ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Will Hurd: A wall won't solve America's border problems

Will Hurd y Anne Milgram: Un muro no resolverá los problemas fronterizos de Estados Unidos

Filmed:
1,447,691 views

"Construir una estructura de 9 metros de alto de costa a costa es la forma más cara y menos efectiva de asegurar la frontera", dice el congresista Will Hurd, un republicano procedente de Texas, cuyo distrito abarca dos zonas horarias y comparte con México 1320 kilómetros de frontera. Desde Washington D. C., en una entrevista con la exfiscal del Estado, Anne Milgram, Hurd habla sobre la política del gobierno de los Estados Unidos para abordar el tema fronterizo y sobre la controvertida práctica de la detención y separación de niños. También nos muestra los pasos a seguir para un futuro mejor en la frontera. (Grabado en TED World Theater en Nueva York el 10 de septiembre de 2019).
- Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso. Full bio - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AnneAna MilgramMilgram: CongressmanCongresista,
I was about to introduceintroducir you
0
913
2588
Anne Milgram: Sr. congresista,
iba a presentarlo justo ahora
00:15
and say a little more --
1
3525
1300
Will Hurd: Hola, Anne.
00:16
Will HurdHurd: Hey, AnneAna. How are you?
2
4849
1621
AM: Hola, ¿cómo está? Gracias
por estar con nosotros esta noche.
00:18
AM: HiHola, how are you doing?
Thank you so much for joiningunión us tonightesta noche.
3
6494
3204
00:21
We're so luckysuerte to have you here with us.
4
9722
2346
Somos muy afortunados de que esté aquí.
00:24
I've alreadyya explainedexplicado
that you're actuallyactualmente in WashingtonWashington
5
12092
2718
Ya he explicado que está
en Washington ahora mismo
porque está trabajando.
00:26
because you're workingtrabajando.
6
14834
1207
E iba a contarle a la gente
00:28
And I was about to tell folksamigos
7
16065
1436
que Ud. representa
al distrito 23 de Texas.
00:29
that you representrepresentar
the 23rdrd districtdistrito of TexasTexas.
8
17525
3050
00:33
But maybe you could tell us
a little bitpoco about your districtdistrito
9
21339
3470
Tal vez pueda hablarnos
un poco sobre tu distrito
00:36
and describedescribir it for us.
10
24833
1534
y describirlo.
00:39
WHWH: Sure, my districtdistrito in SouthwestSur oeste TexasTexas
is 29 countiescondados, two time zoneszonas,
11
27903
5579
WH: Mi distrito en el suroeste de
Texas tiene 29 condados, 2 zonas horarias,
00:45
820 milesmillas of borderfrontera
from EagleÁguila PassPasar, TexasTexas
12
33506
3936
1320 kilómetros de frontera
desde Eagle Pass, Texas,
00:49
all the way to ElEl PasoPaso.
13
37466
1802
hasta el El Paso.
00:51
It takes 10 and a halfmitad hourshoras to drivemanejar
acrossa través de my districtdistrito at 80 milesmillas an hourhora,
14
39292
4516
Lleva 10 horas y media cruzar
el distrito en auto a 129 km por hora,
que es la velocidad límite
en casi todo el distrito.
00:55
whichcual is the speedvelocidad limitlímite
in mostmás of the districtdistrito.
15
43832
2294
00:58
And I foundencontró out a couplePareja of weekendsfines de semana agohace,
16
46150
1983
Y hace poco descubrí
que no es la velocidad
límite en todo el distrito.
01:00
it's not the speedvelocidad limitlímite
in all the districtdistrito.
17
48158
2141
(Risas)
01:02
(LaughterRisa)
18
50324
1491
01:03
It's a 71-percent-por ciento LatinoLatino districtdistrito,
19
51839
3980
Es un distrito 71% latino,
01:07
and it's the districtdistrito that
I've been representingrepresentando
20
55843
2440
y es el distrito que
he estado representando
hasta ahora en mi tercer
mandato en el Congreso.
01:10
for now my thirdtercero termtérmino in CongressCongreso.
21
58307
2780
01:13
And when you think
about the issueproblema of the borderfrontera,
22
61111
3183
Y cuando pensamos
en el tema de la frontera,
01:16
I have more borderfrontera
than any other membermiembro of CongressCongreso.
23
64318
3238
represento más frontera que
cualquier otro miembro del Congreso.
01:19
I spentgastado ninenueve and a halfmitad yearsaños
as an undercoverclandestino officeroficial in the CIACIA,
24
67580
3902
Estuve nueve años y medio
como agente infiltrado en la CIA,
01:23
chasingpersiguiendo badmalo people all acrossa través de the countrypaís.
25
71506
2992
persiguiendo a
gente mala por todo el país.
Así que en cuanto
a protección de fronteras,
01:26
So when it comesproviene to securingasegurando our borderfrontera,
26
74522
1920
01:28
it's something I know a little bitpoco about.
27
76466
2222
algo sé del tema.
01:31
AM: One of the things I learnedaprendido recentlyrecientemente
whichcual I hadn'tno tenía knownconocido before
28
79141
3309
AM: Me he enterado hace poco
de algo que no sabía antes
y es que su distrito sería
del tamaño del estado de Georgia.
01:34
is that your districtdistrito
is actuallyactualmente the sizetamaño, I think,
29
82474
2897
01:37
of the stateestado of GeorgiaGeorgia?
30
85395
1928
¿Es correcto?
01:40
WHWH: That's right.
31
88741
1166
WH: Correcto.
Es más grande que 26 estados,
del tamaño aproximado de Georgia.
01:41
It's largermás grande than 26 statesestados,
roughlyaproximadamente the sizetamaño of the stateestado of GeorgiaGeorgia.
32
89931
3659
01:45
So it's prettybonita biggrande.
33
93997
1482
Así que es muy grande.
01:48
AM: So as an expertexperto in nationalnacional securityseguridad
34
96093
2484
AM: Como experto en seguridad nacional
y miembro del Congreso,
01:50
and as a membermiembro of CongressCongreso,
35
98601
1389
ha sido elegido para abordar temas
relacionados con la inmigración
01:52
you've been calledllamado uponsobre
to think about issuescuestiones
36
100014
2769
01:54
relatedrelacionado to immigrationinmigración,
37
102807
1635
01:56
and in recentreciente yearsaños,
particularlyparticularmente about the borderfrontera wallpared.
38
104466
3626
y en estos últimos años,
con el muro fronterizo, concretamente.
02:00
What is your reactionreacción
to Presidentpresidente Trump'sTrump statementdeclaración
39
108434
2787
¿Qué opina sobre la afirmación
del Presidente Trump
02:03
that we need a biggrande, beautifulhermosa wallpared
that would stretchtramo acrossa través de our borderfrontera,
40
111245
4253
de que necesitamos un gran y bello muro
que se extienda a lo largo de la frontera,
02:07
and at 18 to 30 feetpies highalto?
41
115522
2433
de 5 a 9 metros de alto?
02:11
WHWH: I've been sayingdiciendo this sinceya que I first
rancorrió for CongressCongreso back in 2009,
42
119812
3381
WH: Llevo diciendo esto desde que
me postulé como congresista en 2009.
02:15
this is not a newnuevo topictema,
43
123217
1190
Esto no es nuevo.
02:16
that buildingedificio a 30-foot-high-foot-high
concretehormigón structureestructura
44
124431
2588
Esa estructura de concreto
de 9 metros de alto
02:19
from seamar to shiningbrillante seamar
45
127043
1644
de costa a costa
02:20
is the mostmás expensivecostoso
and leastmenos effectiveeficaz way
46
128711
2834
es la forma más cara y menos efectiva
de asegurar la frontera.
02:23
to do borderfrontera securityseguridad.
47
131569
1548
02:25
There are partspartes of the borderfrontera
48
133467
2403
Hay partes de la frontera
02:27
where BorderFrontera Patrol'sPatrulla
responserespuesta time to a threatamenaza
49
135894
3286
donde la patrulla fronteriza
tarda en responder a la amenaza
02:31
is measuredmesurado in hourshoras to daysdías.
50
139204
2627
desde horas a días.
02:33
If your responserespuesta time
is measuredmesurado in hourshoras to daysdías,
51
141855
3800
Si el tiempo en responder
es de horas a días,
02:37
then a wallpared is not a physicalfísico barrierbarrera.
52
145679
2690
un muro no es una barrera física.
02:40
We should be havingteniendo technologytecnología
alonga lo largo the borderfrontera,
53
148671
2261
Deberíamos tener
tecnología en la frontera.
02:42
we should have operationoperación
controlcontrolar of our borderfrontera,
54
150956
3628
Deberíamos tener un control
de operaciones en la frontera
02:46
whichcual meansmedio we know everything
that's going back and forthadelante acrossa través de it.
55
154608
3405
que nos permita saber
todo lo que entra y sale por ella.
02:50
We can do a lot of that with technologytecnología.
56
158037
1961
Podemos hacer mucho usando la tecnología.
02:52
We alsoademás need more folksamigos
withindentro our borderfrontera patrolpatrulla.
57
160022
3003
Necesitamos más gente
en nuestra patrulla fronteriza.
Pero además de esto,
02:55
But in additionadición to doing all this,
58
163427
2182
02:57
one of the things we should be ablepoder to do
is streamlinelínea de corriente legallegal immigrationinmigración.
59
165633
4992
lo que deberíamos hacer
es mejorar la inmigración legal.
03:02
If you're going to be
a productiveproductivo membermiembro of our societysociedad,
60
170649
2674
Si alguien va a ser miembro
productivo de nuestra sociedad,
03:05
let's get you here as quicklycon rapidez as possibleposible,
61
173347
2024
debe entrar lo antes posible,
pero legalmente.
03:07
but let's do it legallylegalmente.
62
175395
1166
Y si somos capaces de mejorar eso,
podremos llegar a aliviar
03:08
And if we're ablepoder to streamlinelínea de corriente that,
then you're going to see
63
176585
2950
algunas de las presiones
de nuestra frontera
03:11
some of the pressurespresiones
relievedaliviado alonga lo largo our borderfrontera
64
179559
2455
03:14
and allowpermitir menhombres and womenmujer in BorderFrontera PatrolPatrulla
to focusatención on humanhumano traffickingtráfico
65
182038
5274
y permitir así a la patrulla fronteriza
centrarse en el tráfico de personas
03:19
and drug-traffickingnarcotráfico
organizationsorganizaciones as well.
66
187336
2644
y también en las organizaciones
de tráfico de drogas.
03:22
AM: CongressmanCongresista,
67
190479
2825
AM: Sr. congresista,
03:25
there's alsoademás been a conversationconversacion
nationallynacionalmente about usingutilizando emergencyemergencia fundsfondos
68
193328
4977
también ha habido un debate
a nivel nacional
sobre el uso de fondos de emergencia
para construir el muro fronterizo
03:30
to buildconstruir the borderfrontera wallpared
69
198329
1294
03:31
and takingtomando those fundsfondos
from the UnitedUnido StatesEstados militarymilitar.
70
199647
3555
y la propuesta de tomar esos fondos
del ejército de los EE. UU.
03:35
What has your positionposición been on that issueproblema?
71
203226
2426
¿Cuál es su postura al respecto?
03:38
WHWH: I'm one of the fewpocos RepublicansRepublicanos up here
that has opposedopuesto that effortesfuerzo.
72
206321
4520
WH: Soy de los pocos republicanos
aquí que se han opuesto a eso.
03:43
We are just now rebuildingreconstrucción our militarymilitar,
73
211182
3393
Estamos reconstruyendo nuestro ejército
y reservando los fondos
03:46
and takingtomando fundsfondos away from makingfabricación sure
74
214599
2328
para asegurarnos de que nuestros
hermanos y nuestras hermanas,
03:48
that our brothershermanos and sistershermanas,
our wivesesposas and our husbandsmaridos
75
216951
4015
maridos y esposas,
tengan el entrenamiento
y el equipo necesarios
03:52
have the trainingformación and equipmentequipo they need
76
220990
2008
03:55
in orderorden to take carecuidado of us
in far-flunglejano placeslugares --
77
223022
4150
para cuidar de nosotros
en lugares remotos.
03:59
takingtomando moneydinero away from them
is not an efficienteficiente use of our resourcesrecursos,
78
227196
4434
Quitarles dinero no es
un uso eficiente de nuestros recursos,
04:03
especiallyespecialmente if it's going to buildconstruir a ...
79
231654
3387
sobre todo si es para construir
04:07
you know, I always say
it's a fourth-centurysiglo IV solutionsolución
80
235065
3720
lo que yo llamaría
una solución del siglo IV
04:10
to a 21st-centuryst-century problemproblema.
81
238809
3301
para un problema del siglo XXI.
04:14
And the realityrealidad is,
what we should be focusingenfoque on
82
242134
3493
Y la verdad es que
nos tenemos que centrar
04:17
is some of the other rootraíz causescausas
of this problemproblema,
83
245651
3140
en las otras causas de este problema,
04:20
and manymuchos of your speakersparlantes todayhoy
have talkedhabló about that.
84
248815
2857
y muchos de los oradores
han hablado de ello hoy.
04:23
Some of those keyllave rootraíz problemsproblemas
are violenceviolencia, lackausencia of economiceconómico opportunityoportunidad
85
251696
5857
Algunas de estas causas son la violencia,
la falta de oportunidades
económicas y la pobreza extrema,
04:29
and extremeextremo povertypobreza,
86
257577
1500
sobre todo, en el Triángulo Norte:
El Salvador, Guatemala y Honduras.
04:31
specificallyespecíficamente, in the NorthernDel Norte TriangleTriángulo:
ElEl Salvadorel Salvador, GuatemalaGuatemala and HondurasHonduras.
87
259101
4508
Deberíamos estar trabajando...
04:35
We should be workingtrabajando --
88
263633
1533
AM: Iba a preguntarle,
04:38
AM: I was going to askpedir
what you would recommendrecomendar
89
266760
2214
¿qué recomendaría al gobierno de EE. UU.
04:40
UnitedUnido StatesEstados governmentgobierno does
to addressdirección the underlyingsubyacente,
90
268998
3031
para abordar los llamados
"factores expulsivos"
04:44
what we call pushempujar factorsfactores, or rootraíz causescausas
91
272053
2409
en esos tres países de Centroamérica?
04:46
in those threeTres countriespaíses
in CentralCentral AmericaAmerica?
92
274486
2674
WH: Algo que he aprendido
como oficial encubierto de la CIA
04:49
WHWH: One of the things I learnedaprendido
as an undercoverclandestino officeroficial in the CIACIA
93
277914
3158
es ser bueno con la gente buena
y ser duro con la gente dura.
04:53
is be nicebonito with nicebonito guys
and toughdifícil with toughdifícil guys.
94
281096
2714
Y uno de los principios
de ser bueno con la gente buena
04:55
And one of the principlesprincipios
of beingsiendo nicebonito with nicebonito guys
95
283834
2581
04:58
is to strengthenfortalecer our alliancesalianzas.
96
286439
3507
es fortalecer nuestras alianzas.
Actualmente tenemos numerosos
programas en estos tres países,
05:01
We have a numbernúmero of programsprogramas
currentlyactualmente in these threeTres countriespaíses
97
289970
3377
05:05
that USAIDTU DIJISTE and the StateEstado DepartmentDepartamento
is doing to addressdirección this violenceviolencia issueproblema.
98
293371
5619
implementados por USAID y el Departamento
de Estado, para abordar la violencia.
Y sabemos que, en El Salvador,
05:11
And we know, in ElEl Salvadorel Salvador,
99
299014
1674
05:12
one of the problemsproblemas was
that the policepolicía were corruptcorrupto.
100
300712
2943
uno de los problemas era
que la policía era corrupta.
Así que hemos trabajado con
los salvadoreños para purgar a la policía,
05:15
And so we'venosotros tenemos workedtrabajó with the SalvadoriansSalvadoreños
to purgepurga the policepolicía,
101
303679
4380
contratar a nuevas personas
05:20
rehirevolver a contratar newnuevo folksamigos,
102
308083
2376
05:22
use communitycomunidad policingvigilancia tacticstáctica.
103
310483
4007
y usar las tácticas
de la policía comunitaria.
Estas tácticas son las que
hombres y mujeres de EE. UU.
05:26
These are tacticstáctica the menhombres and womenmujer
in the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica
104
314514
4825
05:31
and policepolicía forcesefectivo
105
319363
1182
y las fuerzas policiales
05:32
use everycada singlesoltero day.
106
320569
1635
usan cada día.
Y cuando las implementamos en ciertas
comunidades, ¿saben qué pasó?
05:34
And when we did this
in certaincierto communitiescomunidades,
107
322228
2140
05:36
guessadivinar what happenedsucedió?
108
324392
1160
Disminuyó la violencia
en esas comunidades.
05:37
We saw a decreasedisminución in the violenceviolencia
that was happeningsucediendo in those communitiescomunidades.
109
325576
3501
Y también disminuyó
05:41
And then we alsoademás saw
110
329101
1164
la cantidad de personas
que abandonan esas zonas
05:42
a decreasedisminución in the numbernúmero of people
that were leavingdejando those areasáreas
111
330289
3096
para intentar llegar
a los EE. UU. de manera ilegal.
05:45
to try to come
to the UnitedUnido StatesEstados illegallyilegalmente.
112
333409
2650
Así que es un pequeño precio
para resolver el problema allí,
05:48
So it's a fractionfracción of the costcosto
to solveresolver a problemproblema there,
113
336083
4691
05:52
before it ultimatelypor último reachesalcanza our borderfrontera.
114
340798
2755
antes de que finalmente
alcancen nuestra frontera.
05:55
And one of the reasonsrazones
that you have violenceviolencia and crimecrimen
115
343577
4151
Y una de las razones
que generan violencia y delitos
es la corrupción política
05:59
is politicalpolítico corruptioncorrupción
116
347752
1555
06:01
and the lackausencia of centralcentral governmentsgobiernos
to protectproteger its citizenslos ciudadanos.
117
349331
4635
y la falta de un gobierno central
que proteja a sus ciudadanos.
06:05
And so this is something
we should be continuingcontinuo to work on.
118
353990
2817
Así que debemos seguir trabajando en esto.
No deberíamos disminuir
la cantidad de dinero
06:08
We shouldn'tno debería be decreasingdecreciente
the amountcantidad of moneydinero that we have
119
356831
3178
que enviamos a esos países.
06:12
that we're sendingenviando to these countriespaíses.
120
360033
1830
Por el contrario, deberíamos aumentarla.
06:13
I actuallyactualmente think
we should be increasingcreciente it.
121
361887
2087
Creo que lo primero que deberíamos
haber hecho hace unos meses
06:15
I believe the first thing --
we should have donehecho this monthsmeses agohace --
122
363998
3175
es elegir a un representante
para el Triángulo Norte.
06:19
is selectseleccionar a specialespecial representativerepresentante
for the NorthernDel Norte TriangleTriángulo.
123
367197
3446
06:22
That's a seniormayor diplomatdiplomático
124
370667
1792
Un alto cargo diplomático
que asegure que estamos
usando todo nuestro poder
06:24
that's going to work to make sure
we're usingutilizando all of our leverspalancas of powerpoder
125
372483
5388
para ayudar a estos tres países,
06:29
to help these threeTres countriespaíses,
126
377895
2509
y debemos hacerlo
en un esfuerzo coordinado.
06:32
and then that we're doing it
in a coordinatedcoordinado effortesfuerzo.
127
380428
2484
Este problema no es solo
de los EE. UU. y de México,
06:34
This is not just a problemproblema
for the UnitedUnido StatesEstados and MexicoMéjico,
128
382936
2913
sino de todo el hemisferio occidental.
06:37
this is a problemproblema for the entiretodo
westernoccidental hemispherehemisferio.
129
385873
2474
¿Dónde están la Organización
de Estados Americanos
06:40
So, where is the OrganizationOrganización
of Americanamericano StatesEstados?
130
388371
2294
y el Banco Internacional de Desarrollo?
06:42
Where is the InternationalInternacional
DevelopmentDesarrollo BankBanco?
131
390689
2118
Deberíamos tener un sistema
colectivo para abordar las causas.
06:44
We should be havingteniendo a collectivecolectivo planplan
to addressdirección these rootraíz causescausas.
132
392831
4635
06:49
And when you talk about violenceviolencia,
133
397490
1706
Y cuando hablamos de violencia,
muchas veces hablamos
de esas bandas terribles como la MS-13.
06:51
a lot of timesveces, we talk
about these terribleterrible gangspandillas like MS-MS-13.
134
399220
4857
Pero también está la violencia de
los hombres que pegan a sus mujeres.
06:56
But it's alsoademás violenceviolencia like
womenmujer beingsiendo beatenvencido by theirsu husbandsmaridos.
135
404101
5079
Ellas no tienen a quién recurrir,
07:01
And they have nobodynadie elsemás to go to,
136
409204
3310
07:04
and they are unableincapaz to dealacuerdo
with this currentcorriente problemproblema.
137
412538
3238
y no pueden afrontar este problema actual.
07:07
So these are the typestipos of issuescuestiones
138
415800
2325
Es en este tipo de problemas
07:10
that we should be increasingcreciente
our diplomacydiplomacia,
139
418149
3285
donde deberíamos
aumentar nuestra diplomacia,
nuestra ayuda
para el desarrollo económico.
07:13
increasingcreciente our economiceconómico developmentdesarrollo aidayuda.
140
421458
2778
07:16
AM: Please, I want to take you now
141
424260
2277
AM: Me gustaría ahora
07:18
from thinkingpensando about the rootraíz causescausas
in CentralCentral AmericaAmerica
142
426561
3278
pasar de los principales
problemas en Centroamérica
07:21
to thinkingpensando about the separationseparación
of childrenniños and familiesfamilias
143
429863
3073
a la separación de niños y familias
07:24
in the UnitedUnido StatesEstados.
144
432960
1400
en los EE. UU.
07:26
StartingComenzando in Aprilabril 2018,
145
434807
1945
En abril del 2018,
el gobierno de Trump
comenzó una política de no tolerancia
07:28
the TrumpTriunfo administrationadministración beganempezó
a no-tolerancesin tolerancia policypolítica
146
436776
3785
07:32
for immigrantsinmigrantes, people seekingbuscando
refugeerefugiado statusestado, asylumasilo
147
440585
3757
hacia inmigrantes, gente en busca
de refugio y asilo en los EE. UU.
07:36
in the UnitedUnido StatesEstados.
148
444366
1431
Y eso llevó a la separación de 2700 niños
07:37
And that led to the separationseparación
of 2,700 childrenniños
149
445821
3960
07:41
in the first yearaño
that that programprograma was runcorrer.
150
449805
2851
en el primer año
de implementado el programa.
Quiero hablar de esto con usted
07:44
Now, I want to addressdirección this with you,
151
452680
1770
y quiero dividirlo en dos
conversaciones diferentes.
07:46
and I want to separateseparar it up frontfrente
into two differentdiferente conversationsconversaciones.
152
454474
4708
07:51
One of the things
that the administrationadministración did
153
459839
2103
Una de las cosas que el gobierno hizo
fue presentar documentos judiciales
07:53
was filearchivo legallegal courtCorte paperspapeles,
154
461966
1379
07:55
sayingdiciendo that one of the primaryprimario
purposespropósitos of the separationsseparaciones
155
463369
4415
según los cuales uno
de los propósitos de las separaciones
era que actuasen como freno
07:59
was to actacto as a deterrentdisuasorio
156
467808
2133
08:01
againsten contra people comingviniendo
to the UnitedUnido StatesEstados.
157
469965
2809
para la gente que venía a los EE. UU.
Me gustaría hablar de esto
desde la perspectiva moral
08:05
And I want to talk for a momentmomento
about that from a moralmoral perspectiveperspectiva
158
473252
4508
08:09
and to get your viewspuntos de vista.
159
477784
1466
y saber su punto de vista.
08:13
WHWH: We shouldn'tno debería be doing it,
periodperíodo. It's realreal simplesencillo.
160
481378
3707
WH: No deberíamos haberlo hecho,
y punto. Es así de simple.
08:17
And guessadivinar what, it wasn'tno fue a deterrentdisuasorio.
161
485109
2382
¿Y sabe qué? No fue un freno.
08:19
You only saw an increaseincrementar
in the amountcantidad of illegalilegal immigrationinmigración.
162
487515
3649
Solo hubo un aumento
de la inmigración ilegal.
08:23
And when you're sittingsentado,
debatingdebatiendo a strategyestrategia,
163
491188
3730
Y cuando te sientas
a debatir una estrategia,
08:26
if somebodyalguien comesproviene up with the ideaidea
164
494942
3087
si a alguien se le ocurre la idea
de arrebatar a un niño
de los brazos de su madre,
08:30
of snatchingarrebatar a childniño
out of theirsu mother'smadre armsbrazos,
165
498053
3556
debes volver a empezar.
08:33
you need to go back to the drawingdibujo boardtablero.
166
501633
2484
Esto no representa a los EE. UU.
08:36
This is not what the UnitedUnido StatesEstados
of AmericaAmerica standsstands for,
167
504141
3849
Esto no es republicano,
ni democrático, ni independiente.
08:40
this is not a RepublicanRepublicano
or a DemocratDemócrata or independentindependiente thing.
168
508014
3539
Se trata de la decencia del ser humano.
08:43
This is a humanhumano decencydecencia thing.
169
511966
2587
08:46
And so, usingutilizando that strategyestrategia,
170
514577
2539
Así que, si se usa esa estrategia,
08:49
it didn't achievelograr the ultimateúltimo purposepropósito.
171
517140
2404
no se ha alcanzado
el propósito fundamental.
Y, a la larga, de acuerdo
a investigaciones,
08:51
And ultimatelypor último, the amountcantidad
of researchinvestigación that is donehecho
172
519568
4811
08:56
and the impactimpacto that
the detentiondetención of childrenniños has --
173
524403
2896
el impacto de la detención de niños,
especialmente si supera los 21 días,
08:59
especiallyespecialmente if it's over 21 daysdías --
174
527323
2278
09:01
has on theirsu developmentdesarrollo and theirsu futurefuturo
175
529625
2983
en su desarrollo y en su futuro
es desastroso.
09:04
is disastrousdesastroso.
176
532632
1153
Así que no deberíamos detener
a niños por más de 21 días,
09:05
So we shouldn'tno debería be tryingmolesto to detaindetener
childrenniños for any more than 21 daysdías,
177
533809
3383
y si están bajo nuestra custodia,
09:09
and we should be gettingconsiguiendo childrenniños,
if they're in our custodycustodia,
178
537216
3257
09:12
we should be takingtomando carecuidado of them humanelyhumanamente,
179
540497
2166
deberíamos cuidar de ellos humanamente
09:14
and makingfabricación sure they're with people
180
542687
1914
y asegurarnos de que están con gente
09:16
that can provideproporcionar them a safeseguro
and lovingamoroso environmentambiente.
181
544625
4078
que pueda ofrecerles
un entorno seguro y lleno de amor.
09:20
AM: I would challengereto you
even on the 21-day-día numbernúmero,
182
548727
2906
AM: Yo le cuestionaría esos 21 días,
09:23
but for the purposespropósitos of this conversationconversacion,
183
551657
2626
pero a los fines de esta conversación,
09:26
I want to followseguir up
on something you just said,
184
554307
2222
me gustaría hablar
sobre algo que ha dicho,
09:28
whichcual is bothambos that it's wrongincorrecto
to detaindetener childrenniños,
185
556553
2881
que está mal detener a niños,
09:31
and that it's not effectiveeficaz.
186
559458
2143
y que no es efectivo.
09:33
So the questionpregunta, then, is why
does the administrationadministración continuecontinuar to do it,
187
561625
3922
La pregunta es: ¿por qué
el gobierno sigue haciéndolo,
09:37
when we'venosotros tenemos seenvisto 900 additionaladicional childrenniños
separatedapartado from theirsu parentspadres
188
565571
3792
cuando hemos visto a otros
900 niños separados de sus padres
09:41
sinceya que the summerverano of 2018?
189
569387
2285
desde el verano de 2018?
09:43
Why is this happeningsucediendo?
190
571696
1467
¿Por qué está pasando esto?
WH: Bueno, eso es algo que usted
debería preguntarle al gobierno.
09:46
WHWH: Well, that's something
that you'dtu hubieras have to ultimatelypor último
191
574163
3097
09:49
askpedir the administrationadministración.
192
577284
1167
Son las preguntas que hago yo también.
09:50
These are questionspreguntas that I've been askingpreguntando.
193
578475
2007
09:52
The TornilloTornillos facilityinstalaciones is in my districtdistrito.
194
580506
3008
El campamento de Tornillo
se encuentra en mi distrito.
09:55
These are buildingsedificios that are not
designeddiseñado to holdsostener anybodynadie
195
583538
6907
Estos asentamientos no están diseñados
para acoger a gente durante varios días,
10:02
for multiplemúltiple daysdías,
196
590469
1425
10:03
let alonesolo childrenniños.
197
591918
1439
y mucho menos a niños.
10:05
We should be makingfabricación sure
that if they are in our custodycustodia --
198
593679
3522
Deberíamos asegurarnos
de que, si están bajo nuestra custodia,
10:09
a lot of timesveces for
the uncompaniedsin cominuado childrenniños,
199
597225
3034
y muchas veces los niños están solos,
no tenemos información
10:12
we don't have a ...
200
600283
2120
10:14
we don't know of a patronpatrón or a familyfamilia
membermiembro in the UnitedUnido StatesEstados,
201
602427
5277
sobre la existencia de algún tutor
o familiar en los EE. UU.,
10:19
and we should make sure
that they're in facilitiesinstalaciones
202
607728
2660
deberíamos asegurarnos
de que estén en instalaciones
10:22
where they're ablepoder to go to schoolcolegio
203
610412
1641
donde puedan ir a la escuela,
10:24
and have properapropiado foodcomida and healthsalud carecuidado.
204
612077
2865
tener la comida adecuada
y asistencia médica.
Y si logramos encontrar
un tutor o familiar,
10:26
And if we're ablepoder to find
a sponsorpatrocinador or familyfamilia membermiembro,
205
614966
3172
10:30
let's get them into that custodycustodia,
206
618162
2254
ponerlos bajo esa custodia
mientras esperan la resolución
de su caso en el juzgado de inmigración.
10:32
while they're waitingesperando
for theirsu immigrationinmigración courtCorte casecaso.
207
620440
3818
Ese es otro problema.
10:36
That's the other issueproblema here.
208
624282
1600
Cuando hay muchos casos acumulados,
10:37
When you have a backlogreserva of casescasos --
209
625906
1799
10:39
I think it's now 900,000 casescasos
that are backloggedAtrasados --
210
627729
4271
y creo que ahora son 900 000,
deberíamos poder hacer
una audiencia de inmigración
10:44
we should be ablepoder to do
an immigrationinmigración hearingaudición
211
632024
2585
dentro de los nueve meses.
10:46
withindentro ninenueve monthsmeses.
212
634633
1257
10:47
I think mostmás of the legallegal communitycomunidad
thinkspiensa that is enoughsuficiente time
213
635914
3430
La mayoría de la comunidad
legal cree que es tiempo suficiente
10:51
to do something like this,
214
639368
1415
para dictaminar si alguien, un individuo,
10:52
so that we can facilitatefacilitar
whethersi someonealguien, an individualindividual,
215
640807
5870
10:58
is ablepoder to staypermanecer in the UnitedUnido StatesEstados
216
646701
1740
puede quedarse en los EE. UU.
11:00
or they're going to have to be returneddevuelto
back to theirsu home countrypaís,
217
648465
3151
o si va a ser repatriado
a su país de origen,
en vez de estar en este
limbo durante cinco años.
11:03
rathermás bien than beingsiendo in this limbolimbo
for fivecinco yearsaños.
218
651640
2318
AM: Si pensamos
en el sistema de asilo de hoy,
11:05
AM: If we think about
the asylumasilo systemsistema todayhoy,
219
653982
2540
11:08
where people are comingviniendo and sayingdiciendo
that they have a crediblecreíble threatamenaza,
220
656546
3523
donde la gente se presenta y dice
que tiene una amenaza creíble,
que serán perseguidos hasta que regresen,
11:12
that they will be persecutedperseguido back home,
221
660093
2016
y si pensamos que, en promedio,
11:14
and we think about the facthecho
that on averagepromedio,
222
662133
2150
11:16
it's about two yearsaños for someonealguien
to get an asylumasilo hearingaudición,
223
664307
3103
una persona tarda dos años
en conseguir una audiencia de asilo,
que mucha gente no es
representada en este proceso,
11:19
that manymuchos people are not representedrepresentado
as they go throughmediante that processproceso,
224
667434
4355
me hace pensar en algo que se dice
en el ámbito de la asistencia médica,
11:23
it makeshace me think about something
225
671813
1587
11:25
that they say in the healthsalud carecuidado
spaceespacio all the time,
226
673424
2432
11:27
whichcual is that everycada systemsistema
is perfectlyperfectamente designeddiseñado
227
675880
2647
y es que cada sistema
está perfectamente diseñado
para tener los resultados que busca.
11:30
to get the resultsresultados it getsse pone.
228
678551
2177
11:32
And so as you think about this
229
680752
1436
Si pensamos cómo se podría
rediseñar este sistema
11:34
and think about how we would
redesignrediseñar this systemsistema
230
682212
4175
para no hacer lo que estamos haciendo,
11:38
to not do what we're doing,
231
686411
1442
11:39
whichcual is yearsaños and yearsaños
of detentiondetención and separationsseparaciones and hardshipprivación
232
687877
5173
que son años de detenciones,
separaciones y sufrimiento
para quienes quieren ingresar,
11:45
for people seekingbuscando --
233
693074
1201
11:46
and again, asylumasilo beingsiendo a lawfullegal
UnitedUnido StatesEstados governmentgobierno processproceso --
234
694299
4462
y de nuevo, el asilo es un proceso legal
del gobierno de EE. UU.,
11:50
for people seekingbuscando
to enterentrar our countrypaís lawfullylegalmente.
235
698785
3500
para gente que quiere
entrar en nuestro país legalmente.
11:54
What should we do?
236
702309
1200
¿Qué deberíamos hacer?
WH: He intentado aumentar
cuatro mil millones de dólares
11:56
WHWH: I triedintentó to increaseincrementar
by fourlas cuatro billionmil millones dollarsdólares
237
704500
2730
los recursos del Departamento
de Salud y Servicios Sociales
11:59
the amountcantidad of resourcesrecursos that HHSHHS has
238
707254
3203
12:02
in orderorden to specificallyespecíficamente dealacuerdo,
ultimatelypor último, with childrenniños.
239
710481
3794
destinados, básicamente, a los niños.
Creo que necesitamos más jueces
de inmigración para procesar estos casos,
12:06
I think we need more immigrationinmigración judgesjueces
in orderorden to processproceso these casescasos,
240
714299
5175
12:11
and I think we need to ensureasegurar
that folksamigos can get representationrepresentación.
241
719498
5087
y también debemos asegurarnos
de que esa gente sea representada.
12:17
I've been ablepoder to work with a numbernúmero
of lawyersabogados up and down the borderfrontera
242
725009
4518
He trabajado con varios abogados
a lo largo de toda la frontera
para asegurarme de que
puedan acceder a esta gente
12:21
to make sure they are beingsiendo ablepoder
to get accessacceso to the folksamigos
243
729551
4429
que tiene estos problemas.
12:26
that are havingteniendo these problemsproblemas.
244
734004
2707
12:28
And so this is something
that we should be ablepoder to designdiseño.
245
736735
3729
Y esto es algo que
deberíamos ser capaces de diseñar.
12:32
And ultimatelypor último, when it comesproviene to childrenniños,
246
740488
2563
Y, básicamente,
en lo que se refiere a los niños,
12:35
we should be doing everything we can
when they're in our custodycustodia,
247
743075
3180
deberíamos hacer todo lo posible
cuando están bajo nuestra custodia,
12:38
in orderorden to take carecuidado of them.
248
746279
2240
para cuidarlos.
AM: Tengo dos preguntas más
antes de que vuelva a su trabajo.
12:41
AM: So I have two more questionspreguntas for you
249
749030
1928
12:42
before I'm going to let you
go back to work.
250
750982
2055
La primera es sobre nuestro
enfoque en los EE. UU.
12:45
The first is about our focusatención
in the UnitedUnido StatesEstados
251
753061
4254
sobre la cuestión de inmigración.
12:49
on the questionspreguntas of immigrationinmigración.
252
757339
1849
Porque si se fija en algunas estadísticas,
12:51
Because if you look
at some of the statisticsestadística,
253
759212
2183
verá que la gente que está
sin papeles en los EE. UU.,
12:53
you see that of people
who are undocumentedindocumentado
254
761419
2984
12:56
in the UnitedUnido StatesEstados,
255
764427
1309
12:57
the majoritymayoria of people
have overstayedse quedó demasiado tiempo on visasvisas,
256
765760
3508
es la que tienen su visa vencida
y no ha ingresado por la frontera.
13:01
they haven'tno tiene come throughmediante the borderfrontera.
257
769292
1804
Si observa a la gente
que intenta entrar al país,
13:03
If you look at the people
who try to enterentrar the countrypaís
258
771120
2759
y está sospechada de terrorista
13:05
who are on the terroristterrorista watch listlista,
259
773903
1806
entra mayormente
a través de los aeropuertos
13:07
they enterentrar overwhelminglyabrumadoramente
throughmediante the airportsaeropuertos
260
775733
2971
13:10
and not throughmediante the borderfrontera.
261
778728
1317
y no por la frontera.
Si observamos las drogas
que entran a los EE. UU.,
13:12
If we look at drugsdrogas
comingviniendo into the UnitedUnido StatesEstados,
262
780069
2341
lo cual ha sido gran
parte de esta conversación,
13:14
whichcual has been a hugeenorme partparte
of this conversationconversacion,
263
782434
2278
13:16
the vastvasto majoritymayoria of those drugsdrogas
come throughmediante our portspuertos
264
784736
3278
la inmensa mayoría llega
a través de nuestros puertos
13:20
and throughmediante other pointspuntos of entryentrada,
265
788038
2182
y a través de otros puntos de ingreso,
13:22
not throughmediante backpacksmochilas
on people crossingcruce the borderfrontera.
266
790244
3562
no en las mochilas
de la gente que cruza la frontera.
Así que lo que siempre pregunto
y que siempre me preocupa del gobierno,
13:25
So the thing I always askpedir
267
793830
1262
13:27
and I always worrypreocupación about with governmentgobierno,
268
795116
2126
13:29
is that we focusatención so much on one thing,
269
797266
3357
es que nos centramos
demasiado en una cosa,
13:32
and my questionpregunta for you
is whethersi we are focusedcentrado
270
800647
3184
y mi pregunta para usted
es si nos hemos centrado
13:35
in this conversationconversacion nationallynacionalmente
about the borderfrontera,
271
803855
2303
en este debate a nivel nacional
sobre la frontera, cada minuto y cada día,
13:38
everycada day and everycada minuteminuto of everycada day,
272
806182
2609
13:40
whethersi we're looking
completelycompletamente in the wrongincorrecto directiondirección.
273
808815
3542
si estamos mirando
en la dirección equivocada.
13:46
WHWH: I would agreede acuerdo with your premisepremisa.
274
814021
2159
WH: Estoy de acuerdo con su premisa.
13:48
When you have --
275
816537
1150
Empecemos por los beneficios económicos.
13:49
let's startcomienzo with the economiceconómico benefitsbeneficios.
276
817711
1874
Cuando hay un 3,6 % de desempleo,
13:51
When you have 3.6 percentpor ciento unemploymentdesempleo,
277
819609
2108
¿qué significa?
13:53
what does that mean?
278
821741
1167
Que se necesita gente
en todas las industrias,
13:54
That meansmedio you need folksamigos
in everycada industryindustria,
279
822932
2135
sea en agricultura
o en inteligencia artificial.
13:57
whethersi it's agricultureagricultura
or artificialartificial intelligenceinteligencia.
280
825091
2509
Así que, ¿por qué mejoramos
la inmigración legal?
13:59
So why aren'tno son we streamliningracionalización
legallegal immigrationinmigración?
281
827624
2969
14:02
We should be ablepoder
to make this marketmercado basedbasado
282
830617
2579
Deberíamos ser capaces
de hacerlo en base al mercado
14:05
in orderorden to have folksamigos come in
283
833220
2306
para que las personas ingresen al país
y sean miembros
productivos de nuestra sociedad.
14:07
and be productiveproductivo membersmiembros of our societysociedad.
284
835550
2762
14:10
When it comesproviene to the drugdroga issueproblema
you're talkinghablando about,
285
838336
2955
En cuanto al tema de las drogas
que Ud. mencionó antes,
sí, ingresan por los puertos,
pero también por las costas.
14:13
yes, it's in our portspuertos of entryentrada,
286
841315
1651
14:14
but it's alsoademás comingviniendo in to our shoresorillas.
287
842990
1881
La guardia costera solo puede aplicar
el 25 % de la inteligencia que tienen
14:16
CoastCosta GuardGuardia is only ablepoder to actionacción
288
844895
2137
14:19
25 percentpor ciento of the knownconocido
intelligenceinteligencia they have
289
847056
3640
14:22
on drugsdrogas comingviniendo into our countrypaís.
290
850720
2365
en las drogas que ingresan al país.
Los parámetros que deberíamos medir
14:25
The metricmétrico that we should
be measuringmedición [is]
291
853109
3463
son si hay menos muertes
por sobredosis de drogas de fuera,
14:28
are we seeingviendo a decreasedisminución of deathsmuertes
from overdosesobredosis from drugsdrogas overseasde ultramar,
292
856596
5034
o si hay una disminución
en la inmigración ilegal.
14:33
are we seeingviendo a decreasedisminución
in illegalilegal immigrationinmigración?
293
861654
3629
14:37
It's not how manymuchos milesmillas of fencingEsgrima
that we have ultimatelypor último builtconstruido.
294
865307
5532
No se trata de cuántos kilómetros
de vallas hemos construido.
14:42
And so we have benefitedbeneficiado
295
870863
2064
Y nos hemos beneficiado
del éxodo intelectual de otros países
durante las últimas décadas.
14:44
from the braincerebro draindesagüe
of everycada other countrypaís
296
872951
2015
14:46
for the last couplePareja of decadesdécadas.
297
874990
1507
Quiero que eso continúe,
14:48
I want to see that continuecontinuar,
298
876521
1389
y quiero verlo también
con el éxodo de otros trabajadores.
14:49
and I want to see that continuecontinuar
with the hardworkingtrabajo duro draindesagüe.
299
877934
2825
Y les diré esto:
14:52
And I can sellvender you this:
300
880783
1174
en la última sesión, Pete Aguilar,
un demócrata de California y yo
14:53
at last CongressCongreso, PetePete AguilarAguilar,
a DemocratDemócrata from CaliforniaCalifornia, and I
301
881981
4691
presentamos un proyecto de ley
llamado "USA Act" que propone
14:58
had a piecepieza of legislationlegislación
calledllamado the USAEstados Unidos ActActo:
302
886696
2436
15:01
strongfuerte borderfrontera securityseguridad,
streamlinelínea de corriente legallegal immigrationinmigración,
303
889156
3350
fuerte seguridad en la frontera,
optimizar la inmigración legal,
15:04
fixfijar DACADaca -- 1.2 millionmillón kidsniños who have
only knownconocido the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica
304
892530
4730
hacer cumplir la DACA.
Consideremos que 1,2 millones de niños
toman a EE. UU. como su hogar.
15:09
as theirsu home --
305
897284
1174
Estos niños, o mejor dicho,
hombres y mujeres jóvenes,
15:10
these kidsniños, or I should say
youngjoven menhombres and womenmujer,
306
898482
2245
son ya estadounidenses.
15:12
they are alreadyya AmericansAmericanos,
307
900751
1301
15:14
let's not have them go throughmediante
any more uncertaintyincertidumbre
308
902076
3906
No los sometamos a más incertidumbre
15:18
and make that ultimatelypor último happenocurrir.
309
906006
2111
y hagámoslo posible de una vez.
15:20
We had 245 people that were willingcomplaciente
to signfirmar this billcuenta into lawley,
310
908141
4020
Teníamos a 245 personas
dispuestas a aprobar esta ley.
15:24
it wasn'tno fue allowedpermitido to come forwardadelante
underdebajo a RepublicanRepublicano speakeraltavoz,
311
912185
3825
No se la pudo presentar teniendo
un presidente republicano en la cámara,
y el actual presidente
demócrata de la cámara
15:28
and alsoademás the currentcorriente DemocraticDemocrático speakeraltavoz
hasn'tno tiene broughttrajo this billcuenta
312
916034
3802
no ha facilitado las condiciones
para que se pudiera aprobar.
15:31
throughmediante in something
that we would be ablepoder to passpasar.
313
919860
2674
AM: Me gustaría terminar,
15:34
AM: So I want to closecerca,
314
922558
1625
15:36
and you are, perhapsquizás, mostmás famousfamoso --
I don't know if that's fairjusta --
315
924207
4860
y usted es, quizás, más conocido...
y no sé si eso es justo,
15:41
but you tooktomó a roadla carretera tripviaje
with BetoBeto O'RourkeO ' rourke
316
929091
2299
pero usted viajó con Beto O'Rourke
desde su distrito a Washington D. C.,
15:43
from your districtdistrito to WashingtonWashington, DCcorriente continua,
317
931414
2654
y se lo ha conocido
por ir más allá de lo partidario
15:46
and you've becomevolverse knownconocido
for reachingalcanzando acrossa través de the aislepasillo
318
934092
2484
e involucrarse en estas
conversaciones bipartitas.
15:48
and engagingatractivo in these
bipartisande dos partidos políticos conversationsconversaciones.
319
936600
3222
15:51
And one of the things
I've seenvisto you say repeatedlyrepetidamente
320
939846
2914
Y una de las cosas que Ud. ha repetido
es que estamos todos unidos.
15:54
is to talk about how we are all unitedunido.
321
942784
3372
15:58
And I think, when we think
about the languageidioma of immigrationinmigración
322
946180
3001
Y creo que cuando pensamos
sobre el idioma de la inmigración
16:01
and we startcomienzo hearingaudición wordspalabras
about enemiesenemigos and militarizationmilitarización,
323
949205
4250
y empezamos a escuchar palabras
sobre los enemigos y la militarización,
16:05
I think the realreal questionpregunta is:
How do we convinceconvencer all AmericansAmericanos
324
953479
4796
creo que la pregunta es:
¿cómo convencemos a los estadounidenses
de que su propuesta
nos une más que nos separa?
16:10
to understandentender what you say
that more unitesune us than dividesdivide us?
325
958299
4910
WH: En un distrito como el mío
que es de verdad 50-50...
16:16
WHWH: CrisscrossingEntrescrossing a districtdistrito like minemía
that's trulyverdaderamente 50-50 --
326
964274
2954
50 % demócrata, 50 % republicano,
16:19
50 percentpor ciento DemocratDemócrata,
50 percentpor ciento RepublicanRepublicano,
327
967252
2009
16:21
it's been very clearclaro to me
that way more unitesune us than dividesdivide us.
328
969285
3902
es evidente para mí cómo hacer
para estar más unidos y menos divididos.
Si nos centramos en las cosas
en que estamos de acuerdo,
16:25
And if we focusatención on those things
that we agreede acuerdo on,
329
973211
2318
16:27
we'llbien all be better off.
330
975553
1341
nos sentiremos mejor.
16:28
And I'm not going to get
a perfectPerfecto attendanceasistencia awardpremio
331
976918
2905
Y no me van a dar un premio
por asistencia perfecta
16:31
for going to churchIglesia,
332
979847
1191
por ir a la iglesia,
16:33
but I do rememberrecuerda when JesusJesús
was in the SecondSegundo Templetemplo
333
981062
3210
pero me acuerdo cuando
Jesús estuvo en el Segundo Templo
16:36
and the PhariseesFariseos askedpreguntó him
what's the mostmás importantimportante commandmentmandamiento,
334
984296
3130
y los fariseos le preguntaron
por el mandamiento fundamental,
y contestó: "Amarás al Señor
con todo tu corazón, mente y alma".
16:39
and he said to "Love thytu LordSeñor God
with all your heartcorazón, mindmente and soulalma."
335
987450
3365
Pero la gente olvida que dijo
algo igualmente importante:
16:42
But people forgetolvidar he alsoademás said,
"EquallyIgualmente as importantimportante,
336
990839
2961
"Amarás a tu prójimo como a ti mismo".
16:45
is to love thytu neighborVecino like thyselfti mismo."
337
993824
2102
Y si recordamos eso y nos damos
cuenta de lo que significa
16:47
And if we rememberrecuerda that
and realizedarse cuenta de what it would mean,
338
995950
4169
y lo que tendrías que soportar
16:52
and what you would
have to be going throughmediante
339
1000143
2016
al vivir una situación
16:54
to be livingvivo in a situationsituación
340
1002183
2325
en que tengas que enviar a tu hijo
a un peligroso viaje de 4800 km,
16:56
that you maymayo sendenviar your childniño
on a 3,000-mile-milla perilouspeligroso journeyviaje,
341
1004532
4966
porque crees que esa es
la única salvación para su futuro,
17:01
because that's what you think
the only thing for theirsu futurefuturo,
342
1009522
3492
17:05
the only thing that you can do
to make sure theirsu futurefuturo is brightbrillante,
343
1013038
3150
la única opción para
asegurarle un futuro brillante,
17:08
if we all rememberrecuerda that situationsituación,
344
1016212
2087
si todos recordamos esa situación,
y pensamos en qué
haríamos en esa situación,
17:10
and think what we would do
in that situationsituación,
345
1018323
3169
17:13
I think we'dmie alsoademás be better off.
346
1021516
1746
creo que nos iría mejor.
17:15
AM: Thank you, CongressmanCongresista.
Thank you so much for joiningunión us tonightesta noche.
347
1023905
3467
AM: Gracias, Sr. congresista.
Gracias por estar con nosotros esta noche.
17:19
(ApplauseAplausos)
348
1027396
2357
(Aplausos)
Translated by Alba Palazón Vicente
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com