionsمساهمات
that I'm ableقادر to make,
156
490560
2536
والمساهمة التي كنت
قادرة على فعلها
08:25
is in largeكبير partجزء dueبسبب to the contributionsمساهمات
that they make, right?
157
493120
4256
في جزء كبير منها هي بسبب
إسهاماتهم التي يفعلوها، صحيح؟
08:29
And I have to acknowledgeاعترف that,
and I have to see that,
158
497400
2616
وعلي أن أعترف بذلك وأراه،
08:32
and so my newالجديد mantraتعويذة، شعار is,
"Keep calmهدوء and trustثقة the teamالفريق."
159
500040
3280
إذًا شعاري الجديد هو
"ابق هادئًا وثق في فريقك"
08:36
And alsoأيضا,
160
504400
1216
وأيضًا،
08:37
"Keep calmهدوء and thank the teamالفريق."
161
505640
2416
"ابق هادئًا واشكر فريقك"
08:40
MBMB: You know, one of the things
I feel like I've heardسمعت
162
508080
2576
أتعلمون، من الأشياء التي قد
سمعت بها
08:42
in the contextسياق الكلام of the Blackأسود Livesالأرواح Matterشيء
movementحركة more than anywhereفي أى مكان elseآخر
163
510680
3776
في مفهوم حركة حياة السود مهمة
أكثر من أي مكان أخر
08:46
is about beingيجرى a leaderfulleaderful movementحركة,
164
514480
2216
هو كونها حركة قيادية،
08:48
and that's suchهذه a beautifulجميلة conceptمفهوم,
165
516720
1736
وهذا مفهوم جميل حقًا،
08:50
and I think that something
166
518480
1256
وأعتقد بأن
08:51
that womenنساء oftenغالبا bringاحضر
to the conversationمحادثة about leadershipقيادة
167
519760
2816
ما جلبته هؤلاء النسوة
للحوار عن القيادة
08:54
is really the collectiveجماعي pieceقطعة.
168
522600
1496
هو عمل جماعي مشترك.
08:56
What about you, Aliciaاليسيا?
169
524120
1240
ماذا عنكِ أليشا؟
08:58
AGاي جي: Yeah ...
170
526040
1480
حسنًا...
09:00
How manyكثير of you heardسمعت that sayingقول
that leadershipقيادة is lonelyوحيد?
171
528000
3080
كم منكم قد سمع
بأن القيادة كونك وحيدًا؟
09:05
I think that there is an elementجزء
where leadershipقيادة is lonelyوحيد,
172
533400
2896
أعتقد بأن هنالك عامل
حيث تكون القيادة كونك وحيدًا،
09:08
but I alsoأيضا believe
that it doesn't have to be like that.
173
536320
3216
ولكن أنا أعتقد أيضًا
بأنها لا يجب عليها أن تكون كذلك.
09:11
And in orderطلب for us to get to that pointنقطة,
174
539560
2456
ولكي نتمكن من الوصول
إلى تلك النقطة،
09:14
I think there's a fewقليل things
that we need to be doing.
175
542040
2736
أعتقد بأن هناك أمور
عدة يجب علينا فعلها
09:16
So one is we have to stop
treatingمعالجة leadersقادة like superheroesابطال خارقين.
176
544800
3840
إذًا أولاً يجب علينا
أن نتوقف عن معاملة القادة كأبطال خارقون.
09:21
We are ordinaryعادي people
attemptingمحاولة to do extraordinaryاستثنائي things,
177
549240
5336
نحن بشر عاديون، نحاول
أن نفعل أمور غير عادية،
09:26
and so we need to be
supportedأيد in that way.
178
554600
2440
لهذا نحتاج أن نتلقى دعم
بهذه الطريقة.
09:29
The other thing that
I've learnedتعلم about leadershipقيادة
179
557680
2736
الشيء الآخر الذي
قد تعلمته عن القيادة
09:32
is that there's a differenceفرق
betweenما بين leadershipقيادة and celebritiesمشاهير, right?
180
560440
6176
بأن هناك اختلاف بين القيادة
والشهرة، صحيح؟
09:38
And there's a way in whichالتي we'veقمنا been
kindطيب القلب of transformedحولت into celebritiesمشاهير
181
566640
5336
وهناك طريقة ما تحولنا خلالها
إلى مشاهير
09:44
ratherبدلا than people
who are tryingمحاولة to solveحل a problemمشكلة.
182
572000
2960
عوضًا عن أُناس
يحاولون أن يحلوا المشكلة.
09:47
And the way that we treatيعالج
celebritiesمشاهير is very fickleمتقلب, right?
183
575840
2936
والطريقة التي نعامل بها
المشاهير متقلبة جدًا، صحيح؟
09:50
We like them one day,
184
578800
1256
نحبهم يوم،
09:52
we don't like what they're
wearingيلبس the nextالتالى day,
185
580080
2256
لا يعجبنا ما يرتدونه
في اليوم التالي،
09:54
and all of a suddenمفاجئ we have issuesمسائل, right?
186
582360
2296
وفجأة يصبح لدينا مشاكل
صحيح؟
09:56
So we need to stop deifyingتأليه leadersقادة
187
584680
2376
إذًا يجب علينا أن نتوقف
عن تأليه القادة
09:59
so that more people
will stepخطوة into leadershipقيادة.
188
587080
2616
ليخطو أكبر عدد من الناس
نحو القيادة.
10:01
Lots of people are terrifiedمذعور
to stepخطوة into leadershipقيادة
189
589720
2616
الكثير من الناس لديهم حالة
رعب من التقدم نحو القيادة
10:04
because of how much scrutinyفحص دقيق they receiveتسلم
190
592360
2696
بسبب مقدار المراقبة الذي
يتلقونه
10:07
and how brutalوحشي we are with leadersقادة.
191
595080
2480
وكم نحن وحشيون مع القادة.
10:10
And then the last thing
that I've learnedتعلم about leadershipقيادة
192
598200
2736
وآخر شيء تعلمته
حول القيادة
10:12
is that it's really easyسهل to be a leaderزعيم
when everybodyالجميع likesالإعجابات you.
193
600960
3080
أنه من السهل جدًا أن
تكون قائدًا عندما يحبك الكل
10:17
But it's hardالصعب to be a leaderزعيم
when you have to make hardالصعب choicesاختيارات
194
605280
4080
ولكن إنه لمن الصعب أن تكون كذلك
عندما يتوجب عليك أخذ قرار صعب
10:21
and when you have to do what's right,
195
609960
1856
وعندما يتوجب عليك أن تقوم
بما هو صائب،
10:23
even thoughاعتقد people
are not going to like you for it.
196
611840
2896
حتى لو لم يحبك الناس بعد ذلك
10:26
And so in that way,
197
614760
1256
وفي هذه الحالة إذًا
10:28
I think anotherآخر way
that we can supportالدعم leadersقادة
198
616040
2336
أعتقد بإمكاننا أن ندعم
القادة بطريقة أُخرى
10:30
is to struggleصراع with us,
199
618400
2696
بأن يكافحوا معنا،
10:33
but struggleصراع with us politicallyسياسي,
200
621120
1616
ولكن يكافحوا معنا سياسيًا،
10:34
not personallyشخصيا.
201
622760
1736
وليس شخصيًا.
10:36
We can have disagreementsالخلافات
withoutبدون beingيجرى disagreeableكريه,
202
624520
3896
يمكننا ألا نتفق بدون خلافات بيننا
10:40
but it's importantمهم for us
to sharpenشحذ eachكل other,
203
628440
3176
ولكن من المهم أن نشحذ بعضنا البعض،
10:43
so that we all can riseترتفع.
204
631640
1616
وبهذا ننهض جميعنا.
10:45
MBMB: That's beautifulجميلة, thank you.
205
633280
1559
هذا جميل، شكرًا لك.
10:46
(Applauseتصفيق)
206
634853
2320
(تصفيق)
10:51
So you all are doing work
207
639720
2856
إذًا جميعكم تقومون بعمل
10:54
that forcesالقوات you to faceوجه
some brutalوحشي, painfulمؤلم realitiesحقائق
208
642600
4696
يجبركم أن تواجهوا بعض الوحشية
ووقائع مؤلمة
10:59
on a dailyاليومي basisأساس.
209
647320
1200
بشكل يومي.
11:02
What givesيعطي you hopeأمل
210
650320
1456
ما الذي يعطيكم أمل
11:03
and inspiresيلهم you in that contextسياق الكلام?
211
651800
2280
وما يلهمكم في هذا المضمون؟
11:07
PCالكمبيوتر: I am hopefulمتفائل for blackأسود futuresالعقود الآجلة.
212
655320
2976
يحدوني الأمل لمستقبل
حياة السود.
11:10
And I say that because
we liveحي in a societyالمجتمع
213
658320
4216
وأقول هذا لأننا نعيش في مجتمع
11:14
that's so obsessedمهووس with blackأسود deathالموت.
214
662560
2656
مهووس بموت السود،
11:17
We have imagesصور of our deathالموت
on the TVتلفزيون screenشاشة,
215
665240
4576
لدينا صور قتلانا على
التلفاز
11:21
on our Twitterتغريد timelinesالجداول الزمنية,
216
669840
1896
وعلى التويتر،
11:23
on our Facebookفيس بوك timelinesالجداول الزمنية,
217
671760
2536
وعلى صفحات الفيسبوك،
11:26
but what if insteadفي حين أن
we imagineتخيل blackأسود life?
218
674320
3400
ولكن ماذا لو عوضًا
عن تصور حياة السود
11:30
We imagineتخيل blackأسود people
livingالمعيشة and thrivingمزدهر.
219
678320
3376
نتصور الناس السود
يعيشون ويزدهرون
11:33
And that --
220
681720
1456
وهذا--
11:35
that inspiresيلهم me.
221
683200
1280
هذا ما يلهمني.
11:39
OTOT: What inspiresيلهم me
these daysأيام are immigrantsالمهاجرين.
222
687120
3960
ما يلهمني هذه الأيام
هم المهاجرون
11:43
Immigrantsالمهاجرين all over the worldالعالمية
who are doing the bestالأفضل that they can
223
691640
4616
مهاجرون حول العالم يفعلون
أفضل ما يوسعهم
11:48
to make a livingالمعيشة,
to surviveينجو and alsoأيضا to thriveالنماء.
224
696280
4456
ليحظوا بحياة، لينجحو وليزدهروا.
11:52
Right now there are
over 244 millionمليون people
225
700760
3256
الآن هناك أكثر من
244 مليون شخص
11:56
who aren'tلا livingالمعيشة
in theirهم countryبلد of originالأصل.
226
704040
2280
لا يعيشون في
بلدهم الأصلي.
11:59
This is a 40 percentنسبه مئويه increaseزيادة
sinceمنذ the yearعام 2000.
227
707120
3680
هذه زيادة 40% عن
عام 2000
12:03
So what this tellsيروي me
228
711440
1656
إذًا ما الذي يعنيه هذا
12:05
is that the disparitiesالفوارق acrossعبر the globeكره ارضيه
are only gettingالحصول على worseأسوأ.
229
713120
4680
أن الفوارق في جميع
أنحاء العالم تزداد سوءًا.
12:10
Yetبعد there are people who are findingالعثور على
the strengthقوة and wherewithalوساطة to travelالسفر,
230
718360
5256
ومع هذا لايزال هناك
ناس يجدون القوة والوسائل الكافية للسفر،
12:15
to moveنقل,
231
723640
1216
للانتقال،
12:16
to ekeاقتصد out a better livingالمعيشة for themselvesأنفسهم
232
724880
2296
يحتالون على حياة أفضل لأنفسهم
12:19
and to provideتزود for theirهم familiesأسر
and theirهم lovedأحب onesمنها.
233
727200
2680
لإعالة عائلاتهم وأحبائهم.
12:22
And some of these people
who are immigrantsالمهاجرين
234
730440
2536
وبعض هؤلاء الناس
الذين هم مهاجرون
12:25
are alsoأيضا undocumentedغير موثقة.
235
733000
1976
ليسوا موثقين.
12:27
They're unauthorizedغير مصرح.
236
735000
1696
هم غير مصرح بهم.
12:28
And they inspireألهم me even more
237
736720
2136
وهم يلهمونني أكثر
12:30
because althoughبرغم من our societyالمجتمع
is tellingتقول them, you're not wanted,
238
738880
3736
لأنه على الرغم من أن مجتمعنا يقول
لهم بأنهم غير مرغوب بهم
12:34
you're not neededبحاجة here,
239
742640
1376
وليس لهم حاجة هنا،
12:36
and they're highlyجدا vulnerableغير حصين
and subjectموضوع to abuseإساءة, to wageالأجور theftسرقة,
240
744040
4376
وليس لهم قيمة وموضع للإساءة
وسرقة الأجور،
12:40
to exploitationاستغلال and xenophobicأجانب attacksهجمات,
241
748440
3256
للاستغلال وهجمات كارهي الأجانب،
12:43
manyكثير of them are alsoأيضا beginningالبداية
to organizeتنظم in theirهم communitiesمجتمعات.
242
751720
4176
العديد منهم بدأوا بتنظيم
أنفسهم في مجتمعاتهم.
12:47
And what I'm seeingرؤية is
that there's alsoأيضا an emergingالمستجدة networkشبكة الاتصال
243
755920
4176
وما أراه هو بأن هناك
أيضًا شبكة للاندماج
12:52
of blackأسود, undocumentedغير موثقة people
who are resistingمقاومة the frameworkالإطار,
244
760120
4296
السود، الغير موثقين،
الذين يقاومون التأطير
12:56
and resistingمقاومة the criminalizationتجريم
of theirهم existenceوجود.
245
764440
2936
ويقاومون تجريم وجودهم.
12:59
And that to me is incrediblyلا يصدق powerfulقوي
246
767400
2576
هذا بالنسبة لي قوي للغاية
13:02
and inspiresيلهم me everyكل singeأحرق day.
247
770000
2000
ويلهمني في كل يوم.
13:04
MBMB: Thank you.
248
772320
1200
شكرًا لك.
13:06
Aliciaاليسيا?
249
774680
1200
أليشا؟
13:09
AGاي جي: So we know that youngشاب people
are the presentحاضر and the futureمستقبل,
250
777120
4016
إذن نعلم بأن الصغار
هم الحاضر والمستقبل،
13:13
but what inspiresيلهم me are olderاكبر سنا people
251
781160
3416
ولكن ما يلهمني هم كبار السن
13:16
who are becomingتصبح transformedحولت
in the serviceالخدمات of this movementحركة.
252
784600
4200
الذين تحولوا لخدمة هذه
الحركة.
13:21
We all know that as you get olderاكبر سنا,
253
789320
1656
نحن نعلم بأنه عندما نكبر،
13:23
you get a little more
entrenchedترسخ in your waysطرق.
254
791000
2176
تتشبث أكثر بطرقك الخاصة.
13:25
It's happeningحدث to me, I know that's right.
255
793200
2776
هذا يحدث لي، أنا أعلم
بأن هذا صحيح
13:28
But I'm so inspiredربما when I see people
who have a way that they do things,
256
796000
4776
ولكن يلهمني كثيرًا عندما أرى
ناس لديهم طريقة بفعل الأشياء،
13:32
have a way that they
think about the worldالعالمية,
257
800800
2056
لديهم طريقة ليفكروا بالعالم،
13:34
and they're courageousشجاع enoughكافية to be openفتح
to listeningاستماع to what the experiencesخبرة are
258
802880
5416
وهم شجعان كفاية ليكونوا
منفتحين ليسمعوا لخبرات
13:40
of so manyكثير of us who want
to liveحي in worldالعالمية that's just
259
808320
3416
العديد منا، الذين يريدون أن
يعيشوا في عالم عادل
13:43
and want to liveحي
in a worldالعالمية that's equitableالعادل.
260
811760
2576
يريدون أن يعيشوا في
عالم منصف.
13:46
And I'm alsoأيضا inspiredربما by the actionsأفعال
that I'm seeingرؤية olderاكبر سنا people takingمع الأخذ
261
814360
4656
ويلهمني أيضًا الأفعال
التي يقومون بها
13:51
in serviceالخدمات of this movementحركة.
262
819040
1536
في خدمة هذه الحركة.
13:52
I'm inspiredربما by seeingرؤية olderاكبر سنا people
stepخطوة into theirهم ownخاصة powerقوة and leadershipقيادة
263
820600
4856
يلهمني أن أرى كبار السن
يتقدمون بقوتهم وقيادتهم
13:57
and say, "I'm not passingعابر a torchشعلة,
264
825480
2776
ويقولون "أنا لا أمرر المشعل،
14:00
I'm helpingمساعدة you lightضوء the fireنار."
265
828280
1680
بل سأساعدكم بإشعال
النور."
14:03
(Applauseتصفيق)
266
831240
1216
(تصفيق)
14:04
MBMB: I love that --
267
832480
1216
أحببت هذا--
14:05
yes.
268
833720
1376
نعم.
14:07
So in termsشروط of actionعمل,
269
835120
2216
إذًا من حيث المبادرة
14:09
I think that it is awesomeرائع to sitتجلس here
and be ableقادر to listen to you all,
270
837360
4416
أعتقد أنه أمر رائع أن أجلس
هنا وأكون قادرة علي الاستماع إليكم جميعًا
14:13
and to have our mindsالعقول openفتح and shiftتحول,
271
841800
4256
بعقل مفتوح قابل للتغيير،
14:18
but that's not going to get
blackأسود people freeحر.
272
846080
2976
ولكن هذا لن يجعل
الناس السود أحرار،
14:21
So if you had one thing
you would like this audienceجمهور
273
849080
3456
إذًاَ، إذا كان لديكم
شيء واحد من الجمهور
14:24
and the folksالناس who are watchingمشاهدة
around the worldالعالمية to actuallyفعلا do,
274
852560
3696
وأصحابنا الذين يشاهدون
حول العالم ليفعلوه حقًا
14:28
what would that be?
275
856280
1200
ماذا سيكون؟
14:31
AGاي جي: OK, two quickبسرعة onesمنها.
276
859720
3376
حسنًا، شيئان سريعان
14:35
One, call the Whiteأبيض Houseمنزل.
277
863120
1896
أولاً، اتصلوا بالبيت الأبيض
14:37
The waterماء protectorsحماة
are beingيجرى forciblyغصبا removedإزالة
278
865040
4256
حماة المياه يطاح بهم بالقوة
14:41
from the campمعسكر that they have setجلس up
to defendالدفاع what keepsتحافظ us aliveعلى قيد الحياة.
279
869320
5576
من الخيم التي بنوها
ليدافعوا عما يبقينا أحياء.
14:46
And that is intricatelyمعقد
relatedذات صلة to blackأسود livesالأرواح.
280
874920
2856
وهذا مربوط بصورة معقدة
بحياة السود.
14:49
So definitelyقطعا call the Whiteأبيض Houseمنزل
and demandالطلب that they stop doing that.
281
877800
4056
لذا بالتأكيد اتصلوا بالبيت الأبيض
وطالبوهم بالتوقف عن فعل ذلك.
14:53
There are tanksالدبابات
282
881880
1216
هناك دبابات،
14:55
and policeشرطة officersضباط arrestingاعتقال
everyكل singleغير مرتبطة personشخص there as we speakتحدث.
283
883120
4080
وضباط شرطة يعتقلون
كل شخص هناك ريثما نتكلم.
15:00
(Applauseتصفيق)
284
888280
2576
(تصفيق)
15:02
The secondثانيا thing that you can do
285
890880
4096
الشيء الثاني الذي بإمكانكم فعله
15:07
is to joinانضم something.
286
895000
2720
هو الانضمام لشيء ما.
15:10
Be a partجزء of something.
287
898360
1336
كونوا جزء من شيء ما
15:11
There are groupsمجموعة, collectivesالتعاونيات --
288
899720
2496
هناك مجموعات، تعاونيات--
15:14
doesn't have to be a non-profitغير ربحية,
you know what I mean?
289
902240
2576
ليس من المهم أن تكون غير ربحية،
تفهمون ما أقصد؟
15:16
But there are groupsمجموعة that are doing
work in our communitiesمجتمعات right now
290
904840
3576
ولكن هناك مجموعات تقوم بالعمل
في مجتمعاتنا الآن
15:20
to make sure that blackأسود livesالأرواح matterشيء
so all livesالأرواح matterشيء.
291
908440
4016
ليُأكدوا بأن حياة السود مهمة
إذًا كل الأرواح مهمة.
15:24
Get involvedمتورط;
292
912480
1216
انضموا لهم؛
15:25
don't sitتجلس on your couchأريكة and tell people
what you think they should be doing.
293
913720
3576
لاتجلسوا علي أريكتكم وتخبروا
الناس ما يتوجب عليهم فعله.
15:29
Go do it with us.
294
917320
1200
انهضوا وافعلوه معنا.
15:31
MBMB: Do you guys want to addإضافة anything?
295
919840
2456
هل تريدون أن تضيفوا شيئًا يا رفاق؟
15:34
That's good? All right. So --
296
922320
1856
هذا جيد؟ حسنًا --
15:36
And I think that the joiningانضمام something,
297
924200
2096
أعتقد بأن الانضمام لشيء ما،
15:38
like if you feel like there's
not something where you are, startبداية it.
298
926320
3216
حتى عندما تشعر أنه لا يوجد شيء
حيث أنت، أبدأه.
15:41
AGاي جي: Startبداية it.
299
929560
1216
أبدأه.
15:42
MBMB: These conversationsالمحادثات that we're havingوجود,
300
930800
2056
هذه الحوارات التي نقوم بها
15:44
have those conversationsالمحادثات
with somebodyشخص ما elseآخر.
301
932880
2096
قوموا بتلك المحادثات
مع شخص آخر
15:47
And then insteadفي حين أن of just
lettingالسماح it be a talk that you had,
302
935000
2816
ومن ثم عوضًا عن أن يكون
مجرد حوار قمتم به
15:49
actuallyفعلا decideقرر to startبداية something.
303
937840
1696
في الحقيقة قرروا أن تبدأوا بشيء ما.
15:51
OTOT: That's right.
304
939560
1256
هذا صحيح.
15:52
MBMB: I mean, that's what you all did.
305
940840
1715
أقصد هذا ما نقوم به جميعًا
15:54
You startedبدأت something,
and look what's happenedحدث.
306
942579
2256
بدأتم بشيء والآن انظروا
ماذا حدث.
15:56
Thank you all so much
for beingيجرى here with us todayاليوم.
307
944859
2917
شكرًا لكم جميعًا لحضوركم
معنا اليوم.
15:59
OTOT: Thank you.
308
947800
1216
شكرًا لك.
16:01
(Applauseتصفيق)
309
949040
3326
(تصفيق)
Translated by Eatedal Saii
Reviewed by Muhammad Samir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com