sponsored links
TED2014

David Kwong: Two nerdy obsessions meet -- and it's magic

デヴィッド・クォン: 2つのマニアックなこだわりが出会うところ — それはマジック

March 21, 2014

デヴィッド・クォンはマジシャンですが、クロスワードも作っています。つまり、相当マニアックな人間なのです。さて、彼が次に仕掛けるトリックとは・・・。

David Kwong - Cruciverbalist
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
Puzzles
パズルと
00:12
and magic.
マジック —
00:14
I work in what most people think
誰もが別々の領域と考えている —
00:16
are two distinct fields,
2つの分野に
またがる仕事をしています
00:18
but I believe they are the same.
でも私は
2つは同じだと考えています
00:21
I am both a magician and
私はマジシャンであり
00:24
a New York Times crossword puzzle constructor,
ニューヨーク・タイムズ紙で
クロスワードも制作しています
00:26
which basically means I've taken
つまり私はこの世で一番 —
00:30
the world's two nerdiest hobbies
マニアックな2つの趣味を
00:31
and combined them into one career.
組み合わせて
仕事にしているのです
00:33
And I believe that magic and puzzles are the same
マジックとパズルが
同じだと考える理由は
00:36
because they both key into one of
どちらも人間を突き動かす —
00:39
the most important human drives:
極めて重要な力 すなわち
00:41
the urge to solve.
謎を解こうとする衝動に
働きかけるからです
00:43
Human beings are wired to solve,
人間は 謎を解いて
00:45
to make order out of chaos.
カオスの中に秩序を
見出そうとします
00:49
It's certainly true for me.
私がまさにそうです
00:52
I've been solving my whole life.
これまで謎を解き続けてきました
00:53
High school consisted of epic
Scrabble matches in the cafeteria
高校時代は食堂で
壮大なスクラブル合戦を繰り広げ
00:55
and not really talking to girls,
女の子と
ろくに話もしませんでした
00:59
and then at about that time
ちょうどその頃 —
01:01
I started learning magic tricks
マジックのトリックを学び始めて
01:03
and definitely not talking to girls.
女の子と
まったく話さなくなりました
01:04
There's nothing like starting a conversation with,
会話のきっかけが
01:07
"Hey, did you know that 'prestidigitation' is worth
「ねえ スクラブルで
prestidigitation(手品)が
01:09
20 points in Scrabble?"
20ポイントだって知ってた?」
なんてあり得ないでしょう
01:12
But back then, I noticed an intersection
でも その頃私はパズルと
イリュージョンの
01:15
between puzzles and illusion.
共通点に気づいたのです
01:17
When you do the crossword puzzle
クロスワードをしたり
01:20
or when you watch a magic show,
マジックを見たりする時 —
01:22
you become a solver,
あなたは謎を解こうとします
01:24
and your goal is to try to find the order in the chaos,
ゴールは カオスの中に
秩序を見出すことです
01:26
the chaos of, say, a black-and-white puzzle grid,
カオスとは 白と黒の
クロスワードのマス目や
01:30
a mixed-up bag of Scrabble tiles,
スクラブルのコマを入れた袋や
01:33
or a shuffled pack of playing cards.
シャッフルした
カードといったものです
01:35
And today, as a cruciverbalist —
さて今日はクロスワード作家 —
01:38
23 points —
23ポイントです — そして
01:41
and an illusion designer, I create that chaos.
イリュージョン・デザイナーの
私がカオスを作ります
01:43
I test your ability to solve.
皆さんの謎を解く力を
試してみましょう
01:47
Now, it turns out research tells us
ところで ある研究によると
01:50
that solving is as primal as eating and sleeping.
謎を解くことは人間にとって
食事や睡眠と同じくらい根源的です
01:52
From birth, we are wired to solve.
生まれた時から
謎を解くように出来ているのです
01:56
In one UCLA study, newborns still in the hospital
UCLA の研究では
まだ病院にいる新生児に
02:00
were shown patterns, patterns like this:
次のようなパターンを見せました
02:04
circle, cross, circle, cross.
「丸 バツ 丸 バツ」
02:07
And then the pattern was changed: triangle, square.
次にパターンを
「三角 四角」に変えます
02:10
And by tracking an infant's gaze,
赤ちゃんの視線を追っていくと
02:14
we know that newborns as young as a day old
生後1日目であっても
秩序の乱れに気づいて
02:17
can notice and respond to disruptions in order.
反応することが
わかっています
02:20
It's remarkable.
これは注目すべき点です
02:23
So from infancy through old age,
赤ちゃんからお年寄りまで
誰もが
02:24
the urge to solve unites us all,
謎を解こうとする衝動で
つながっています
02:27
and I even found this photo on Instagram
ポップスターの
ケイティ・ペリーが
02:29
of pop star Katy Perry solving a crossword puzzle
朝のコーヒーを飲みながら
クロスワードをしている写真まで
02:32
with her morning coffee.
インスタグラムで発見しました
02:35
Like.
いいね!
02:37
(Laughter)
(笑)
02:39
Now, solving exists across all cultures.
さて 謎解きは
あらゆる文化に存在します
02:43
The American invention is the crossword puzzle,
アメリカで発明されたのが
クロスワードパズルです
02:48
and this year we are celebrating
今年はクロスワードが
02:50
the 100th anniversary of the crossword puzzle,
ニューヨーク・ワールド紙に
初めて掲載されてから
02:52
first published in The New York World.
100周年の記念すべき年です
02:55
But many other cultures have
their signature puzzles as well.
一方 他の文化にも
特徴的なパズルがあります
02:57
China gives us tangrams,
中国から渡ってきたタングラムは
03:00
which would test solvers' abilities
バラバラのピースから
03:02
to form shapes from the jumbled pieces.
形を作れるかどうかで
私達の能力を試します
03:04
Chaos. Order.
カオスから
秩序へ
03:07
Order.
これも秩序
03:10
And order.
これも秩序・・・
03:12
That one's my favorite, let's hear it again.
お気に入りなので
もう一度
03:15
Okay.
さて
03:18
And how about this puzzle
18世紀にイングランドで
03:19
invented in 18th-century England:
発明された こちらのパズル —
03:21
the jigsaw puzzle.
ジグソーパズルはどうでしょう
03:24
Is this not making order out of chaos?
カオスから秩序を
作っているでしょう?
03:26
So as you can see,
ご覧の通り
03:29
we are always solving.
私達は常に謎を解いています
03:31
We are always trying to decode our world.
世界を解読しようと
しているのです
03:33
It's an eternal quest.
これは永遠に続く探求です
03:37
It's just like the one Cervantes wrote about
まるでセルバンテスが
『ドン・キホーテ』の中で
03:38
in "Don Quixote,"
書いた探求のようです
03:41
which by the way is the root of the word "quixotry,"
ちなみに この作品は
quixotry(騎士気取り)の語源で
03:42
the highest-scoring Scrabble word of all time,
スクラブルの単語では最高得点の
03:44
365 points.
365ポイントです
03:46
But anyway, "Don Quixote" is an important book.
それはともかく
『ドン・キホーテ』は重要な作品です
03:48
You guys have read "Don Quixote," yes?
皆さんは読んだことが
ありますよね?
03:51
I'm seeing some heads nod.
何人かうなづいていますね
03:53
Come on guys, really?
本当ですか?
03:55
Who's read "Don Quixote?" Let's do this.
Raise your hands if you've read "Don Quixote."
『ドン・キホーテ』を
読み明かした経験があれば手をあげて
03:56
There we go. Smart audience.
みんな賢そうですね
03:59
Who's read "Don Quixote?" Get them up.
『ドン・キホーテ』を
読み明かした経験は?
04:00
Okay, good, because I need somebody smart here
いいですね
賢い人に手伝ってほしいんです
04:01
because now I'm going to demonstrate
私は皆さんの中の
04:06
with the help of one of you
1人の助けを借りて
04:07
just how deeply rooted your urge to solve is,
謎を解こうとする衝動が
深く根付いていて
04:09
just how wired to solve all of you really are,
人間は 謎を解くように
出来ている様子をお見せします
04:12
so I'm going to come into the audience
皆さんの所へ行って
04:15
and find somebody to help me.
手伝ってくれる人を
探しましょう
04:16
Let's see.
さて・・・
04:19
Everybody's looking away all of a sudden.
急に みんな目をそらしましたね
04:21
Can I? Would you? What is your name? Gwen.
よろしいですか?お名前は?
グウェンですね
04:25
I'm not a mind reader, I can see your name tag.
いえ心を読んだんじゃなく
名札を見たんです
04:29
Come with me, Gwen. Everyone give her
a round of applause, make her feel welcome.
グウェン こちらにどうぞ
彼女に暖かな拍手を
04:31
Gwen, after you.
お先にどうぞ
04:36
(Applause)
(拍手)
04:37
Are you so excited?
ドキドキしてますか?
04:39
Did you know that your name is worth
あなたの名前はスクラブルでは
04:43
eight points in Scrabble?
8ポイントだって知ってました?
04:44
Okay, stand right here, Gwen, right here.
さて そこに立ってください
そこですよ
04:46
Now, Gwen, before we begin,
さてグウェン 始める前に
04:50
I'd like to point out a piece of the puzzle,
説明すると
この封筒の中に
04:52
which is here in this envelope,
パズルの一部が入っています
04:55
and I will not go near it. Okay?
私は近づきませんよ
04:57
And over here we have a
drawing of some farm animals.
こちらには農場にいる
動物が描いてあります
04:58
You can see we have an owl, we have a horse,
フクロウ 馬 ロバ —
05:00
a donkey, a rooster, an ox, and a sheep,
ニワトリ 牛 羊がいますよね
05:02
and then here, Gwen, we have
それから ここには
05:04
some fancy art store markers,
素敵なマーカーがあります
05:05
colors like, can you see that word right there?
色が書いてあるのが
わかりますか?
05:07
Gwen: Cobalt.
David Kwong: Cobalt, yes. Cobalt.
(グウェン)青ね
(デビッド・クォン)青 そう青です
05:10
But we have a silver, a red, an emerald,
他にも銀色や赤 緑 —
05:12
and an amber marker,
黄色のマーカーがあります
05:15
and Gwen, you are going to color this drawing
じゃあ 次に
5歳児になったつもりで
05:16
just like you were five years old,
絵に色をつけてください
05:18
one marker at a time.
1色ずつお願いします
05:20
It's going to be a lot of fun.
きっと楽しいですよ
05:21
But I'm going to go over here.
私はこちらにいます
05:23
I don't want to see what you're doing.
塗っているところが見えないように
05:24
Okay, so don't start yet.
まだ始めないで
05:26
Wait for me to get over here and close my eyes.
こっちで目をつぶっています
05:27
Now Gwen, are you ready?
じゃあグウェン いいですか?
05:28
Pick up just one marker, pick up just one marker,
マーカーを1本だけ
手に取って
05:30
and why don't you color in the horse for me?
「馬」に色をつけて
05:34
Color in the horse — big, big, big scribbles,
「馬」を塗って —
大きく大きく色をつけて
05:35
broad strokes, don't worry about staying in the lines.
自由な筆運びで
線に重なってもかまいませんよ
05:38
All right. Great.
では いいですよ
05:41
And why don't you take that marker and recap it
マーカーにキャップをして
05:43
and place it on the table for me.
テーブルの上に置いてください
05:44
Okay, and pick up another marker out of the cup
では次のマーカーを
入れ物から取って
05:46
and take off the cap
キャップを外して
05:49
and color in the donkey for me, color in the donkey.
「ロバ」に色をつけてください
05:52
Big scribbles.
大きく塗って
05:54
Okay, cool, and re-cap that marker
いいですね キャップをして
05:57
and place it on the table.
テーブルの上に
05:59
And pick up another marker for me
次のマーカーを取って
06:01
and take off the cap. Isn't this fun?
キャップを外して
楽しいでしょう?
06:03
And color in the owl for me.
「フクロウ」に
06:06
Color in the owl.
色をつけてください
06:07
Okay, and recap that marker
キャップをして
06:10
and pick up another marker out of the cup
次のマーカーを取って
06:12
and color in the rooster for me, color in the rooster.
「ニワトリ」に
色をつけてください
06:14
Good, good, good, good, good.
いいですよ
06:18
Big, big, big strokes. Good, good.
大きく塗って
06:19
Pick up another marker out of the cup
次のマーカーを取って
06:20
and color in the ox for me. Color in the ox.
「牛」を塗ってください
06:23
Okay, good.
いいですよ
06:26
A lot of color on that, and recap,
and place it on the table,
いっぱい塗って
キャップをしてテーブルへ
06:27
and pick up another marker out of the cup.
じゃあ次のマーカーを取って
06:30
Oh, I'm out? Okay, I'm going to turn around.
ありませんか?
じゃあそちらを見ますよ
06:32
Did I forget? Oh, I forgot my purple marker.
忘れてきたかな?
ああ紫を忘れてきましたね
06:35
This is still going to work, though.
まあ これでもいいでしょう
06:40
I think this is still going to work, mostly.
大体は 上手くいくでしょう
06:42
So Gwen, I'm going to hand you this envelope.
じゃあグウェン
次に こちらの封筒を渡します
06:44
Don't open it yet. Do not open it yet,
まだ開けないで
06:47
but I am going to write down your choices
これから わかりやすいように
06:50
so that everybody can see
あなたが選んだ色を
06:53
the choices that you made.
書いていきます
06:55
Okay, great. So we have a cobalt horse,
まず馬を青に
06:56
amber owl,
フクロウは黄色
07:04
a silver ox,
牛は銀色
07:10
yes, okay, a red donkey,
ロバは赤
07:15
and what was the emerald color? A rooster.
緑は?ニワトリですね
07:18
An emerald rooster. Okay.
ニワトリは緑 と
07:21
Now for the moment of truth, Gwen,
さあ いよいよ結論を出す時です
07:25
we're going to take a look in that envelope.
封筒の中身を見てみましょう
07:28
Why don't you open it up and remove
封筒を開けて
07:29
the one piece of paper from inside
紙を取り出して
07:31
and hand it to me,
渡してください
07:32
and we will see if it matches your choices.
あなたが選んだ色と
同じかどうか 見てみましょう
07:34
Yes, I think it does.
同じのようですね
07:38
We have a cobalt horse, we have a red donkey,
青の馬に 赤のロバ —
07:40
we have an amber owl, we have
an emerald rooster, a silver ox,
黄色のフクロウ
緑のニワトリ 銀色の牛 —
07:41
I forgot my purple marker so we have a blank sheep,
そして紫を忘れたので
羊は空白ですが
07:44
but that's a pretty amazing
coincidence, don't you think?
すごい偶然だと思いませんか?
07:46
Gwen, well done. That's beautiful. (Applause)
すごいよグウェン 素晴らしい
(拍手)
07:48
I'll take that back from you.
それはこちらに
07:52
So ladies and gentlemen, how is this possible?
さて皆さん どうしてこんなことが
できたのでしょう?
07:54
How is this possible? Well, could it be
どうやったのでしょうか?
07:58
that Gwen's brain is so wired to solve
グウェンの脳は
謎を解くように作られていて
08:01
that she decoded hidden messages?
隠れたメッセージを
解読したのでしょうか?
08:05
Well this is the puzzle I present to you.
これが皆さんへのパズルです
08:08
Could there be order
私が作り出したカオスの中に
08:10
in the chaos that I created?
秩序はあるでしょうか
08:12
Let's take a closer look.
きちんと見てみましょう
08:15
Do you recall when I showed you these puzzle pieces?
皆さんにお見せした
このパズルを覚えていますか?
08:17
What image did it ultimately become? A cobalt horse.
どんな絵になりましたか?
そう青い馬です
08:21
The plot thickens.
もっと面白くなりますよ
08:27
And then we played a game of tangrams
タングラムをお見せした時には
08:28
with an emerald rooster.
緑のニワトリがいました
08:31
That one's my favorite.
私のお気に入りです
08:36
And then we had an experiment with a silver ox.
それから銀色のox(牛)で
実験もしましたね
08:38
And Katy Perry drinks her morning coffee
ケイティ・ペリーは
朝のコーヒーを
08:44
out of an amber owl.
黄色いフクロウの
カップで飲んでいました
08:47
Thank you, Katy, for taking that photo for me.
ケイティ
写真を撮ってくれてありがとう
08:50
Oh, and there's one more, there's one more.
そうそう
もう1つありました
08:52
I believe you colored a red donkey, Gwen.
ロバを赤く塗りましたよね
08:54
Ladies and gentlemen, could you raise your hands
皆さん 手をあげてください
08:58
for me if you've read "Don Quixote?"
『ドン・キホーテ』を
読み明かした経験は?
08:59
Who's read "Don Quixote?" (Laughter)
「ドンキー」ホーテを
読み「あか」した人は? (笑)
09:02
But wait, but wait, wait, wait, wait, there's more.
ちょっと待って
09:04
There's more.
まだまだあるんです
09:06
Gwen, I was so confident
グウェン あなたが
この色を選ぶことを
09:08
that you were going to make these choices
私は確信していたので
09:11
that I made another prediction,
別の形で予想をして
09:12
and I put it in an even more indelible place,
決して消すことのできない所に
載せておきました
09:15
and it's right here.
それは ここです
09:18
Ladies and gentlemen,
会場の皆さん
09:21
we have today's New York Times.
ここに今日の
ニューヨーク・タイムズがあります
09:22
The date is March 18th, 2014.
日付は2014年3月18日
今日の日付です
09:26
Many of you in the first couple of rows
前方 数列の座席の下にも
09:30
have it underneath your seats as well.
いくつか置いておきました
09:31
Really dig. We hid them under there.
よく探して
椅子の下に隠してあります
09:33
See if you can fish out the newspaper
新聞を取り出して
09:36
and open up to the arts section
文芸欄を開いてください
09:37
and you will find the crossword puzzle,
クロスワードがあるでしょう
09:40
and the crossword puzzle today
今日のクロスワードは
09:43
was written by yours truly.
私が作ったものです
09:45
You can see my name above the grid.
上に名前があります
09:47
I'm going to give this to you, Gwen, to take a look.
グウェン あなたも
見てください
09:48
And I will also put it up on the screen.
スクリーンにも映しましょう
09:50
Now let's take a look
では もう1つの
09:55
at another piece of the puzzle.
パズルのピースを
ご覧ください
09:56
If you look at the first clue for 1-across,
ヨコのカギの1を見ると
10:00
it starts with the letter C, for corrupt,
最初の文字は
“corrupt” の「C」です
10:03
and just below that we have an O, for outfielder,
すぐ下の文字は
“outfielder” の「O」—
10:06
and if you keep reading the
first letters of the clues down,
このようにヨコのカギの
最初の文字を縦に読んでいくと
10:09
you get cobalt horse,
青の馬 —
10:12
amber owl, silver ox,
黄色のフクロウ 銀色の牛 —
10:15
red donkey, and emerald rooster.
赤いロバ 緑のニワトリという
意味になっています
10:18
(Applause)
(拍手)
10:22
That's pretty cool, right?
すごいでしょう?
10:23
It's The New York Times.
ニューヨーク・タイムズですよ
10:29
But wait, wait, wait, wait. Wait.
ちょっと待って
10:31
Oh, Gwen,
グウェン —
10:32
do you recall how I forgot my purple marker,
私が紫のマーカーを忘れて
10:34
and you were unable to color the sheep?
羊が塗れなかったですよね?
10:36
Well, if you keep reading
さらに読んでいくと
10:40
starting with 25-down,
タテのカギの25からは
10:41
it says,
こう書いてあります
10:43
"Oh, by the way,
「ところで
10:44
the sheep can be left blank."
羊は空白になっているかも」
10:45
(Laughter) (Applause)
(笑)(拍手)
10:50
But wait, wait, wait, there's one more thing,
ちょっと待って
もう1つあります
10:54
there's one more thing,
それは
10:56
there's one final piece of the puzzle.
パズルの最後の1ピースです
10:57
Gwen, I am so grateful for your choices
グウェン あなたが色を
選んでくれて本当によかった
11:00
because if we take a look
選んでもらって できた言葉の
11:04
at the first letters of your combinations,
最初の文字を見ていくと
11:06
we get "C-H-A-O-S" for chaos
“CHAOS” で「カオス」 —
11:08
and "O-R-D-E-R" for order.
“ORDER” で「秩序」という
意味になっています
11:11
That's chaos and order.
カオスと秩序です
11:14
We've all made order out of chaos.
人間はカオスの中に
秩序を見出します
11:16
So ladies and gentlemen, the next time
だから皆さん 今度 —
11:17
you find yourself with a puzzle,
普段の生活や仕事の中で
11:19
whether it's in your life or in your work,
あるいは日曜の朝
朝食の時に
11:21
or maybe it's at the Sunday morning
ニューヨーク・タイムズを開いて
11:24
breakfast table with The New York Times,
パズルを解いている時に
11:25
remember, you are all wired to solve.
思い出してください
誰でも謎を解くように出来ているのです
11:27
Thank you.
ありがとう
11:31
(Applause)
(拍手)
11:33
Translator:Kazunori Akashi
Reviewer:Takafusa Kitazume

sponsored links

David Kwong - Cruciverbalist
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times.

Why you should listen

As a magician and crossword puzzle constructor, David Kwong mixes puzzles and prestidigitation. With a background in film (and a Harvard degree in the history of magic), he's the founder of the Misdirectors Guild, an elite group of magicians that specialize in illusion for film, television and theater (they're working right now on Marvel's upcoming Ant-Man). Kwong created the illusions for the 2013 hit film Now You See Me, about a gang of street magicians caught up in a crime caper.
 
He is a frequent crossword writer for the New York Times, often collaborating with his friend Kevan Choset. His puzzles are marked by clever, outside-the-grid thinking -- and sometimes a dash of magic.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.