Amar Inamdar: The thrilling potential for off-grid solar energy
Amar Inamdar: Le potentiel saisissant de l'énergie solaire hors réseau
Amar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
really incredible happening.
dans le monde
whatsoever across the world,
à l'énergie,
each household up to the grid.
pour connecter chaque foyer au réseau.
it takes about nine years, on average,
ça prendra environ neuf ans, en moyenne,
when you're trying to make that happen.
si c'est votre but.
that you have an energy system
que l'on a un système d'énergie
it's not just about the lightbulb,
ne dépendait pas que de l'ampoule,
that goes with that lightbulb,
autour de cette ampoule,
has now started to emulate.
ont désormais commencé à imiter.
you need to have power stations.
il faut des centrales électriques.
you need to have infrastructure,
il faut avoir une infrastructure,
to the point of having electricity,
nous permet d'avoir de l'électricité
and the appliances
les ampoules et les appareils,
is that there's a revolution happening
c'est qu'une révolution s'opère
all around us here in East Africa.
partout ici en Afrique de l'Est.
of the cell phone revolution.
de la révolution du téléphone portable.
and it's about distributed solar.
et de la distribution de cette énergie.
to be sufficient for every household need.
pour suffire aux besoins de chaque foyer.
hasn't been there to make it happen,
l'exploiter suffisamment,
that we have to have the grid
sur l'idée qu'il nous faut le réseau
le développement,
and create jobs and industrialize.
of building these grids
de ces réseaux,
that all of the utilities run in Africa,
de toutes les charges en Afrique,
of 21 billion dollars every year
de 21 milliards de dollars par an
et le garder en marche.
to wait a very long time for,
attendre très longtemps,
with sufficient robustness
et manque d'efficacité
that path to development.
we should all get excited about.
nous réjouir.
at this problem over the last 10 years,
durant les dix dernières années,
that there's a great big nuclear reactor
qu'il y avait un grand réacteur nucléaire
with that solar power
de cette énergie solaire
to convert some of that solar power,
cette énergie solaire,
at the household level.
en une énergie au niveau des ménages.
at the same time.
se sont passées simultanément.
productivity have come down.
de la productivité solaire a baissé.
and generating power from it,
générant l'énergie,
over the last 30 years,
pendant les 30 dernières années
that we've all gotten used to,
nous nous sommes tous habitués,
we all see as part of our everyday lives
qui font partie de notre vie quotidienne,
for example, a very simple thing,
l'ampoule LED, très simple,
qu'il y a 5 ans,
than they were five years ago,
si comparées a une ampoule incandescente,
compare them to an incandescent bulb,
dans le diapo précédent
in the previous slide,
la quantité de lumiere,
the amount of light,
30 fois plus longue.
is of course the cell phone revolution,
est la dernière à être arrivée,
de cette même révolution,
off the cell phone revolution,
décentrés de payer de modestes sommes
customers make small payments
et des appareils
devenus abordables.
over a daily or a weekly schedule.
de façon journalière ou par semaine.
in the economy that's happening,
qui s'opère dans l'économie,
de vraiment innovateur.
something very, very innovative.
que j'ai rencontrée la semaine dernière.
to a lady I met with last week.
of a $27 billion market.
un marché de 27 milliards de dollars.
like Susan spend every year
dépensent chaque année
de téléphones portables,
pour éclairer leurs maisons.
to light their homes.
d'un petit système solaire.
of a small solar system.
un vrai système planétaire
allows her to have a couple of lightbulbs,
this jump, from kerosene into light.
du kérosène à la lumière.
at night because she has light.
qui font leurs devoirs le soir
the kids feel about that.
en pensent.
go out at 4am and look after the cows,
à 4 heures du matin
twinkle in her eye,
avec une étincelle dans les yeux,
turns her house into a home at night.
fait de sa maison un foyer.
quand il fait noir,
of her own house at night,
and I thought that was amazing.
et j'ai trouvé ça formidable.
that many customers of these companies
que beaucoup de clients de ces entreprises
"j'ai une radio et de la lumière,
"I've got the radio and the lights.
J'aimerais avoir une télé.
educate me and my kids.
et m'instruire moi-même et mes enfants.
some hair clippers for my kids,
une tondeuse a cheveux,
et j'adorerais avoir un frigo.
and I'd love to have a fridge.
sur quelque chose
est avide de faire.
is really hungry to do.
de l'échelle énergétique.
is the energy ladder.
avec une ampoule.
de faire leurs devoirs,
that we can get our kids to do homework,
peut-être une lampe de poche,
maybe a little flashlight,
"So where is this headed?"
"Où va ceci ?"
pour fournir l'éléctricité
to provide power
that I think is really exciting.
que je trouve vraiment prometteur.
de l'une des plus grandes usines au monde,
for one of the world's biggest factories,
and fully off grid.
et 100% hors-réseau.
d'entreprises pareilles
et créent des milliers d'emplois,
and creating thousands of jobs,
des milliers de systèmes solaires
of these solar systems,
à des milliers de familles
of families into light,
de dollars dont j'ai parlé au début,
that I talked about at the beginning,
en tant qu'entreprises énergétiques,
they're not only energy companies,
à faire partie de l'économie.
people into an economy.
to people in the connecting markets.
dans les marchés locaux.
extraordinary products
extraordinaires
is happening out there
from a social perspective,
et sociale,
soit accessible à tous,
energy access for everybody,
et à faible émission de carbone.
a fully-functioning low-carbon economy.
where we're seeing
au point où nous voyons que
de connecter les gens au réseau,
getting people onto the grid,
that's really dignified.
to picture it for a moment,
qui va au-delà la subsistence,
just about subsistence power,
de son besoin de kérosene,
des outils et appareils
of appliances and tools
à laquelle on s'est habitué,
that we've all gotten used to,
that can drive industrial development.
au développement industriel.
des outils puissants,
powerful tools.
in the households, as a farmer,
ou encore en tant que tailleur.
pour intégrer l’économie.
and bring you into the economy.
avec un fermier,
a couple of days ago with a farmer
alimentée à l'énergie solaire,
that's run off solar,
de la différence que ça faisait
how much of a difference it made
we were asking ourselves,
un scooter électrique depuis votre toit,
an electric scooter off your rooftop
yourself, using your own power?
chez soi par sa propre énergie ?
that's happening,
this extraordinary sense of dignity
achieving their power,
and the sense of pride,
into a little tiny video clip,
petit passage vidéo,
of these companies that I'm talking about.
de ces sociétés dont je parle.
mieux que quiconque.
than anyone I've ever heard it.
à arriver au point
that we get to a point
independent supply of energy,
source d'énergie indépendante,
when they want to switch it on or off,
l'allumer ou l'éteindre
or whether they want to store it.
revenir au consommateur,
into the hands of the consumer,
C'était Martin,
That was Martin,
wonderful turn of phrase,
that he captures.
as well as consumer of energy ...
et consommateur d'énergie...
to share power, to sell power,
de la partager, de la vendre,
ressource sur votre propriété.
sitting on your own property.
de collaborer avec vos voisins
crowdsourcing with your neighbors
que le gouvernement le fasse.
to bring it from the top down.
cette fabuleuse opportunité,
extraordinary opportunity right now,
un système énergétique
and create an energy system
perçus les innovateurs.
as the innovators of.
démocratisation de l'énergie.
les majeurs obstacles à présent ?
what are the key roadblocks right now?
accélérer le processus ?
l'intermittence de l'énergie solaire.
the intermittency of solar power.
only shines for 12 hours a day,
ne se lève que 12 heures par jour.
de solutions de stockage
take us down that path.
à aller de l'avant.
are coming down very quickly.
des appareils ménagers.
Afrique concernant ces appareils.
with the appliance set.
opportunity there, Chris.
réelle opportunité, Chris.
21 billion dollars of subsidies
des 21 milliards de dollars de subventions
on the current electricity system
sur l'actuel système énergétique
les R&D en Afrique
and make this happen.
et faire avancer les choses.
de demande sur le terrain.
from supplying that demand?
de subvenir à cette demande ?
what they can currently sell.
vendent actuellement.
of these capitals,
Pour beaucoup de ces capitaux,
pas convenablement
consumer risk very well,
du consommateur
comme les notres,
et ici en Afrique.
coming into this space
d’investissements dans ce secteur
financiers se disent,
look at this space and say,
ce risque, je vais donc l'éviter."
so I'm going to stay away from it."
de ces entreprises.
a lot of these companies back.
enthousiasmant
to picture what could happen here.
se passer ici.
the biggest leapfrog of them all.
la plus grande des révolutions.
and for sharing that vision
ABOUT THE SPEAKER
Amar Inamdar - Investor, entrepreneurAmar Inamdar works with businesses and entrepreneurs to imagine, create and grow markets that address our biggest social and environmental challenges.
Why you should listen
Amar Inamdar is an investor, advisor and entrepreneur from East Africa. He is the Managing Director of an investment fund focused on the transformation of energy markets in eastern Africa. His goal is to scale world-class companies that bring clean power to millions of underserved customers and drive economic growth.
Inamdar brings more than 20 years of experience of building teams, markets and businesses in emerging economies. He managed a global portfolio of high-risk, high-impact projects for 10 years at the International Finance Corporation and the World Bank before joining the new business team at Royal Dutch Shell to drive growth in domestic African energy markets. He brings the hands-on experience of working with the boards and management teams of emerging market companies to scale and grow. He worked on transformative projects in India, Nepal, Mozambique, Kenya, Tanzania, Ethiopia and the Philippines. In the early 2000s, Inamdar was the founder of a UK-based advisory firm, building the team and creating a values-driven business that is still successful, 17 years later.
Inamdar graduated from the University of Oxford and has a PhD from the University of Cambridge.
Amar Inamdar | Speaker | TED.com