Michael Rain: What it's like to be the child of immigrants
Michael Rain: Jaké to je, být dítětem imigrantů
TED Resident Michael Rain communicates ideas through written and visual stories. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was in the third grade,
když jsem byl ve třetí třídě,
with a Ghanaian staple dish called "fufu."
ghanským jídlem, kterému se říká "fufu."
udělaná z manioku,
made of cassava,
tmavě oranžovou polévkou
which is a dark orange color,
že mě zahřeje v ten chladný den.
would keep me warm on a cold day.
and I opened my thermos,
svoji krabičku s jídlem
příliš potěšeně.
What's a fufu?" they asked.
ptali se dál.
mně přešla chuť k jídlu.
send me to school with fufu again.
do školy nikdy nedávala fufu.
or chicken noodle soup
kuřecí nudlovou polévku
jaké si nosili moji kamarádi.
that my friends were eating.
si začal všímat,
between what was unique to my family
považuje za zvláštní,
co je ghanské a africké
came to the US almost 50 years ago.
před téměř 50 lety.
in a northern region of Ghana,
his bachelor's degree in accounting
získal bakalářský titul z účetnictví
joined him years later.
připojila o několik let později.
in lower Manhattan,
v dolním Manhattanu,
otevřít vlastní obchod s dámskou módou,
her own women's clothing store.
around the world
několika národnostmi.
these different classifications.
or Korean-Americans or Nigerian-Brits.
Američani nebo nigerijští Britové.
a zážitky odlišnými je to,
and experiences different
in a country different than our parents,
v jiné zemi než naši rodiče
to the largest number of immigrants
většího množství imigrantů
in a place like New York,
v místě jako je New York,
person to find their place.
pro někoho z první generace.
that formed my understanding
a student asked me
spolužák se mě zeptal,
that his parents told him
who come to the US
kteří přijdou do USA,
and they laughed a bit,
a oni se začali smát,
but because it was a generalization.
ale proto, že to bylo tak zobecněné.
enough to eat in Ghana
otázky byly již složitější.
more complex as I got older.
černých amerických studentů,
of black American students,
why I sounded differently than they did
proč mám jiný přízvuk než oni
different than theirs.
vypadají jinak než ti jejich.
pleti to objasňuje dostatečně.
Ten mi řekl, že byl také zmatený,
and he shared his own confusion
když přišel do USA poprvé.
when he first came to the US.
when he was in Ghana, everyone was black,
v Ghaně, všichni byli černí,
na kontinentu by si mohlo myslet,
would only consider me to be
and complex cultural issues
a složité kulturní otázky
kdo imigranti jsou.
skupinu imigrantů ve USA,
in the United States,
tell me it's Latinos,
že to jsou Hispánci,
to jsou afričtí imigranti.
immigrant demographic?
skupinu imigrantů?
but it's actually African immigrants.
Asiaté, ale jsou to afričtí imigranti.
out of the eight countries
kteří žijí jen na Středním východě,
Muslims only live in the Middle East,
jsou Afričané.
banned people are Africans.
and policy and religion,
politice a náboženství vidíme,
o imigrantech je chybných.
about immigrants are incorrect.
like workplace diversity and inclusion,
na diverzitu práce a začlenění,
kombinace pohlaví a etnika
gender-ethnicity combination
to senior managerial positions,
do seniorní manažerské pozice,
asijskou ženu.
least likely to be promoted.
is part of my work
je součástí mé práce
for people to find these stories.
aby je lidem zprostředkoval.
of portraits and firsthand accounts
portrétů a přímých účtů
first-generation immigrants just like me
první generace, jako jsem já,
k zemi, v níž vyrůstali,
for the countries we grew up in,
for many of us who are misunderstood
domovem pro ty,
odlišnými mateřskými zeměmi.
their countries of origin
spojují země svého původu
you might know are Enodi.
které můžete znát, jsou Enodi.
States, Barack Obama,
či Karibských imigrantů.
or Caribbean immigrants.
lidí z první generace.
of first-generation folks.
in North America and Europe,
v severní Americe a Evropě,
how critical we are
a budoucnosti.
tavicí kotel kultur
smells new or different to you --
voní zvláštně nebo odlišně -
rádi vám to vysvětlíme.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Rain - Digital storytellerTED Resident Michael Rain communicates ideas through written and visual stories.
Why you should listen
Michael Rain communicates ideas through written and visual stories. He is the creator of ENODI, a digital gallery that chronicles the lives of first-generation Black immigrants of African, Caribbean and Latinx descent, and the co-founder of the emerging tech startup ZNews Africa, a Google, Facebook and Microsoft accelerator member that builds mobile app, email and web products.
Rain's creative and commercial work has been featured in The Wall Street Journal, NBC News, Upscale Magazine and the Harlem Arts Festival. He has moderated panels and delivered remarks on entrepreneurship and digital media at major events and conferences at the US Department of State, Harvard Business School, The Wharton School at the University of Pennsylvania, Columbia University and the NYU Stern School of Business.
Rain earned a BA in Political Science with a concentration in International Relations from Columbia University. He is a 2017 TED Resident and a fellow at the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism. He is Ghanaian-American, a lifelong New Yorker and Brooklyn native.
Michael Rain | Speaker | TED.com