ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

ג'ין יאנג: ספרי קומיקס שייכים בכיתת הלימוד

Filmed:
1,416,188 views

ספרי קומיקס וספרות מאוירת שייכים בארגז הכלים של כל מורה, אומר צייר הקומיקס והמחנך ג'ין יאנג. על רקע ציוריו המתוחכמים והצבעוניים, יאנג מפרט את ההיסטוריה של הקומיקס בחינוך האמריקאי - וחושף כמה תובנות בלתי צפויות לגבי הפוטנציאל הגלום בהם בעזרה לילדים ללמוד.
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifthחמישי gradeכיתה,
0
760
1456
כשהייתי בכיתה ה',
00:16
I boughtקנה an issueנושא
of "DCזֶרֶם יָשָׁר Comicsקומיקס Presentsמציג #57"
1
2240
4376
קניתי חוברת קומיקס של
"DC Comics" מספר 57
00:20
off of a spinnerטווה rackדְפוּפָה
at my localמְקוֹמִי bookstoreחֲנוּת סְפָרִים,
2
6640
2736
ממדף בחנות הספרים המקומית,
00:23
and that comicקוֹמִי bookסֵפֶר changedהשתנה my life.
3
9400
3696
והחוברת הזאת שינתה את החיים שלי.
00:27
The combinationקוֹמבִּינַצִיָה of wordsמילים and picturesתמונות
did something insideבְּתוֹך my headרֹאשׁ
4
13120
3376
השילוב של מילים ותמונות עשה לי משהו בראש
00:30
that had never been doneבוצע before,
5
16520
1536
שלא קרה לפני כן
00:32
and I immediatelyמיד fellנפל in love
with the mediumבינוני of comicsקומיקס.
6
18080
3696
ומיד התאהבתי במדיום של קומיקס.
00:35
I becameהפכתי a voraciousרַעַבתָנִי comicקוֹמִי bookסֵפֶר readerקוֹרֵא,
7
21800
3176
הפכתי לקורא נלהב של ספרי קומיקס,
00:39
but I never broughtהביא them to schoolבית ספר.
8
25000
1696
אבל אף פעם לא הבאתי אותם לבית הספר.
00:40
Instinctivelyאופן אינסטינקטיבי, I knewידע that comicקוֹמִי booksספרים
didn't belongשייך in the classroomכיתה.
9
26720
5816
באופן אינסטינקטיבי ידעתי
שאין לספרי קומיקס מקום בכיתה.
00:46
My parentsהורים definitelyבהחלט were not fansמעריצים,
10
32560
2416
ההורים שלי בוודאי שלא אהבו את העניין,
00:49
and I was certainמסוים that my teachersמורים
wouldn'tלא be eitherאוֹ.
11
35000
3096
והייתי בטוח שגם המורים שלי לא יאהבו אותו.
00:52
After all, they never used them to teachלְלַמֵד,
12
38120
2256
אחרי הכל, הם מעולם לא השתמשו בהם כדי ללמד,
00:54
comicקוֹמִי booksספרים and graphicגרפי novelsרומנים were never
allowedמוּתָר duringבְּמַהֲלָך silentשקט sustainedממושך readingקריאה,
13
40400
3896
מעולם לא הרשו לקרוא ספרי קומיקס
וספרות מאוירת בזמן קריאה שקטה,
00:58
and they were never soldנמכר
at our annualשנתי bookסֵפֶר fairהוֹגֶן.
14
44320
3496
ומעולם לא מכרו אותם
במכירת הספרים השנתית שלנו.
01:01
Even so, I keptשמר readingקריאה comicsקומיקס,
15
47840
2576
ובכל זאת, המשכתי לקרוא חוברות קומיקס,
01:04
and I even startedהתחיל makingהֲכָנָה them.
16
50440
1616
ואפילו התחלתי לצייר אותם.
01:06
Eventuallyבסופו של דבר I becameהפכתי
a publishedיצא לאור cartoonistקָרִיקָטוּרִיסט,
17
52080
3016
בסופו של דבר הפכתי לאומן קומיקס,
01:09
writingכְּתִיבָה and drawingצִיוּר
comicקוֹמִי booksספרים for a livingחַי.
18
55120
2800
כתבתי וציירתי חוברות קומיקס למחייתי.
01:12
I alsoגַם becameהפכתי a highגָבוֹהַ schoolבית ספר teacherמוֹרֶה.
19
58680
2256
אני גם הפכתי למורה בבית ספר תיכון.
01:14
This is where I taughtלימד:
20
60960
1296
כאן לימדתי:
01:16
Bishopבִּישׁוֹף O'Dowdאודאוד Highגָבוֹהַ Schoolבית ספר
in Oaklandאוקלנד, Californiaקליפורניה.
21
62280
2816
בית הספר התיכון בישוף או'דאוד
באוקלנד קליפורניה.
01:19
I taughtלימד a little bitbit of mathמתמטיקה
and a little bitbit of artאומנות,
22
65120
2536
לימדתי קצת מתמטיקה וקצת אמנות,
01:21
but mostlyבעיקר computerמַחשֵׁב scienceמַדָע,
23
67680
1376
אבל בעיקר לימדתי מדעי המחשב,
01:23
and I was there for 17 yearsשנים.
24
69080
2416
והייתי שם במשך 17 שנים.
01:25
When I was a brandמותג newחָדָשׁ teacherמוֹרֶה,
25
71520
1856
כשהייתי מורה טרי וצעיר,
01:27
I triedניסה bringingמביא comicקוֹמִי booksספרים
into my classroomכיתה.
26
73400
3136
ניסיתי להביא חוברות קומיקס לכיתה שלי,
01:30
I rememberלִזכּוֹר tellingאומר my studentsסטודנטים
on the first day of everyכֹּל classמעמד
27
76560
3096
אני זוכר שסיפרתי לתלמידים שלי
ביום הראשון של כל כיתה
01:33
that I was alsoגַם a cartoonistקָרִיקָטוּרִיסט.
28
79680
2096
שאני גם אומן קומיקס.
01:35
It wasn'tלא היה so much that I was planningתִכנוּן
to teachלְלַמֵד them with comicsקומיקס,
29
81800
3096
לא שהתכוונתי ללמד אותם
באמצעות חוברות קומיקס,
01:38
it was more that I was hopingמקווה comicsקומיקס
would make them think that I was coolמגניב.
30
84920
4016
אלא יותר קיוויתי שבעזרת חוברות הקומיקס
הם יחשבו שאני מגניב.
01:42
(Laughterצחוק)
31
88960
1416
(צחוק)
01:44
I was wrongלא בסדר.
32
90400
1376
טעיתי.
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
אלו היו שנות ה-90,
01:47
so comicקוֹמִי booksספרים didn't have
the culturalתַרְבּוּתִי cachetגוּשׁפַּנקָה that they do todayהיום.
34
93800
4296
אז לחוברות קומיקס לא היה את
המטען התרבותי שיש להן היום.
01:52
My studentsסטודנטים didn't think I was coolמגניב.
They thought I was kindסוג of a dorkדביל.
35
98120
3936
התלמידים שלי לא חשבו שאני מגניב.
הם חשבו שאני די חנון.
01:56
And even worseרע יותר,
when stuffדברים got hardקָשֶׁה in my classמעמד,
36
102080
2896
וגרוע מזה, כשדברים התדרדרו בכיתה,
01:59
they would use comicקוֹמִי booksספרים
as a way of distractingמסיח דעת me.
37
105000
3296
הם השתמשו בחוברות קומיקס
כדרך להסיט את תשומת הלב שלי.
02:02
They would raiseהַעֲלָאָה theirשֶׁלָהֶם handsידיים
and askלִשְׁאוֹל me questionsשאלות like,
38
108320
2616
הם היו מצביעים ושואלים שאלות כמו,
02:04
"Mrאדון. Yangיאנג, who do you think
would winלנצח in a fightמַאֲבָק,
39
110960
2336
"מר יאנג, מי אתה חושב שינצח בקרב,
02:07
Supermanסוּפֶּרמֶן or the Hulkהאלק?"
40
113320
1256
סופרמן או הענק הירוק?"
02:08
(Laughterצחוק)
41
114600
1016
(צחוק)
02:09
I very quicklyבִּמְהִירוּת realizedהבין I had to keep
my teachingהוֹרָאָה and my cartooningקריקטורות separateנפרד.
42
115640
5056
מהר מאוד הבנתי שאני צריך להפריד
בין עבודתי כמורה לעבודתי כאומן קומיקס.
02:14
It seemedנראה like my instinctsאינסטינקטים
in fifthחמישי gradeכיתה were correctנכון.
43
120720
3416
נראה שהאינסטינקטים שלי
מכיתה ה' היו נכונים.
02:18
Comicקוֹמִי booksספרים didn't belongשייך
in the classroomכיתה.
44
124160
3040
לחוברות קומיקס לא היה מקום בכיתה.
02:21
But again, I was wrongלא בסדר.
45
127800
1440
אבל שוב, טעיתי.
02:23
A fewמְעַטִים yearsשנים into my teachingהוֹרָאָה careerקריירה,
46
129800
2056
מספר שנים לתוך הקריירה שלי כמורה,
02:25
I learnedמְלוּמָד firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן
the educationalחינוכית potentialפוטנציאל of comicsקומיקס.
47
131880
4896
למדתי ממקור ראשון את
הפוטנציאל החינוכי שטמון בקומיקס.
02:30
One semesterסֵמֶסטֶר, I was askedשאל to subתַת
for this Algebraאַלגֶבּרָה 2 classמעמד.
48
136800
3536
סמסטר אחד, התבקשתי לשמש
כמורה מחליף עבור שיעור אלגברה.
02:34
I was askedשאל to long-termטווח ארוך subתַת it,
and I said yes, but there was a problemבְּעָיָה.
49
140360
4296
התבקשתי להחליף לתקופה ארוכה,
ואמרתי כן, אבל היתה בעיה.
02:38
At the time, I was alsoגַם
the school'sבית הספר educationalחינוכית technologistטכנאי,
50
144680
3696
באותו זמן, הייתי גם אחראי על
הטכנולוגיה החינוכית בבית הספר,
02:42
whichאיזה meantהתכוון everyכֹּל coupleזוּג of weeksשבועות
51
148400
1896
כלומר שבכל כמה שבועות
02:44
I had to missעלמה one or two periodsתקופות
of this Algebraאַלגֶבּרָה 2 classמעמד
52
150320
3416
הייתי צריך להפסיד שיעור אחד
או שניים של אלגברה
02:47
because I was in anotherאַחֵר classroomכיתה
helpingמָנָה anotherאַחֵר teacherמוֹרֶה
53
153760
2816
בגלל שהייתי צריך להיות
בכיתה אחרת ולעזור למורה אחר
02:50
with a computer-relatedהקשורות למחשב activityפעילות.
54
156600
2096
בפעילות הקשורה במחשב.
02:52
For these Algebraאַלגֶבּרָה 2 studentsסטודנטים,
that was terribleנורא.
55
158720
3136
עבור אותם תלמידי אלגברה, זה היה נורא.
02:55
I mean, havingשיש a long-termטווח ארוך
subתַת is badרַע enoughמספיק,
56
161880
2616
אני מתכוון, מספיק שיש לך
מורה מחליף לתקופה ארוכה
02:58
but havingשיש a subתַת for your subתַת?
That's the worstהכי גרוע.
57
164520
3120
אבל להיות מורה מחליף למורה המחליף?
זה הכי גרוע שיש.
03:02
In an effortמַאֲמָץ to provideלְסַפֵּק some sortסוג
of consistencyעֲקֵבִיוּת for my studentsסטודנטים,
58
168360
3856
במאמץ לספק סוג כלשהו של יציבות
לתלמידים שלי,
03:06
I beganהחל videotapingקלטת וידאו
myselfעצמי givingמַתָן lecturesהרצאות.
59
172240
2856
התחלתי להסריט את עצמי מעביר הרצאות,
03:09
I'd then give these videosסרטונים to my subתַת
to playלְשַׂחֵק for my studentsסטודנטים.
60
175120
3616
ואז הייתי מעביר את הסרטונים האלה
למחליף שלי שיקרין אותם בפני התלמידים שלי.
03:12
I triedניסה to make these videosסרטונים
as engagingמרתק as possibleאפשרי.
61
178760
4456
ניסיתי שהסרטונים האלה יהיו
מעניינים ככל האפשר.
03:17
I even includedכלול
these little specialמיוחד effectsההשפעות.
62
183240
2136
אפילו הכנסתי אפקטים מיוחדים כאלה,
03:19
For instanceלמשל, after I finishedגָמוּר
a problemבְּעָיָה on the boardלוּחַ,
63
185400
2856
לדוגמא, אחרי שסיימתי לפתור בעיה על הלוח,
03:22
I'd clapלִטפּוֹחַ my handsידיים,
64
188280
1616
הייתי מוחא כפיים,
03:23
and the boardלוּחַ would magicallyקסם eraseלִמְחוֹק.
65
189920
2416
והלוח היה נמחק באורח פלא.
03:26
(Laughterצחוק)
66
192360
1416
(צחוק)
03:27
I thought it was prettyיפה awesomeמדהים.
67
193800
1560
חשבתי שזה די מגניב.
03:30
I was prettyיפה certainמסוים
that my studentsסטודנטים would love it,
68
196160
2856
הייתי די בטוח שהתלמידים שלי יאהבו את זה,
03:33
but I was wrongלא בסדר.
69
199040
1216
אבל טעיתי.
03:34
(Laughterצחוק)
70
200280
1376
(צחוק)
03:35
These videoוִידֵאוֹ lecturesהרצאות were a disasterאסון.
71
201680
2856
ההרצאות המוקלטות האלה היו אסון.
03:38
I had studentsסטודנטים comingמגיע up to me
and sayingפִּתגָם things like,
72
204560
2576
תלמידים ניגשו אלי ואמרו דברים כמו,
03:41
"Mrאדון. Yangיאנג, we thought
you were boringמְשַׁעֲמֵם in personאדם,
73
207160
2256
"מר יאנג, חשבנו שאתה משעמם במציאות,
03:43
but on videoוִידֵאוֹ, you are just unbearableבִּלתִי נִסבָּל."
74
209440
3456
אבל בסרטון אתה פשוט בלתי נסבל".
03:46
(Laughterצחוק)
75
212920
1616
(צחוק)
03:48
So as a desperateנוֹאָשׁ secondשְׁנִיָה attemptלְנַסוֹת,
I beganהחל drawingצִיוּר these lecturesהרצאות as comicsקומיקס.
76
214560
5336
אז כניסיון שני ונואש, התחלתי להפוך
את ההרצאות האלה לקומיקס.
03:53
I'd do these very quicklyבִּמְהִירוּת
with very little planningתִכנוּן.
77
219920
2456
הייתי מצייר אותם במהירות
בלי הרבה תכנון מראש.
03:56
I'd just take a sharpieלנוכל,
drawלצייר one panelלוּחַ after the other,
78
222400
2816
פשוט לקחתי טוש וציירתי פאנל אחד אחרי השני
03:59
figuringלהבין out what I wanted
to say as I wentהלך.
79
225240
2696
תוך כדי שאני בונה לעצמי
את מה שאני רוצה לומר.
04:01
These comicsקומיקס lecturesהרצאות would come out
80
227960
1736
הרצאות הקומיקס האלה היו יוצאות
04:03
to anywhereבְּכָל מָקוֹם betweenבֵּין
fourארבעה and sixשֵׁשׁ pagesדפים long,
81
229720
2096
באורך של בין ארבעה לששה דפים,
04:05
I'd xeroxxerox these, give them to my subתַת
to handיד to my studentsסטודנטים.
82
231840
4976
הייתי מצלם אותם, נותן אותם למחליף שלי
שיחלק לתלמידים.
04:10
And much to my surpriseהַפתָעָה,
83
236840
2216
ולהפתעתי הרבה,
04:13
these comicsקומיקס lecturesהרצאות were a hitמכה.
84
239080
2816
הרצאות הקומיקס הפכו ללהיט.
04:15
My studentsסטודנטים would askלִשְׁאוֹל me
to make these for them
85
241920
3536
התלמידים שלנו היו מבקשים ממני
לצייר עוד כאלה
04:19
even when I could be there in personאדם.
86
245480
2936
אפילו כשיכולתי ללמד בעצמי את השיעור.
04:22
It was like they likedאהב cartoonקָרִיקָטוּרָה me
more than actualמַמָשִׁי me.
87
248440
4096
זה היה כאילו הם אהבו את
הגרסה המצוירת שלי יותר מאותי בעצמי.
04:26
(Laughterצחוק)
88
252560
2056
(צחוק)
04:28
This surprisedמוּפתָע me, because my studentsסטודנטים
are partחֵלֶק of a generationדוֹר
89
254640
3696
זה הפתיע אותי, בגלל שהתלמידים שלי
הם חלק מדור
04:32
that was raisedמוּרָם on screensמסכים,
90
258360
1895
שגדל על מסכים,
04:34
so I thought for sure they would like
learningלְמִידָה from a screenמָסָך
91
260279
3217
אז חשבתי שהם בטח יאהבו ללמוד מתוך מסך
04:37
better than learningלְמִידָה from a pageעמוד.
92
263520
2536
יותר מאשר למידה מתוך דף.
04:40
But when I talkedדיבר to my studentsסטודנטים
93
266080
1656
אבל כשדיברתי עם התלמידים שלי
04:41
about why they likedאהב
these comicsקומיקס lecturesהרצאות so much,
94
267760
3216
על למה הם אהבו את
הרצאות הקומיקס האלה כל כך,
04:45
I beganהחל to understandמבין
the educationalחינוכית potentialפוטנציאל of comicsקומיקס.
95
271000
4376
התחלתי להבין את הפוטנציאל החינוכי
של הקומיקס.
04:49
First, unlikeבניגוד theirשֶׁלָהֶם mathמתמטיקה textbooksספרי לימוד,
96
275400
2616
ראשית, שלא כמו ספרי הלימוד שלהם,
04:52
these comicsקומיקס lecturesהרצאות taughtלימד visuallyחזותית.
97
278040
2576
הרצאות הקומיקס לימדו אותם באופן ויזואלי.
04:54
Our studentsסטודנטים growלגדול up in a visualחָזוּתִי cultureתַרְבּוּת,
98
280640
2816
התלמידים שלנו גדלים בתרבות ויזואלית,
04:57
so they're used to takingלְקִיחָה in
informationמֵידָע that way.
99
283480
2736
כך שהם רגילים לקלוט מידע באופן כזה.
05:00
But unlikeבניגוד other visualחָזוּתִי narrativesנרטיבים,
100
286240
2776
אבל שלא כמו נרטיבים ויזואליים אחרים,
05:03
like filmסרט צילום or televisionטֵלֶוִיזִיָה
or animationאנימציה or videoוִידֵאוֹ,
101
289040
4816
כמו סרטים או טלויזיה או אנימציה או וידאו,
05:07
comicsקומיקס are what I call permanentקבוע.
102
293880
2856
הקומיקס הם מה שאני מכנה קבועים.
05:10
In a comicקוֹמִי, pastעבר, presentמתנה and futureעתיד
all sitלָשֶׁבֶת sideצַד by sideצַד on the sameאותו pageעמוד.
103
296760
5656
בקומיקס, העבר, ההווה והעתיד
כולם יושבים זה לצד זה על אותו הדף.
05:16
This meansאומר that the rateציון
of informationמֵידָע flowזְרִימָה
104
302440
3416
כלומר שקצב מעבר המידע
05:19
is firmlyבְּתוֹקֶף in the handsידיים of the readerקוֹרֵא.
105
305880
2720
תלוי לחלוטין בידי הקורא.
05:23
When my studentsסטודנטים didn't understandמבין
something in my comicsקומיקס lectureהַרצָאָה,
106
309560
4016
כשתלמידים שלי לא הבינו משהו
בהרצאת הקומיקס שלי,
05:27
they could just rereadלקרוא מחדש that passageמַעֲבָר
as quicklyבִּמְהִירוּת or as slowlyלאט as they neededנָחוּץ.
107
313600
4216
הם יכלו פשוט לקרוא שוב את הפסקה
במהירות או באטיות שהתאימה להם.
05:31
It was like I was givingמַתָן them
a remoteמְרוּחָק controlלִשְׁלוֹט over the informationמֵידָע.
108
317840
3976
זה היה כאילו נתתי להם שלט על המידע.
05:35
The sameאותו was not trueנָכוֹן
of my videoוִידֵאוֹ lecturesהרצאות,
109
321840
2896
הדבר אינו נכון לגבי הרצאות הוידאו שלי,
05:38
and it wasn'tלא היה even trueנָכוֹן
of my in-personפנים אל פנים lecturesהרצאות.
110
324760
2776
וזה לא היה נכון אפילו לגבי
ההרצאות שלי בכיתה ממש.
05:41
When I speakלְדַבֵּר, I deliverלִמְסוֹר the informationמֵידָע
as quicklyבִּמְהִירוּת or slowlyלאט as I want.
111
327560
4736
כשאני מדבר, אני מעביר את המידע
במהירות או באיטיות לפי שיקול דעתי.
05:46
So for certainמסוים studentsסטודנטים
and certainמסוים kindsמיני of informationמֵידָע,
112
332320
3376
אז עבור תלמידים מסוימים ומידע מסוים,
05:49
these two aspectsהיבטים of the comicsקומיקס mediumבינוני,
its visualחָזוּתִי natureטֶבַע and its permanenceקְבִיעוּת,
113
335720
4936
שני ההיבטים האלה של המדיום של הקומיקס,
אופיו הויזואלי והקביעות שלו,
05:54
make it an incrediblyבצורה מדהימה powerfulחָזָק
educationalחינוכית toolכְּלִי.
114
340680
3656
הופכים אותו לכלי חינוכי עוצמתי.
05:58
When I was teachingהוֹרָאָה this Algebraאַלגֶבּרָה 2 classמעמד,
115
344360
1976
כשלימדתי את כיתת האלגברה הזו,
06:00
I was alsoגַם workingעובד on my master'sמאסטר
in educationהַשׂכָּלָה at Calקאל Stateמדינה Eastמזרח Bayמִפרָץ.
116
346360
4216
גם עבדתי על המאסטר שלי בחינוך
באוניברסיטת קליפורניה.
06:04
And I was so intriguedמסוקרן by this experienceניסיון
that I had with these comicsקומיקס lecturesהרצאות
117
350600
4056
וכל כך הסתקרנתי מהחוויה הזו
שחוויתי עם הרצאות הקומיקס
06:08
that I decidedהחליט to focusמוֹקֵד
my finalסופי master'sמאסטר projectפּרוֹיֶקט on comicsקומיקס.
118
354680
5096
שהחלטתי להתמקד בקומיקס עבור
פרויקט הסיום שלי במאסטר.
06:13
I wanted to figureדמות out
why Americanאֲמֶרִיקָאִי educatorsמחנכים
119
359800
2976
רציתי להבין למה מחנכים אמריקאים
06:16
have historicallyהיסטורית been so reluctantמסרב
to use comicקוֹמִי booksספרים in theirשֶׁלָהֶם classroomsכיתות לימוד.
120
362800
5216
מבחינה היסטורית נמנעו מלהשתמש
בספרי קומיקס בכיתות שלהם.
06:22
Here'sהנה what I discoveredגילה.
121
368040
2096
הנה מה שגיליתי.
06:24
Comicקוֹמִי booksספרים first becameהפכתי
a massמסה mediumבינוני in the 1940s,
122
370160
2656
ספרי קומיקס הפכו למדיום נפוץ
לראשונה בשנות ה-40,
06:26
with millionsמיליונים of copiesעותקים
sellingמוכר everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ,
123
372840
2416
עם מכירות של מיליוני עותקים מדי חודש,
06:29
and educatorsמחנכים back then tookלקח noticeהודעה.
124
375280
2136
והמחנכים של אז שמו לב לדבר.
06:31
A lot of innovativeחדשני teachersמורים beganהחל
bringingמביא comicsקומיקס into theirשֶׁלָהֶם classroomsכיתות לימוד
125
377440
3976
הרבה מורים חדשניים התחילו
להכניס ספרי קומיקס לכיתות שלהם
06:35
to experimentלְנַסוֹת.
126
381440
1336
להתנסות.
06:36
In 1944, the "Journalכתב עת
of Educationalחינוכית Sociologyסוֹצִיוֹלוֹגִיָה"
127
382800
3856
ב1944, "הג'ורנל לסוציולוגיה חינוכית"
06:40
even devotedמסור an entireשלם issueנושא
to this topicנוֹשֵׂא.
128
386680
3576
אפילו הקדיש עלון שלם לנושא הזה.
06:44
Things seemedנראה to be progressingמתקדם.
129
390280
2376
נראה שהדברים התפתחו.
06:46
Teachersמורים were startingהחל
to figureדמות things out.
130
392680
2376
מורים התחילו להבין את העניין.
06:49
But then alongלְאוֹרֶך comesבא this guy.
131
395080
2296
אבל אז בא הבחור הזה.
06:51
This is childיֶלֶד psychologistפְּסִיכוֹלוֹג
Drד"ר. Fredricפרדריק Werthamרתהם,
132
397400
3976
זה פסיכולוג הילדים ד"ר פרדריק ווארת'אם,
06:55
and in 1954, he wroteכתבתי a bookסֵפֶר
calledשקוראים לו "Seductionפיתוי of the Innocentחף מפשע,"
133
401400
3936
וב1954, הוא כתב ספר בשם "פיתוי התמימים",
06:59
where he arguesטוען that comicקוֹמִי booksספרים
causeגורם juvenileצָעִיר delinquencyעבריינות.
134
405360
4536
בו הוא טען שספרי הקומיקס גורמים
לעבריינות צעירה.
07:03
(Laughterצחוק)
135
409920
1056
(צחוק)
07:05
He was wrongלא בסדר.
136
411000
1616
הוא טעה.
07:06
Now, Drד"ר. Werthamרתהם was actuallyלמעשה
a prettyיפה decentהָגוּן guy.
137
412640
2376
ד"ר ווארת'אם היה בחור די חביב.
07:09
He spentמוּתַשׁ mostרוב of his careerקריירה
workingעובד with juvenileצָעִיר delinquentsעבריינים,
138
415040
3056
הוא בילה את רוב הקריירה שלו
בעבודה עם עבריינים צעירים,
07:12
and in his work he noticedשם לב
that mostרוב of his clientsלקוחות readלקרוא comicקוֹמִי booksספרים.
139
418120
5216
ושם לב שרוב הקליינטים שלו
קראו ספרי קומיקס.
07:17
What Drד"ר. Werthamרתהם failedנִכשָׁל to realizeלִהַבִין
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
מה שד"ר ווארת'אם לא הבין הוא
שבשנות ה-40 וה-50
07:21
almostכִּמעַט everyכֹּל kidיֶלֶד in Americaאמריקה
readלקרוא comicקוֹמִי booksספרים.
141
427120
4136
כמעט כל ילד באמריקה קרא ספרי קומיקס.
07:25
Drד"ר. Werthamרתהם does a prettyיפה
dubiousמפוקפק jobעבודה of provingלהוכיח his caseמקרה,
142
431280
3336
ד"ר ווארת'אם עשה עבודה
די מפוקפקת להוכחת הטענה שלו,
07:28
but his bookסֵפֶר does inspireהשראה
the Senateסֵנָט of the Unitedמאוחד Statesמדינות
143
434640
3336
אבל הספר שלו כן השפיע על הסנאט האמריקאי
07:32
to holdלְהַחזִיק a seriesסִדרָה of hearingsשימוע
144
438000
2096
שערך סדרה של שימועים
07:34
to see if in factעוּבדָה comicקוֹמִי booksספרים
causedגרם ל juvenileצָעִיר delinquencyעבריינות.
145
440120
4000
לראות אם למעשה ספרי קומיקס
גורמים לעבריינות צעירה.
07:38
These hearingsשימוע lastedנמשך
for almostכִּמעַט two monthsחודשים.
146
444720
2736
השימועים האלה נמשכו כמעט חודשיים.
07:41
They endedהסתיים inconclusivelyבלתי סופי,
but not before doing tremendousעָצוּם damageנֵזֶק
147
447480
4496
הם הסתיימו באי ודאות
אבל לא לפני שעשו נזק עצום
07:46
to the reputationמוֹנֵיטִין of comicקוֹמִי booksספרים
in the eyesעיניים of the Americanאֲמֶרִיקָאִי publicפּוּמְבֵּי.
148
452000
4176
למוניטין של ספרי הקומיקס
בעיני הציבור האמריקאי.
07:50
After this, respectableמְכוּבָּד Americanאֲמֶרִיקָאִי
educatorsמחנכים all backedמגובה away,
149
456200
4336
אחרי זה, כל המחנכים האמריקאים
המכובדים התרחקו,
07:54
and they stayedנשאר away for decadesעשרות שנים.
150
460560
1816
והם התרחקו במשך עשורים.
07:56
It wasn'tלא היה untilעד the 1970s
151
462400
1456
רק בשנות ה-70
07:57
that a fewמְעַטִים braveאַמִיץ soulsנשמות
startedהתחיל makingהֲכָנָה theirשֶׁלָהֶם way back in.
152
463880
3456
מעט נפשות אמיצות התחילו לשוב חזרה.
08:01
And it really wasn'tלא היה
untilעד prettyיפה recentlyלאחרונה,
153
467360
2056
וזה לא היה עד לאחרונה,
08:03
maybe the last decadeעָשׂוֹר or so,
154
469440
1696
אולי בעשור האחרון בערך,
08:05
that comicsקומיקס have seenלראות
more widespreadנָפוֹץ acceptanceקַבָּלָה
155
471160
2896
שספרי הקומיקס חוו קבלה יותר נרחבת
08:08
amongבין Americanאֲמֶרִיקָאִי educatorsמחנכים.
156
474080
1776
בקרב מחנכים אמריקאים.
08:09
Comicקוֹמִי booksספרים and graphicגרפי novelsרומנים
are now finallyסוף כל סוף makingהֲכָנָה theirשֶׁלָהֶם way
157
475880
4136
ספרי קומיקס וספרות מאוירת
סוף סוף עושים את דרכם
08:14
back into Americanאֲמֶרִיקָאִי classroomsכיתות לימוד
158
480040
1856
חזרה לכיתות הלימוד האמריקאיות
08:15
and this is even happeningמתרחש
at Bishopבִּישׁוֹף O'Dowdאודאוד, where I used to teachלְלַמֵד.
159
481920
3816
וזה אפילו מתרחש בבישוף או'דאוד,
שם נהגתי ללמד.
08:19
Mrאדון. Smithנַפָּח, one of my formerלְשֶׁעָבַר colleaguesעמיתים,
160
485760
1896
מר סמית', אחד מעמיתי לשעבר,
08:21
usesשימו Scottסקוט McCloud'sמקלאוד
"Understandingהֲבָנָה Comicsקומיקס"
161
487680
2936
משתמש בספרו של סקוט מקלאוד "להבין קומיקס"
08:24
in his literatureסִפְרוּת and filmסרט צילום classמעמד,
because that bookסֵפֶר givesנותן his studentsסטודנטים
162
490640
3976
בשיעור הספרות וקולנוע שלו
בגלל שהספר מעניק לתלמידיו
08:28
the languageשפה with whichאיזה to discussלָדוּן
the relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין wordsמילים and imagesתמונות.
163
494640
5096
את השפה בה אפשר לדון
במערכת היחסים בין מילים ותמונות.
08:33
Mrאדון. Burnsברנס assignsמקצה a comicsקומיקס essayמַסָה
to his studentsסטודנטים everyכֹּל yearשָׁנָה.
164
499760
3896
בכל שנה מר ברנז מחלק
משימת קומיקס לתלמידיו.
08:37
By askingשואל his studentsסטודנטים
to processתהליך a proseפּרוֹזָה novelרוֹמָן usingבאמצעות imagesתמונות,
165
503680
3936
הוא מבקש מהתלמידים
לעבד ספר פרוזה באמצעות תמונות,
08:41
Mrאדון. Burnsברנס asksשואל them to think deeplyבאופן מעמיק
166
507640
2536
מר ברנז מבקש מהם לחשוב לעומק
08:44
not just about the storyכַּתָבָה
167
510200
1935
לא רק על הסיפור
08:46
but alsoגַם about how that storyכַּתָבָה is told.
168
512159
3017
אלא גם על איך הסיפור מסופר.
08:49
And Msגברת. Murrockמוררוק usesשימו
my ownשֶׁלוֹ "Americanאֲמֶרִיקָאִי Bornנוֹלָד Chineseסִינִית"
169
515200
3096
וגברת מורוק משתמשת בספר שלי
"אמריקאי ממוצא סיני"
08:52
with her Englishאנגלית 1 studentsסטודנטים.
170
518320
1776
בשיעור אנגלית שלה.
08:54
For her, graphicגרפי novelsרומנים
171
520120
1616
עבורה, ספרות מאוירת
08:55
are a great way of fulfillingלהגשמה
a Commonמְשׁוּתָף Coreהליבה Standardתֶקֶן.
172
521760
3776
היא דרך מעולה להשלמת מדד ליבה משותף.
08:59
The Standardתֶקֶן statesמדינות that studentsסטודנטים
oughtצריך to be ableיכול to analyzeלְנַתֵחַ
173
525560
2896
המדד קובע שתלמידים
צריכים להיות מסוגלים לנתח
09:02
how visualחָזוּתִי elementsאלמנטים contributeלתרום
to the meaningמַשְׁמָעוּת, toneטוֹן and beautyיוֹפִי of a textטֶקסט.
174
528480
5720
כיצד אלמנטים ויזואליים תורמים
למשמעות, לגוון וליופי של הטקסט.
09:08
Over in the libraryסִפְרִיָה, Msגברת. Countsספירה
has builtבנוי a prettyיפה impressiveמרשימים
175
534760
3216
בספריה, גברת קאונטס בנתה אוסף די מרשים
09:12
graphicגרפי novelרוֹמָן collectionאוסף
for Bishopבִּישׁוֹף O'Dowdאודאוד.
176
538000
2336
של ספרות מאוירת עבור בישוף או'דאוד.
09:14
Now, Msגברת. Countsספירה and all
of her librarianסַפרָן colleaguesעמיתים
177
540360
3176
גברת קאונטס וכל עמיתותיה הספרניות
09:17
have really been at the forefrontחֲזִית קִדמִית
of comicsקומיקס advocacyפְּרַקְלִיטוּת,
178
543560
3016
ממש עמדו בחזית לתמיכה בספרי קומיקס,
09:20
really sinceמאז the earlyמוקדם '80s,
when a schoolבית ספר libraryסִפְרִיָה journalכתב עת articleמאמר
179
546600
3496
בעצם מאז שנות ה-80,
כשכתבה בעלון ספריות בתי ספר
09:24
statedנָקוּב that the mereסְתָם presenceנוכחות
of graphicגרפי novelsרומנים in the libraryסִפְרִיָה
180
550120
4336
קבעה שעצם הנוכחות של סיפורת מאוירת בספריה
09:28
increasedמוּגדָל usageנוֹהָג by about 80 percentאָחוּז
181
554480
2776
הקפיצה את השימוש בכמעט 80 אחוזים
09:31
and increasedמוּגדָל the circulationמחזור
of noncomicsשאינם קומיקס materialחוֹמֶר
182
557280
4056
והעלתה את התחלופה של
חומרי קריאה שאינם קומיקס
09:35
by about 30 percentאָחוּז.
183
561360
1240
בכמעט 30 אחוזים.
09:37
Inspiredבהשראת by this renewedמְחוּדָשׁ interestריבית
from Americanאֲמֶרִיקָאִי educatorsמחנכים,
184
563240
3416
ההשראה שנבעה מההתעניינות המחודשת הזו
מצד מחנכים אמריקאים,
09:40
Americanאֲמֶרִיקָאִי cartoonistsקריקטוריסטים are now producingייצור
more explicitlyבִּמְפוּרָשׁ educationalחינוכית contentתוֹכֶן
185
566680
4936
הביאה לכך שאמני קומיקס אמריקאים כיום מייצרים
יותר תוכן חינוכי מוצהר
09:45
for the K-K-12 marketשׁוּק than ever before.
186
571640
2696
עבור טווח הגילאים של גן עד י"ב מאשר אי פעם.
09:48
A lot of this is directedמְכוּוָן
at languageשפה artsאמנויות,
187
574360
3176
הרבה מזה מכוון לאומנות השפה,
09:51
but more and more comicsקומיקס
and graphicגרפי novelsרומנים
188
577560
2056
אבל יותר ויותר ספרי קומיקס וספרות מאוירת
09:53
are startingהחל to tackleלְהִתְמוֹדֵד
mathמתמטיקה and scienceמַדָע topicsנושאים.
189
579640
3496
מתחילים להתמודד עם
נושאים של מתמטיקה ומדעים.
09:57
STEMגֶזַע comicsקומיקס graphicsגרָפִיקָה novelsרומנים
really are like this unchartedלֹא נִחקָר territoryשֶׁטַח,
190
583160
4496
ספרי קומיקס בנושאי מדע, טכנולוגיה,
הנדסה ומתמטיקה הם ממש ארץ לא נודעת,
10:01
readyמוּכָן to be exploredנחקרו.
191
587680
1440
המוכנה לגילוי.
10:03
Americaאמריקה is finallyסוף כל סוף wakingמתעורר up to the factעוּבדָה
192
589920
2496
אמריקה סוף סוף מתעוררת לעובדה
10:06
that comicקוֹמִי booksספרים
do not causeגורם juvenileצָעִיר delinquencyעבריינות.
193
592440
4176
שספרי קומיקס לא גורמים לעבריינות צעירה.
10:10
(Laughterצחוק)
194
596640
1016
(צחוק)
10:11
That they really do belongשייך
in everyכֹּל educator'sמחנכת toolkitאַרְגַז כֵּלִים.
195
597680
4176
שהם כן שייכים בארגז הכלים של כל מחנך.
10:15
There's no good reasonסיבה
to keep comicקוֹמִי booksספרים and graphicגרפי novelsרומנים
196
601880
3336
אין שום סיבה טובה להרחיק
ספרי קומיקס וספרות מאוירת
10:19
out of K-K-12 educationהַשׂכָּלָה.
197
605240
2056
מהחינוך של גילאי גן עד י"ב.
10:21
They teachלְלַמֵד visuallyחזותית,
198
607320
1656
הם מלמדים באופן ויזואלי,
10:23
they give our studentsסטודנטים
that remoteמְרוּחָק controlלִשְׁלוֹט.
199
609000
2760
הם נותנים לתלמידים שלנו את אותו השלט.
10:26
The educationalחינוכית potentialפוטנציאל is there
200
612520
2696
הפוטנציאל החינוכי נמצא שם
10:29
just waitingהַמתָנָה to be tappedטפח
201
615240
1736
רק מחכה שיפתחו אותו
10:31
by creativeיְצִירָתִי people like you.
202
617000
1680
על ידי אנשים יצירתיים כמוכם.
10:33
Thank you.
203
619440
1216
תודה רבה.
10:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
204
620680
3080
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com