ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Marc Bamuthi Joseph: What soccer can teach us about freedom

Marc Bamuthi Joseph: Lo que el futbol nos puede enseñar sobre la libertad

Filmed:
1,005,797 views

"El futbol es lo único en este planeta sobre lo que todos nos podemos poner de acuerdo en hacer juntos," dice el director de teatro y TED Fellow Marc Bamuthi Joseph. Por medio de sus presentaciones y una iniciativa llamada "Moviendo y pasando," Joseph combina música, danza y futbol para revelar accesibles y felices conexiones entre las artes y el deporte. Descubre más sobre cómo está utilizando este bello juego para empoderar a su comunidad y resaltar problemas que enfrentan los inmigrantes.
- Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The two placeslugares
0
880
3216
Los dos lugares
00:16
where I feel mostmás freegratis
1
4120
3480
donde me siento casi libre
00:20
aren'tno son actuallyactualmente placeslugares.
2
8680
2256
en realidad no son lugares,
00:22
They're momentsmomentos.
3
10960
1440
son momentos.
00:25
The first is insidedentro of dancebaile.
4
13640
3120
El primero es en la danza.
00:29
SomewhereAlgun lado betweenEntre
risingcreciente up againsten contra gravitygravedad
5
17360
3216
En algún lugar entre
izarme desafiando la gravedad
00:32
and the feelingsensación that the airaire beneathdebajo me
6
20600
3496
y la sensación del aire debajo de mí
00:36
is fallingque cae in love with my body'scuerpo weightpeso.
7
24120
2680
existe el enamoramiento
del peso de mi cuerpo.
00:39
I'm dancingbailando and the airaire is carryingque lleva me
8
27760
3936
Bailo y el aire me transporta
00:43
like I mightpodría never come down.
9
31720
1720
cómo si no volviera a bajar.
00:46
The secondsegundo placelugar that I feel freegratis
10
34920
1856
El segundo lugar donde me siento libre
00:48
is after scoringtanteo a goalGol
on the soccerfútbol pitchtono.
11
36800
3096
es después de meter un gol
en el campo de futbol.
00:51
My bodycuerpo floodsinundaciones with the chemicalquímico
12
39920
2616
My cuerpo se llena de los químicos
00:54
that they put insidedentro of EpiPensPersona
to revivereanimar the deadmuerto,
13
42560
3096
que ponen dentro de los EpiPens
para revivir los muertos
00:57
and I am weightlessingrávido,
14
45680
3040
y no siento mi peso,
01:01
racelesssin raza.
15
49440
2040
ni mi raza.
01:04
My storyhistoria is this: I'm a curatorcurador
at a contemporarycontemporáneo artsletras centercentrar,
16
52840
4056
Ésta es mi historia: Soy curador
en un centro de arte contemporáneo,
01:08
but I don't really believe in artart
that doesn't bleedsangrar or sweatsudor or cryllorar.
17
56920
6280
pero en realidad no creo en el arte
que no sangra, suda o llora.
01:16
I imagineimagina that my kidsniños
are going to livevivir in a time
18
64000
2616
E imagino que mis hijos
van a vivir en un tiempo
01:18
when the mostmás valuablevalioso commoditiesproductos básicos
are freshFresco wateragua and empathyempatía.
19
66640
4080
en el que los bienes más preciados
serán el agua fresca y la empatía.
Amo los bailes preciosos
y las esculturas majestuosas
01:23
I love prettybonita dancesbailes
and majesticmajestuoso sculptureescultura
20
71560
2416
01:26
as much as the nextsiguiente guy,
21
74000
1656
tanto como cualquier otro,
01:27
but give me something elsemás to go with it.
22
75680
2200
pero denme algo más para seguir.
01:30
LiftAscensor me up with the aestheticestético sublimesublime
23
78480
2656
Levántenme con estética sublime
01:33
and give me a practicepráctica or some toolsherramientas
to turngiro that inspirationinspiración
24
81160
4696
y denme herramientas
para convertir esa inspiración
01:37
into understandingcomprensión and actionacción.
25
85880
2080
en comprensión y acción.
01:41
For instanceejemplo, I'm a theaterteatro makerfabricante
who lovesama sportsDeportes.
26
89160
4976
Por ejemplo, soy un director de teatro
que ama los deportes.
01:46
When I was makingfabricación
my latestúltimo piecepieza /peh-LO-tahpeh-LO-tah/
27
94160
2256
Cuando estaba haciendo
mi última obra /peh-LO-tah/
01:48
I thought a lot about how soccerfútbol
was a meansmedio for my ownpropio immigrantinmigrante familyfamilia
28
96440
4616
Pensé mucho como el futbol
era un medio para mi familia inmigrante
01:53
to fosterfomentar a sensesentido of continuitycontinuidad
and normalitynormalidad and communitycomunidad
29
101080
4816
para crear un sentido de continuidad
y normalidad y comunidad
01:57
withindentro the newnuevo contextcontexto of the US.
30
105920
2440
dentro del nuevo contexto en EE. UU.
02:01
In this heightenedelevado momentmomento of xenophobiaxenofobia
and assaultasalto on immigrantinmigrante identityidentidad,
31
109240
5056
En estos momentos de elevada xenofobia
y ataques a la identidad inmigrante,
02:06
I wanted to think throughmediante
32
114320
1576
quería pensar
02:07
how the gamejuego could serveservir
as an affirmationalaffirmational toolherramienta
33
115920
4056
como el juego podría servir
como herramienta de afirmación
02:12
for first-generationprimera generación AmericansAmericanos
and immigrantinmigrante kidsniños,
34
120000
3496
para estadounidenses de
primera generación y niños inmigrantes,
02:15
to askpedir them to considerconsiderar
movementmovimiento patternspatrones on the fieldcampo
35
123520
3416
para pedirles que consideren
los patrones de movimiento en el campo
02:18
as kinparentesco to migratorymigratorio patternspatrones
acrossa través de socialsocial and politicalpolítico bordersfronteras.
36
126960
5280
como los patrones de movimiento
en grupos sociales y frontera.
02:24
WhetherSi footballersfutbolistas or not,
37
132880
1496
Futbolistas o no,
02:26
immigrantsinmigrantes in the US
playjugar on endangereden peligro de extinción groundsuelo.
38
134400
3480
los inmigrantes en EE. UU.
juegan en un campo peligroso.
02:30
I wanted to help the kidsniños understandentender
39
138880
1856
Quería ayudar a entender a los niños
02:32
that the samemismo musclemúsculo
that they use to planplan the nextsiguiente goalGol
40
140760
3856
que el mismo músculo
que utilizan para planear el siguiente gol
02:36
can alsoademás be used
to navigatenavegar the nextsiguiente blockbloquear.
41
144640
3160
también puede ser usado
para navegar la siguiente cuadra.
02:41
For me, freedomlibertad existsexiste in the bodycuerpo.
42
149160
3520
Para mí, la libertad existe en el cuerpo.
Hablamos de ella
02:45
We talk about it abstractlyabstractly
and even divisivelyprovocando,
43
153240
2776
de forma abstracta
e incluso de manera divisoria,
02:48
like "protectproteger our freedomlibertad,"
"buildconstruir this wallpared,"
44
156040
3776
como "protejamos nuestra libertad,"
"construyamos este muro,"
02:51
"they hateodio us because of our freedomlibertad."
45
159840
2000
"nos odian por nuestra libertad."
02:54
We have all these systemssistemas
that are beautifullyhermosamente designeddiseñado
46
162400
3416
Tenemos todos estos sistemas
hermosamente diseñados
02:57
to incarcerateencarcelar us or deportdeportar us,
47
165840
2696
para encarcelarnos o deportarnos.
03:00
but how do we designdiseño freedomlibertad?
48
168560
3040
¿Pero cómo designamos libertad?
03:04
For these kidsniños, I wanted to trackpista the ideaidea
back to something that existsexiste insidedentro
49
172680
4176
Para estos niños, quería darles la idea
de que existe algo dentro
03:08
that no one could take away,
50
176880
1376
que nadie les puede quitar,
03:10
so I developeddesarrollado this curriculumplan de estudios
51
178280
1736
así que desarrollé este programa escolar
03:12
that's partparte poli-scipoli-sci classclase,
partparte soccerfútbol tournamenttorneo,
52
180040
4936
que es parte clase de ciencias políticas
y parte torneo de futbol,
03:17
insidedentro of an artsletras festivalfestival.
53
185000
2440
dentro de un festival de artes.
03:20
It accessesaccesos /peh-LO-tahpeh-LO-tah/'ses
fieldcampo of inquiryinvestigación
54
188240
3656
Se accede al campo de investigación
de /peh-LO-tah/
03:23
to createcrear a sports-basedbasada en deportes
politicalpolítico actionacción for youngjoven people.
55
191920
3896
con el objetivo de crear acción política
para jóvenes basada en los deportes.
03:27
The projectproyecto is calledllamado
"MovingEmocionante and PassingPaso."
56
195840
2696
El proyecto se llama
"Moviendo y pasando."
03:30
It intersectscruza curriculumplan de estudios developmentdesarrollo,
site-specificespecífico del sitio performanceactuación
57
198560
4136
Esto une el desarrollo de currículo,
el rendimiento específico por área
03:34
and the politicspolítica of joyalegría,
58
202720
1896
y la política de la felicidad,
03:36
while usingutilizando soccerfútbol as a metaphormetáfora
for the urgenturgente questionpregunta
59
204640
4136
mientras se utiliza el futbol como
una metáfora para la pregunta urgente
03:40
of enfranchisementvoto amongentre immigrantinmigrante youthjuventud.
60
208800
2360
sobre la emancipación
entre la juventud inmigrante.
03:44
ImagineImagina that you are
a 15-year-old-edad kidniño from HondurasHonduras
61
212120
3776
Imaginen que son un niño de
15 años de Honduras
03:47
now livingvivo in HarlemHarlem,
62
215920
1776
que ahora vive en Harlem.
03:49
or you're a 13-year-old-edad girlniña bornnacido in DCcorriente continua
to two Nigeriannigeriano immigrantsinmigrantes.
63
217720
4896
O una niña de 13 años nacida
en DC de dos inmigrantes nigerianos.
03:54
You love the gamejuego.
64
222640
1336
Amas el juego.
03:56
You're on the fieldcampo with your folksamigos.
65
224000
1816
Estás en el campo con tus padres.
03:57
You've just been practicingpracticando
dribblingregate throughmediante conesconos
66
225840
2416
Acabas de entrenar el llevar
la pelota entre conos
04:00
for, like, 15 minutesminutos,
67
228280
1256
durante 15 minutos,
04:01
and then, all of a suddenrepentino,
a marchingde marcha bandbanda comesproviene down the fieldcampo.
68
229560
3880
y entonces, de pronto,
una banda de marcha baja al campo.
04:06
I want to associateasociar the joyalegría of the gamejuego
with the exuberanceexuberancia of culturecultura,
69
234360
4736
Y quieren asociar la emoción del juego
con la exuberancia de cultura,
04:11
to locatelocalizar the sitesitio of joyalegría in the gamejuego
70
239120
4496
y localizar el sitio de
emoción en el juego
04:15
at the samemismo physicalfísico coordinatecoordinar
71
243640
2536
en la misma coordenada física
04:18
as beingsiendo politicallypolíticamente informedinformado by artart,
72
246200
3856
de estar informado
políticamente a través del arte,
04:22
a grass-ladencargados de hierba theaterteatro for liberationliberación.
73
250080
3360
con teatro para la liberación.
04:25
We spendgastar a weeksemana
74
253840
1216
Pasamos una semana
04:27
looking at how the midfieldermediocampista
would explainexplique BlackNegro LivesVive MatterImportar,
75
255080
3536
viendo cómo el medio-campista
explicaba Black Lives Matter,
04:30
or how the goalkeeperportero
would explainexplique gunpistola controlcontrolar,
76
258640
3175
o cómo el portero explicaba
el control de armas,
04:33
or how a defender'sde defensor styleestilo
is the perfectPerfecto metaphormetáfora
77
261839
4177
o cómo el estilo de un defensa
es la metáfora perfecta
04:38
for the limitslímites of Americanamericano exceptionalismexcepcionalismo.
78
266040
2736
para los límites del
excepcionalidad estadounidense.
04:40
As we studyestudiar positionsposiciones on the fieldcampo,
79
268800
2056
Mientras estudiamos
la posiciones en el campo,
04:42
we alsoademás namenombre and imagineimagina our ownpropio freedomslibertades.
80
270880
4120
también nombramos e imaginamos
nuestras propias libertades.
04:48
I don't know, man, soccerfútbol is, like,
81
276720
1736
No lo sé, el futbol es, como,
04:50
the only thing on this planetplaneta
that we can all agreede acuerdo to do togetherjuntos.
82
278480
4536
lo único en este planeta sobre lo que
todos estamos de acuerdo de hacer juntos.
04:55
You know? It's like the officialoficial sportdeporte
of this spinninghilado ballpelota.
83
283040
4120
¿Saben? Es como el deporte oficial
de esta bola que gira.
05:00
I want to be ablepoder
to connectconectar the joyalegría of the gamejuego
84
288000
5096
Quiero poder conectar la emoción del juego
05:05
to the ever-movingsiempre en movimiento footballerfutbolista,
85
293120
3256
con el jugador de futbol incesante,
05:08
to connectconectar that movingemocionante footballerfutbolista
86
296400
2136
y conectar ese jugador de futbol
05:10
to immigrantsinmigrantes who alsoademás movedmovido
in sightvisión of a better positionposición.
87
298560
4480
con los inmigrantes que también
se movieron al ver una mejor posición.
05:15
AmongEntre these kidsniños, I want
to connectconectar theirsu families'familias historieshistorias
88
303720
3656
Entre estos niños quiero
conectar las historias de sus familias
05:19
to the blissfelicidad of a goal-scorer'sde scorer la meta runcorrer,
89
307400
2656
con la felicidad del que anotó un gol,
05:22
familyfamilia like that feelingsensación
after the ballpelota beatslatidos the goalieportero,
90
310080
4016
la familia con ese sentimiento
después de que la pelota vence al portero,
05:26
the closestmás cercano thing going to freedomlibertad.
91
314120
2880
la cosa más cercana hacía la libertad.
05:30
Thank you.
92
318000
1216
Gracias.
05:31
(ApplauseAplausos)
93
319240
5480
(Aplausos)
Translated by Angie Loveday
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com