ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

楊謹倫: 漫畫是屬於教室的

Filmed:
1,416,188 views

漫畫家兼教育者楊謹倫說,漫畫書和圖像小說屬於每一位老師的工具包。以他自己的詼諧、色彩豐富的圖畫為背景,楊謹倫探究了漫畫在美國教育的歷史——並提出一些未預期的洞察,談到它們有潛力能協助孩子學習。
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifth第五 grade年級,
0
760
1456
我五年級的時候,
00:16
I bought an issue問題
of "DCDC Comics漫畫 Presents禮物 #57"
1
2240
4376
我從當地書店的旋轉架上買下了
00:20
off of a spinner旋轉 rack
at my local本地 bookstore書店,
2
6640
2736
《DC Comics Presents》
(漫畫)第 57 期,
00:23
and that comic滑稽 book changed my life.
3
9400
3696
那本漫畫書改變了我的人生。
00:27
The combination組合 of words and pictures圖片
did something inside my head
4
13120
3376
文字和圖畫的組合,
在我的腦中產生了某種效應,
00:30
that had never been doneDONE before,
5
16520
1536
那是前所未有的,
00:32
and I immediately立即 fell下跌 in love
with the medium of comics漫畫.
6
18080
3696
我馬上就愛上了漫畫的表現方式。
00:35
I became成為 a voracious貪心 comic滑稽 book reader讀者,
7
21800
3176
我變成了狼吞虎嚥級的
漫畫書讀者,
00:39
but I never brought them to school學校.
8
25000
1696
但我從未帶它們去學校。
00:40
Instinctively本能, I knew知道 that comic滑稽 books圖書
didn't belong屬於 in the classroom課堂.
9
26720
5816
我直覺地知道
漫畫書並不屬於教室。
00:46
My parents父母 definitely無疑 were not fans球迷,
10
32560
2416
我父母肯定不是漫畫書迷,
00:49
and I was certain某些 that my teachers教師
wouldn't不會 be either.
11
35000
3096
我很確定我的老師們也不會是。
00:52
After all, they never used them to teach,
12
38120
2256
畢竟,他們從來沒有
用漫畫書來教書,
00:54
comic滑稽 books圖書 and graphic圖像 novels小說 were never
allowed允許 during silent無聲 sustained持續 reading,
13
40400
3896
在默讀課程中,從來就不允許
選讀漫畫書和圖像小說,
00:58
and they were never sold出售
at our annual全年 book fair公平.
14
44320
3496
在年度的書展也不會販售它們。
01:01
Even so, I kept不停 reading comics漫畫,
15
47840
2576
即使如此,我仍持續閱讀漫畫書,
01:04
and I even started開始 making製造 them.
16
50440
1616
我甚至開始畫漫畫。
01:06
Eventually終於 I became成為
a published發表 cartoonist漫畫家,
17
52080
3016
最終,我變成了
有作品出版的漫畫家,
01:09
writing寫作 and drawing畫畫
comic滑稽 books圖書 for a living活的.
18
55120
2800
靠寫和畫漫畫書維生。
01:12
I also became成為 a high school學校 teacher老師.
19
58680
2256
我也成了一名高中教師。
01:14
This is where I taught:
20
60960
1296
這是我教書的地方:
01:16
Bishop主教 O'DowdO ' 多德 High School學校
in Oakland奧克蘭, California加州.
21
62280
2816
加州奧克蘭的主教奥多德高中。
01:19
I taught a little bit of math數學
and a little bit of art藝術,
22
65120
2536
我教一點點數學和一點點藝術,
01:21
but mostly大多 computer電腦 science科學,
23
67680
1376
但主要是教資訊科學,
01:23
and I was there for 17 years年份.
24
69080
2416
我已經在那裡教了 17 年。
01:25
When I was a brand new teacher老師,
25
71520
1856
當我還是新老師時,
01:27
I tried試著 bringing使 comic滑稽 books圖書
into my classroom課堂.
26
73400
3136
我試圖把漫畫書帶到我的教室裡。
01:30
I remember記得 telling告訴 my students學生們
on the first day of every一切 class
27
76560
3096
我記得,我在每堂課的
第一天就告訴學生
01:33
that I was also a cartoonist漫畫家.
28
79680
2096
我也是漫畫家。
01:35
It wasn't so much that I was planning規劃
to teach them with comics漫畫,
29
81800
3096
重點不是我打算用漫畫來教導他們,
01:38
it was more that I was hoping希望 comics漫畫
would make them think that I was cool.
30
84920
4016
重點比較在於,我希望
漫畫會讓他們覺得我很酷。
01:42
(Laughter笑聲)
31
88960
1416
(笑聲)
01:44
I was wrong錯誤.
32
90400
1376
我錯了。
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
這是 90 年代,
01:47
so comic滑稽 books圖書 didn't have
the cultural文化 cachet純情 that they do today今天.
34
93800
4296
漫畫書不像現今有受到文化認可。
01:52
My students學生們 didn't think I was cool.
They thought I was kind of a dork白痴.
35
98120
3936
我的學生並沒有覺得我很酷。
他們覺得我是某種呆子。
01:56
And even worse更差,
when stuff東東 got hard in my class,
36
102080
2896
更糟的是,當我在課堂上
教比較難的內容時,
01:59
they would use comic滑稽 books圖書
as a way of distracting分心 me.
37
105000
3296
他們會用漫畫書來當作
讓我分心的方式。
02:02
They would raise提高 their hands
and ask me questions問題 like,
38
108320
2616
他們會舉手並問我像這樣的問題:
02:04
"Mr先生. Yang, who do you think
would win贏得 in a fight鬥爭,
39
110960
2336
「楊老師,你認為若超人和浩克
對打,誰會贏?」
02:07
Superman超人 or the Hulk廢船?"
40
113320
1256
02:08
(Laughter笑聲)
41
114600
1016
(笑聲)
02:09
I very quickly很快 realized實現 I had to keep
my teaching教學 and my cartooning漫畫 separate分離.
42
115640
5056
我很快就發現,
我得把教學和漫畫給切割開。
02:14
It seemed似乎 like my instincts本能
in fifth第五 grade年級 were correct正確.
43
120720
3416
我五年級時的直覺似乎是正確的。
02:18
Comic滑稽 books圖書 didn't belong屬於
in the classroom課堂.
44
124160
3040
漫畫書不屬於教室。
02:21
But again, I was wrong錯誤.
45
127800
1440
但,我又錯了。
02:23
A few少數 years年份 into my teaching教學 career事業,
46
129800
2056
我的教學職涯開始了幾年之後,
02:25
I learned學到了 firsthand第一手
the educational教育性 potential潛在 of comics漫畫.
47
131880
4896
我親身體會到漫畫的教育潛力。
02:30
One semester學期, I was asked to sub
for this Algebra代數 2 class.
48
136800
3536
有一個學期,我擔任
「代數 2」的代課老師。
02:34
I was asked to long-term長期 sub it,
and I said yes, but there was a problem問題.
49
140360
4296
學校希望我長期代課,
我說好,但有個問題。
02:38
At the time, I was also
the school's學校的 educational教育性 technologist技術專家,
50
144680
3696
那時,我也是學校的
教育科學技術人員,
02:42
which哪一個 meant意味著 every一切 couple一對 of weeks
51
148400
1896
意思就是說,每幾個星期,
02:44
I had to miss小姐 one or two periods
of this Algebra代數 2 class
52
150320
3416
我就無法上一到兩堂
這門「代數 2」的課,
02:47
because I was in another另一個 classroom課堂
helping幫助 another另一個 teacher老師
53
153760
2816
因為那個時段我會
在其他教室協助其他老師
02:50
with a computer-related電腦相關 activity活動.
54
156600
2096
進行電腦相關的活動。
02:52
For these Algebra代數 2 students學生們,
that was terrible可怕.
55
158720
3136
對於「代數 2」的學生來說,
這是很糟的狀況。
02:55
I mean, having a long-term長期
sub is bad enough足夠,
56
161880
2616
我是指,有長期的
代課老師已經夠糟了,
02:58
but having a sub for your sub?
That's the worst最差.
57
164520
3120
但還有代課老師的
代課老師?那更糟。
03:02
In an effort功夫 to provide提供 some sort分類
of consistency一致性 for my students學生們,
58
168360
3856
為了給我的學生能有某種一致性,
03:06
I began開始 videotaping偷拍
myself giving lectures講座.
59
172240
2856
我開始把我自己
教課的過程拍攝下來。
03:09
I'd then give these videos視頻 to my sub
to play for my students學生們.
60
175120
3616
接著我會把這些影片給我的
代課老師,放給我的學生看。
03:12
I tried試著 to make these videos視頻
as engaging as possible可能.
61
178760
4456
我試著讓這些影片
盡可能有互動性和吸引力。
03:17
I even included包括
these little special特別 effects效果.
62
183240
2136
我甚至加入了一些小小的特效。
03:19
For instance, after I finished
a problem問題 on the board,
63
185400
2856
比如,當我在黑板上
解完了一個問題,
03:22
I'd clap my hands,
64
188280
1616
我會拍手,
03:23
and the board would magically神奇 erase抹去.
65
189920
2416
然後黑板就會
魔法般地自動擦乾淨。
03:26
(Laughter笑聲)
66
192360
1416
(笑聲)
03:27
I thought it was pretty漂亮 awesome真棒.
67
193800
1560
我覺得那樣很棒。
03:30
I was pretty漂亮 certain某些
that my students學生們 would love it,
68
196160
2856
我很確定我的學生會喜歡,
03:33
but I was wrong錯誤.
69
199040
1216
但我錯了。
03:34
(Laughter笑聲)
70
200280
1376
(笑聲)
03:35
These video視頻 lectures講座 were a disaster災害.
71
201680
2856
影片教學是場災難。
03:38
I had students學生們 coming未來 up to me
and saying things like,
72
204560
2576
有學生來找我,說這樣的話:
03:41
"Mr先生. Yang, we thought
you were boring無聊 in person,
73
207160
2256
「楊老師,我們以為
你本人已經夠無趣了,
03:43
but on video視頻, you are just unbearable不堪忍受."
74
209440
3456
但在影片中,
你實在讓人忍無可忍。」
03:46
(Laughter笑聲)
75
212920
1616
(笑聲)
03:48
So as a desperate殊死 second第二 attempt嘗試,
I began開始 drawing畫畫 these lectures講座 as comics漫畫.
76
214560
5336
我做了絕望的第二次嘗試,
我開始把教學畫成漫畫。
03:53
I'd do these very quickly很快
with very little planning規劃.
77
219920
2456
我沒做什麼計畫,
只用很短的時間完成它。
03:56
I'd just take a sharpie記號筆,
draw one panel面板 after the other,
78
222400
2816
我只是拿起一枝 Sharpie 筆,
一張又一張畫下去,
03:59
figuring盤算 out what I wanted
to say as I went.
79
225240
2696
一邊畫一邊想接下來
我想要說什麼。
04:01
These comics漫畫 lectures講座 would come out
80
227960
1736
完成的漫畫教學
04:03
to anywhere隨地 between之間
four and six pages網頁 long,
81
229720
2096
長度在四到六頁長。
04:05
I'd xerox複印 these, give them to my sub
to hand to my students學生們.
82
231840
4976
我會影印它們,拿給我的
代課老師,轉交給我的學生。
04:10
And much to my surprise,
83
236840
2216
出乎我的意料,
04:13
these comics漫畫 lectures講座 were a hit擊中.
84
239080
2816
這些漫畫教學大受歡迎。
04:15
My students學生們 would ask me
to make these for them
85
241920
3536
我的學生希望我能畫更多,
04:19
even when I could be there in person.
86
245480
2936
即使是我不用請代課的時候。
04:22
It was like they liked喜歡 cartoon動畫片 me
more than actual實際 me.
87
248440
4096
彷彿他們喜歡卡通的我
勝過真正的我。
04:26
(Laughter笑聲)
88
252560
2056
(笑聲)
04:28
This surprised詫異 me, because my students學生們
are part部分 of a generation
89
254640
3696
這讓我很驚訝,
因為我的學生是屬於
看螢幕長大的世代,
04:32
that was raised上調 on screens屏幕,
90
258360
1895
04:34
so I thought for sure they would like
learning學習 from a screen屏幕
91
260279
3217
我以為他們肯定會
比較喜歡從螢幕上學習,
04:37
better than learning學習 from a page.
92
263520
2536
多於從頁面上學習。
04:40
But when I talked to my students學生們
93
266080
1656
但當我和我的學生談到
04:41
about why they liked喜歡
these comics漫畫 lectures講座 so much,
94
267760
3216
他們為什麼這麼
喜歡這些漫畫教學時,
04:45
I began開始 to understand理解
the educational教育性 potential潛在 of comics漫畫.
95
271000
4376
我開始了解到漫畫的教育潛力。
04:49
First, unlike不像 their math數學 textbooks教科書,
96
275400
2616
首先,不像他們的數學教科書,
04:52
these comics漫畫 lectures講座 taught visually視覺.
97
278040
2576
這些漫畫教學以「視覺」方式呈現。
04:54
Our students學生們 grow增長 up in a visual視覺 culture文化,
98
280640
2816
我們的學生生長在視覺文化當中,
04:57
so they're used to taking服用 in
information信息 that way.
99
283480
2736
他們很習慣用那種方式
來取得資訊。
05:00
But unlike不像 other visual視覺 narratives敘事,
100
286240
2776
但不像其他視覺型的敘事方式,
05:03
like film電影 or television電視
or animation動畫 or video視頻,
101
289040
4816
比如電影、電視、動畫,或影片,
05:07
comics漫畫 are what I call permanent常駐.
102
293880
2856
漫畫是我所謂「永久的」。
05:10
In a comic滑稽, past過去, present當下 and future未來
all sit side by side on the same相同 page.
103
296760
5656
在漫畫中,過去、現在,和未來
都能肩併肩出現在同一張頁面上。
05:16
This means手段 that the rate
of information信息 flow
104
302440
3416
那就表示資訊流的速度
05:19
is firmly牢牢 in the hands of the reader讀者.
105
305880
2720
是讀者自己能完全掌控的。
05:23
When my students學生們 didn't understand理解
something in my comics漫畫 lecture演講,
106
309560
4016
如果我的漫畫教學中
有某些東西我的學生不了解,
05:27
they could just reread重讀 that passage通道
as quickly很快 or as slowly慢慢地 as they needed需要.
107
313600
4216
他們可以重讀那一段,
要快要慢就看他們的需求。
05:31
It was like I was giving them
a remote遠程 control控制 over the information信息.
108
317840
3976
就像是我給了他們
一個搖控器可以控制那些資訊。
05:35
The same相同 was not true真正
of my video視頻 lectures講座,
109
321840
2896
我的影片教學就不是如此了,
05:38
and it wasn't even true真正
of my in-person親自 lectures講座.
110
324760
2776
連我親自去做的教學也不是如此。
05:41
When I speak說話, I deliver交付 the information信息
as quickly很快 or slowly慢慢地 as I want.
111
327560
4736
當我說話時,我依照我想要的
快慢速度將資訊傳遞出去。
05:46
So for certain某些 students學生們
and certain某些 kinds of information信息,
112
332320
3376
所以,對某些學生
及某些種類的資訊而言,
05:49
these two aspects方面 of the comics漫畫 medium,
its visual視覺 nature性質 and its permanence持久性,
113
335720
4936
漫畫媒材的這兩個面向,
視覺性的本質以及永久性,
05:54
make it an incredibly令人難以置信 powerful強大
educational教育性 tool工具.
114
340680
3656
讓它成為非常強大的教育工具。
05:58
When I was teaching教學 this Algebra代數 2 class,
115
344360
1976
當我在教「代數 2」的課時,
06:00
I was also working加工 on my master's碩士
in education教育 at Cal卡爾 State East Bay.
116
346360
4216
我同時也在加州州立大學
東灣分校攻讀教育碩士學位。
06:04
And I was so intrigued好奇 by this experience經驗
that I had with these comics漫畫 lectures講座
117
350600
4056
因為漫畫教學帶給我的
這項經驗讓我大感好奇,
06:08
that I decided決定 to focus焦點
my final最後 master's碩士 project項目 on comics漫畫.
118
354680
5096
我決定我碩士學位的最後一個
專案計畫就要用這個題材。
06:13
I wanted to figure數字 out
why American美國 educators教育工作者
119
359800
2976
我希望能探究為什麼美國的教育家
06:16
have historically歷史 been so reluctant不情願
to use comic滑稽 books圖書 in their classrooms教室.
120
362800
5216
在歷史上一直不願意
把漫畫書用在教室中。
06:22
Here's這裡的 what I discovered發現.
121
368040
2096
我的發現如下。
06:24
Comic滑稽 books圖書 first became成為
a mass medium in the 1940s,
122
370160
2656
漫畫書最早是在 40 年代
變成大眾媒體,
06:26
with millions百萬 of copies副本
selling銷售 every一切 month,
123
372840
2416
每個月可以銷售出數百萬本,
06:29
and educators教育工作者 back then took notice注意.
124
375280
2136
那時的教育家有注意到此事。
06:31
A lot of innovative創新 teachers教師 began開始
bringing使 comics漫畫 into their classrooms教室
125
377440
3976
許多創新的老師開始
把漫畫帶到他們的教室中,
06:35
to experiment實驗.
126
381440
1336
來做實驗。
06:36
In 1944, the "Journal日誌
of Educational教育性 Sociology社會學"
127
382800
3856
1944 年,《教育社會學雜誌》
06:40
even devoted忠誠 an entire整個 issue問題
to this topic話題.
128
386680
3576
甚至有一期全部都在談這個主題。
06:44
Things seemed似乎 to be progressing進展.
129
390280
2376
一切似乎都在進展中。
06:46
Teachers教師 were starting開始
to figure數字 things out.
130
392680
2376
老師開始想出很多點子。
06:49
But then along沿 comes this guy.
131
395080
2296
但隨著漫畫,也出現了一個人。
06:51
This is child兒童 psychologist心理學家
Dr博士. Fredric弗雷德里克 WerthamWertham,
132
397400
3976
弗雷德里克魏特漢
(Fredric Wertham)醫生,
他是位兒童心理學家,
06:55
and in 1954, he wrote a book
called "Seduction誘惑 of the Innocent無辜,"
133
401400
3936
1954 年,他寫了一本書,
書名叫《誘惑無辜》,
06:59
where he argues主張 that comic滑稽 books圖書
cause原因 juvenile少年 delinquency犯罪.
134
405360
4536
書中,他指出漫畫書
會造成青少年犯罪。
07:03
(Laughter笑聲)
135
409920
1056
(笑聲)
07:05
He was wrong錯誤.
136
411000
1616
他錯了。
07:06
Now, Dr博士. WerthamWertham was actually其實
a pretty漂亮 decent正經 guy.
137
412640
2376
魏特漢醫生其實是個很好的人。
07:09
He spent花費 most of his career事業
working加工 with juvenile少年 delinquents罪犯,
138
415040
3056
他職涯的大部分時間
都在處理青少年犯罪問題,
07:12
and in his work he noticed注意到
that most of his clients客戶 read comic滑稽 books圖書.
139
418120
5216
在他的研究中,他發現
他大部分的客戶都會看漫畫書。
07:17
What Dr博士. WerthamWertham failed失敗 to realize實現
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
魏特漢醫生沒有了解一件事,
在 40 及 50 年代,
07:21
almost幾乎 every一切 kid孩子 in America美國
read comic滑稽 books圖書.
141
427120
4136
幾乎美國的每個小孩都會看漫畫書。
07:25
Dr博士. WerthamWertham does a pretty漂亮
dubious可疑 job工作 of proving證明 his case案件,
142
431280
3336
魏特漢醫生未清楚地證明他的論點,
07:28
but his book does inspire啟發
the Senate參議院 of the United聯合的 States狀態
143
434640
3336
但他的書確實造成美國的參議院
07:32
to hold保持 a series系列 of hearings聽證會
144
438000
2096
進行了一連串的聽證會,
07:34
to see if in fact事實 comic滑稽 books圖書
caused造成 juvenile少年 delinquency犯罪.
145
440120
4000
來探討漫畫書是否
真的會造成青少年犯罪。
07:38
These hearings聽證會 lasted歷時
for almost幾乎 two months個月.
146
444720
2736
這些聽證會前後持續了幾乎兩個月。
07:41
They ended結束 inconclusivelyinconclusively,
but not before doing tremendous巨大 damage損傷
147
447480
4496
最後結果並不確定,
但已經重重地傷害了
07:46
to the reputation聲譽 of comic滑稽 books圖書
in the eyes眼睛 of the American美國 public上市.
148
452000
4176
漫畫書在美國大眾眼中的名聲。
07:50
After this, respectable可敬 American美國
educators教育工作者 all backed已備份 away,
149
456200
4336
這件事之後,受尊敬的
美國教育家通通都退縮了,
07:54
and they stayed away for decades幾十年.
150
460560
1816
數十年來,他們一直保持距離。
07:56
It wasn't until直到 the 1970s
151
462400
1456
一直到 70 年代,
07:57
that a few少數 brave勇敢 souls靈魂
started開始 making製造 their way back in.
152
463880
3456
有少數幾個勇敢的人
開始重新回到這條路上。
08:01
And it really wasn't
until直到 pretty漂亮 recently最近,
153
467360
2056
但一直要到近期,
08:03
maybe the last decade or so,
154
469440
1696
也許是大約前十年,
08:05
that comics漫畫 have seen看到
more widespread廣泛 acceptance驗收
155
471160
2896
漫畫才比較被美國教育家
08:08
among其中 American美國 educators教育工作者.
156
474080
1776
廣為接受。
08:09
Comic滑稽 books圖書 and graphic圖像 novels小說
are now finally最後 making製造 their way
157
475880
4136
漫畫書和圖像小說終於重新回到
08:14
back into American美國 classrooms教室
158
480040
1856
美國的教室中,
08:15
and this is even happening事件
at Bishop主教 O'DowdO ' 多德, where I used to teach.
159
481920
3816
甚至發生在我以前教書的
主教奥多德高中。
08:19
Mr先生. Smith工匠, one of my former前任的 colleagues同事,
160
485760
1896
我的一位前同事,史密斯老師,
08:21
uses使用 Scott斯科特 McCloud'sMcCloud 的
"Understanding理解 Comics漫畫"
161
487680
2936
把斯科特麥克勞德的
《漫畫原來要這樣看》
08:24
in his literature文學 and film電影 class,
because that book gives his students學生們
162
490640
3976
用在他的文學與電影課,
因為那本書能提供他的學生
08:28
the language語言 with which哪一個 to discuss討論
the relationship關係 between之間 words and images圖片.
163
494640
5096
一種可以用來討論
文字和影像之間關係的語言。
08:33
Mr先生. Burns伯恩斯 assigns受讓人 a comics漫畫 essay文章
to his students學生們 every一切 year.
164
499760
3896
柏恩斯老師每年都會指派
漫畫短文作業給他的學生,
08:37
By asking his students學生們
to process處理 a prose散文 novel小說 using運用 images圖片,
165
503680
3936
要求學生用影像來處理散文小說,
08:41
Mr先生. Burns伯恩斯 asks them to think deeply
166
507640
2536
要他們深思,
08:44
not just about the story故事
167
510200
1935
不只深思故事本身,
08:46
but also about how that story故事 is told.
168
512159
3017
還有說故事的方式。
08:49
And Ms女士. MurrockMurrock uses使用
my own擁有 "American美國 Born天生 Chinese中文"
169
515200
3096
莫拉克老師用我自己
寫的《美生中國人》
08:52
with her English英語 1 students學生們.
170
518320
1776
來教她「英語 1」的學生。
08:54
For her, graphic圖像 novels小說
171
520120
1616
對她來說,圖像小說
08:55
are a great way of fulfilling履行
a Common共同 Core核心 Standard標準.
172
521760
3776
是一種很棒的方式,
可以履行「共同核心標準」。
08:59
The Standard標準 states狀態 that students學生們
ought應該 to be able能夠 to analyze分析
173
525560
2896
該標準所說的是,
學生應該要能分析
09:02
how visual視覺 elements分子 contribute有助於
to the meaning含義, tone and beauty美女 of a text文本.
174
528480
5720
視覺性元素對於一段文字的意義、
調性,以及美有什麼貢獻。
09:08
Over in the library圖書館, Ms女士. Counts計數
has built內置 a pretty漂亮 impressive有聲有色
175
534760
3216
康茲老師為主教奥多德高中建立了
09:12
graphic圖像 novel小說 collection採集
for Bishop主教 O'DowdO ' 多德.
176
538000
2336
很了不起的圖像小說圖書館館藏。
09:14
Now, Ms女士. Counts計數 and all
of her librarian圖書管理員 colleagues同事
177
540360
3176
康茲老師和她所有的圖書館同事
09:17
have really been at the forefront第一線
of comics漫畫 advocacy擁護,
178
543560
3016
都真的一直在最前線擁護漫畫,
09:20
really since以來 the early '80s,
when a school學校 library圖書館 journal日誌 article文章
179
546600
3496
80 年代初期,有一篇學校
圖書館期刊的文章指出
09:24
stated聲明 that the mere presence存在
of graphic圖像 novels小說 in the library圖書館
180
550120
4336
光是在圖書館中出現
圖像小說這件事,
09:28
increased增加 usage用法 by about 80 percent百分
181
554480
2776
就讓使用率提升了約 80%,
09:31
and increased增加 the circulation循環
of noncomicsnoncomics material材料
182
557280
4056
也讓非漫畫素材的流通率
09:35
by about 30 percent百分.
183
561360
1240
增加 30%。
09:37
Inspired啟發 by this renewed更新 interest利益
from American美國 educators教育工作者,
184
563240
3416
因為美國教育家
再次對漫畫產生興趣,
09:40
American美國 cartoonists漫畫家 are now producing生產
more explicitly明確地 educational教育性 content內容
185
566680
4936
美國漫畫家受到鼓舞,
現在製作出了比以前更多專門為
09:45
for the K-K-12 market市場 than ever before.
186
571640
2696
幼稚園、小學、
中學教育設計的內容。
09:48
A lot of this is directed針對
at language語言 arts藝術,
187
574360
3176
當中許多內容是針對語言藝術題材,
09:51
but more and more comics漫畫
and graphic圖像 novels小說
188
577560
2056
但也有越來越多漫畫和圖像小說
09:53
are starting開始 to tackle滑車
math數學 and science科學 topics主題.
189
579640
3496
開始處理數學和科學的主題。
09:57
STEM comics漫畫 graphics圖像 novels小說
really are like this uncharted未知 territory領土,
190
583160
4496
科學、科技、工程,和數學的
圖像小說就像是未知的領域,
10:01
ready準備 to be explored探討.
191
587680
1440
已經準備好被探索。
10:03
America美國 is finally最後 waking醒來 up to the fact事實
192
589920
2496
美國終於意識到
10:06
that comic滑稽 books圖書
do not cause原因 juvenile少年 delinquency犯罪.
193
592440
4176
漫畫書並不會造成青少年犯罪。
10:10
(Laughter笑聲)
194
596640
1016
(笑聲)
10:11
That they really do belong屬於
in every一切 educator's教育家的 toolkit工具包.
195
597680
4176
它們確實屬於每位教育者的工具包。
10:15
There's no good reason原因
to keep comic滑稽 books圖書 and graphic圖像 novels小說
196
601880
3336
沒有任何好理由要阻擋
漫畫書和圖像小說進入
10:19
out of K-K-12 education教育.
197
605240
2056
幼稚園、小學、中學教育。
10:21
They teach visually視覺,
198
607320
1656
它們能以視覺方式教學,
10:23
they give our students學生們
that remote遠程 control控制.
199
609000
2760
它們給予學生那種遙控器。
10:26
The educational教育性 potential潛在 is there
200
612520
2696
教育潛力就在那裡,
10:29
just waiting等候 to be tapped竊聽
201
615240
1736
只等待著被像各位這樣的
10:31
by creative創作的 people like you.
202
617000
1680
創意人士給釋放出來。
10:33
Thank you.
203
619440
1216
謝謝。
10:34
(Applause掌聲)
204
620680
3080
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com